All language subtitles for The.Rainmaker.S01E07.720p.x264-FENiX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,270 --> 00:00:06,402 Previously on "The Rainmaker"... 2 00:00:06,489 --> 00:00:08,361 If I ever see your face in that window again, 3 00:00:08,448 --> 00:00:09,884 you're a dead man. 4 00:00:09,971 --> 00:00:11,712 I had a plan to get away from him, 5 00:00:11,799 --> 00:00:12,800 hiding the money. 6 00:00:12,887 --> 00:00:14,541 Then he found it. 7 00:00:14,628 --> 00:00:15,977 Next thing I knew, I woke up here. 8 00:00:16,064 --> 00:00:17,805 Let me help you. I can get you someplace safe. 9 00:00:17,892 --> 00:00:19,328 He'll find me. 10 00:00:19,415 --> 00:00:21,374 Brad, what's in those documents? 11 00:00:21,461 --> 00:00:22,679 Now it's our job to suppress it. 12 00:00:22,766 --> 00:00:23,680 What would they have to gain by covering 13 00:00:23,767 --> 00:00:26,074 for some psycho nurse? 14 00:00:26,161 --> 00:00:28,207 - You know who that is? - Rosalie Sutton. 15 00:00:28,294 --> 00:00:29,382 She's the reason my father's in prison. 16 00:00:29,469 --> 00:00:31,253 FBI has been sniffing around. 17 00:00:31,340 --> 00:00:32,994 I need to know everything you did for Leo Drummond. 18 00:00:33,081 --> 00:00:34,039 Guard! 19 00:00:45,311 --> 00:00:46,486 Shh. 20 00:00:59,281 --> 00:01:00,978 That's three in all. 21 00:01:01,066 --> 00:01:02,371 You found three bugs in there? 22 00:01:02,458 --> 00:01:03,677 I can bring one to a friend of mine 23 00:01:03,764 --> 00:01:05,287 and see if he can identify them. 24 00:01:05,374 --> 00:01:07,942 - Yeah, let's do that. - No, put them back. 25 00:01:08,029 --> 00:01:08,986 What do you mean, put them back? 26 00:01:09,074 --> 00:01:10,379 It's the feds. 27 00:01:10,466 --> 00:01:13,513 I don't want them to know we found them yet. 28 00:01:13,600 --> 00:01:15,384 Put them back. 29 00:01:27,918 --> 00:01:30,834 It's double-action. 30 00:01:30,921 --> 00:01:33,620 Means you don't have to cock the hammer. 31 00:01:33,707 --> 00:01:36,405 Just point and shoot. 32 00:01:41,628 --> 00:01:43,108 It's clean. 33 00:01:43,195 --> 00:01:45,936 No serial number. 34 00:01:46,023 --> 00:01:47,460 No way to trace it. 35 00:01:49,810 --> 00:01:52,900 Are you sure you want this? 36 00:01:52,987 --> 00:01:55,772 Definitely not. 37 00:01:55,859 --> 00:01:59,080 But I'd feel more worried not having it. 38 00:02:18,665 --> 00:02:21,450 Sarah, come in. 39 00:02:21,537 --> 00:02:26,238 You got a visitor. 40 00:02:26,325 --> 00:02:28,718 Dad. I-- 41 00:02:28,805 --> 00:02:29,980 It was an unplanned trip, honey. 42 00:02:30,067 --> 00:02:31,112 Bit of an emergency with a client. 43 00:02:31,199 --> 00:02:33,158 Yeah. 44 00:02:33,245 --> 00:02:35,334 I'm sure my son would react the same way 45 00:02:35,421 --> 00:02:38,119 if I suddenly showed up at his office, sitting with his boss. 46 00:02:38,206 --> 00:02:41,122 I'm just surprised. That's all. 47 00:02:41,209 --> 00:02:43,429 I didn't know you argued a motion already. 48 00:02:43,516 --> 00:02:46,040 I didn't see a courtroom for three years when I started out. 49 00:02:46,127 --> 00:02:47,563 Well, Leo gave me a safety net. 50 00:02:47,650 --> 00:02:48,825 Brad Noonan sat second. 51 00:02:48,912 --> 00:02:50,262 Well, do I know him? 52 00:02:50,349 --> 00:02:52,133 We played Augusta a few years ago. 53 00:02:52,220 --> 00:02:54,353 Oh, yes, the eager one. 54 00:02:54,440 --> 00:02:56,355 He's settled down a little since then. 55 00:02:56,442 --> 00:02:57,834 Leo tells me you're up against the boy 56 00:02:57,921 --> 00:02:58,879 you were dating. 57 00:02:58,966 --> 00:03:00,750 Rudy, Dad. 58 00:03:00,837 --> 00:03:02,404 You know him. 59 00:03:02,491 --> 00:03:04,319 I know he didn't last very long at Tinley Britt. 60 00:03:04,406 --> 00:03:05,364 Oh, he's a smart kid. 61 00:03:05,451 --> 00:03:07,279 He just wasn't a good fit. 62 00:03:07,366 --> 00:03:09,759 That's why we make the first year probationary. 63 00:03:09,846 --> 00:03:14,851 Just chalk it up to R&D costs, not unlike dating, if I recall. 64 00:03:14,938 --> 00:03:17,376 He doesn't have to recall. 65 00:03:17,463 --> 00:03:20,161 Leo kissed a lot of frogs before Rebecca. 66 00:03:20,248 --> 00:03:21,641 Yeah, if that's all it was, 67 00:03:21,728 --> 00:03:23,208 I would have saved a lot in child support. 68 00:03:23,295 --> 00:03:25,471 What about Sarah? 69 00:03:25,558 --> 00:03:26,602 She gonna make it through her probation? 70 00:03:26,689 --> 00:03:28,822 - Dad. - We have high hopes. 71 00:03:28,909 --> 00:03:31,303 Well, she's grateful for the opportunity you've given her. 72 00:03:31,390 --> 00:03:33,740 Right, darling? 73 00:03:33,827 --> 00:03:35,132 Absolutely. 74 00:03:35,220 --> 00:03:37,091 Leo, do you mind if I steal her 75 00:03:37,178 --> 00:03:38,962 for a few minutes before I go? - Sure. 76 00:03:39,049 --> 00:03:40,660 - I'll bill you for the time. - Ah. 77 00:03:45,404 --> 00:03:48,233 So you got an office overlooking the cafeteria. 78 00:03:48,320 --> 00:03:49,408 Mm. 79 00:03:49,495 --> 00:03:50,583 When I started, I was stuck 80 00:03:50,670 --> 00:03:53,673 in a windowless basement. 81 00:03:53,760 --> 00:03:55,109 I'm sorry, OK? 82 00:03:55,196 --> 00:03:57,764 I should have called you first. 83 00:03:57,851 --> 00:03:59,331 Can't you see how infantilizing it is 84 00:03:59,418 --> 00:04:01,811 to find you in my boss' office, talking about me? 85 00:04:01,898 --> 00:04:03,378 Look, of course I stopped by to see him. 86 00:04:03,465 --> 00:04:05,337 He did me a personal favor with you. 87 00:04:05,424 --> 00:04:07,687 Maybe I didn't need the favor. 88 00:04:07,774 --> 00:04:11,691 It doesn't matter how you got here. 89 00:04:11,778 --> 00:04:16,435 I mean, you've clearly risen to the occasion. 90 00:04:16,522 --> 00:04:18,567 Dad, how well do you really know Leo? 91 00:04:18,654 --> 00:04:21,701 Well enough. Why? 92 00:04:21,788 --> 00:04:24,007 He tried to hide a document from the plaintiff. 93 00:04:24,094 --> 00:04:25,357 The plaintiff being the boyfriend. 94 00:04:25,444 --> 00:04:28,882 Will you stop? 95 00:04:28,969 --> 00:04:30,449 Look, there's-- there's a committee 96 00:04:30,536 --> 00:04:31,928 at the hospital that may have investigated this death. 97 00:04:32,015 --> 00:04:32,973 We didn't hand over the documents 98 00:04:33,060 --> 00:04:34,061 until we were forced to. 99 00:04:34,148 --> 00:04:35,584 You're not breaking the law. 100 00:04:35,671 --> 00:04:37,717 You're--I don't know-- testing how elastic it is. 101 00:04:37,804 --> 00:04:39,849 That's the job. 102 00:04:39,936 --> 00:04:41,721 Sarah... - Hmm? 103 00:04:41,808 --> 00:04:43,244 Out of the hundreds of lawyers working for Leo, 104 00:04:43,331 --> 00:04:45,594 you're the one he chose for this case. 105 00:04:45,681 --> 00:04:47,117 Enjoy it, honey. 