Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,380 --> 00:02:09,539
You okay?
2
00:02:09,540 --> 00:02:11,538
- Can we not do that?
- Do what?
3
00:02:11,539 --> 00:02:14,018
- The "Jesse, are you okay?"
- "Yes, I am."
4
00:02:14,019 --> 00:02:16,287
"- Are you sure?
- Yes, I'm sure."
5
00:02:16,307 --> 00:02:18,179
Ad nauseum thing that we do.
6
00:02:18,180 --> 00:02:19,378
Sure.
7
00:02:19,379 --> 00:02:21,018
Do you want to, er, go through
8
00:02:21,019 --> 00:02:22,699
what we're going to say to Roth
one more time?
9
00:02:22,700 --> 00:02:23,979
No, I don't want to go over it.
10
00:02:23,980 --> 00:02:26,219
I'm so tired I don't even know
what language you're speaking.
11
00:02:26,220 --> 00:02:28,099
We just stick close to the truth.
12
00:02:28,100 --> 00:02:31,619
The extradition warrants were served
and we needed to get out of there.
13
00:02:31,620 --> 00:02:35,499
Could've sworn I said,
"No, I don't want to go over it."
14
00:02:36,084 --> 00:02:38,058
Maybe I just said it in my head.
15
00:02:38,709 --> 00:02:41,910
No, no, no. You said it
out loud. I just ignored you.
16
00:02:42,140 --> 00:02:43,979
Didn't she say that
they were no longer...
17
00:02:43,980 --> 00:02:45,699
What?
18
00:02:46,261 --> 00:02:49,769
"Attached" was the word she used.
That looks kind of attached to me.
19
00:02:49,789 --> 00:02:51,098
Sometimes, when you
break up with someone,
20
00:02:51,099 --> 00:02:52,380
you know, not everything dies.
21
00:02:52,400 --> 00:02:55,058
Sometimes you still want to hug
that person for 10 minutes, eh?
22
00:02:55,059 --> 00:02:56,659
Hasn't been 10 minutes.
23
00:02:57,376 --> 00:02:59,499
See? Hugging over.
24
00:03:08,419 --> 00:03:12,059
So you're sure he won't mention
this little unscheduled detour
25
00:03:12,060 --> 00:03:13,539
in his flight log?
26
00:03:13,540 --> 00:03:15,494
What unscheduled detour?
27
00:03:16,339 --> 00:03:19,890
Pretty big favour, given what
would happen if he got busted.
28
00:03:20,260 --> 00:03:22,418
He gets rewarded well enough.
29
00:03:27,380 --> 00:03:31,330
Now we just have to hope that Budi
turns up before anyone else does.
30
00:03:39,900 --> 00:03:41,699
I gave some people my word,
31
00:03:41,700 --> 00:03:44,179
and because that's not worth
a pinch of shit to you lot,
32
00:03:44,180 --> 00:03:46,659
they've gone and got themselves
into a much worse situation.
33
00:03:46,660 --> 00:03:49,379
Oh, really, Nolan, I'm flattered
you think I wield so much power.
34
00:03:49,380 --> 00:03:51,098
Which is quite a different answer from,
35
00:03:51,099 --> 00:03:54,205
"I didn't have Nasim
Parande's visa cancelled."
36
00:03:56,459 --> 00:04:01,098
I know you don't like it,
but there is a line in the sand.
37
00:04:01,099 --> 00:04:03,188
Jesse Banks was your responsibility
38
00:04:03,208 --> 00:04:05,539
as long as he was contributing
to the Callum case.
39
00:04:05,540 --> 00:04:08,938
In relation to everything else,
he's my responsibility.
40
00:04:08,939 --> 00:04:11,579
- Oh.
- Your job here is done, Nolan.
41
00:04:12,740 --> 00:04:14,619
I know it hasn't always
been smooth sailing
42
00:04:14,620 --> 00:04:17,498
but I really hope we can
cross swords sometime in the future.
43
00:04:17,499 --> 00:04:19,299
I think you're meant
to say "cross paths".
44
00:04:19,300 --> 00:04:22,538
- Oh! (CHUCKLES) Slip of the tongue.
- I don't believe in 'em.
45
00:04:22,539 --> 00:04:24,739
Oh, Constable Freud, is it?
46
00:04:26,460 --> 00:04:29,300
Detective, if you want
to get all formal.
47
00:04:35,619 --> 00:04:37,700
(DOOR CLATTERS, KEY RATTLES IN LOCK)
48
00:04:39,259 --> 00:04:43,818
Nasim: I spoke to the
Legal Aid solicitor this morning.
49
00:04:43,819 --> 00:04:46,058
He's put in the application
50
00:04:46,059 --> 00:04:50,379
to challenge the cancellation
of my visa, but...
51
00:04:50,380 --> 00:04:53,218
- What?
- He didn't sound very confident.
52
00:04:53,603 --> 00:04:57,699
He also sounded 14. (CHUCKLES)
53
00:04:57,700 --> 00:05:01,899
We need someone who specialises
in immigration law, Baba.
54
00:05:01,900 --> 00:05:05,018
Mamajin and I spoke to
a couple of barristers this morning.
55
00:05:05,019 --> 00:05:08,060
- One of them is very good.
- We cannot afford it.
56
00:05:10,059 --> 00:05:12,419
There's nearly 20.000
left in my uni fund.
57
00:05:12,420 --> 00:05:15,739
- No, this is your future.
- Baba, I don't care!
58
00:05:15,740 --> 00:05:18,178
No, Hani, I don't want it
to be like this.
