All language subtitles for The_Rainmaker_S01E07[_14160].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,286 --> 00:00:06,418 Previously on "The Rainmaker"... 2 00:00:06,505 --> 00:00:08,377 If I ever see your face in that window again, 3 00:00:08,464 --> 00:00:09,900 you're a dead man. 4 00:00:09,987 --> 00:00:11,728 I had a plan to get away from him, 5 00:00:11,815 --> 00:00:12,816 hiding the money. 6 00:00:12,903 --> 00:00:14,557 Then he found it. 7 00:00:14,644 --> 00:00:15,993 Next thing I knew, I woke up here. 8 00:00:16,080 --> 00:00:17,821 Let me help you. I can get you someplace safe. 9 00:00:17,908 --> 00:00:19,344 He'll find me. 10 00:00:19,431 --> 00:00:21,390 Brad, what's in those documents? 11 00:00:21,477 --> 00:00:22,695 Now it's our job to suppress it. 12 00:00:22,782 --> 00:00:23,696 What would they have to gain by covering 13 00:00:23,783 --> 00:00:26,090 for some psycho nurse? 14 00:00:26,177 --> 00:00:28,223 - You know who that is? - Rosalie Sutton. 15 00:00:28,310 --> 00:00:29,398 She's the reason my father's in prison. 16 00:00:29,485 --> 00:00:31,269 FBI has been sniffing around. 17 00:00:31,356 --> 00:00:33,010 I need to know everything you did for Leo Drummond. 18 00:00:33,097 --> 00:00:34,055 Guard! 19 00:00:45,327 --> 00:00:46,502 Shh. 20 00:00:59,297 --> 00:01:00,994 That's three in all. 21 00:01:01,082 --> 00:01:02,387 You found three bugs in there? 22 00:01:02,474 --> 00:01:03,693 I can bring one to a friend of mine 23 00:01:03,780 --> 00:01:05,303 and see if he can identify them. 24 00:01:05,390 --> 00:01:07,958 - Yeah, let's do that. - No, put them back. 25 00:01:08,045 --> 00:01:09,002 What do you mean, put them back? 26 00:01:09,090 --> 00:01:10,395 It's the feds. 27 00:01:10,482 --> 00:01:13,529 I don't want them to know we found them yet. 28 00:01:13,616 --> 00:01:15,400 Put them back. 29 00:01:27,934 --> 00:01:30,850 It's double-action. 30 00:01:30,937 --> 00:01:33,636 Means you don't have to cock the hammer. 31 00:01:33,723 --> 00:01:36,421 Just point and shoot. 32 00:01:41,644 --> 00:01:43,124 It's clean. 33 00:01:43,211 --> 00:01:45,952 No serial number. 34 00:01:46,039 --> 00:01:47,476 No way to trace it. 35 00:01:49,826 --> 00:01:52,916 Are you sure you want this? 36 00:01:53,003 --> 00:01:55,788 Definitely not. 37 00:01:55,875 --> 00:01:59,096 But I'd feel more worried not having it. 38 00:02:18,681 --> 00:02:21,466 Sarah, come in. 39 00:02:21,553 --> 00:02:26,254 You got a visitor. 40 00:02:26,341 --> 00:02:28,734 Dad. I-- 41 00:02:28,821 --> 00:02:29,996 It was an unplanned trip, honey. 42 00:02:30,083 --> 00:02:31,128 Bit of an emergency with a client. 43 00:02:31,215 --> 00:02:33,174 Yeah. 44 00:02:33,261 --> 00:02:35,350 I'm sure my son would react the same way 45 00:02:35,437 --> 00:02:38,135 if I suddenly showed up at his office, sitting with his boss. 46 00:02:38,222 --> 00:02:41,138 I'm just surprised. That's all. 47 00:02:41,225 --> 00:02:43,445 I didn't know you argued a motion already. 48 00:02:43,532 --> 00:02:46,056 I didn't see a courtroom for three years when I started out. 49 00:02:46,143 --> 00:02:47,579 Well, Leo gave me a safety net. 50 00:02:47,666 --> 00:02:48,841 Brad Noonan sat second. 51 00:02:48,928 --> 00:02:50,278 Well, do I know him? 52 00:02:50,365 --> 00:02:52,149 We played Augusta a few years ago. 53 00:02:52,236 --> 00:02:54,369 Oh, yes, the eager one. 54 00:02:54,456 --> 00:02:56,371 He's settled down a little since then. 55 00:02:56,458 --> 00:02:57,850 Leo tells me you're up against the boy 56 00:02:57,937 --> 00:02:58,895 you were dating. 57 00:02:58,982 --> 00:03:00,766 Rudy, Dad. 58 00:03:00,853 --> 00:03:02,420 You know him. 59 00:03:02,507 --> 00:03:04,335 I know he didn't last very long at Tinley Britt. 60 00:03:04,422 --> 00:03:05,380 Oh, he's a smart kid. 61 00:03:05,467 --> 00:03:07,295 He just wasn't a good fit. 62 00:03:07,382 --> 00:03:09,775 That's why we make the first year probationary. 63 00:03:09,862 --> 00:03:14,867 Just chalk it up to R&D costs, not unlike dating, if I recall. 64 00:03:14,954 --> 00:03:17,392 He doesn't have to recall. 65 00:03:17,479 --> 00:03:20,177 Leo kissed a lot of frogs before Rebecca. 66 00:03:20,264 --> 00:03:21,657 Yeah, if that's all it was, 67 00:03:21,744 --> 00:03:23,224 I would have saved a lot in child support. 68 00:03:23,311 --> 00:03:25,487 What about Sarah? 69 00:03:25,574 --> 00:03:26,618 She gonna make it through her probation? 70 00:03:26,705 --> 00:03:28,838 - Dad. - We have high hopes. 71 00:03:28,925 --> 00:03:31,319 Well, she's grateful for the opportunity you've given her. 72 00:03:31,406 --> 00:03:33,756 Right, darling? 73 00:03:33,843 --> 00:03:35,148 Absolutely. 74 00:03:35,236 --> 00:03:37,107 Leo, do you mind if I steal her 75 00:03:37,194 --> 00:03:38,978 for a few minutes before I go? - Sure. 76 00:03:39,065 --> 00:03:40,676 - I'll bill you for the time. - Ah. 77 00:03:45,420 --> 00:03:48,249 So you got an office overlooking the cafeteria. 78 00:03:48,336 --> 00:03:49,424 Mm. 79 00:03:49,511 --> 00:03:50,599 When I started, I was stuck 80 00:03:50,686 --> 00:03:53,689 in a windowless basement. 81 00:03:53,776 --> 00:03:55,125 I'm sorry, OK? 82 00:03:55,212 --> 00:03:57,780 I should have called you first. 83 00:03:57,867 --> 00:03:59,347 Can't you see how infantilizing it is 84 00:03:59,434 --> 00:04:01,827 to find you in my boss' office, talking about me? 85 00:04:01,914 --> 00:04:03,394 Look, of course I stopped by to see him. 86 00:04:03,481 --> 00:04:05,353 He did me a personal favor with you. 87 00:04:05,440 --> 00:04:07,703 Maybe I didn't need the favor. 88 00:04:07,790 --> 00:04:11,707 It doesn't matter how you got here. 89 00:04:11,794 --> 00:04:16,451 I mean, you've clearly risen to the occasion. 90 00:04:16,538 --> 00:04:18,583 Dad, how well do you really know Leo? 91 00:04:18,670 --> 00:04:21,717 Well enough. Why? 92 00:04:21,804 --> 00:04:24,023 He tried to hide a document from the plaintiff. 93 00:04:24,110 --> 00:04:25,373 The plaintiff being the boyfriend. 94 00:04:25,460 --> 00:04:28,898 Will you stop? 95 00:04:28,985 --> 00:04:30,465 Look, there's-- there's a committee 96 00:04:30,552 --> 00:04:31,944 at the hospital that may have investigated this death. 97 00:04:32,031 --> 00:04:32,989 We didn't hand over the documents 98 00:04:33,076 --> 00:04:34,077 until we were forced to. 99 00:04:34,164 --> 00:04:35,600 You're not breaking the law. 100 00:04:35,687 --> 00:04:37,733 You're--I don't know-- testing how elastic it is. 101 00:04:37,820 --> 00:04:39,865 That's the job. 102 00:04:39,952 --> 00:04:41,737 Sarah... - Hmm? 103 00:04:41,824 --> 00:04:43,260 Out of the hundreds of lawyers working for Leo, 104 00:04:43,347 --> 00:04:45,610 you're the one he chose for this case. 105 00:04:45,697 --> 00:04:47,133 Enjoy it, honey. 