106 00:04:47,204 --> 00:04:49,859 It's a big fat deal. 107 00:04:49,946 --> 00:04:51,513 Now, I have to get to work. 108 00:04:51,600 --> 00:04:54,603 And so do you. 109 00:04:54,690 --> 00:04:58,651 Oh, you're getting everything you ever dreamed of, 110 00:04:58,738 --> 00:05:00,870 and long before I did. 111 00:05:00,957 --> 00:05:03,046 I'm proud of you. 112 00:05:11,620 --> 00:05:13,405 Brought it to a friend's house. 113 00:05:13,492 --> 00:05:16,103 Oh, lies, lies, "Lies-ah" Minnelli. 114 00:05:16,190 --> 00:05:17,278 Why would I lie? 115 00:05:17,365 --> 00:05:18,845 Because she's in your apartment. 116 00:05:18,932 --> 00:05:20,890 Yeah, can we get back to Jackie Lemancyzk, please? 117 00:05:20,977 --> 00:05:23,328 Melvin has her, remember, and we need to find them. 118 00:05:23,415 --> 00:05:25,112 They in your apartment too, huh? 119 00:05:25,199 --> 00:05:27,288 The hell is this? 120 00:05:27,375 --> 00:05:29,725 Avocado, is this for your hair or guacamole? 121 00:05:29,812 --> 00:05:30,987 - She said she needs shampoo. - This isn't good. 122 00:05:31,074 --> 00:05:32,598 Says it's for women. 123 00:05:32,685 --> 00:05:34,251 Not the shampoo, this, all of this. 124 00:05:34,339 --> 00:05:36,384 Hiding a girl from her husband? 125 00:05:36,471 --> 00:05:39,431 Or helping her escape her abuser? Hmm. 126 00:05:39,518 --> 00:05:41,258 What's the plan here, long-term, huh? 127 00:05:41,346 --> 00:05:42,956 Is she gonna divorce him? 128 00:05:43,043 --> 00:05:44,523 Ooh, we haven't talked about that. 129 00:05:44,610 --> 00:05:46,525 Well, are you two gonna run off together? 130 00:05:46,612 --> 00:05:48,744 - It's not like that. - OK. 131 00:05:48,831 --> 00:05:50,529 Walks like a duck, talks like a duck. 132 00:05:50,616 --> 00:05:51,878 Have you had sex with this duck? 133 00:05:51,965 --> 00:05:53,532 I'm helping someone who needs help. 134 00:05:53,619 --> 00:05:55,011 How does it help if her husband 135 00:05:55,098 --> 00:05:56,012 finds her in your place? 136 00:05:56,099 --> 00:05:57,971 She's not at my place. 137 00:05:58,058 --> 00:05:58,928 Prince said take her somewhere no one would think to go. 138 00:05:59,015 --> 00:06:00,365 So I did. 139 00:06:00,452 --> 00:06:01,540 You told Prince about this? 140 00:06:01,627 --> 00:06:05,326 Yeah. What's going on? Why? 141 00:06:05,413 --> 00:06:07,197 Well, did he at least tell you what I told you, 142 00:06:07,284 --> 00:06:09,286 that it's a shit-astrophe in the making? 143 00:06:09,374 --> 00:06:12,246 Oh, Ho Hos. 144 00:06:12,333 --> 00:06:13,465 All right, get her these. 145 00:06:13,552 --> 00:06:15,423 Everybody loves Ho Hos. 146 00:06:36,009 --> 00:06:38,620 Donny Ray was making that for me before he passed. 147 00:06:38,707 --> 00:06:39,621 Oh, I-- 148 00:06:39,708 --> 00:06:41,623 That's OK. 149 00:06:41,710 --> 00:06:45,671 You can touch it. 150 00:06:45,758 --> 00:06:49,849 I wish he'd gotten a chance to finish it. 151 00:06:49,936 --> 00:06:51,328 You hungry? 152 00:06:51,416 --> 00:06:53,113 Yeah. 153 00:07:07,127 --> 00:07:08,084 ♪ So I told him straight up ♪ 154 00:07:10,043 --> 00:07:11,348 ♪ I see you got yourself a little bit of denim ♪ 155 00:07:11,436 --> 00:07:14,264 ♪ Went and bought a brand-new buckle just to fit in ♪ 156 00:07:14,351 --> 00:07:18,268 ♪ Well, where I come from, you gotta win it ♪ 157 00:07:18,355 --> 00:07:20,314 ♪ You're all boots, no cowboy ♪ 158 00:07:20,401 --> 00:07:21,533 ♪ You got a great big hat ♪ 159 00:07:26,538 --> 00:07:27,974 - All right. - OK, and back, and back. 160 00:07:29,671 --> 00:07:30,846 ♪ No cowboy 161 00:07:30,933 --> 00:07:32,195 Hello, ladies. 162 00:07:32,282 --> 00:07:33,632 Hello. 163 00:07:33,719 --> 00:07:35,285 What's going on? 164 00:07:35,372 --> 00:07:36,373 Dot's teaching me how to cook-- 165 00:07:36,461 --> 00:07:37,853 what's this called again? 166 00:07:37,940 --> 00:07:40,639 Charleston red rice, gonna stick to your ribs. 167 00:07:40,726 --> 00:07:43,293 Ladies, we really have to keep the doors locked. 168 00:07:43,380 --> 00:07:45,905 Right, right, old habits. 169 00:07:45,992 --> 00:07:47,210 Oh, Ho Hos? 170 00:07:47,297 --> 00:07:50,910 I love these. - Mm. 171 00:07:50,997 --> 00:07:56,219 Smells good. 172 00:07:56,306 --> 00:07:57,960 I have something else. 173 00:08:00,441 --> 00:08:04,924 Hopefully we won't need it. 174 00:08:05,011 --> 00:08:07,056 You know how to use it? - Sure do. 175 00:08:07,143 --> 00:08:08,797 - OK. - Kelly? 176 00:08:08,884 --> 00:08:11,365 - No. - Pretty simple. 177 00:08:11,452 --> 00:08:14,847 Just point and shoot. 178 00:08:14,934 --> 00:08:16,413 Go on. Hold it. 179 00:08:16,501 --> 00:08:18,503 I'd rather not, if that's OK. 180 00:08:18,590 --> 00:08:20,330 All right. 181 00:08:20,417 --> 00:08:23,464 I'm gonna put it in here. 182 00:08:23,551 --> 00:08:25,422 It's where Buddy used to keep his 183 00:08:25,510 --> 00:08:26,859 till Donny Ray started walking. 184 00:08:26,946 --> 00:08:30,689 Then I made him get rid of the damn thing. 185 00:08:30,776 --> 00:08:32,473 I gotta let Daisy out. - I'll do it. 186 00:08:32,560 --> 00:08:33,953 No, you won't. 187 00:08:34,040 --> 00:08:36,521 You look after the chef here. 188 00:08:36,608 --> 00:08:38,566 Onions in the bacon drippings-- 189 00:08:38,653 --> 00:08:39,393 Stir till I can see through them. 190 00:08:39,480 --> 00:08:42,135 - Mm-hmm. - Yes, ma'am. 191 00:08:42,222 --> 00:08:44,529 Yes, Chef. - Yeah. 192 00:08:44,616 --> 00:08:47,532 Come on, girl. 193 00:08:47,619 --> 00:08:48,620 You two seem to be getting along. 194 00:08:48,707 --> 00:08:51,274 She's taking good care of me. 195 00:08:51,361 --> 00:08:54,756 So are you. 196 00:08:54,843 --> 00:08:57,150 - This me? - Yeah, you stir it. 197 00:08:57,237 --> 00:08:58,325 Think my mom raised a boy 198 00:08:58,412 --> 00:08:59,631 who can't make Charleston red rice? 199 00:08:59,718 --> 00:09:01,197 Come on. 200 00:09:01,284 --> 00:09:02,677 OK, now you're the chef. 201 00:09:21,740 --> 00:09:22,958 All right, now. 202 00:09:23,045 --> 00:09:25,787 Hurry it up. 203 00:09:32,011 --> 00:09:37,494 We need to talk, you know, about what happens next. 204 00:09:45,285 --> 00:09:49,376 This is the most relaxed I've been in a very long time. 205 00:09:49,463 --> 00:09:51,944 OK. 206 00:09:52,031 --> 00:09:54,381 Talk tomorrow? 