59
00:05:18,179 --> 00:05:20,300
But we don't have an alternative.
60
00:05:23,140 --> 00:05:25,620
(CLEARS THROAT) I, um...
61
00:05:27,393 --> 00:05:30,939
I spoke to Navid yesterday
62
00:05:30,940 --> 00:05:36,219
and, um, he has a friend
at the Persian Times, an editor,
63
00:05:36,220 --> 00:05:39,219
and they're interested
in our story, so...
64
00:05:39,220 --> 00:05:41,779
No, this is not how it is going to be.
65
00:05:41,780 --> 00:05:46,059
If we fight, it will only make
your situation more dangerous.
66
00:05:46,060 --> 00:05:48,458
- They will target you.
- I don't care!
67
00:05:48,459 --> 00:05:50,059
I care!
68
00:05:50,060 --> 00:05:54,330
I'm telling you, Alilah,
it will make more trouble.
69
00:05:55,419 --> 00:05:59,459
The second... the second...
we are silenced
70
00:05:59,460 --> 00:06:02,899
because we are scared
of making more trouble,
71
00:06:02,900 --> 00:06:04,859
in that moment, they've won.
72
00:06:04,860 --> 00:06:07,339
You will not do this. We wait.
73
00:06:07,340 --> 00:06:11,844
We follow procedure and we
pray that this will work out.
74
00:06:13,740 --> 00:06:16,539
- No. I'm talking to them.
- No!
75
00:06:16,540 --> 00:06:19,499
As your husband, I forbid it.
76
00:06:20,900 --> 00:06:25,026
This is not the talk of
a man that I married.
77
00:06:30,459 --> 00:06:31,940
Yeah.
78
00:06:38,300 --> 00:06:41,579
Talk to her, yeah? Talk to her. (SOBS)
79
00:06:59,359 --> 00:07:04,417
_
80
00:07:04,734 --> 00:07:09,539
"Marina Baxter, laughing in the face
of the UN Refugee Convention."
81
00:07:09,540 --> 00:07:12,018
Please, can you just take
a proper look at the site?
82
00:07:12,019 --> 00:07:15,458
We're talking "Obama and Putin
are lizards from outer space
83
00:07:15,459 --> 00:07:17,659
carrying out their crazy
lizard war here on Earth."
84
00:07:17,660 --> 00:07:19,138
I mean, it's... it's hilarious.
85
00:07:19,139 --> 00:07:20,899
I think the thing to focus on
86
00:07:20,900 --> 00:07:23,299
is that the photos were sent
to all of the majors
87
00:07:23,300 --> 00:07:25,018
and no-one bit... not one.
88
00:07:25,019 --> 00:07:27,659
We sent Remsey Gangi and his family back
89
00:07:27,660 --> 00:07:29,218
under the Memorandum of Understanding
90
00:07:29,219 --> 00:07:32,138
and that picture proves, and I quote...
91
00:07:32,139 --> 00:07:35,339
"there can be no doubt that
the Minister knew the Gangi family
92
00:07:35,340 --> 00:07:38,299
were in direct flight from persecution."
93
00:07:38,300 --> 00:07:40,619
No, those pictures
don't prove that at all.
94
00:07:40,620 --> 00:07:43,739
Those pictures prove that there were
questions to be asked about the case
95
00:07:43,740 --> 00:07:45,098
and you asked them.
96
00:07:45,099 --> 00:07:47,179
You did exactly what was required of you
97
00:07:47,180 --> 00:07:49,899
and, thankfully, any
questions that come up now
98
00:07:49,900 --> 00:07:52,139
can be legitimately
handballed to Immigration.
99
00:07:52,140 --> 00:07:54,259
And that makes it okay, does it?
100
00:07:54,668 --> 00:07:59,461
Thank goodness those thorny questions
don't belong to us anymore.
101
00:08:00,500 --> 00:08:03,012
It makes your position
tenable, Minister.
102
00:08:03,032 --> 00:08:05,918
I'll be in in 20 minutes.
We'll talk about it then.
103
00:08:21,259 --> 00:08:22,899
- Excuse me?
- Can I help you?
104
00:08:22,900 --> 00:08:24,898
Hi. I'm, er...
105
00:08:24,899 --> 00:08:28,538
I... I want to talk to
someone about my daughter.
106
00:08:28,539 --> 00:08:30,739
- She's applying for the design degree.
- Mm-hm.
107
00:08:30,740 --> 00:08:34,419
And she was unable to get
to the interview yesterday.
108
00:08:36,001 --> 00:08:38,033
Her name's Alyse Baxter.
109
00:08:43,740 --> 00:08:46,179
Yeah. She didn't turn up
to her interview.
110
00:08:46,180 --> 00:08:48,099
Yeah, as I said,
she was unable to attend
111
00:08:48,100 --> 00:08:50,299
so I'm just looking
to make another time.
112
00:08:50,300 --> 00:08:53,859
(SCOFFS) Well, there are
no provisions for second interviews.
113
00:08:53,860 --> 00:08:56,365
- It's clear in the course outline.
- Yeah, I read that.
114
00:08:58,020 --> 00:09:02,898
I just, um... I just don't think
it applies in this instance.
115
00:09:02,899 --> 00:09:06,289
Clause 7 of the application
outline is very clear.
116
00:09:06,309 --> 00:09:08,534
We don't reschedule interviews.