106 00:04:47,220 --> 00:04:49,875 It's a big fat deal. 107 00:04:49,962 --> 00:04:51,529 Now, I have to get to work. 108 00:04:51,616 --> 00:04:54,619 And so do you. 109 00:04:54,706 --> 00:04:58,667 Oh, you're getting everything you ever dreamed of, 110 00:04:58,754 --> 00:05:00,886 and long before I did. 111 00:05:00,973 --> 00:05:03,062 I'm proud of you. 112 00:05:11,636 --> 00:05:13,421 Brought it to a friend's house. 113 00:05:13,508 --> 00:05:16,119 Oh, lies, lies, "Lies-ah" Minnelli. 114 00:05:16,206 --> 00:05:17,294 Why would I lie? 115 00:05:17,381 --> 00:05:18,861 Because she's in your apartment. 116 00:05:18,948 --> 00:05:20,906 Yeah, can we get back to Jackie Lemancyzk, please? 117 00:05:20,993 --> 00:05:23,344 Melvin has her, remember, and we need to find them. 118 00:05:23,431 --> 00:05:25,128 They in your apartment too, huh? 119 00:05:25,215 --> 00:05:27,304 The hell is this? 120 00:05:27,391 --> 00:05:29,741 Avocado, is this for your hair or guacamole? 121 00:05:29,828 --> 00:05:31,003 - She said she needs shampoo. - This isn't good. 122 00:05:31,090 --> 00:05:32,614 Says it's for women. 123 00:05:32,701 --> 00:05:34,267 Not the shampoo, this, all of this. 124 00:05:34,355 --> 00:05:36,400 Hiding a girl from her husband? 125 00:05:36,487 --> 00:05:39,447 Or helping her escape her abuser? Hmm. 126 00:05:39,534 --> 00:05:41,274 What's the plan here, long-term, huh? 127 00:05:41,362 --> 00:05:42,972 Is she gonna divorce him? 128 00:05:43,059 --> 00:05:44,539 Ooh, we haven't talked about that. 129 00:05:44,626 --> 00:05:46,541 Well, are you two gonna run off together? 130 00:05:46,628 --> 00:05:48,760 - It's not like that. - OK. 131 00:05:48,847 --> 00:05:50,545 Walks like a duck, talks like a duck. 132 00:05:50,632 --> 00:05:51,894 Have you had sex with this duck? 133 00:05:51,981 --> 00:05:53,548 I'm helping someone who needs help. 134 00:05:53,635 --> 00:05:55,027 How does it help if her husband 135 00:05:55,114 --> 00:05:56,028 finds her in your place? 136 00:05:56,115 --> 00:05:57,987 She's not at my place. 137 00:05:58,074 --> 00:05:58,944 Prince said take her somewhere no one would think to go. 138 00:05:59,031 --> 00:06:00,381 So I did. 139 00:06:00,468 --> 00:06:01,556 You told Prince about this? 140 00:06:01,643 --> 00:06:05,342 Yeah. What's going on? Why? 141 00:06:05,429 --> 00:06:07,213 Well, did he at least tell you what I told you, 142 00:06:07,300 --> 00:06:09,302 that it's a shit-astrophe in the making? 143 00:06:09,390 --> 00:06:12,262 Oh, Ho Hos. 144 00:06:12,349 --> 00:06:13,481 All right, get her these. 145 00:06:13,568 --> 00:06:15,439 Everybody loves Ho Hos. 146 00:06:36,025 --> 00:06:38,636 Donny Ray was making that for me before he passed. 147 00:06:38,723 --> 00:06:39,637 Oh, I-- 148 00:06:39,724 --> 00:06:41,639 That's OK. 149 00:06:41,726 --> 00:06:45,687 You can touch it. 150 00:06:45,774 --> 00:06:49,865 I wish he'd gotten a chance to finish it. 151 00:06:49,952 --> 00:06:51,344 You hungry? 152 00:06:51,432 --> 00:06:53,129 Yeah. 153 00:07:07,143 --> 00:07:08,100 ♪ So I told him straight up ♪ 154 00:07:10,059 --> 00:07:11,364 ♪ I see you got yourself a little bit of denim ♪ 155 00:07:11,452 --> 00:07:14,280 ♪ Went and bought a brand-new buckle just to fit in ♪ 156 00:07:14,367 --> 00:07:18,284 ♪ Well, where I come from, you gotta win it ♪ 157 00:07:18,371 --> 00:07:20,330 ♪ You're all boots, no cowboy ♪ 158 00:07:20,417 --> 00:07:21,549 ♪ You got a great big hat ♪ 159 00:07:26,554 --> 00:07:27,990 - All right. - OK, and back, and back. 160 00:07:29,687 --> 00:07:30,862 ♪ No cowboy 161 00:07:30,949 --> 00:07:32,211 Hello, ladies. 162 00:07:32,298 --> 00:07:33,648 Hello. 163 00:07:33,735 --> 00:07:35,301 What's going on? 164 00:07:35,388 --> 00:07:36,389 Dot's teaching me how to cook-- 165 00:07:36,477 --> 00:07:37,869 what's this called again? 166 00:07:37,956 --> 00:07:40,655 Charleston red rice, gonna stick to your ribs. 167 00:07:40,742 --> 00:07:43,309 Ladies, we really have to keep the doors locked. 168 00:07:43,396 --> 00:07:45,921 Right, right, old habits. 169 00:07:46,008 --> 00:07:47,226 Oh, Ho Hos? 170 00:07:47,313 --> 00:07:50,926 I love these. - Mm. 171 00:07:51,013 --> 00:07:56,235 Smells good. 172 00:07:56,322 --> 00:07:57,976 I have something else. 173 00:08:00,457 --> 00:08:04,940 Hopefully we won't need it. 174 00:08:05,027 --> 00:08:07,072 You know how to use it? - Sure do. 175 00:08:07,159 --> 00:08:08,813 - OK. - Kelly? 176 00:08:08,900 --> 00:08:11,381 - No. - Pretty simple. 177 00:08:11,468 --> 00:08:14,863 Just point and shoot. 178 00:08:14,950 --> 00:08:16,429 Go on. Hold it. 179 00:08:16,517 --> 00:08:18,519 I'd rather not, if that's OK. 180 00:08:18,606 --> 00:08:20,346 All right. 181 00:08:20,433 --> 00:08:23,480 I'm gonna put it in here. 182 00:08:23,567 --> 00:08:25,438 It's where Buddy used to keep his 183 00:08:25,526 --> 00:08:26,875 till Donny Ray started walking. 184 00:08:26,962 --> 00:08:30,705 Then I made him get rid of the damn thing. 185 00:08:30,792 --> 00:08:32,489 I gotta let Daisy out. - I'll do it. 186 00:08:32,576 --> 00:08:33,969 No, you won't. 187 00:08:34,056 --> 00:08:36,537 You look after the chef here. 188 00:08:36,624 --> 00:08:38,582 Onions in the bacon drippings-- 189 00:08:38,669 --> 00:08:39,409 Stir till I can see through them. 190 00:08:39,496 --> 00:08:42,151 - Mm-hmm. - Yes, ma'am. 191 00:08:42,238 --> 00:08:44,545 Yes, Chef. - Yeah. 192 00:08:44,632 --> 00:08:47,548 Come on, girl. 193 00:08:47,635 --> 00:08:48,636 You two seem to be getting along. 194 00:08:48,723 --> 00:08:51,290 She's taking good care of me. 195 00:08:51,377 --> 00:08:54,772 So are you. 196 00:08:54,859 --> 00:08:57,166 - This me? - Yeah, you stir it. 197 00:08:57,253 --> 00:08:58,341 Think my mom raised a boy 198 00:08:58,428 --> 00:08:59,647 who can't make Charleston red rice? 199 00:08:59,734 --> 00:09:01,213 Come on. 200 00:09:01,300 --> 00:09:02,693 OK, now you're the chef. 201 00:09:21,756 --> 00:09:22,974 All right, now. 202 00:09:23,061 --> 00:09:25,803 Hurry it up. 203 00:09:32,027 --> 00:09:37,510 We need to talk, you know, about what happens next. 204 00:09:45,301 --> 00:09:49,392 This is the most relaxed I've been in a very long time. 205 00:09:49,479 --> 00:09:51,960 OK. 206 00:09:52,047 --> 00:09:54,397 Talk tomorrow? 