207 00:09:54,468 --> 00:09:57,906 Daisy, come on! 208 00:09:57,993 --> 00:10:01,823 I'm freezing my tootsies off. 209 00:10:05,392 --> 00:10:10,049 Daisy? 210 00:10:10,136 --> 00:10:11,616 Daisy! 211 00:10:22,627 --> 00:10:24,193 You done messing around? 212 00:10:24,280 --> 00:10:25,934 Come on, girl. 213 00:10:41,907 --> 00:10:43,560 That's right. Go on to your bed. 214 00:10:43,648 --> 00:10:45,214 Night, girl. 215 00:10:52,569 --> 00:10:53,875 Did you lock the door? 216 00:10:53,962 --> 00:10:57,879 Yes, I locked the door, worrywart. 217 00:10:57,966 --> 00:11:01,100 Now, what have you two been talking about? 218 00:11:01,187 --> 00:11:03,015 Um-- 219 00:11:03,102 --> 00:11:05,191 You need to tell your lawyer here 220 00:11:05,278 --> 00:11:09,021 to file divorce papers on that sumbitch. 221 00:11:09,108 --> 00:11:13,025 Honey, you've been running all over hell's half acre 222 00:11:13,112 --> 00:11:17,203 for a long time, trying not to do what you need to. 223 00:11:17,290 --> 00:11:19,118 I know. 224 00:11:19,205 --> 00:11:22,208 The only thing you need to decide 225 00:11:22,295 --> 00:11:26,386 is whether you want anyone to do this to you again. 226 00:11:26,473 --> 00:11:29,868 If the answer is no, 227 00:11:29,955 --> 00:11:34,263 every decision after that is in furtherance of that no. 228 00:11:36,309 --> 00:11:38,267 Kelly, listen to me now. 229 00:11:41,140 --> 00:11:44,317 There is not a more important word for a woman. 230 00:11:44,404 --> 00:11:49,888 So important, you're gonna write it on your very bones. 231 00:11:49,975 --> 00:11:54,240 And when you need it, it comes from the deepest part of you. 232 00:11:57,417 --> 00:11:59,027 You think you can do that? 233 00:12:11,561 --> 00:12:12,867 I'm gonna go get a tissue. 234 00:12:12,954 --> 00:12:14,477 All right. 235 00:12:14,564 --> 00:12:15,914 Here, I'll get your crutch. 236 00:12:16,001 --> 00:12:19,178 She's fine, Rudy. 237 00:12:22,703 --> 00:12:25,924 You done plenty. 238 00:12:26,011 --> 00:12:29,492 Now you need to let that girl stand up on her own. 239 00:12:57,477 --> 00:12:58,870 Peekaboo. 240 00:12:58,957 --> 00:13:00,175 I see you. 241 00:13:08,618 --> 00:13:10,620 Do you know what time it is? 242 00:13:10,707 --> 00:13:11,796 This better blow my mind. 243 00:13:11,883 --> 00:13:13,406 It's Rudy. He's in county jail. 244 00:13:13,493 --> 00:13:15,582 - New client? - Rudy is the client. 245 00:13:15,669 --> 00:13:16,975 He was arrested? 246 00:13:17,062 --> 00:13:18,977 For what? 247 00:13:19,064 --> 00:13:21,370 Murder. 248 00:13:21,457 --> 00:13:23,024 Well, you did it. 249 00:13:23,111 --> 00:13:24,634 You blew my mind. 250 00:13:24,721 --> 00:13:25,374 I'm gonna assume he's innocent, Bruiser. 251 00:13:25,461 --> 00:13:27,159 Who's dead? 252 00:13:27,246 --> 00:13:28,377 The abusive husband of a girl he was trying to help. 253 00:13:28,464 --> 00:13:30,510 Where did this happen? 254 00:13:30,597 --> 00:13:31,685 Look, that's all I know. But we gotta help him, Bruiser. 255 00:13:31,772 --> 00:13:33,426 He's a good kid. 256 00:13:33,513 --> 00:13:37,038 A good kid, yes, who makes terrible decisions. 257 00:13:37,125 --> 00:13:39,127 Let's hope murder isn't one of them. 258 00:13:46,439 --> 00:13:49,094 It was self-defense in a stand-your-ground state. 259 00:13:49,181 --> 00:13:50,791 It's pretty open and shut, if you ask me. 260 00:13:50,878 --> 00:13:52,575 Open and shut, huh? 261 00:13:52,662 --> 00:13:55,404 You must be a defense attorney with 20 years' experience. 262 00:13:55,491 --> 00:13:58,799 Oh, no, wait. That's me. 263 00:13:58,886 --> 00:14:01,628 OK, this woman, the wife. 264 00:14:01,715 --> 00:14:03,456 - Kelly. - Kelly. 265 00:14:03,543 --> 00:14:04,674 How do you know Kelly? 266 00:14:04,761 --> 00:14:07,242 She's my neighbor. 267 00:14:07,329 --> 00:14:09,288 Her husband beats her. 268 00:14:09,375 --> 00:14:11,725 This time, he broke her ankle with a baseball bat. 269 00:14:11,812 --> 00:14:14,249 She was in the hospital. 270 00:14:14,336 --> 00:14:15,337 She needed a place to go. 271 00:14:15,424 --> 00:14:18,514 She was scared. 272 00:14:18,601 --> 00:14:22,997 Where'd you take her, Rudy, hmm? 273 00:14:23,084 --> 00:14:25,870 Is this a hard question? 274 00:14:25,957 --> 00:14:27,915 I brought her to Dot Black's house. 275 00:14:28,002 --> 00:14:29,612 - You what? - Shit-astrophe. 276 00:14:29,699 --> 00:14:30,875 No, no, no, wait. 277 00:14:30,962 --> 00:14:33,051 You brought her to our client's house? 278 00:14:33,138 --> 00:14:34,704 Are you out of your mind? 279 00:14:34,791 --> 00:14:36,489 How's Dot, Rudy? Is Dot OK? 280 00:14:36,576 --> 00:14:37,620 She took a hit to the head, but the paramedics said-- 281 00:14:37,707 --> 00:14:38,839 Oh, God. Paramedics? 282 00:14:38,926 --> 00:14:40,841 Said she's OK. She's fine, OK? 283 00:14:40,928 --> 00:14:42,625 Do you have any personal history with this husband, 284 00:14:42,712 --> 00:14:43,626 the dead husband? 285 00:14:43,713 --> 00:14:45,933 Cliff. 286 00:14:46,020 --> 00:14:47,761 He broke into my apartment a few weeks ago. 287 00:14:47,848 --> 00:14:50,633 This just keeps getting better. 288 00:14:50,720 --> 00:14:52,026 He thought Rudy was stalking his wife. 289 00:14:52,113 --> 00:14:53,680 Come on, man. 290 00:14:53,767 --> 00:14:54,986 You knew about this? 291 00:14:55,073 --> 00:14:56,813 There were four people in that house, 292 00:14:56,901 --> 00:14:58,250 three of whom belonged there. 293 00:14:58,337 --> 00:15:00,426 The other one committed first-degree burglary... 294 00:15:00,513 --> 00:15:01,557 Uh-huh. 295 00:15:01,644 --> 00:15:02,645 Felony assault and battery, 296 00:15:02,732 --> 00:15:04,256 unlawful confinement, 297 00:15:04,343 --> 00:15:06,301 and criminal domestic violence, just for starters. 298 00:15:06,388 --> 00:15:08,042 You know what I did? 299 00:15:08,129 --> 00:15:10,305 Stood my ground! 300 00:15:12,655 --> 00:15:15,789 The rest is history. 301 00:15:15,876 --> 00:15:18,748 "The rest is history" isn't gonna play in court. 302 00:15:18,835 --> 00:15:22,883 It's like I said, terrible decisions. 303 00:15:25,190 --> 00:15:29,759 ♪ They say the killing kind ♪ 304 00:15:29,846 --> 00:15:36,114 ♪ Is the one you least expect to be ♪ 305 00:15:36,201 --> 00:15:38,290 ♪ It won't spare ♪ 306 00:15:38,377 --> 00:15:41,249 And you made sure the nurses gave Dot my number? 307 00:15:41,336 --> 00:15:42,511 Yeah, the nurse said her sister was already 308 00:15:42,598 --> 00:15:44,513 en route to pick her up. 309 00:15:44,600 --> 00:15:46,385 You sure there's no one else you want me to call? 310 00:15:46,472 --> 00:15:47,821 No, no, I'm fine. 311 00:15:47,908 --> 00:15:49,431 Thanks. 