117
00:09:19,140 --> 00:09:21,978
(CAMERA HUMS)
118
00:09:21,979 --> 00:09:23,540
(CAMERA CLICKS)
119
00:09:27,500 --> 00:09:29,538
Maybe I'm taking it too far,
120
00:09:29,539 --> 00:09:32,499
but Roth worked for this high-level
cyber unit in the US.
121
00:09:32,500 --> 00:09:35,217
Just thinking about the files he took...
122
00:09:35,237 --> 00:09:38,299
you're pitching "disgruntled employee
leaves with a cardboard box
123
00:09:38,300 --> 00:09:40,619
full of things he's not
entitled to take home".
124
00:09:40,620 --> 00:09:43,378
Ned: That would account
for the keenness to get them back.
125
00:09:43,379 --> 00:09:46,660
Mm-hm. Unless there's
a different agenda running.
126
00:09:48,139 --> 00:09:52,339
What if he gets the sack
and goes off the radar?
127
00:09:52,340 --> 00:09:54,259
What do you mean, they stage his exit
128
00:09:54,260 --> 00:09:56,818
and he pops up here,
like some kind of sleeper agent?
129
00:09:56,819 --> 00:09:58,299
Nuts?
130
00:09:58,300 --> 00:10:00,579
Indonesia is incredibly
important to the US
131
00:10:00,580 --> 00:10:02,059
in terms of regional security,
132
00:10:02,060 --> 00:10:04,664
maybe even more important
than Australia in the long run.
133
00:10:05,069 --> 00:10:09,279
That would make the whole thing
with Kiki and Tahila a lie.
134
00:10:09,299 --> 00:10:13,259
I know I have a somewhat limited
catalogue of experience
135
00:10:13,260 --> 00:10:15,139
by which to assess these things, but...
136
00:10:15,140 --> 00:10:17,738
he loves her.
137
00:10:17,739 --> 00:10:20,020
Loves 'em both.
138
00:10:27,621 --> 00:10:30,059
Yeah, it's him.
139
00:10:30,060 --> 00:10:31,899
Is he reliable, your guy?
140
00:10:31,900 --> 00:10:33,818
He's the best fixer
I've ever worked with
141
00:10:33,819 --> 00:10:36,099
and the risk for him is extraordinary.
142
00:10:36,100 --> 00:10:37,979
More or less than yours
if you get busted?
143
00:10:37,980 --> 00:10:41,931
Much more. I'm a foreign spy.
He's one of their own.
144
00:10:51,700 --> 00:10:54,099
You remember Jesse. This is Ned.
145
00:10:54,100 --> 00:10:56,346
- Ned, Budi.
- Hi, Budi.
146
00:10:56,736 --> 00:10:59,019
There's a roadblock 2km up.
That's why I'm late.
147
00:10:59,020 --> 00:11:02,620
Oh, great. Is there another way out?
148
00:11:03,700 --> 00:11:05,898
So do we just wait for
them to go, or...?
149
00:11:05,899 --> 00:11:08,098
They could stay there all week.
150
00:11:08,099 --> 00:11:10,339
A patrol on foot could come
through here any time.
151
00:11:10,340 --> 00:11:12,499
It's better to meet it head on.
152
00:11:12,500 --> 00:11:14,818
I told them you were taking
pictures for the mine
153
00:11:14,819 --> 00:11:16,459
and you hired me to pick you up.
154
00:11:16,460 --> 00:11:18,938
And what did you say about us?
155
00:11:19,354 --> 00:11:21,739
Nothing. You won't be in the car.
156
00:11:43,179 --> 00:11:44,859
- What's happening?
- Shh!
157
00:11:44,860 --> 00:11:47,700
- Why are we stopping?
- I need you to be quiet, Jesse.
158
00:11:53,282 --> 00:11:55,380
- Selamat sore.
- Paper!
159
00:12:00,620 --> 00:12:02,458
(SPEAKS INDONESIAN)
160
00:12:02,459 --> 00:12:05,099
Budi: He asks what's the purpose
for you being out here is.
161
00:12:05,100 --> 00:12:08,019
I am taking photos of the mine,
162
00:12:08,020 --> 00:12:10,538
photos for the new exploration fields.
163
00:12:10,539 --> 00:12:13,180
(SPEAKS INDONESIAN)
164
00:12:19,620 --> 00:12:21,419
(SPEAKS INDONESIAN)
165
00:12:21,420 --> 00:12:23,726
He wants to see your camera.
166
00:12:34,980 --> 00:12:37,033
(SPEAKS INDONESIAN)
167
00:12:37,658 --> 00:12:39,752
He's calling the mine.
168
00:12:40,420 --> 00:12:42,624
(SPEAKS INDONESIAN)
169
00:12:49,899 --> 00:12:52,499
(SPEAKS INDONESIAN)
170
00:12:53,980 --> 00:12:57,019
- (WHISPERS) What's going on?
- Shh. I need you to be quiet, Jess.
171
00:12:57,020 --> 00:12:58,938
I need to know what's going on
because I need to know
172
00:12:58,939 --> 00:13:01,659
how long I'm going to be
breathing this air for.
173
00:13:01,660 --> 00:13:04,339
It's burning my nose, Ned.
It's burning my nose.
174
00:13:04,340 --> 00:13:06,378
- I can't breathe and I'm boiling...
- Shh! Jesse! Jesse!
175
00:13:06,379 --> 00:13:08,219
I need you to listen, okay?
176
00:13:08,220 --> 00:13:11,982
You need to think of something
that'll take you somewhere good, okay?
177
00:13:15,460 --> 00:13:17,177
(WHISPERS) It's okay.