207 00:09:54,484 --> 00:09:57,922 Daisy, come on! 208 00:09:58,009 --> 00:10:01,839 I'm freezing my tootsies off. 209 00:10:05,408 --> 00:10:10,065 Daisy? 210 00:10:10,152 --> 00:10:11,632 Daisy! 211 00:10:22,643 --> 00:10:24,209 You done messing around? 212 00:10:24,296 --> 00:10:25,950 Come on, girl. 213 00:10:41,923 --> 00:10:43,576 That's right. Go on to your bed. 214 00:10:43,664 --> 00:10:45,230 Night, girl. 215 00:10:52,585 --> 00:10:53,891 Did you lock the door? 216 00:10:53,978 --> 00:10:57,895 Yes, I locked the door, worrywart. 217 00:10:57,982 --> 00:11:01,116 Now, what have you two been talking about? 218 00:11:01,203 --> 00:11:03,031 Um-- 219 00:11:03,118 --> 00:11:05,207 You need to tell your lawyer here 220 00:11:05,294 --> 00:11:09,037 to file divorce papers on that sumbitch. 221 00:11:09,124 --> 00:11:13,041 Honey, you've been running all over hell's half acre 222 00:11:13,128 --> 00:11:17,219 for a long time, trying not to do what you need to. 223 00:11:17,306 --> 00:11:19,134 I know. 224 00:11:19,221 --> 00:11:22,224 The only thing you need to decide 225 00:11:22,311 --> 00:11:26,402 is whether you want anyone to do this to you again. 226 00:11:26,489 --> 00:11:29,884 If the answer is no, 227 00:11:29,971 --> 00:11:34,279 every decision after that is in furtherance of that no. 228 00:11:36,325 --> 00:11:38,283 Kelly, listen to me now. 229 00:11:41,156 --> 00:11:44,333 There is not a more important word for a woman. 230 00:11:44,420 --> 00:11:49,904 So important, you're gonna write it on your very bones. 231 00:11:49,991 --> 00:11:54,256 And when you need it, it comes from the deepest part of you. 232 00:11:57,433 --> 00:11:59,043 You think you can do that? 233 00:12:11,577 --> 00:12:12,883 I'm gonna go get a tissue. 234 00:12:12,970 --> 00:12:14,493 All right. 235 00:12:14,580 --> 00:12:15,930 Here, I'll get your crutch. 236 00:12:16,017 --> 00:12:19,194 She's fine, Rudy. 237 00:12:22,719 --> 00:12:25,940 You done plenty. 238 00:12:26,027 --> 00:12:29,508 Now you need to let that girl stand up on her own. 239 00:12:57,493 --> 00:12:58,886 Peekaboo. 240 00:12:58,973 --> 00:13:00,191 I see you. 241 00:13:08,634 --> 00:13:10,636 Do you know what time it is? 242 00:13:10,723 --> 00:13:11,812 This better blow my mind. 243 00:13:11,899 --> 00:13:13,422 It's Rudy. He's in county jail. 244 00:13:13,509 --> 00:13:15,598 - New client? - Rudy is the client. 245 00:13:15,685 --> 00:13:16,991 He was arrested? 246 00:13:17,078 --> 00:13:18,993 For what? 247 00:13:19,080 --> 00:13:21,386 Murder. 248 00:13:21,473 --> 00:13:23,040 Well, you did it. 249 00:13:23,127 --> 00:13:24,650 You blew my mind. 250 00:13:24,737 --> 00:13:25,390 I'm gonna assume he's innocent, Bruiser. 251 00:13:25,477 --> 00:13:27,175 Who's dead? 252 00:13:27,262 --> 00:13:28,393 The abusive husband of a girl he was trying to help. 253 00:13:28,480 --> 00:13:30,526 Where did this happen? 254 00:13:30,613 --> 00:13:31,701 Look, that's all I know. But we gotta help him, Bruiser. 255 00:13:31,788 --> 00:13:33,442 He's a good kid. 256 00:13:33,529 --> 00:13:37,054 A good kid, yes, who makes terrible decisions. 257 00:13:37,141 --> 00:13:39,143 Let's hope murder isn't one of them. 258 00:13:46,455 --> 00:13:49,110 It was self-defense in a stand-your-ground state. 259 00:13:49,197 --> 00:13:50,807 It's pretty open and shut, if you ask me. 260 00:13:50,894 --> 00:13:52,591 Open and shut, huh? 261 00:13:52,678 --> 00:13:55,420 You must be a defense attorney with 20 years' experience. 262 00:13:55,507 --> 00:13:58,815 Oh, no, wait. That's me. 263 00:13:58,902 --> 00:14:01,644 OK, this woman, the wife. 264 00:14:01,731 --> 00:14:03,472 - Kelly. - Kelly. 265 00:14:03,559 --> 00:14:04,690 How do you know Kelly? 266 00:14:04,777 --> 00:14:07,258 She's my neighbor. 267 00:14:07,345 --> 00:14:09,304 Her husband beats her. 268 00:14:09,391 --> 00:14:11,741 This time, he broke her ankle with a baseball bat. 269 00:14:11,828 --> 00:14:14,265 She was in the hospital. 270 00:14:14,352 --> 00:14:15,353 She needed a place to go. 271 00:14:15,440 --> 00:14:18,530 She was scared. 272 00:14:18,617 --> 00:14:23,013 Where'd you take her, Rudy, hmm? 273 00:14:23,100 --> 00:14:25,886 Is this a hard question? 274 00:14:25,973 --> 00:14:27,931 I brought her to Dot Black's house. 275 00:14:28,018 --> 00:14:29,628 - You what? - Shit-astrophe. 276 00:14:29,715 --> 00:14:30,891 No, no, no, wait. 277 00:14:30,978 --> 00:14:33,067 You brought her to our client's house? 278 00:14:33,154 --> 00:14:34,720 Are you out of your mind? 279 00:14:34,807 --> 00:14:36,505 How's Dot, Rudy? Is Dot OK? 280 00:14:36,592 --> 00:14:37,636 She took a hit to the head, but the paramedics said-- 281 00:14:37,723 --> 00:14:38,855 Oh, God. Paramedics? 282 00:14:38,942 --> 00:14:40,857 Said she's OK. She's fine, OK? 283 00:14:40,944 --> 00:14:42,641 Do you have any personal history with this husband, 284 00:14:42,728 --> 00:14:43,642 the dead husband? 285 00:14:43,729 --> 00:14:45,949 Cliff. 286 00:14:46,036 --> 00:14:47,777 He broke into my apartment a few weeks ago. 287 00:14:47,864 --> 00:14:50,649 This just keeps getting better. 288 00:14:50,736 --> 00:14:52,042 He thought Rudy was stalking his wife. 289 00:14:52,129 --> 00:14:53,696 Come on, man. 290 00:14:53,783 --> 00:14:55,002 You knew about this? 291 00:14:55,089 --> 00:14:56,829 There were four people in that house, 292 00:14:56,917 --> 00:14:58,266 three of whom belonged there. 293 00:14:58,353 --> 00:15:00,442 The other one committed first-degree burglary... 294 00:15:00,529 --> 00:15:01,573 Uh-huh. 295 00:15:01,660 --> 00:15:02,661 Felony assault and battery, 296 00:15:02,748 --> 00:15:04,272 unlawful confinement, 297 00:15:04,359 --> 00:15:06,317 and criminal domestic violence, just for starters. 298 00:15:06,404 --> 00:15:08,058 You know what I did? 299 00:15:08,145 --> 00:15:10,321 Stood my ground! 300 00:15:12,671 --> 00:15:15,805 The rest is history. 301 00:15:15,892 --> 00:15:18,764 "The rest is history" isn't gonna play in court. 302 00:15:18,851 --> 00:15:22,899 It's like I said, terrible decisions. 303 00:15:25,206 --> 00:15:29,775 ♪ They say the killing kind ♪ 304 00:15:29,862 --> 00:15:36,130 ♪ Is the one you least expect to be ♪ 305 00:15:36,217 --> 00:15:38,306 ♪ It won't spare ♪ 306 00:15:38,393 --> 00:15:41,265 And you made sure the nurses gave Dot my number? 307 00:15:41,352 --> 00:15:42,527 Yeah, the nurse said her sister was already 308 00:15:42,614 --> 00:15:44,529 en route to pick her up. 309 00:15:44,616 --> 00:15:46,401 You sure there's no one else you want me to call? 310 00:15:46,488 --> 00:15:47,837 No, no, I'm fine. 311 00:15:47,924 --> 00:15:49,447 Thanks. 