312 00:15:49,518 --> 00:15:52,391 ♪ So don't just dance ♪ 313 00:15:52,478 --> 00:15:56,134 ♪ With the flame ♪ 314 00:15:56,221 --> 00:15:58,353 ♪ It'll run you down ♪ 315 00:15:58,440 --> 00:16:04,707 ♪ Like a fast, fast moving train ♪ 316 00:16:04,794 --> 00:16:08,450 ♪ If you do, you'll never, never ♪ 317 00:16:08,537 --> 00:16:11,758 ♪ Be the same ♪ 318 00:16:14,239 --> 00:16:16,850 ♪ The flame ♪ 319 00:16:16,937 --> 00:16:20,419 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 320 00:16:24,771 --> 00:16:28,818 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 321 00:16:37,392 --> 00:16:38,698 Hi, this is Jessica. How can I help you? 322 00:16:40,395 --> 00:16:41,527 I need to talk to you. 323 00:16:41,614 --> 00:16:43,355 Great, 'cause I need to talk to you. 324 00:16:43,442 --> 00:16:45,531 I would like access to the Tissue Committee documents. 325 00:16:45,618 --> 00:16:47,272 - I have to show you something. - I'm co-counsel. 326 00:16:47,359 --> 00:16:48,969 - Junior counsel. - But I'm on the case. 327 00:16:49,056 --> 00:16:50,710 And the other side already has it, so-- 328 00:16:50,797 --> 00:16:52,320 - I understand. Look, I just-- - I can handle whatever it is. 329 00:16:52,407 --> 00:16:53,756 What I can't handle is being unprepared. 330 00:16:53,843 --> 00:16:55,193 The firm wants to support me, 331 00:16:55,280 --> 00:16:56,455 let me support the firm. 332 00:17:02,765 --> 00:17:05,333 Password, there. 333 00:17:10,947 --> 00:17:12,949 That's not funny. 334 00:17:13,037 --> 00:17:14,342 I know you don't like him, but-- 335 00:17:14,429 --> 00:17:16,170 My buddy at the CPD just sent me this. 336 00:17:16,257 --> 00:17:18,477 It's real. 337 00:17:18,564 --> 00:17:20,870 What? What's the charge? 338 00:17:20,957 --> 00:17:22,089 Just be glad you dodged this bullet. 339 00:17:22,176 --> 00:17:24,222 He's toast. - Brad, what's the charge? 340 00:17:24,309 --> 00:17:25,484 Murder. 341 00:17:28,661 --> 00:17:29,923 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 342 00:17:30,010 --> 00:17:31,751 ♪ Uh-huh, OK ♪ 343 00:17:31,838 --> 00:17:35,102 ♪ Unh, just a little taste of how we do ♪ 344 00:17:35,189 --> 00:17:37,583 ♪ Yeah, Mama, stack that plate up with soul food ♪ 345 00:17:37,670 --> 00:17:39,889 ♪ Everybody and my cousin got a problem ♪ 346 00:17:39,976 --> 00:17:41,369 ♪ Better hush it ♪ 347 00:17:41,456 --> 00:17:42,588 ♪ This that Southern hospitality ♪ 348 00:17:42,675 --> 00:17:46,592 ♪ But, y'all, easy does it, mm ♪ 349 00:17:46,679 --> 00:17:47,897 Excuse me, sorry. Sorry. 350 00:17:47,984 --> 00:17:50,074 Bruiser! Excuse me, sorry. 351 00:17:50,161 --> 00:17:55,035 Bruiser, hey. Bruiser! 352 00:17:55,122 --> 00:17:56,689 Just found out Quinn is the prosecutor. 353 00:17:56,776 --> 00:17:58,604 Oh, shit. 354 00:17:58,691 --> 00:18:00,823 I think it's "shit-balls" is the term. 355 00:18:00,910 --> 00:18:02,434 Morning, Your Honor. 356 00:18:02,521 --> 00:18:04,088 Where's your client, Counselor? 357 00:18:04,175 --> 00:18:05,872 He's walking in now. 358 00:18:05,959 --> 00:18:08,875 You're gonna be great. 359 00:18:08,962 --> 00:18:11,269 Hey, try not to look like a murderer, all right? 360 00:18:11,356 --> 00:18:14,054 Innocent, doe-eyed, choirboy. 361 00:18:14,141 --> 00:18:15,795 State versus Rudy Baylor. 362 00:18:15,882 --> 00:18:17,405 Who's prosecuting this? 363 00:18:17,492 --> 00:18:18,841 Right here, Your Honor. 364 00:18:18,928 --> 00:18:20,669 Robert Quinn for the State. 365 00:18:20,756 --> 00:18:24,020 Bobby. 366 00:18:24,108 --> 00:18:25,892 Friend of yours? 367 00:18:25,979 --> 00:18:27,720 Put my father in prison. 368 00:18:27,807 --> 00:18:29,678 - What? - Yeah, tried to get me too. 369 00:18:29,765 --> 00:18:31,027 Oh, great. 370 00:18:31,115 --> 00:18:32,899 Listen, Bobby. 371 00:18:32,986 --> 00:18:35,293 My guy's a lawyer with no priors who, 372 00:18:35,380 --> 00:18:37,164 if he did do anything, acted in self-defense 373 00:18:37,251 --> 00:18:39,558 against a known domestic abuser. 374 00:18:39,645 --> 00:18:41,951 I'm giving you an out here, all right? 375 00:18:42,038 --> 00:18:43,083 Drop it, and we can all go home. 376 00:18:43,170 --> 00:18:44,258 It's not gonna happen. 377 00:18:44,345 --> 00:18:45,738 You two done gabbing? 378 00:18:45,825 --> 00:18:47,305 I've got 27 more defendants to go. 379 00:18:47,392 --> 00:18:49,002 And at some point, I'd like to eat my lunch. 380 00:18:49,089 --> 00:18:50,525 Yeah, well, that's why I was trying 381 00:18:50,612 --> 00:18:52,310 to expedite things, Your Honor, by advising 382 00:18:52,397 --> 00:18:55,748 Mr. Quinn here to drop these absurd charges. 383 00:18:55,835 --> 00:18:58,142 There is nothing absurd about murder. 384 00:18:58,229 --> 00:19:00,318 Well, it is when it's a clear case of self-defense. 385 00:19:00,405 --> 00:19:02,755 Not that my client's admitting to anything. 386 00:19:02,842 --> 00:19:04,844 This is a bail hearing, Bruiser. 387 00:19:04,931 --> 00:19:07,020 We don't debate the merits of the case until we're in trial. 388 00:19:07,107 --> 00:19:08,195 Or have you forgotten how the law works? 389 00:19:08,282 --> 00:19:09,153 If I don't hear an argument... 390 00:19:09,240 --> 00:19:10,328 - Eat it. - Directed to the bench 391 00:19:10,415 --> 00:19:11,764 in the next five seconds, the two of you 392 00:19:11,851 --> 00:19:14,114 can join Mr. Baylor back in his cell. 393 00:19:14,201 --> 00:19:15,811 After you. 394 00:19:15,898 --> 00:19:18,336 Your Honor, Mr. Baylor is a flight risk. 395 00:19:18,423 --> 00:19:20,468 He's an extremely intelligent young man, 396 00:19:20,555 --> 00:19:22,601 a practicing attorney, with the assets and acumen 397 00:19:22,688 --> 00:19:25,038 to flee the jurisdiction in such a manner 398 00:19:25,125 --> 00:19:26,692 that we may never find him again. 399 00:19:26,779 --> 00:19:28,607 State requests $1 million. 400 00:19:28,694 --> 00:19:30,174 - Oh, come on! - Your Honor, he's broke. 401 00:19:30,261 --> 00:19:32,480 He called 911 himself. 402 00:19:32,567 --> 00:19:35,353 My client isn't some psycho on a murder spree. 403 00:19:35,440 --> 00:19:38,182 The deceased was a repeat criminal offender 404 00:19:38,269 --> 00:19:41,054 and known domestic abuser who put his wife in the hospital 405 00:19:41,141 --> 00:19:43,535 four times in the last three years. 406 00:19:43,622 --> 00:19:44,971 The victim isn't on trial here. 407 00:19:45,058 --> 00:19:47,147 And neither is my client. 408 00:19:47,234 --> 00:19:49,149 This is a bail hearing, Bobby. 