178
00:13:34,501 --> 00:13:36,883
- (THUD!)
- (GASPS)
179
00:13:46,659 --> 00:13:49,540
(SPEAKS INDONESIAN)
180
00:13:52,140 --> 00:13:55,299
He's recommending the wisdom
of you registering your trips
181
00:13:55,300 --> 00:13:58,379
with the local authorities
in the future.
182
00:13:58,380 --> 00:14:01,378
Terima kasih. Terima kasih banyak.
183
00:14:02,508 --> 00:14:04,011
(SPEAKS INDONESIAN)
184
00:14:04,980 --> 00:14:07,299
(ENGINE STARTS)
185
00:14:20,179 --> 00:14:23,859
(JESSE GRUNTS)
186
00:14:23,860 --> 00:14:25,339
(BANGING)
187
00:14:30,381 --> 00:14:31,900
(BANGING CONTINUES)
188
00:14:35,420 --> 00:14:38,579
(HYPERVENTILATES)
189
00:14:38,989 --> 00:14:41,859
Slow down, buddy. Slow down.
190
00:14:43,099 --> 00:14:44,660
(COUGHS)
191
00:15:13,812 --> 00:15:15,316
Hi. It's me.
192
00:15:16,699 --> 00:15:19,179
Sorry, that was a moronic thing to say,
193
00:15:19,616 --> 00:15:24,050
unless, of course, you've gone
blind since I saw you last.
194
00:15:24,379 --> 00:15:26,100
I'm assuming you haven't.
195
00:15:29,579 --> 00:15:31,471
This is my brother, Ned.
196
00:15:38,299 --> 00:15:40,819
- Did you find the boy?
- We did.
197
00:15:40,820 --> 00:15:43,237
Good. That's good.
198
00:15:44,820 --> 00:15:46,819
Thanks for the tip-off.
199
00:15:47,451 --> 00:15:49,255
It was the least I could do.
200
00:15:53,071 --> 00:15:54,780
Why are you back?
201
00:15:56,699 --> 00:15:59,338
The police served
our extradition warrants.
202
00:16:00,020 --> 00:16:01,460
We decided to run.
203
00:16:01,461 --> 00:16:04,338
Jesse said you'd offered him
20K in Bitcoin for...
204
00:16:04,339 --> 00:16:07,939
- 25 was where we landed.
- 25.
205
00:16:07,940 --> 00:16:09,538
For a decryption job.
206
00:16:10,215 --> 00:16:12,738
We need money. We need new passports.
207
00:16:12,739 --> 00:16:15,240
We thought we could help each other out.
208
00:16:20,466 --> 00:16:21,857
You hungry?
209
00:16:26,917 --> 00:16:28,614
So how did you get out?
210
00:16:28,634 --> 00:16:30,499
Meg's friend, Peter, he...
211
00:16:30,500 --> 00:16:34,943
No, I meant the Canberra Stasi.
How did you slip their leash?
212
00:16:35,460 --> 00:16:38,659
I, um... I don't really know.
213
00:16:39,423 --> 00:16:41,578
I imagine they had
pretty tight reins on you.
214
00:16:41,579 --> 00:16:43,940
I'm just curious to know.
215
00:16:45,918 --> 00:16:48,458
Unless they wanted you to come.
216
00:16:48,459 --> 00:16:50,779
Maybe they were hoping to hitch a ride.
217
00:16:51,807 --> 00:16:53,539
I-I don't have an answer.
I just came here...
218
00:16:53,540 --> 00:16:55,739
As soon as we knew that Meg
could get us on the plane,
219
00:16:55,740 --> 00:16:57,219
we switched mobiles and laptops
220
00:16:57,220 --> 00:16:58,979
and didn't make a peep
till we were in the air.
221
00:16:58,980 --> 00:17:02,979
- No-one hitched a ride with us.
- If you'd be so kind, Ned,
222
00:17:02,980 --> 00:17:06,459
would you mind letting Jesse
answer the question?
223
00:17:06,460 --> 00:17:08,538
As unhospitable as it may seem,
224
00:17:08,539 --> 00:17:12,640
I just need to determine whether I'm
being sold a lot of bullshit here.
225
00:17:13,739 --> 00:17:17,259
And the fact that you
can't look me in the eye,
226
00:17:17,742 --> 00:17:20,179
it's making me uneasy.
227
00:17:20,700 --> 00:17:24,699
The truth is, I'm finding
it hard to look at you
228
00:17:24,700 --> 00:17:28,740
without seeing what happened
last time I saw you.
229
00:17:36,613 --> 00:17:37,939
How rude of me.
230
00:17:38,306 --> 00:17:42,538
I haven't offered you any food,
Ned. Please help yourself.
231
00:17:42,558 --> 00:17:43,868
Jesse?
232
00:17:48,360 --> 00:17:51,299
- You alright?
- I prefer we stay together.
233
00:17:51,300 --> 00:17:52,951
Not necessary.
234
00:17:53,580 --> 00:17:55,180
Even so.
235
00:17:58,629 --> 00:18:02,219
I'll... I'd concentrate
better if he came.
236
00:18:39,099 --> 00:18:40,779
If you're just going to stand there,
237
00:18:40,780 --> 00:18:43,530
would you be so kind
as to get us some beer?
238
00:18:46,438 --> 00:18:48,934
I promise not to do
anything while you're away.
239
00:18:48,954 --> 00:18:51,080
What, like kill someone?
240
00:18:51,100 --> 00:18:53,058
Right.