312 00:15:49,534 --> 00:15:52,407 ♪ So don't just dance ♪ 313 00:15:52,494 --> 00:15:56,150 ♪ With the flame ♪ 314 00:15:56,237 --> 00:15:58,369 ♪ It'll run you down ♪ 315 00:15:58,456 --> 00:16:04,723 ♪ Like a fast, fast moving train ♪ 316 00:16:04,810 --> 00:16:08,466 ♪ If you do, you'll never, never ♪ 317 00:16:08,553 --> 00:16:11,774 ♪ Be the same ♪ 318 00:16:14,255 --> 00:16:16,866 ♪ The flame ♪ 319 00:16:16,953 --> 00:16:20,435 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 320 00:16:24,787 --> 00:16:28,834 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 321 00:16:37,408 --> 00:16:38,714 Hi, this is Jessica. How can I help you? 322 00:16:40,411 --> 00:16:41,543 I need to talk to you. 323 00:16:41,630 --> 00:16:43,371 Great, 'cause I need to talk to you. 324 00:16:43,458 --> 00:16:45,547 I would like access to the Tissue Committee documents. 325 00:16:45,634 --> 00:16:47,288 - I have to show you something. - I'm co-counsel. 326 00:16:47,375 --> 00:16:48,985 - Junior counsel. - But I'm on the case. 327 00:16:49,072 --> 00:16:50,726 And the other side already has it, so-- 328 00:16:50,813 --> 00:16:52,336 - I understand. Look, I just-- - I can handle whatever it is. 329 00:16:52,423 --> 00:16:53,772 What I can't handle is being unprepared. 330 00:16:53,859 --> 00:16:55,209 The firm wants to support me, 331 00:16:55,296 --> 00:16:56,471 let me support the firm. 332 00:17:02,781 --> 00:17:05,349 Password, there. 333 00:17:10,963 --> 00:17:12,965 That's not funny. 334 00:17:13,053 --> 00:17:14,358 I know you don't like him, but-- 335 00:17:14,445 --> 00:17:16,186 My buddy at the CPD just sent me this. 336 00:17:16,273 --> 00:17:18,493 It's real. 337 00:17:18,580 --> 00:17:20,886 What? What's the charge? 338 00:17:20,973 --> 00:17:22,105 Just be glad you dodged this bullet. 339 00:17:22,192 --> 00:17:24,238 He's toast. - Brad, what's the charge? 340 00:17:24,325 --> 00:17:25,500 Murder. 341 00:17:28,677 --> 00:17:29,939 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 342 00:17:30,026 --> 00:17:31,767 ♪ Uh-huh, OK ♪ 343 00:17:31,854 --> 00:17:35,118 ♪ Unh, just a little taste of how we do ♪ 344 00:17:35,205 --> 00:17:37,599 ♪ Yeah, Mama, stack that plate up with soul food ♪ 345 00:17:37,686 --> 00:17:39,905 ♪ Everybody and my cousin got a problem ♪ 346 00:17:39,992 --> 00:17:41,385 ♪ Better hush it ♪ 347 00:17:41,472 --> 00:17:42,604 ♪ This that Southern hospitality ♪ 348 00:17:42,691 --> 00:17:46,608 ♪ But, y'all, easy does it, mm ♪ 349 00:17:46,695 --> 00:17:47,913 Excuse me, sorry. Sorry. 350 00:17:48,000 --> 00:17:50,090 Bruiser! Excuse me, sorry. 351 00:17:50,177 --> 00:17:55,051 Bruiser, hey. Bruiser! 352 00:17:55,138 --> 00:17:56,705 Just found out Quinn is the prosecutor. 353 00:17:56,792 --> 00:17:58,620 Oh, shit. 354 00:17:58,707 --> 00:18:00,839 I think it's "shit-balls" is the term. 355 00:18:00,926 --> 00:18:02,450 Morning, Your Honor. 356 00:18:02,537 --> 00:18:04,104 Where's your client, Counselor? 357 00:18:04,191 --> 00:18:05,888 He's walking in now. 358 00:18:05,975 --> 00:18:08,891 You're gonna be great. 359 00:18:08,978 --> 00:18:11,285 Hey, try not to look like a murderer, all right? 360 00:18:11,372 --> 00:18:14,070 Innocent, doe-eyed, choirboy. 361 00:18:14,157 --> 00:18:15,811 State versus Rudy Baylor. 362 00:18:15,898 --> 00:18:17,421 Who's prosecuting this? 363 00:18:17,508 --> 00:18:18,857 Right here, Your Honor. 364 00:18:18,944 --> 00:18:20,685 Robert Quinn for the State. 365 00:18:20,772 --> 00:18:24,036 Bobby. 366 00:18:24,124 --> 00:18:25,908 Friend of yours? 367 00:18:25,995 --> 00:18:27,736 Put my father in prison. 368 00:18:27,823 --> 00:18:29,694 - What? - Yeah, tried to get me too. 369 00:18:29,781 --> 00:18:31,043 Oh, great. 370 00:18:31,131 --> 00:18:32,915 Listen, Bobby. 371 00:18:33,002 --> 00:18:35,309 My guy's a lawyer with no priors who, 372 00:18:35,396 --> 00:18:37,180 if he did do anything, acted in self-defense 373 00:18:37,267 --> 00:18:39,574 against a known domestic abuser. 374 00:18:39,661 --> 00:18:41,967 I'm giving you an out here, all right? 375 00:18:42,054 --> 00:18:43,099 Drop it, and we can all go home. 376 00:18:43,186 --> 00:18:44,274 It's not gonna happen. 377 00:18:44,361 --> 00:18:45,754 You two done gabbing? 378 00:18:45,841 --> 00:18:47,321 I've got 27 more defendants to go. 379 00:18:47,408 --> 00:18:49,018 And at some point, I'd like to eat my lunch. 380 00:18:49,105 --> 00:18:50,541 Yeah, well, that's why I was trying 381 00:18:50,628 --> 00:18:52,326 to expedite things, Your Honor, by advising 382 00:18:52,413 --> 00:18:55,764 Mr. Quinn here to drop these absurd charges. 383 00:18:55,851 --> 00:18:58,158 There is nothing absurd about murder. 384 00:18:58,245 --> 00:19:00,334 Well, it is when it's a clear case of self-defense. 385 00:19:00,421 --> 00:19:02,771 Not that my client's admitting to anything. 386 00:19:02,858 --> 00:19:04,860 This is a bail hearing, Bruiser. 387 00:19:04,947 --> 00:19:07,036 We don't debate the merits of the case until we're in trial. 388 00:19:07,123 --> 00:19:08,211 Or have you forgotten how the law works? 389 00:19:08,298 --> 00:19:09,169 If I don't hear an argument... 390 00:19:09,256 --> 00:19:10,344 - Eat it. - Directed to the bench 391 00:19:10,431 --> 00:19:11,780 in the next five seconds, the two of you 392 00:19:11,867 --> 00:19:14,130 can join Mr. Baylor back in his cell. 393 00:19:14,217 --> 00:19:15,827 After you. 394 00:19:15,914 --> 00:19:18,352 Your Honor, Mr. Baylor is a flight risk. 395 00:19:18,439 --> 00:19:20,484 He's an extremely intelligent young man, 396 00:19:20,571 --> 00:19:22,617 a practicing attorney, with the assets and acumen 397 00:19:22,704 --> 00:19:25,054 to flee the jurisdiction in such a manner 398 00:19:25,141 --> 00:19:26,708 that we may never find him again. 399 00:19:26,795 --> 00:19:28,623 State requests $1 million. 400 00:19:28,710 --> 00:19:30,190 - Oh, come on! - Your Honor, he's broke. 401 00:19:30,277 --> 00:19:32,496 He called 911 himself. 402 00:19:32,583 --> 00:19:35,369 My client isn't some psycho on a murder spree. 403 00:19:35,456 --> 00:19:38,198 The deceased was a repeat criminal offender 404 00:19:38,285 --> 00:19:41,070 and known domestic abuser who put his wife in the hospital 405 00:19:41,157 --> 00:19:43,551 four times in the last three years. 406 00:19:43,638 --> 00:19:44,987 The victim isn't on trial here. 407 00:19:45,074 --> 00:19:47,163 And neither is my client. 408 00:19:47,250 --> 00:19:49,165 This is a bail hearing, Bobby. 