409 00:19:49,236 --> 00:19:51,282 We don't discuss the merits of a case until we're in trial. 410 00:19:51,369 --> 00:19:54,067 Or have you forgotten how the law works? 411 00:19:54,154 --> 00:19:56,156 Mr. Quinn, her argument is persuasive. 412 00:19:56,243 --> 00:19:58,332 State requests $1 million. 413 00:19:58,419 --> 00:20:02,162 No flight risk, no threat, 5 grand. 414 00:20:02,249 --> 00:20:04,120 Bail set at $50,000. 415 00:20:04,208 --> 00:20:06,645 Yes! 416 00:20:06,732 --> 00:20:08,864 Yes. - Should have taken my offer. 417 00:20:08,951 --> 00:20:10,475 Eat a bag of dicks. 418 00:20:10,562 --> 00:20:11,606 We'll see you outside. It's gonna be all right. 419 00:20:11,693 --> 00:20:13,478 I know. Take it easy, Vic, please? 420 00:20:20,049 --> 00:20:21,137 - Hey! - Hey. 421 00:20:21,225 --> 00:20:22,791 You paid my bail? 422 00:20:22,878 --> 00:20:24,184 Our bondsman paid your bail. 423 00:20:24,271 --> 00:20:25,229 But she covered the premium. 424 00:20:25,316 --> 00:20:26,404 Well, I figured you didn't have 425 00:20:26,491 --> 00:20:28,057 an extra 5K lying around, so... 426 00:20:28,144 --> 00:20:29,233 Bruiser, I don't know what to say. 427 00:20:29,320 --> 00:20:31,060 Well, you can say it later. 428 00:20:31,147 --> 00:20:32,845 Right now, you have a visitor. 429 00:20:36,805 --> 00:20:39,678 Are you OK? 430 00:20:39,765 --> 00:20:42,115 Well, I've been better. 431 00:20:42,202 --> 00:20:43,638 Look, I read the police report. 432 00:20:43,725 --> 00:20:44,987 This is the guy that we saw in your building, 433 00:20:45,074 --> 00:20:46,554 the one through the window? 434 00:20:46,641 --> 00:20:48,556 Cliff Riker, yeah. Kelly is his wife. 435 00:20:48,643 --> 00:20:50,036 How did you get mixed up in all of this? 436 00:20:50,123 --> 00:20:51,603 I just bumped into Kelly in the hall a few times. 437 00:20:51,690 --> 00:20:53,779 We became friends. 438 00:20:53,866 --> 00:20:55,781 Pretty big gap between friends and dead husband. 439 00:20:55,868 --> 00:20:59,088 We weren't involved, if that's what you mean. 440 00:20:59,175 --> 00:21:01,352 Look, my dad is in town, OK? He can get you a real lawyer. 441 00:21:01,439 --> 00:21:03,005 - I have a lawyer. - Bruiser? 442 00:21:03,092 --> 00:21:05,225 She's a street lawyer. 443 00:21:05,312 --> 00:21:07,358 So am I. 444 00:21:07,445 --> 00:21:09,447 This is serious, Rudy. 445 00:21:09,534 --> 00:21:10,361 I mean, everything you've worked for, 446 00:21:10,448 --> 00:21:11,884 you could go to prison. 447 00:21:11,971 --> 00:21:13,233 - It's not gonna happen. - How can you even say that? 448 00:21:13,320 --> 00:21:14,452 Look--literally, look where you are. 449 00:21:14,539 --> 00:21:15,366 This is your life. Can we just-- 450 00:21:15,453 --> 00:21:17,019 I got myself into this. 451 00:21:17,106 --> 00:21:19,848 Just let me get myself out. 452 00:21:19,935 --> 00:21:21,850 You know me. 453 00:21:21,937 --> 00:21:23,939 I never back down from a fight, right? 454 00:21:24,026 --> 00:21:27,029 Yeah, I saw some of that at Manfred's deposition. 455 00:21:27,116 --> 00:21:28,204 Sorry about that. 456 00:21:28,292 --> 00:21:30,816 No, you're not. 457 00:21:30,903 --> 00:21:32,252 Can I give you a hug? 458 00:21:34,950 --> 00:21:36,300 Yeah, come here. 459 00:21:42,567 --> 00:21:44,308 All right, Deck, what's their case? 460 00:21:44,395 --> 00:21:45,700 Wait, wait. 461 00:21:45,787 --> 00:21:47,615 Thought you said the office was bugged. 462 00:21:47,702 --> 00:21:49,400 Oh, we put them in the men's room for now. 463 00:21:49,487 --> 00:21:50,662 One more chili dog, and they're gonna hear 464 00:21:50,749 --> 00:21:52,490 all my explosive secrets. 465 00:21:52,577 --> 00:21:54,405 Plus, the feds don't care about this, OK? 466 00:21:54,492 --> 00:21:55,841 They're after me, not you. 467 00:21:55,928 --> 00:21:57,582 And why is that? 468 00:21:57,669 --> 00:21:58,713 Look, I'm not the one in the soup today, all right? 469 00:21:58,800 --> 00:21:59,888 You are. 470 00:21:59,975 --> 00:22:01,412 Deck, what's Quinn's case? 471 00:22:01,499 --> 00:22:04,545 Married woman meets a new lover. 472 00:22:04,632 --> 00:22:06,242 Lover wants her husband out of the picture 473 00:22:06,330 --> 00:22:08,027 so he can have her all to himself. 474 00:22:09,594 --> 00:22:11,204 It's not like that. - Oh? 475 00:22:11,291 --> 00:22:12,945 Tell us how it's not like that. 476 00:22:13,032 --> 00:22:14,207 Cliff followed me to Dot's house. 477 00:22:14,294 --> 00:22:16,122 Or maybe you lured him there. 478 00:22:16,209 --> 00:22:17,471 You know I didn't. 479 00:22:17,558 --> 00:22:19,255 I'm playing Quinn right now. 480 00:22:19,343 --> 00:22:20,735 He'll say you arranged this 481 00:22:20,822 --> 00:22:22,302 so you can hide behind stand your ground 482 00:22:22,389 --> 00:22:24,173 and run off with some dead man's wife. 483 00:22:24,260 --> 00:22:25,436 Well, that's insane. 484 00:22:25,523 --> 00:22:26,480 Who will testify to the contrary? 485 00:22:26,567 --> 00:22:28,569 - Kelly, for one. - The lover. 486 00:22:28,656 --> 00:22:30,310 Starting to get the picture? 487 00:22:30,397 --> 00:22:32,530 Kelly and I, we're not-- we're not intimate. 488 00:22:32,617 --> 00:22:36,229 And yet you visited her at the hospital several times. 489 00:22:36,316 --> 00:22:38,318 And her nurse on duty told me that you two 490 00:22:38,405 --> 00:22:39,493 looked pretty cozy together. 491 00:22:39,580 --> 00:22:40,581 You talked to the nurse? 492 00:22:40,668 --> 00:22:42,235 That's what we do. 493 00:22:42,322 --> 00:22:46,326 And what we know, they know. 494 00:22:46,413 --> 00:22:48,197 How many other mistakes have you made with this girl? 495 00:22:48,284 --> 00:22:50,156 He bought her shampoo and Ho Hos. 496 00:22:50,243 --> 00:22:51,287 Ho Hos were your idea. 497 00:22:51,375 --> 00:22:53,028 Everybody loves Ho Hos. 498 00:22:53,115 --> 00:22:54,552 What does it matter what I bought her? 499 00:22:54,639 --> 00:22:56,641 It shows that you care about her. 500 00:22:56,728 --> 00:22:59,121 Yeah, it's not a crime, guys, to care about someone. 501 00:22:59,208 --> 00:23:01,602 But it is motive. 502 00:23:01,689 --> 00:23:02,995 Where'd you get the gun? 503 00:23:03,082 --> 00:23:05,606 East side, bought it off a guy on the street. 504 00:23:05,693 --> 00:23:07,913 When did you get it? 505 00:23:08,000 --> 00:23:10,263 Monday morning. 506 00:23:10,350 --> 00:23:11,525 - The same day you used it? - What? 507 00:23:11,612 --> 00:23:13,222 That's premeditation, Rudy. 508 00:23:13,309 --> 00:23:15,355 And with no serial number. 