241
00:18:53,059 --> 00:18:57,421
I promise not to kill anyone
while you're out of the room.
242
00:18:59,451 --> 00:19:01,940
Beer's on the verandah, in the fridge.
243
00:19:12,940 --> 00:19:14,460
(SIGHS)
244
00:19:18,980 --> 00:19:22,739
That was not how I intended
to broach the subject, but, um...
245
00:19:23,698 --> 00:19:26,539
I definitely was going to
bring it up, but...
246
00:19:26,540 --> 00:19:29,780
I wish that I could take it
all back, Jesse. I wish...
247
00:19:32,380 --> 00:19:35,460
I was angry. I wanted to
scare him, and, um...
248
00:19:37,340 --> 00:19:39,260
I wanted to hurt him, but...
249
00:19:40,591 --> 00:19:44,180
I didn't intend for what happened.
250
00:19:45,919 --> 00:19:49,220
I know that doesn't make
any difference, I know that...
251
00:19:51,020 --> 00:19:52,860
I'm sorry.
252
00:19:54,539 --> 00:19:57,390
I'm sorry I dragged you
into the middle of it.
253
00:20:01,355 --> 00:20:03,500
(DOOR CLATTERS)
254
00:20:08,579 --> 00:20:10,099
Where's Jesse's beer?
255
00:20:10,100 --> 00:20:12,288
(CLEARS THROAT) He doesn't need a beer.
256
00:20:12,859 --> 00:20:14,859
Fuck me. Is he always
this condescending?
257
00:20:14,860 --> 00:20:16,418
Not usually to my face,
258
00:20:16,419 --> 00:20:19,469
but we're under a bit of
stress at the moment.
259
00:20:19,489 --> 00:20:20,619
Mm.
260
00:20:28,812 --> 00:20:30,150
Done.
261
00:20:30,941 --> 00:20:32,580
Chin down.
262
00:20:33,660 --> 00:20:35,139
John Brown.
263
00:20:35,807 --> 00:20:38,548
Why don't you go the whole
way and make it "Beige"?
264
00:20:38,568 --> 00:20:41,540
It's not too late. Mr Beige works.
265
00:20:42,859 --> 00:20:45,780
- Who are you?
- Claude LeMarr.
266
00:20:48,580 --> 00:20:50,939
- You didn't make us brothers?
- No.
267
00:20:52,740 --> 00:20:55,658
Can't choose your family, right?
That's what they say.
268
00:20:55,659 --> 00:20:57,660
But there is a window here.
269
00:20:58,519 --> 00:21:01,100
From this point on, you get to choose.
270
00:21:02,380 --> 00:21:06,749
Would you grow the same family tree
without the soil of obligation?
271
00:21:24,699 --> 00:21:27,060
Lifted the picture
off her Facebook page.
272
00:21:27,061 --> 00:21:28,659
I'm not sure what your plans are,
273
00:21:28,660 --> 00:21:30,258
whether she's going to join you or not,
274
00:21:30,259 --> 00:21:33,779
but I thought I would make
her one up too, just in case.
275
00:21:34,575 --> 00:21:36,339
Endine LeMarr.
276
00:21:36,340 --> 00:21:39,344
Yes, I married you in a
simple garden ceremony.
277
00:21:39,860 --> 00:21:41,339
It's your three-year anniversary
278
00:21:41,340 --> 00:21:44,378
and, um, Mr Beige here
was your best man.
279
00:21:46,172 --> 00:21:48,820
You should marry her, Jesse,
if you get the chance.
280
00:21:50,780 --> 00:21:52,538
You don't mind if I talk out loud?
281
00:21:52,539 --> 00:21:55,339
I'm just, you know, sharing my thoughts.
282
00:21:55,340 --> 00:21:57,018
I think Hani's great,
283
00:21:57,019 --> 00:21:58,899
but I probably wouldn't be
so condescending
284
00:21:58,900 --> 00:22:01,000
as to tell someone who to marry.
285
00:22:14,234 --> 00:22:17,299
Alilah: That's right. I have
completely forgotten that day.
286
00:22:17,300 --> 00:22:19,779
Anton: Maybe you were
trying to forget. (LAUGHS)
287
00:22:19,780 --> 00:22:21,819
Hani? Hani, come here.
288
00:22:21,820 --> 00:22:25,191
Look. Look who popped in
for a visit, huh?
289
00:22:34,444 --> 00:22:35,870
Hani?
290
00:22:37,180 --> 00:22:38,780
Hani!
291
00:22:40,099 --> 00:22:41,580
Hani, stop.
292
00:22:43,539 --> 00:22:45,334
What the fuck?
293
00:22:45,801 --> 00:22:47,898
You come into my house
and talk to my mother,
294
00:22:47,899 --> 00:22:50,436
after what your boss is doing to us?
295
00:22:50,456 --> 00:22:52,057
Guilty.
296
00:22:55,663 --> 00:22:57,901
(SCOFFS) I don't want your jacket.
297
00:23:00,311 --> 00:23:03,339
I don't know if you noticed.
We didn't cook this whole thing.
298
00:23:03,340 --> 00:23:06,076
We're just responding
to what your mate dived into.
299
00:23:06,096 --> 00:23:08,464
He's not my mate. He's my boyfriend.
300
00:23:10,740 --> 00:23:13,139
Lara wants to, er... She wants
you to reach out to him
301
00:23:13,140 --> 00:23:15,779
with us, obviously, on your shoulder.
302
00:23:15,780 --> 00:23:19,780
She thinks she'd be in a position
to put in a good word for your dad.