409 00:19:49,252 --> 00:19:51,298 We don't discuss the merits of a case until we're in trial. 410 00:19:51,385 --> 00:19:54,083 Or have you forgotten how the law works? 411 00:19:54,170 --> 00:19:56,172 Mr. Quinn, her argument is persuasive. 412 00:19:56,259 --> 00:19:58,348 State requests $1 million. 413 00:19:58,435 --> 00:20:02,178 No flight risk, no threat, 5 grand. 414 00:20:02,265 --> 00:20:04,136 Bail set at $50,000. 415 00:20:04,224 --> 00:20:06,661 Yes! 416 00:20:06,748 --> 00:20:08,880 Yes. - Should have taken my offer. 417 00:20:08,967 --> 00:20:10,491 Eat a bag of dicks. 418 00:20:10,578 --> 00:20:11,622 We'll see you outside. It's gonna be all right. 419 00:20:11,709 --> 00:20:13,494 I know. Take it easy, Vic, please? 420 00:20:20,065 --> 00:20:21,153 - Hey! - Hey. 421 00:20:21,241 --> 00:20:22,807 You paid my bail? 422 00:20:22,894 --> 00:20:24,200 Our bondsman paid your bail. 423 00:20:24,287 --> 00:20:25,245 But she covered the premium. 424 00:20:25,332 --> 00:20:26,420 Well, I figured you didn't have 425 00:20:26,507 --> 00:20:28,073 an extra 5K lying around, so... 426 00:20:28,160 --> 00:20:29,249 Bruiser, I don't know what to say. 427 00:20:29,336 --> 00:20:31,076 Well, you can say it later. 428 00:20:31,163 --> 00:20:32,861 Right now, you have a visitor. 429 00:20:36,821 --> 00:20:39,694 Are you OK? 430 00:20:39,781 --> 00:20:42,131 Well, I've been better. 431 00:20:42,218 --> 00:20:43,654 Look, I read the police report. 432 00:20:43,741 --> 00:20:45,003 This is the guy that we saw in your building, 433 00:20:45,090 --> 00:20:46,570 the one through the window? 434 00:20:46,657 --> 00:20:48,572 Cliff Riker, yeah. Kelly is his wife. 435 00:20:48,659 --> 00:20:50,052 How did you get mixed up in all of this? 436 00:20:50,139 --> 00:20:51,619 I just bumped into Kelly in the hall a few times. 437 00:20:51,706 --> 00:20:53,795 We became friends. 438 00:20:53,882 --> 00:20:55,797 Pretty big gap between friends and dead husband. 439 00:20:55,884 --> 00:20:59,104 We weren't involved, if that's what you mean. 440 00:20:59,191 --> 00:21:01,368 Look, my dad is in town, OK? He can get you a real lawyer. 441 00:21:01,455 --> 00:21:03,021 - I have a lawyer. - Bruiser? 442 00:21:03,108 --> 00:21:05,241 She's a street lawyer. 443 00:21:05,328 --> 00:21:07,374 So am I. 444 00:21:07,461 --> 00:21:09,463 This is serious, Rudy. 445 00:21:09,550 --> 00:21:10,377 I mean, everything you've worked for, 446 00:21:10,464 --> 00:21:11,900 you could go to prison. 447 00:21:11,987 --> 00:21:13,249 - It's not gonna happen. - How can you even say that? 448 00:21:13,336 --> 00:21:14,468 Look--literally, look where you are. 449 00:21:14,555 --> 00:21:15,382 This is your life. Can we just-- 450 00:21:15,469 --> 00:21:17,035 I got myself into this. 451 00:21:17,122 --> 00:21:19,864 Just let me get myself out. 452 00:21:19,951 --> 00:21:21,866 You know me. 453 00:21:21,953 --> 00:21:23,955 I never back down from a fight, right? 454 00:21:24,042 --> 00:21:27,045 Yeah, I saw some of that at Manfred's deposition. 455 00:21:27,132 --> 00:21:28,220 Sorry about that. 456 00:21:28,308 --> 00:21:30,832 No, you're not. 457 00:21:30,919 --> 00:21:32,268 Can I give you a hug? 458 00:21:34,966 --> 00:21:36,316 Yeah, come here. 459 00:21:42,583 --> 00:21:44,324 All right, Deck, what's their case? 460 00:21:44,411 --> 00:21:45,716 Wait, wait. 461 00:21:45,803 --> 00:21:47,631 Thought you said the office was bugged. 462 00:21:47,718 --> 00:21:49,416 Oh, we put them in the men's room for now. 463 00:21:49,503 --> 00:21:50,678 One more chili dog, and they're gonna hear 464 00:21:50,765 --> 00:21:52,506 all my explosive secrets. 465 00:21:52,593 --> 00:21:54,421 Plus, the feds don't care about this, OK? 466 00:21:54,508 --> 00:21:55,857 They're after me, not you. 467 00:21:55,944 --> 00:21:57,598 And why is that? 468 00:21:57,685 --> 00:21:58,729 Look, I'm not the one in the soup today, all right? 469 00:21:58,816 --> 00:21:59,904 You are. 470 00:21:59,991 --> 00:22:01,428 Deck, what's Quinn's case? 471 00:22:01,515 --> 00:22:04,561 Married woman meets a new lover. 472 00:22:04,648 --> 00:22:06,258 Lover wants her husband out of the picture 473 00:22:06,346 --> 00:22:08,043 so he can have her all to himself. 474 00:22:09,610 --> 00:22:11,220 It's not like that. - Oh? 475 00:22:11,307 --> 00:22:12,961 Tell us how it's not like that. 476 00:22:13,048 --> 00:22:14,223 Cliff followed me to Dot's house. 477 00:22:14,310 --> 00:22:16,138 Or maybe you lured him there. 478 00:22:16,225 --> 00:22:17,487 You know I didn't. 479 00:22:17,574 --> 00:22:19,271 I'm playing Quinn right now. 480 00:22:19,359 --> 00:22:20,751 He'll say you arranged this 481 00:22:20,838 --> 00:22:22,318 so you can hide behind stand your ground 482 00:22:22,405 --> 00:22:24,189 and run off with some dead man's wife. 483 00:22:24,276 --> 00:22:25,452 Well, that's insane. 484 00:22:25,539 --> 00:22:26,496 Who will testify to the contrary? 485 00:22:26,583 --> 00:22:28,585 - Kelly, for one. - The lover. 486 00:22:28,672 --> 00:22:30,326 Starting to get the picture? 487 00:22:30,413 --> 00:22:32,546 Kelly and I, we're not-- we're not intimate. 488 00:22:32,633 --> 00:22:36,245 And yet you visited her at the hospital several times. 489 00:22:36,332 --> 00:22:38,334 And her nurse on duty told me that you two 490 00:22:38,421 --> 00:22:39,509 looked pretty cozy together. 491 00:22:39,596 --> 00:22:40,597 You talked to the nurse? 492 00:22:40,684 --> 00:22:42,251 That's what we do. 493 00:22:42,338 --> 00:22:46,342 And what we know, they know. 494 00:22:46,429 --> 00:22:48,213 How many other mistakes have you made with this girl? 495 00:22:48,300 --> 00:22:50,172 He bought her shampoo and Ho Hos. 496 00:22:50,259 --> 00:22:51,303 Ho Hos were your idea. 497 00:22:51,391 --> 00:22:53,044 Everybody loves Ho Hos. 498 00:22:53,131 --> 00:22:54,568 What does it matter what I bought her? 499 00:22:54,655 --> 00:22:56,657 It shows that you care about her. 500 00:22:56,744 --> 00:22:59,137 Yeah, it's not a crime, guys, to care about someone. 501 00:22:59,224 --> 00:23:01,618 But it is motive. 502 00:23:01,705 --> 00:23:03,011 Where'd you get the gun? 503 00:23:03,098 --> 00:23:05,622 East side, bought it off a guy on the street. 504 00:23:05,709 --> 00:23:07,929 When did you get it? 505 00:23:08,016 --> 00:23:10,279 Monday morning. 506 00:23:10,366 --> 00:23:11,541 - The same day you used it? - What? 507 00:23:11,628 --> 00:23:13,238 That's premeditation, Rudy. 508 00:23:13,325 --> 00:23:15,371 And with no serial number. 