509 00:23:15,442 --> 00:23:17,792 This is a layup for the prosecution, 510 00:23:17,879 --> 00:23:20,534 even for a half-gork like Bobby Quinn, 511 00:23:20,621 --> 00:23:22,144 unless I can find something to keep 512 00:23:22,231 --> 00:23:24,408 your stupid ass out of prison. 513 00:23:27,672 --> 00:23:29,325 After a lot of thought and discussion, 514 00:23:29,413 --> 00:23:31,632 we've come to a difficult decision. 515 00:23:31,719 --> 00:23:33,373 Given the current circumstances, 516 00:23:33,460 --> 00:23:35,723 we're just not confident in your ability 517 00:23:35,810 --> 00:23:39,335 to be as effective as the firm requires. 518 00:23:39,423 --> 00:23:42,513 This is your severance. 519 00:23:47,126 --> 00:23:48,649 You can't fire me. 520 00:23:48,736 --> 00:23:50,303 It's not personal. 521 00:23:50,390 --> 00:23:51,696 I just told you that Pritcher kidnapped 522 00:23:51,783 --> 00:23:53,306 Jackie Lemancyzk, who has a file that she took 523 00:23:53,393 --> 00:23:55,787 off the hospital computers. 524 00:23:55,874 --> 00:23:57,179 You need me. 525 00:23:57,266 --> 00:23:58,311 We don't know what's in that file. 526 00:23:58,398 --> 00:23:59,355 We can assume that it's important. 527 00:23:59,443 --> 00:24:00,531 I mean, why else would they break 528 00:24:00,618 --> 00:24:01,836 into Charlie Sturm's house? 529 00:24:01,923 --> 00:24:03,621 Look at yourself. 530 00:24:03,708 --> 00:24:05,666 You can barely hobble up a flight of stairs. 531 00:24:05,753 --> 00:24:07,059 And let's be honest. 532 00:24:07,146 --> 00:24:08,626 You weren't exactly effective before that. 533 00:24:08,713 --> 00:24:10,541 That psycho put me in the hospital. 534 00:24:10,628 --> 00:24:12,543 He killed Ethan. 535 00:24:12,630 --> 00:24:15,371 I'm gonna finish this. 536 00:24:15,459 --> 00:24:17,939 The ball club's making a change. 537 00:24:18,026 --> 00:24:20,594 You people. 538 00:24:20,681 --> 00:24:22,553 You sit there in your $4,000 suits 539 00:24:22,640 --> 00:24:23,902 and your soft, manicured hands 540 00:24:23,989 --> 00:24:25,120 while I'm out in the real world, 541 00:24:25,207 --> 00:24:27,253 letting you pretend you're clean. 542 00:24:27,340 --> 00:24:29,647 You feel better? 543 00:24:29,734 --> 00:24:33,128 You be careful on the stairs. 544 00:24:46,359 --> 00:24:47,969 So you up to date? 545 00:24:48,056 --> 00:24:49,884 Yeah, yeah. 546 00:24:49,971 --> 00:24:52,844 But I don't understand how it helps them. 547 00:24:52,931 --> 00:24:54,410 Lemancyzk recommended the committee investigate 548 00:24:54,498 --> 00:24:56,369 the deaths of 15 patients. 549 00:24:56,456 --> 00:24:58,458 But according to the minutes, 550 00:24:58,545 --> 00:24:59,459 she didn't provide any evidence. 551 00:24:59,546 --> 00:25:01,374 They didn't believe her. 552 00:25:01,461 --> 00:25:02,810 So she went up to administration. 553 00:25:02,897 --> 00:25:04,508 Bernie Manfred. 554 00:25:08,468 --> 00:25:09,904 I want to be helpful. 555 00:25:09,991 --> 00:25:13,299 Let me in. 556 00:25:13,386 --> 00:25:14,953 We think she had a file. 557 00:25:15,040 --> 00:25:16,824 Melvin Pritcher broke into her ex-boyfriend's house 558 00:25:16,911 --> 00:25:17,912 looking for it. 559 00:25:17,999 --> 00:25:20,828 How do we know that exactly? 560 00:25:20,915 --> 00:25:23,222 Are you willing to get your hands dirty? 561 00:25:23,309 --> 00:25:25,398 How dirty? 562 00:25:25,485 --> 00:25:27,531 Go talk to the ex. 563 00:25:27,618 --> 00:25:30,446 See what he knows about this file. 564 00:25:30,534 --> 00:25:32,057 Should we go together? 565 00:25:32,144 --> 00:25:33,406 He'll see me coming from a mile away. 566 00:25:33,493 --> 00:25:34,712 But you? 567 00:25:34,799 --> 00:25:37,976 Young, innocent, attractive? 568 00:25:38,063 --> 00:25:41,196 He'll trust you. 569 00:25:41,283 --> 00:25:42,458 OK. 570 00:25:42,546 --> 00:25:44,591 He's in North City Hospital. 571 00:25:44,678 --> 00:25:47,159 His wife's in a coma from the break-in. 572 00:25:47,246 --> 00:25:49,204 So Pritcher is dangerous. 573 00:25:49,291 --> 00:25:52,904 If he is, we didn't know until after he was let go 574 00:25:52,991 --> 00:25:54,775 in a round of layoffs. 575 00:25:54,862 --> 00:25:56,995 You understand? 576 00:25:57,082 --> 00:25:58,997 Yes. 577 00:25:59,084 --> 00:26:02,000 You want in, this is the road to getting there. 578 00:26:11,836 --> 00:26:13,533 Bobby, you shouldn't have. 579 00:26:13,620 --> 00:26:14,534 You could have sent an intern to babysit us. 580 00:26:14,621 --> 00:26:16,362 I don't trust you, remember? 581 00:26:16,449 --> 00:26:18,146 I don't think about you enough to remember. 582 00:26:18,233 --> 00:26:20,496 Well, I bet you think about me every time 583 00:26:20,584 --> 00:26:23,021 you visit your old man. 584 00:26:23,108 --> 00:26:24,631 Bite me. 585 00:26:32,117 --> 00:26:33,466 Murder scene. 586 00:26:33,553 --> 00:26:38,253 Alleged murder. 587 00:26:38,340 --> 00:26:41,909 Freaky-deaky. 588 00:26:41,996 --> 00:26:43,389 You can leave now. 589 00:26:43,476 --> 00:26:45,521 I'm here to observe. 590 00:26:45,609 --> 00:26:47,001 I know you like to watch, Bobby. 591 00:26:47,088 --> 00:26:49,569 But this scene's been dusted and picked over already, 592 00:26:49,656 --> 00:26:51,440 which means it's mine now. 593 00:26:51,527 --> 00:26:53,181 Or shall I call the judge? 594 00:26:56,924 --> 00:26:58,839 All right, Deck, you're Cliff. - Right. 595 00:26:58,926 --> 00:27:00,624 Voreen, you're Kelly. And I'm Rudy. 596 00:27:00,711 --> 00:27:02,147 Come on, Voreen. 597 00:27:02,234 --> 00:27:03,496 This will be better than answering our phones. 598 00:27:03,583 --> 00:27:04,715 Cliff chases her out of there. 599 00:27:06,151 --> 00:27:08,501 Rudy! 600 00:27:08,588 --> 00:27:11,983 - During which I rush in. - Yeah. 601 00:27:15,073 --> 00:27:16,988 Tackle, then down. 602 00:27:17,075 --> 00:27:19,077 Go, Kelly! 603 00:27:19,164 --> 00:27:21,209 Maybe a punch. 604 00:27:21,296 --> 00:27:22,297 Then there was a strangle, right? 605 00:27:22,384 --> 00:27:23,734 Strangle, strangle, strangle. 606 00:27:23,821 --> 00:27:25,431 Dot rushes in, fires a warning shot. 607 00:27:25,518 --> 00:27:26,388 - Right, right. - Bang. 608 00:27:26,475 --> 00:27:27,738 Ceiling. 609 00:27:27,825 --> 00:27:28,826 Cliff knocks the gun out of her hand. 610 00:27:28,913 --> 00:27:30,741 Right, let me go. 611 00:27:36,007 --> 00:27:37,399 Kelly and Dot run into the other room. 612 00:27:37,486 --> 00:27:41,752 I somehow grab the gun whilst getting hammered 613 00:27:41,839 --> 00:27:44,842 by a raging athlete and still manage 614 00:27:44,929 --> 00:27:48,149 to push him off me before firing 615 00:27:48,236 --> 00:27:53,372 from the ground, at least five feet away from him. 616 00:27:53,459 --> 00:27:55,243 You're not buying it. 617 00:27:55,330 --> 00:27:58,943 Well, here's the first problem. 