303
00:23:20,260 --> 00:23:23,138
Much as I'm sure you'd like to drive
a star picket through my chest,
304
00:23:23,139 --> 00:23:27,859
maybe you also get that Jesse is
getting himself into very deep water.
305
00:23:29,900 --> 00:23:33,019
If Roth gets him to do what he wants,
306
00:23:33,020 --> 00:23:35,260
there's nothing we can do to help him.
307
00:23:47,980 --> 00:23:50,155
Meg: Yeah, yeah. I'm still here.
308
00:23:53,260 --> 00:23:54,460
Okay.
309
00:23:58,941 --> 00:24:00,779
Remsey's in the cells in town.
310
00:24:01,992 --> 00:24:05,334
Budi thinks that he can
get someone there in to see him.
311
00:24:05,619 --> 00:24:08,820
- You can't go.
- Well, you can't go.
312
00:24:13,380 --> 00:24:16,574
Ned: So Roth pays the bribe
but he's not allowed in?
313
00:24:16,594 --> 00:24:18,719
Yep. Well, then there's the fact
314
00:24:18,739 --> 00:24:22,290
that he wouldn't be Remsey's
first visitor of choice anyway.
315
00:24:24,419 --> 00:24:29,034
Roth's all too Black Panther
to Remsey's Martin Luther King.
316
00:24:29,054 --> 00:24:30,723
They're agreed on the outcome
317
00:24:30,743 --> 00:24:34,101
but not whether to get there
via the ballot or the bullet.
318
00:24:35,540 --> 00:24:37,859
We're good. Go to the back door.
319
00:24:37,860 --> 00:24:40,453
Wait five minutes.
Someone will let you in.
320
00:24:53,219 --> 00:24:55,979
- Oh, God.
- Remsey!
321
00:24:56,482 --> 00:24:57,987
I'm okay.
322
00:24:58,461 --> 00:24:59,900
It's okay.
323
00:25:02,740 --> 00:25:07,148
This is Ned. He's been helping
me try to get the story out.
324
00:25:09,605 --> 00:25:14,378
- And Gracie and the kids?
- They're home. Kiki's with them.
325
00:25:14,992 --> 00:25:16,794
- They're fine.
- (SIGHS)
326
00:25:19,018 --> 00:25:21,527
You have to tell Theo to step up.
327
00:25:21,547 --> 00:25:23,540
Now's the time.
328
00:25:29,139 --> 00:25:31,019
This is a letter.
329
00:25:31,020 --> 00:25:33,459
I want him to put it on the site...
330
00:25:34,860 --> 00:25:37,405
so everyone knows
what has happened here.
331
00:25:37,425 --> 00:25:41,418
And then he must step up and talk sense,
332
00:25:41,419 --> 00:25:43,500
so that things don't get out of hand.
333
00:25:43,501 --> 00:25:47,449
If he doesn't do it, people
will start listening to Jan.
334
00:25:48,144 --> 00:25:50,059
Did he say what he was planning?
335
00:25:50,060 --> 00:25:52,946
He's asked my brother
to decrypt some files.
336
00:25:53,201 --> 00:25:55,684
We don't know what's on them but,
whatever it is, it's made the police
337
00:25:55,704 --> 00:25:58,504
and the government in
Australia very worried.
338
00:25:58,526 --> 00:25:59,898
He talks big.
339
00:25:59,899 --> 00:26:02,498
He talks about sending
a message to the world,
340
00:26:02,499 --> 00:26:04,620
something that will make them sit up
341
00:26:04,621 --> 00:26:06,699
and take an interest
in what is happening here.
342
00:26:06,700 --> 00:26:08,979
What does that mean? Did he say how?
343
00:26:09,427 --> 00:26:13,059
Most of the time, I'm
trying not to hear his talk.
344
00:26:13,060 --> 00:26:14,699
It's not the way.
345
00:26:14,700 --> 00:26:18,339
We provoke them, then,
when they say we are terrorists,
346
00:26:18,340 --> 00:26:20,380
they are right.
347
00:26:28,579 --> 00:26:30,161
Can I?
348
00:26:30,391 --> 00:26:33,822
You cannot show Grace or Kiki.
349
00:26:35,462 --> 00:26:36,860
Or Jan.
350
00:27:02,220 --> 00:27:04,058
Jesse: Do you think you could sit down?
351
00:27:04,059 --> 00:27:06,020
What? Am I bothering you?
352
00:27:08,949 --> 00:27:12,459
Better still, perhaps you
could pace about outside.
353
00:27:15,900 --> 00:27:17,819
This encryption's insane.
354
00:27:19,700 --> 00:27:21,751
I'm never going to crack it.
355
00:27:23,026 --> 00:27:25,128
Ever been stoned, Jesse?
356
00:27:26,299 --> 00:27:28,219
As in stoned with marijuana?
357
00:27:28,220 --> 00:27:30,618
As in stoned with marijuana.
358
00:27:31,340 --> 00:27:33,274
I can't say I have. No.
359
00:27:34,420 --> 00:27:35,853
Hmm...
360
00:28:02,101 --> 00:28:06,299
(SINGS) ♪ If... ♪
361
00:28:06,300 --> 00:28:08,498
♪ I had a donkey and he wouldn't go ♪
362
00:28:08,499 --> 00:28:10,659
♪ You think I'd beat him?
No, no, no... ♪
363
00:28:11,125 --> 00:28:13,138
- Sing along if you know the words.
- Nope.