509 00:23:15,458 --> 00:23:17,808 This is a layup for the prosecution, 510 00:23:17,895 --> 00:23:20,550 even for a half-gork like Bobby Quinn, 511 00:23:20,637 --> 00:23:22,160 unless I can find something to keep 512 00:23:22,247 --> 00:23:24,424 your stupid ass out of prison. 513 00:23:27,688 --> 00:23:29,341 After a lot of thought and discussion, 514 00:23:29,429 --> 00:23:31,648 we've come to a difficult decision. 515 00:23:31,735 --> 00:23:33,389 Given the current circumstances, 516 00:23:33,476 --> 00:23:35,739 we're just not confident in your ability 517 00:23:35,826 --> 00:23:39,351 to be as effective as the firm requires. 518 00:23:39,439 --> 00:23:42,529 This is your severance. 519 00:23:47,142 --> 00:23:48,665 You can't fire me. 520 00:23:48,752 --> 00:23:50,319 It's not personal. 521 00:23:50,406 --> 00:23:51,712 I just told you that Pritcher kidnapped 522 00:23:51,799 --> 00:23:53,322 Jackie Lemancyzk, who has a file that she took 523 00:23:53,409 --> 00:23:55,803 off the hospital computers. 524 00:23:55,890 --> 00:23:57,195 You need me. 525 00:23:57,282 --> 00:23:58,327 We don't know what's in that file. 526 00:23:58,414 --> 00:23:59,371 We can assume that it's important. 527 00:23:59,459 --> 00:24:00,547 I mean, why else would they break 528 00:24:00,634 --> 00:24:01,852 into Charlie Sturm's house? 529 00:24:01,939 --> 00:24:03,637 Look at yourself. 530 00:24:03,724 --> 00:24:05,682 You can barely hobble up a flight of stairs. 531 00:24:05,769 --> 00:24:07,075 And let's be honest. 532 00:24:07,162 --> 00:24:08,642 You weren't exactly effective before that. 533 00:24:08,729 --> 00:24:10,557 That psycho put me in the hospital. 534 00:24:10,644 --> 00:24:12,559 He killed Ethan. 535 00:24:12,646 --> 00:24:15,387 I'm gonna finish this. 536 00:24:15,475 --> 00:24:17,955 The ball club's making a change. 537 00:24:18,042 --> 00:24:20,610 You people. 538 00:24:20,697 --> 00:24:22,569 You sit there in your $4,000 suits 539 00:24:22,656 --> 00:24:23,918 and your soft, manicured hands 540 00:24:24,005 --> 00:24:25,136 while I'm out in the real world, 541 00:24:25,223 --> 00:24:27,269 letting you pretend you're clean. 542 00:24:27,356 --> 00:24:29,663 You feel better? 543 00:24:29,750 --> 00:24:33,144 You be careful on the stairs. 544 00:24:46,375 --> 00:24:47,985 So you up to date? 545 00:24:48,072 --> 00:24:49,900 Yeah, yeah. 546 00:24:49,987 --> 00:24:52,860 But I don't understand how it helps them. 547 00:24:52,947 --> 00:24:54,426 Lemancyzk recommended the committee investigate 548 00:24:54,514 --> 00:24:56,385 the deaths of 15 patients. 549 00:24:56,472 --> 00:24:58,474 But according to the minutes, 550 00:24:58,561 --> 00:24:59,475 she didn't provide any evidence. 551 00:24:59,562 --> 00:25:01,390 They didn't believe her. 552 00:25:01,477 --> 00:25:02,826 So she went up to administration. 553 00:25:02,913 --> 00:25:04,524 Bernie Manfred. 554 00:25:08,484 --> 00:25:09,920 I want to be helpful. 555 00:25:10,007 --> 00:25:13,315 Let me in. 556 00:25:13,402 --> 00:25:14,969 We think she had a file. 557 00:25:15,056 --> 00:25:16,840 Melvin Pritcher broke into her ex-boyfriend's house 558 00:25:16,927 --> 00:25:17,928 looking for it. 559 00:25:18,015 --> 00:25:20,844 How do we know that exactly? 560 00:25:20,931 --> 00:25:23,238 Are you willing to get your hands dirty? 561 00:25:23,325 --> 00:25:25,414 How dirty? 562 00:25:25,501 --> 00:25:27,547 Go talk to the ex. 563 00:25:27,634 --> 00:25:30,462 See what he knows about this file. 564 00:25:30,550 --> 00:25:32,073 Should we go together? 565 00:25:32,160 --> 00:25:33,422 He'll see me coming from a mile away. 566 00:25:33,509 --> 00:25:34,728 But you? 567 00:25:34,815 --> 00:25:37,992 Young, innocent, attractive? 568 00:25:38,079 --> 00:25:41,212 He'll trust you. 569 00:25:41,299 --> 00:25:42,474 OK. 570 00:25:42,562 --> 00:25:44,607 He's in North City Hospital. 571 00:25:44,694 --> 00:25:47,175 His wife's in a coma from the break-in. 572 00:25:47,262 --> 00:25:49,220 So Pritcher is dangerous. 573 00:25:49,307 --> 00:25:52,920 If he is, we didn't know until after he was let go 574 00:25:53,007 --> 00:25:54,791 in a round of layoffs. 575 00:25:54,878 --> 00:25:57,011 You understand? 576 00:25:57,098 --> 00:25:59,013 Yes. 577 00:25:59,100 --> 00:26:02,016 You want in, this is the road to getting there. 578 00:26:11,852 --> 00:26:13,549 Bobby, you shouldn't have. 579 00:26:13,636 --> 00:26:14,550 You could have sent an intern to babysit us. 580 00:26:14,637 --> 00:26:16,378 I don't trust you, remember? 581 00:26:16,465 --> 00:26:18,162 I don't think about you enough to remember. 582 00:26:18,249 --> 00:26:20,512 Well, I bet you think about me every time 583 00:26:20,600 --> 00:26:23,037 you visit your old man. 584 00:26:23,124 --> 00:26:24,647 Bite me. 585 00:26:32,133 --> 00:26:33,482 Murder scene. 586 00:26:33,569 --> 00:26:38,269 Alleged murder. 587 00:26:38,356 --> 00:26:41,925 Freaky-deaky. 588 00:26:42,012 --> 00:26:43,405 You can leave now. 589 00:26:43,492 --> 00:26:45,537 I'm here to observe. 590 00:26:45,625 --> 00:26:47,017 I know you like to watch, Bobby. 591 00:26:47,104 --> 00:26:49,585 But this scene's been dusted and picked over already, 592 00:26:49,672 --> 00:26:51,456 which means it's mine now. 593 00:26:51,543 --> 00:26:53,197 Or shall I call the judge? 594 00:26:56,940 --> 00:26:58,855 All right, Deck, you're Cliff. - Right. 595 00:26:58,942 --> 00:27:00,640 Voreen, you're Kelly. And I'm Rudy. 596 00:27:00,727 --> 00:27:02,163 Come on, Voreen. 597 00:27:02,250 --> 00:27:03,512 This will be better than answering our phones. 598 00:27:03,599 --> 00:27:04,731 Cliff chases her out of there. 599 00:27:06,167 --> 00:27:08,517 Rudy! 600 00:27:08,604 --> 00:27:11,999 - During which I rush in. - Yeah. 601 00:27:15,089 --> 00:27:17,004 Tackle, then down. 602 00:27:17,091 --> 00:27:19,093 Go, Kelly! 603 00:27:19,180 --> 00:27:21,225 Maybe a punch. 604 00:27:21,312 --> 00:27:22,313 Then there was a strangle, right? 605 00:27:22,400 --> 00:27:23,750 Strangle, strangle, strangle. 606 00:27:23,837 --> 00:27:25,447 Dot rushes in, fires a warning shot. 607 00:27:25,534 --> 00:27:26,404 - Right, right. - Bang. 608 00:27:26,491 --> 00:27:27,754 Ceiling. 609 00:27:27,841 --> 00:27:28,842 Cliff knocks the gun out of her hand. 610 00:27:28,929 --> 00:27:30,757 Right, let me go. 611 00:27:36,023 --> 00:27:37,415 Kelly and Dot run into the other room. 612 00:27:37,502 --> 00:27:41,768 I somehow grab the gun whilst getting hammered 613 00:27:41,855 --> 00:27:44,858 by a raging athlete and still manage 614 00:27:44,945 --> 00:27:48,165 to push him off me before firing 615 00:27:48,252 --> 00:27:53,388 from the ground, at least five feet away from him. 616 00:27:53,475 --> 00:27:55,259 You're not buying it. 617 00:27:55,346 --> 00:27:58,959 Well, here's the first problem. 