618 00:27:59,030 --> 00:28:00,553 How did I get five feet away from him? 619 00:28:00,640 --> 00:28:04,252 I don't know. 620 00:28:04,339 --> 00:28:05,776 What is it? 621 00:28:11,956 --> 00:28:13,697 The second problem. 622 00:28:20,181 --> 00:28:21,400 Mr. Sturm? 623 00:28:21,487 --> 00:28:24,664 Charlie. Yes. 624 00:28:24,751 --> 00:28:28,842 I told the other detective I'd let him know when she woke up. 625 00:28:28,929 --> 00:28:30,931 We just thought we'd check in. 626 00:28:31,018 --> 00:28:33,325 How's she doing? 627 00:28:33,412 --> 00:28:36,720 Induced coma, brain swelling. 628 00:28:36,807 --> 00:28:40,419 We don't know when she'll wake up, if she'll wake up. 629 00:28:49,907 --> 00:28:51,952 Have you happened to hear anything from your ex, 630 00:28:52,039 --> 00:28:53,954 Jackie Lemancyzk? 631 00:28:54,041 --> 00:28:55,564 You think the break-in is connected to Jackie? 632 00:28:55,651 --> 00:28:57,653 Mr. Sturm, it's very important 633 00:28:57,741 --> 00:28:59,481 that you tell us everything. 634 00:28:59,568 --> 00:29:02,658 Jackie may be in danger, real danger. 635 00:29:10,275 --> 00:29:12,625 She hid out in my shed for a couple of days. 636 00:29:12,712 --> 00:29:15,541 I--I lent her some money. 637 00:29:15,628 --> 00:29:17,151 She thought someone was trying to kill her, 638 00:29:17,238 --> 00:29:19,937 was convinced she was being followed. 639 00:29:20,024 --> 00:29:23,201 Why would somebody want to kill her? 640 00:29:23,288 --> 00:29:25,986 She found something she wasn't supposed to at work. 641 00:29:28,510 --> 00:29:30,817 What did she find? 642 00:29:30,904 --> 00:29:32,906 I don't know. She--she didn't say. 643 00:29:32,993 --> 00:29:34,778 Well, did she give you anything? 644 00:29:34,865 --> 00:29:36,170 Do you know if Jackie may have hidden something at your house 645 00:29:36,257 --> 00:29:37,737 when she was there? 646 00:29:37,824 --> 00:29:39,913 Did you happen to find anything, anything at all? 647 00:29:40,000 --> 00:29:43,134 No, I don't think so. 648 00:29:43,221 --> 00:29:46,790 She's been really cagey about the whole thing. 649 00:29:46,877 --> 00:29:50,358 I'm sorry. I wish I could be more helpful. 650 00:29:50,445 --> 00:29:53,231 Yeah, I better get back. 651 00:29:53,318 --> 00:29:56,016 Mm. 652 00:29:56,103 --> 00:29:58,105 Thank you for your time. 653 00:29:58,192 --> 00:29:59,585 Yeah. 654 00:30:27,918 --> 00:30:29,484 Oh, my God. 655 00:30:29,571 --> 00:30:33,358 Oh, thank God you're OK. 656 00:30:33,445 --> 00:30:38,493 I would have come sooner, but it's been... a day. 657 00:30:40,669 --> 00:30:45,152 What's this? 658 00:30:45,239 --> 00:30:48,460 It's all his stuff. 659 00:30:48,547 --> 00:30:52,246 I can't look at it. 660 00:30:52,333 --> 00:30:55,075 You don't have to stay here, you know. 661 00:30:55,162 --> 00:30:58,426 Stay at my place. 662 00:30:58,513 --> 00:31:02,866 I'll sleep on the couch. 663 00:31:02,953 --> 00:31:07,087 You don't have to be alone. 664 00:31:07,174 --> 00:31:13,224 Do you think maybe you could just hold me for a while? 665 00:31:13,311 --> 00:31:14,312 Yeah. 666 00:31:16,618 --> 00:31:22,973 ♪ Shafts of light through the window ♪ 667 00:31:23,060 --> 00:31:28,369 ♪ A wisp of hair on your pillow ♪ 668 00:31:28,456 --> 00:31:32,765 ♪ Golden sand and a deep breath grin ♪ 669 00:31:32,852 --> 00:31:35,550 - You OK? - Yeah. 670 00:31:35,637 --> 00:31:39,119 ♪ Hold on ♪ 671 00:31:39,206 --> 00:31:42,862 ♪ Hold on ♪ 672 00:31:42,949 --> 00:31:45,821 ♪ So rest ♪ 673 00:31:45,909 --> 00:31:50,739 ♪ Your tired eyes ♪ 674 00:31:50,826 --> 00:31:54,221 ♪ Rest your tired eyes ♪ 675 00:31:57,746 --> 00:32:03,796 ♪ Rest your tired eyes ♪ 676 00:32:03,883 --> 00:32:06,799 ♪ Tonight ♪ 677 00:32:06,886 --> 00:32:10,934 You lied to me. 678 00:32:11,021 --> 00:32:13,197 ♪ Tonight ♪ 679 00:32:17,636 --> 00:32:20,944 My father taught me to never trust crime scene technicians. 680 00:32:21,031 --> 00:32:24,251 They always miss something, 681 00:32:24,338 --> 00:32:28,038 like the fact that there were three shots fired. 682 00:32:28,125 --> 00:32:32,085 One in the ceiling, one in the body, 683 00:32:32,172 --> 00:32:35,828 and a missed shot hit the carpet. 684 00:32:35,915 --> 00:32:38,570 Impossible if he were on the floor. 685 00:32:38,657 --> 00:32:41,399 The angle suggests that the shots came from the door 686 00:32:41,486 --> 00:32:45,490 to the kitchen, where I imagine you were standing. 687 00:32:53,628 --> 00:32:55,630 Oh, Rudy! Rudy! 688 00:32:55,717 --> 00:32:58,677 Cliff, stop! Just stop! 689 00:33:07,425 --> 00:33:09,557 Rudy! 690 00:33:22,092 --> 00:33:23,571 You told this theory to anyone? 691 00:33:23,658 --> 00:33:25,704 Of course not. 692 00:33:25,791 --> 00:33:28,098 Right now, I'm your lawyer, which means I work for you. 693 00:33:28,185 --> 00:33:29,099 But I'm not talking to you right now. 694 00:33:29,186 --> 00:33:31,536 I'm talking to her. 695 00:33:31,623 --> 00:33:33,538 Kelly, I've been doing this a long time. 696 00:33:33,625 --> 00:33:35,801 Whatever he may have told you, 697 00:33:35,888 --> 00:33:38,021 there's no such thing as an open-and-shut case. 698 00:33:38,108 --> 00:33:41,328 It doesn't exist. 699 00:33:41,415 --> 00:33:43,461 And, Rudy, I don't know why you're doing this 700 00:33:43,548 --> 00:33:45,419 or where this hero complex comes from. 701 00:33:45,506 --> 00:33:47,247 But you're making things worse. 702 00:33:49,684 --> 00:33:53,036 And you, are you really willing to let someone 703 00:33:53,123 --> 00:33:55,603 you care about risk not only losing 704 00:33:55,690 --> 00:33:58,693 his law license but his freedom? 705 00:34:04,003 --> 00:34:05,178 You may be shocked to hear me say this, 706 00:34:05,265 --> 00:34:09,356 but sometimes the truth matters. 707 00:34:09,443 --> 00:34:12,577 Sometimes it's all that matters. 708 00:34:12,664 --> 00:34:14,013 Kelly? 709 00:34:14,100 --> 00:34:16,363 No, I'm not willing to do that to him. 710 00:34:30,160 --> 00:34:32,118 That man broke into my home 711 00:34:32,205 --> 00:34:33,859 with a Louisville Slugger in one hand 712 00:34:33,946 --> 00:34:37,254 and the devil's rage in the other. 713 00:34:37,341 --> 00:34:40,953 Kelly's been in and out of the hospital four times. 714 00:34:41,040 --> 00:34:44,391 The nurses who took these photos will all testify. 