364
00:28:13,139 --> 00:28:16,019
♪ Give it some hay Give it some corn ♪
365
00:28:16,020 --> 00:28:18,899
♪ Best little donkey ever was born! ♪
366
00:28:18,900 --> 00:28:22,338
Oh! Gee up, Neddy! (CHUCKLES)
367
00:28:22,339 --> 00:28:25,859
- (CHUCKLES)
- Can't believe you don't know it!
368
00:28:25,860 --> 00:28:29,779
Sadly missing from
my musical catalogue. (LAUGHS)
369
00:28:29,780 --> 00:28:31,379
Oh!
370
00:28:31,380 --> 00:28:33,699
The floor was way closer
than I was expecting.
371
00:28:33,700 --> 00:28:37,179
Oh, fuck! (CHUCKLES) Here.
372
00:28:37,180 --> 00:28:40,979
- Wow. How did you know?
- (LAUGHS)
373
00:28:40,980 --> 00:28:44,019
My tongue has somehow been
stuck to the roof of my mouth
374
00:28:44,020 --> 00:28:46,579
and I was thinking about
how much money I would pay
375
00:28:46,580 --> 00:28:49,459
to someone that would help reverse that.
376
00:28:49,460 --> 00:28:52,604
- Suddenly, beer appears.
- Magic!
377
00:28:52,624 --> 00:28:56,658
- It's like you were inside my brain.
- (CHUCKLES)
378
00:28:57,533 --> 00:28:59,064
Hmm!
379
00:28:59,539 --> 00:29:01,938
Hey, listen, are you with me?
380
00:29:02,568 --> 00:29:05,379
- Am I with you?
- Yes. Are you with me?
381
00:29:05,380 --> 00:29:07,719
I can see you're talking to me...
382
00:29:09,020 --> 00:29:11,500
but the audio seems to be
coming from the lightbulb.
383
00:29:11,501 --> 00:29:13,180
(LAUGHS)
384
00:29:15,867 --> 00:29:17,898
Let me ask you something.
385
00:29:17,899 --> 00:29:20,219
Why did you come back, huh?
386
00:29:20,639 --> 00:29:22,679
Why did you really come back?
387
00:29:34,180 --> 00:29:38,059
(BEEPING)
388
00:29:38,331 --> 00:29:40,539
Someone's coming.
389
00:29:41,385 --> 00:29:42,713
Right?
390
00:29:45,018 --> 00:29:46,770
That's what's happening?
391
00:29:48,980 --> 00:29:50,460
Yeah.
392
00:29:51,460 --> 00:29:53,160
That's what's happening.
393
00:30:08,996 --> 00:30:12,619
- He's in good spirits, but...
- You take any pictures?
394
00:30:13,291 --> 00:30:15,665
Well, there wasn't really
much opportunity.
395
00:30:15,685 --> 00:30:17,019
Really?
396
00:30:17,020 --> 00:30:18,658
So, you don't have an
SD card hidden away
397
00:30:18,659 --> 00:30:22,099
in your sock or your shoe
or wherever the fuck you keep it?
398
00:30:22,820 --> 00:30:24,099
Seriously?
399
00:30:26,246 --> 00:30:29,162
You're going to stand there
and lie to my face?
400
00:30:29,182 --> 00:30:32,059
- He doesn't want everyone freaking out.
- Oh.
401
00:30:33,139 --> 00:30:36,059
Well, while he's busy
not wanting people to freak out,
402
00:30:36,060 --> 00:30:39,282
he's getting used as a punching bag
from now to Christ knows when,
403
00:30:39,302 --> 00:30:40,658
and I'm here.
404
00:30:40,659 --> 00:30:43,550
I don't think he's the
best judge of anything.
405
00:30:46,279 --> 00:30:50,700
- He doesn't want Kiki to see.
- The man's a rocket scientist.
406
00:30:57,220 --> 00:30:58,699
(SIGHS)
407
00:31:04,180 --> 00:31:05,660
(SIGHS)
408
00:31:20,819 --> 00:31:22,345
Jan?
409
00:31:28,499 --> 00:31:30,301
How bad?
410
00:31:32,820 --> 00:31:34,751
He's in good spirits.
411
00:31:34,963 --> 00:31:36,619
(SIGHS)
412
00:31:38,300 --> 00:31:39,539
He wants to make sure...
413
00:31:39,540 --> 00:31:42,178
That I don't step in
and stir anything up
414
00:31:42,179 --> 00:31:44,739
because God forbid
that we draw a line in the sand
415
00:31:44,740 --> 00:31:46,460
and say enough is enough.
416
00:31:48,500 --> 00:31:52,779
We are going to protest
about it in the morning,
417
00:31:53,714 --> 00:31:55,121
in town.
418
00:31:56,982 --> 00:31:58,592
Come, Tahila.
419
00:32:07,668 --> 00:32:09,964
Can you get me a secure
line to Canberra?
420
00:32:10,928 --> 00:32:12,220
Why?
421
00:32:12,240 --> 00:32:14,606
The only reason Remsey's there
is because we sent him back.
422
00:32:14,626 --> 00:32:17,258
I want them to see what happens
when they tick the right boxes.
423
00:32:17,259 --> 00:32:19,697
Really? Are you that naive?
You don't think that
424
00:32:19,717 --> 00:32:23,734
she sends pictures every week
that should be on the front page?