618 00:27:59,046 --> 00:28:00,569 How did I get five feet away from him? 619 00:28:00,656 --> 00:28:04,268 I don't know. 620 00:28:04,355 --> 00:28:05,792 What is it? 621 00:28:11,972 --> 00:28:13,713 The second problem. 622 00:28:20,197 --> 00:28:21,416 Mr. Sturm? 623 00:28:21,503 --> 00:28:24,680 Charlie. Yes. 624 00:28:24,767 --> 00:28:28,858 I told the other detective I'd let him know when she woke up. 625 00:28:28,945 --> 00:28:30,947 We just thought we'd check in. 626 00:28:31,034 --> 00:28:33,341 How's she doing? 627 00:28:33,428 --> 00:28:36,736 Induced coma, brain swelling. 628 00:28:36,823 --> 00:28:40,435 We don't know when she'll wake up, if she'll wake up. 629 00:28:49,923 --> 00:28:51,968 Have you happened to hear anything from your ex, 630 00:28:52,055 --> 00:28:53,970 Jackie Lemancyzk? 631 00:28:54,057 --> 00:28:55,580 You think the break-in is connected to Jackie? 632 00:28:55,667 --> 00:28:57,669 Mr. Sturm, it's very important 633 00:28:57,757 --> 00:28:59,497 that you tell us everything. 634 00:28:59,584 --> 00:29:02,674 Jackie may be in danger, real danger. 635 00:29:10,291 --> 00:29:12,641 She hid out in my shed for a couple of days. 636 00:29:12,728 --> 00:29:15,557 I--I lent her some money. 637 00:29:15,644 --> 00:29:17,167 She thought someone was trying to kill her, 638 00:29:17,254 --> 00:29:19,953 was convinced she was being followed. 639 00:29:20,040 --> 00:29:23,217 Why would somebody want to kill her? 640 00:29:23,304 --> 00:29:26,002 She found something she wasn't supposed to at work. 641 00:29:28,526 --> 00:29:30,833 What did she find? 642 00:29:30,920 --> 00:29:32,922 I don't know. She--she didn't say. 643 00:29:33,009 --> 00:29:34,794 Well, did she give you anything? 644 00:29:34,881 --> 00:29:36,186 Do you know if Jackie may have hidden something at your house 645 00:29:36,273 --> 00:29:37,753 when she was there? 646 00:29:37,840 --> 00:29:39,929 Did you happen to find anything, anything at all? 647 00:29:40,016 --> 00:29:43,150 No, I don't think so. 648 00:29:43,237 --> 00:29:46,806 She's been really cagey about the whole thing. 649 00:29:46,893 --> 00:29:50,374 I'm sorry. I wish I could be more helpful. 650 00:29:50,461 --> 00:29:53,247 Yeah, I better get back. 651 00:29:53,334 --> 00:29:56,032 Mm. 652 00:29:56,119 --> 00:29:58,121 Thank you for your time. 653 00:29:58,208 --> 00:29:59,601 Yeah. 654 00:30:27,934 --> 00:30:29,500 Oh, my God. 655 00:30:29,587 --> 00:30:33,374 Oh, thank God you're OK. 656 00:30:33,461 --> 00:30:38,509 I would have come sooner, but it's been... a day. 657 00:30:40,685 --> 00:30:45,168 What's this? 658 00:30:45,255 --> 00:30:48,476 It's all his stuff. 659 00:30:48,563 --> 00:30:52,262 I can't look at it. 660 00:30:52,349 --> 00:30:55,091 You don't have to stay here, you know. 661 00:30:55,178 --> 00:30:58,442 Stay at my place. 662 00:30:58,529 --> 00:31:02,882 I'll sleep on the couch. 663 00:31:02,969 --> 00:31:07,103 You don't have to be alone. 664 00:31:07,190 --> 00:31:13,240 Do you think maybe you could just hold me for a while? 665 00:31:13,327 --> 00:31:14,328 Yeah. 666 00:31:16,634 --> 00:31:22,989 ♪ Shafts of light through the window ♪ 667 00:31:23,076 --> 00:31:28,385 ♪ A wisp of hair on your pillow ♪ 668 00:31:28,472 --> 00:31:32,781 ♪ Golden sand and a deep breath grin ♪ 669 00:31:32,868 --> 00:31:35,566 - You OK? - Yeah. 670 00:31:35,653 --> 00:31:39,135 ♪ Hold on ♪ 671 00:31:39,222 --> 00:31:42,878 ♪ Hold on ♪ 672 00:31:42,965 --> 00:31:45,837 ♪ So rest ♪ 673 00:31:45,925 --> 00:31:50,755 ♪ Your tired eyes ♪ 674 00:31:50,842 --> 00:31:54,237 ♪ Rest your tired eyes ♪ 675 00:31:57,762 --> 00:32:03,812 ♪ Rest your tired eyes ♪ 676 00:32:03,899 --> 00:32:06,815 ♪ Tonight ♪ 677 00:32:06,902 --> 00:32:10,950 You lied to me. 678 00:32:11,037 --> 00:32:13,213 ♪ Tonight ♪ 679 00:32:17,652 --> 00:32:20,960 My father taught me to never trust crime scene technicians. 680 00:32:21,047 --> 00:32:24,267 They always miss something, 681 00:32:24,354 --> 00:32:28,054 like the fact that there were three shots fired. 682 00:32:28,141 --> 00:32:32,101 One in the ceiling, one in the body, 683 00:32:32,188 --> 00:32:35,844 and a missed shot hit the carpet. 684 00:32:35,931 --> 00:32:38,586 Impossible if he were on the floor. 685 00:32:38,673 --> 00:32:41,415 The angle suggests that the shots came from the door 686 00:32:41,502 --> 00:32:45,506 to the kitchen, where I imagine you were standing. 687 00:32:53,644 --> 00:32:55,646 Oh, Rudy! Rudy! 688 00:32:55,733 --> 00:32:58,693 Cliff, stop! Just stop! 689 00:33:07,441 --> 00:33:09,573 Rudy! 690 00:33:22,108 --> 00:33:23,587 You told this theory to anyone? 691 00:33:23,674 --> 00:33:25,720 Of course not. 692 00:33:25,807 --> 00:33:28,114 Right now, I'm your lawyer, which means I work for you. 693 00:33:28,201 --> 00:33:29,115 But I'm not talking to you right now. 694 00:33:29,202 --> 00:33:31,552 I'm talking to her. 695 00:33:31,639 --> 00:33:33,554 Kelly, I've been doing this a long time. 696 00:33:33,641 --> 00:33:35,817 Whatever he may have told you, 697 00:33:35,904 --> 00:33:38,037 there's no such thing as an open-and-shut case. 698 00:33:38,124 --> 00:33:41,344 It doesn't exist. 699 00:33:41,431 --> 00:33:43,477 And, Rudy, I don't know why you're doing this 700 00:33:43,564 --> 00:33:45,435 or where this hero complex comes from. 701 00:33:45,522 --> 00:33:47,263 But you're making things worse. 702 00:33:49,700 --> 00:33:53,052 And you, are you really willing to let someone 703 00:33:53,139 --> 00:33:55,619 you care about risk not only losing 704 00:33:55,706 --> 00:33:58,709 his law license but his freedom? 705 00:34:04,019 --> 00:34:05,194 You may be shocked to hear me say this, 706 00:34:05,281 --> 00:34:09,372 but sometimes the truth matters. 707 00:34:09,459 --> 00:34:12,593 Sometimes it's all that matters. 708 00:34:12,680 --> 00:34:14,029 Kelly? 709 00:34:14,116 --> 00:34:16,379 No, I'm not willing to do that to him. 710 00:34:30,176 --> 00:34:32,134 That man broke into my home 711 00:34:32,221 --> 00:34:33,875 with a Louisville Slugger in one hand 712 00:34:33,962 --> 00:34:37,270 and the devil's rage in the other. 713 00:34:37,357 --> 00:34:40,969 Kelly's been in and out of the hospital four times. 714 00:34:41,056 --> 00:34:44,407 The nurses who took these photos will all testify. 