715 00:34:44,478 --> 00:34:49,744 Bobby, I know what you think of me. 716 00:34:49,831 --> 00:34:52,747 But this was a bad guy who was there to kill her. 717 00:34:52,834 --> 00:34:55,446 All she did was defend herself. 718 00:34:55,533 --> 00:34:58,971 The only thing I wish is that he was still alive 719 00:34:59,058 --> 00:35:01,495 so I could shoot the bastard myself. 720 00:35:01,582 --> 00:35:03,497 OK. 721 00:35:06,544 --> 00:35:09,199 So what about him? 722 00:35:09,286 --> 00:35:11,940 He lied. 723 00:35:12,027 --> 00:35:13,725 Yeah, I did, and I'm sorry, but-- 724 00:35:13,812 --> 00:35:14,813 We both know the system doesn't 725 00:35:14,900 --> 00:35:19,992 always do the right thing. 726 00:35:20,079 --> 00:35:23,126 But this time, it can. 727 00:35:23,213 --> 00:35:25,128 You can. 728 00:35:37,879 --> 00:35:40,230 Dropping on Rudy. No charges against Kelly. 729 00:35:45,148 --> 00:35:46,061 So it's over? 730 00:35:46,149 --> 00:35:48,673 It's over. 731 00:35:54,113 --> 00:35:56,942 Wow, Quinn has a heart after all, huh? 732 00:35:57,029 --> 00:35:59,814 Or self-preservation. 733 00:35:59,901 --> 00:36:01,903 He knew no jury would ever convict her. 734 00:36:01,990 --> 00:36:04,036 Pleased with yourself? 735 00:36:04,123 --> 00:36:05,603 I am, rather. 736 00:36:05,690 --> 00:36:08,693 Bruiser? 737 00:36:08,780 --> 00:36:10,390 Thank you. 738 00:36:30,105 --> 00:36:34,545 ♪ It's all right to hold each other tonight ♪ 739 00:36:34,632 --> 00:36:36,764 What are you doing? 740 00:36:36,851 --> 00:36:39,332 Buying you a drink. 741 00:36:39,419 --> 00:36:40,681 You here to gloat? 742 00:36:40,768 --> 00:36:43,728 No. 743 00:36:43,815 --> 00:36:46,209 I've come to thank you. 744 00:36:46,296 --> 00:36:47,993 Thank me? 745 00:36:48,080 --> 00:36:49,342 Yeah, well, I thought you might keep hammering this 746 00:36:49,429 --> 00:36:52,737 you know, 'cause it's me. 747 00:36:52,824 --> 00:36:54,652 But you didn't. 748 00:36:54,739 --> 00:36:58,438 And I'm grateful. 749 00:36:58,525 --> 00:37:00,832 He's a good kid. 750 00:37:03,617 --> 00:37:04,879 That was some good lawyering. 751 00:37:04,966 --> 00:37:06,751 - Thank you. - Mm. 752 00:37:11,712 --> 00:37:15,238 Can I ask you something, now that we're friends? 753 00:37:15,325 --> 00:37:19,067 We're not friends. 754 00:37:19,154 --> 00:37:20,634 What did the DA's office think 755 00:37:20,721 --> 00:37:22,201 happened to Rosalie Sutton? 756 00:37:28,163 --> 00:37:29,252 We thought she was dead. 757 00:37:29,339 --> 00:37:31,428 Why? 758 00:37:31,515 --> 00:37:34,213 - Bruiser, I'm not in a-- - I know what I'm asking here. 759 00:37:37,564 --> 00:37:40,785 I need to know what my father was into, Bobby. 760 00:37:40,872 --> 00:37:42,352 Please. 761 00:37:47,444 --> 00:37:50,882 We had him and Prince on a wire. 762 00:37:50,969 --> 00:37:52,884 They were speaking in code. 763 00:37:52,971 --> 00:37:56,148 But, well, we could guess what they were talking about. 764 00:37:56,235 --> 00:37:58,672 But we couldn't prove it, OK? 765 00:37:58,759 --> 00:38:02,110 That's it. That's all you're gonna get out of me. 766 00:38:02,197 --> 00:38:05,723 Hey, best you don't pay for this now. 767 00:38:05,810 --> 00:38:07,855 You understand. 768 00:38:07,942 --> 00:38:11,424 Got it. 769 00:38:11,511 --> 00:38:14,732 Thank you. 770 00:38:25,482 --> 00:38:30,313 Turns out, Cliff had about $30,000 in a bank account. 771 00:38:30,400 --> 00:38:32,097 I'm gonna use it to start over. 772 00:38:32,184 --> 00:38:33,838 You're going away. 773 00:38:33,925 --> 00:38:35,709 I have to. 774 00:38:35,796 --> 00:38:37,058 I hope you understand. 775 00:38:39,322 --> 00:38:41,149 Are you gonna be OK? 776 00:38:41,236 --> 00:38:42,977 Better than I was, right? 777 00:38:47,155 --> 00:38:49,027 Rudy, I don't know how to thank you. 778 00:38:56,034 --> 00:38:59,516 Y'all want some tea? 779 00:38:59,603 --> 00:39:01,431 I have something for you first. 780 00:39:01,518 --> 00:39:04,912 - For me? - Mm-hmm. 781 00:39:04,999 --> 00:39:09,003 Sit down, OK? 782 00:39:09,090 --> 00:39:11,397 All right. Close your eyes, OK? 783 00:39:27,152 --> 00:39:29,197 Open them. 784 00:39:29,284 --> 00:39:32,331 ♪ If I have a son ♪ 785 00:39:32,418 --> 00:39:34,333 ♪ I'll teach him to be brave ♪ 786 00:39:34,420 --> 00:39:35,900 I hope that's OK. 787 00:39:35,987 --> 00:39:39,643 ♪ 'Cause if I have a son ♪ 788 00:39:39,730 --> 00:39:43,124 ♪ He's never really safe ♪ 789 00:39:43,211 --> 00:39:46,911 ♪ And when you run to the corner store for a snack ♪ 790 00:39:46,998 --> 00:39:50,915 ♪ I want to know that you'll make it back home ♪ 791 00:39:51,002 --> 00:39:56,137 ♪ Oh, mm ♪ 792 00:39:56,224 --> 00:40:00,011 ♪ Your skin, it glitters like gold ♪ 793 00:40:03,014 --> 00:40:04,668 Excuse me. 794 00:40:04,755 --> 00:40:09,673 ♪ There's love inside of your soul ♪ 795 00:40:09,760 --> 00:40:13,024 ♪ But no matter what you say, no matter what you do ♪ 796 00:40:13,111 --> 00:40:15,722 ♪ This world will never be as friendly to you ♪ 797 00:40:15,809 --> 00:40:17,507 ♪ I want to keep you close ♪ 798 00:40:17,594 --> 00:40:19,552 ♪ I want to keep you safe ♪ 799 00:40:19,639 --> 00:40:24,122 ♪ I hope I see the day where I don't have to pray ♪ 800 00:40:24,209 --> 00:40:26,298 ♪ Every time you go ♪ 801 00:40:26,385 --> 00:40:28,082 Yeah. 802 00:40:34,045 --> 00:40:40,486 Dot, are you OK? 803 00:40:40,573 --> 00:40:42,619 ♪ Every time you go ♪ 804 00:40:45,491 --> 00:40:50,757 ♪ 'Cause if I have a son, he's never really safe ♪ 805 00:40:53,934 --> 00:40:57,198 I have a situation that's gotten loose. 806 00:40:57,285 --> 00:41:02,465 I need someone I can trust to tighten it back up. 807 00:41:02,552 --> 00:41:04,771 This isn't usually your style, man, 808 00:41:04,858 --> 00:41:06,947 talking to me directly. 809 00:41:07,034 --> 00:41:10,211 Well, we have history now, mutually assured destruction. 810 00:41:12,518 --> 00:41:15,956 Yeah, well, that history ended up with Lyman in prison. 811 00:41:16,043 --> 00:41:18,350 Not you. 812 00:41:24,356 --> 00:41:25,400 Who is he? 813 00:41:25,488 --> 00:41:27,141 It's all in there. 814 00:41:27,228 --> 00:41:30,667 He's not alone. 815 00:41:30,754 --> 00:41:33,931 He took her because she has something we need, 816 00:41:34,018 --> 00:41:39,284 probably a flash drive or something easily hidden. 817 00:41:39,371 --> 00:41:41,460 And when I find him, 818 00:41:41,547 --> 00:41:43,375 are we talking rail or top shelf? 819 00:41:53,341 --> 00:41:55,039 I guess that answers my question. 54277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.