715 00:34:44,494 --> 00:34:49,760 Bobby, I know what you think of me. 716 00:34:49,847 --> 00:34:52,763 But this was a bad guy who was there to kill her. 717 00:34:52,850 --> 00:34:55,462 All she did was defend herself. 718 00:34:55,549 --> 00:34:58,987 The only thing I wish is that he was still alive 719 00:34:59,074 --> 00:35:01,511 so I could shoot the bastard myself. 720 00:35:01,598 --> 00:35:03,513 OK. 721 00:35:06,560 --> 00:35:09,215 So what about him? 722 00:35:09,302 --> 00:35:11,956 He lied. 723 00:35:12,043 --> 00:35:13,741 Yeah, I did, and I'm sorry, but-- 724 00:35:13,828 --> 00:35:14,829 We both know the system doesn't 725 00:35:14,916 --> 00:35:20,008 always do the right thing. 726 00:35:20,095 --> 00:35:23,142 But this time, it can. 727 00:35:23,229 --> 00:35:25,144 You can. 728 00:35:37,895 --> 00:35:40,246 Dropping on Rudy. No charges against Kelly. 729 00:35:45,164 --> 00:35:46,077 So it's over? 730 00:35:46,165 --> 00:35:48,689 It's over. 731 00:35:54,129 --> 00:35:56,958 Wow, Quinn has a heart after all, huh? 732 00:35:57,045 --> 00:35:59,830 Or self-preservation. 733 00:35:59,917 --> 00:36:01,919 He knew no jury would ever convict her. 734 00:36:02,006 --> 00:36:04,052 Pleased with yourself? 735 00:36:04,139 --> 00:36:05,619 I am, rather. 736 00:36:05,706 --> 00:36:08,709 Bruiser? 737 00:36:08,796 --> 00:36:10,406 Thank you. 738 00:36:30,121 --> 00:36:34,561 ♪ It's all right to hold each other tonight ♪ 739 00:36:34,648 --> 00:36:36,780 What are you doing? 740 00:36:36,867 --> 00:36:39,348 Buying you a drink. 741 00:36:39,435 --> 00:36:40,697 You here to gloat? 742 00:36:40,784 --> 00:36:43,744 No. 743 00:36:43,831 --> 00:36:46,225 I've come to thank you. 744 00:36:46,312 --> 00:36:48,009 Thank me? 745 00:36:48,096 --> 00:36:49,358 Yeah, well, I thought you might keep hammering this 746 00:36:49,445 --> 00:36:52,753 you know, 'cause it's me. 747 00:36:52,840 --> 00:36:54,668 But you didn't. 748 00:36:54,755 --> 00:36:58,454 And I'm grateful. 749 00:36:58,541 --> 00:37:00,848 He's a good kid. 750 00:37:03,633 --> 00:37:04,895 That was some good lawyering. 751 00:37:04,982 --> 00:37:06,767 - Thank you. - Mm. 752 00:37:11,728 --> 00:37:15,254 Can I ask you something, now that we're friends? 753 00:37:15,341 --> 00:37:19,083 We're not friends. 754 00:37:19,170 --> 00:37:20,650 What did the DA's office think 755 00:37:20,737 --> 00:37:22,217 happened to Rosalie Sutton? 756 00:37:28,179 --> 00:37:29,268 We thought she was dead. 757 00:37:29,355 --> 00:37:31,444 Why? 758 00:37:31,531 --> 00:37:34,229 - Bruiser, I'm not in a-- - I know what I'm asking here. 759 00:37:37,580 --> 00:37:40,801 I need to know what my father was into, Bobby. 760 00:37:40,888 --> 00:37:42,368 Please. 761 00:37:47,460 --> 00:37:50,898 We had him and Prince on a wire. 762 00:37:50,985 --> 00:37:52,900 They were speaking in code. 763 00:37:52,987 --> 00:37:56,164 But, well, we could guess what they were talking about. 764 00:37:56,251 --> 00:37:58,688 But we couldn't prove it, OK? 765 00:37:58,775 --> 00:38:02,126 That's it. That's all you're gonna get out of me. 766 00:38:02,213 --> 00:38:05,739 Hey, best you don't pay for this now. 767 00:38:05,826 --> 00:38:07,871 You understand. 768 00:38:07,958 --> 00:38:11,440 Got it. 769 00:38:11,527 --> 00:38:14,748 Thank you. 770 00:38:25,498 --> 00:38:30,329 Turns out, Cliff had about $30,000 in a bank account. 771 00:38:30,416 --> 00:38:32,113 I'm gonna use it to start over. 772 00:38:32,200 --> 00:38:33,854 You're going away. 773 00:38:33,941 --> 00:38:35,725 I have to. 774 00:38:35,812 --> 00:38:37,074 I hope you understand. 775 00:38:39,338 --> 00:38:41,165 Are you gonna be OK? 776 00:38:41,252 --> 00:38:42,993 Better than I was, right? 777 00:38:47,171 --> 00:38:49,043 Rudy, I don't know how to thank you. 778 00:38:56,050 --> 00:38:59,532 Y'all want some tea? 779 00:38:59,619 --> 00:39:01,447 I have something for you first. 780 00:39:01,534 --> 00:39:04,928 - For me? - Mm-hmm. 781 00:39:05,015 --> 00:39:09,019 Sit down, OK? 782 00:39:09,106 --> 00:39:11,413 All right. Close your eyes, OK? 783 00:39:27,168 --> 00:39:29,213 Open them. 784 00:39:29,300 --> 00:39:32,347 ♪ If I have a son ♪ 785 00:39:32,434 --> 00:39:34,349 ♪ I'll teach him to be brave ♪ 786 00:39:34,436 --> 00:39:35,916 I hope that's OK. 787 00:39:36,003 --> 00:39:39,659 ♪ 'Cause if I have a son ♪ 788 00:39:39,746 --> 00:39:43,140 ♪ He's never really safe ♪ 789 00:39:43,227 --> 00:39:46,927 ♪ And when you run to the corner store for a snack ♪ 790 00:39:47,014 --> 00:39:50,931 ♪ I want to know that you'll make it back home ♪ 791 00:39:51,018 --> 00:39:56,153 ♪ Oh, mm ♪ 792 00:39:56,240 --> 00:40:00,027 ♪ Your skin, it glitters like gold ♪ 793 00:40:03,030 --> 00:40:04,684 Excuse me. 794 00:40:04,771 --> 00:40:09,689 ♪ There's love inside of your soul ♪ 795 00:40:09,776 --> 00:40:13,040 ♪ But no matter what you say, no matter what you do ♪ 796 00:40:13,127 --> 00:40:15,738 ♪ This world will never be as friendly to you ♪ 797 00:40:15,825 --> 00:40:17,523 ♪ I want to keep you close ♪ 798 00:40:17,610 --> 00:40:19,568 ♪ I want to keep you safe ♪ 799 00:40:19,655 --> 00:40:24,138 ♪ I hope I see the day where I don't have to pray ♪ 800 00:40:24,225 --> 00:40:26,314 ♪ Every time you go ♪ 801 00:40:26,401 --> 00:40:28,098 Yeah. 802 00:40:34,061 --> 00:40:40,502 Dot, are you OK? 803 00:40:40,589 --> 00:40:42,635 ♪ Every time you go ♪ 804 00:40:45,507 --> 00:40:50,773 ♪ 'Cause if I have a son, he's never really safe ♪ 805 00:40:53,950 --> 00:40:57,214 I have a situation that's gotten loose. 806 00:40:57,301 --> 00:41:02,481 I need someone I can trust to tighten it back up. 807 00:41:02,568 --> 00:41:04,787 This isn't usually your style, man, 808 00:41:04,874 --> 00:41:06,963 talking to me directly. 809 00:41:07,050 --> 00:41:10,227 Well, we have history now, mutually assured destruction. 810 00:41:12,534 --> 00:41:15,972 Yeah, well, that history ended up with Lyman in prison. 811 00:41:16,059 --> 00:41:18,366 Not you. 812 00:41:24,372 --> 00:41:25,416 Who is he? 813 00:41:25,504 --> 00:41:27,157 It's all in there. 814 00:41:27,244 --> 00:41:30,683 He's not alone. 815 00:41:30,770 --> 00:41:33,947 He took her because she has something we need, 816 00:41:34,034 --> 00:41:39,300 probably a flash drive or something easily hidden. 817 00:41:39,387 --> 00:41:41,476 And when I find him, 818 00:41:41,563 --> 00:41:43,391 are we talking rail or top shelf? 819 00:41:53,357 --> 00:41:55,055 I guess that answers my question. 54277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.