425
00:32:23,754 --> 00:32:26,019
Did you see pictures of
Marcus being published
426
00:32:26,020 --> 00:32:29,059
or any from the week before that
or the week before that
427
00:32:29,060 --> 00:32:30,899
or the 300 that are proof
428
00:32:30,900 --> 00:32:34,550
that people are being hacked
to pieces and shot in the street?
429
00:32:36,973 --> 00:32:40,620
They only show up on
social media for a reason.
430
00:32:51,323 --> 00:32:52,916
Are you drunk?
431
00:32:56,100 --> 00:32:57,579
I did have one beer
432
00:32:57,580 --> 00:33:03,140
but I think "stoned" is the correct
descriptor for my current state.
433
00:33:16,900 --> 00:33:19,539
Ooh, um... Um, um, um...
434
00:33:19,540 --> 00:33:22,580
- Oh, I've got decision fatigue.
- You'll have tangerine.
435
00:33:22,581 --> 00:33:24,859
Really? Will I?
436
00:33:24,860 --> 00:33:27,923
Come on. Out with it. It's killing me.
437
00:33:28,942 --> 00:33:32,139
(LAUGHS) Come on! What?
438
00:33:32,140 --> 00:33:34,498
Well, you know how much I hate
439
00:33:34,499 --> 00:33:36,819
your "everything happens
for a reason" crap?
440
00:33:36,820 --> 00:33:40,939
- Yeah. I'm aware of that.
- Well, I think I'm almost converted.
441
00:33:40,940 --> 00:33:44,628
Oh, my God, Alyse. This is
doing my head in. What happened?
442
00:33:44,728 --> 00:33:47,418
I got a call from the
uni this afternoon.
443
00:33:47,419 --> 00:33:49,757
They've given me a scholarship.
444
00:33:50,140 --> 00:33:52,179
What do you mean they've
given you a scholarship?
445
00:33:52,180 --> 00:33:54,299
Well, they must've had
another look at the application
446
00:33:54,300 --> 00:33:57,979
'cause I didn't show up,
and decided they had to have me.
447
00:33:57,999 --> 00:34:00,738
But you... you only applied
for a place in the course.
448
00:34:00,739 --> 00:34:03,219
You didn't apply for a scholarship.
449
00:34:03,220 --> 00:34:06,620
- Did... Did they say why?
- Nope.
450
00:34:08,339 --> 00:34:10,540
I don't understand.
They must've given you a reason.
451
00:34:10,541 --> 00:34:12,179
I'm not going to argue, Mum.
452
00:34:12,180 --> 00:34:15,040
If they want to pay for my degree,
they can pay for my degree.
453
00:34:15,060 --> 00:34:17,260
I thought you'd be happy for me.
454
00:34:18,300 --> 00:34:21,419
I am, sweetheart. I'm thrilled.
455
00:34:22,269 --> 00:34:25,339
Just... I'm surprised, that's all.
456
00:34:26,637 --> 00:34:28,599
(MESSAGE ALERT)
457
00:34:30,181 --> 00:34:35,086
_
458
00:34:36,853 --> 00:34:38,692
Give me a minute?
459
00:34:51,732 --> 00:34:54,899
_
460
00:35:01,223 --> 00:35:03,668
_
461
00:35:12,081 --> 00:35:15,940
(PHONE VIBRATES)
462
00:35:18,197 --> 00:35:19,717
Is he alright?
463
00:35:19,737 --> 00:35:22,379
He's exactly as he looks
in the photographs.
464
00:35:22,380 --> 00:35:25,699
I can only assume, given that you've
got access to these photographs,
465
00:35:25,700 --> 00:35:27,688
that you must be there.
466
00:35:27,708 --> 00:35:30,248
Well, I don't think that's
the question of the hour
467
00:35:30,268 --> 00:35:31,618
and I think you know that.
468
00:35:31,619 --> 00:35:34,859
Right now, talking to you,
you know what I should do?
469
00:35:34,860 --> 00:35:37,939
Hang up right now, ring this in
and tell them you contacted me
470
00:35:37,940 --> 00:35:40,739
and that there's every chance
that you're in West Papua
471
00:35:40,740 --> 00:35:43,539
in close proximity to
where Remsey's being held.
472
00:35:43,540 --> 00:35:45,458
And yet the fact
that you haven't done that
473
00:35:45,459 --> 00:35:48,543
makes me think you were
the right one to call.
474
00:35:55,420 --> 00:35:56,899
(FOOTSTEPS APPROACH)
475
00:35:56,900 --> 00:36:00,841
Celebratory spliff, was it?
Managed to copy the files?
476
00:36:02,582 --> 00:36:06,470
Please don't. I'm not feeling very good.
477
00:36:19,285 --> 00:36:22,456
What was your answer about family?
478
00:36:22,476 --> 00:36:24,321
If you had a choice?
479
00:36:25,260 --> 00:36:27,154
It's a stupid question.
480
00:36:27,174 --> 00:36:29,993
Regardless, I want to know your answer.
481
00:36:30,013 --> 00:36:34,899
There is no answer, because the point
of family and the kind of beauty of it
482
00:36:34,900 --> 00:36:39,015
is that you manage to love
this person that you didn't choose
483
00:36:39,035 --> 00:36:41,985
and that's kind of
what makes it more important.
484
00:36:42,599 --> 00:36:44,226
It takes more.
485
00:36:45,819 --> 00:36:48,020
It's harder work.
486
00:36:57,340 --> 00:36:59,739
Loving your friends, it's a doddle.
487
00:36:59,740 --> 00:37:02,058
You pick 'em because
they're easy to love.
488
00:37:02,059 --> 00:37:04,021
I don't really have any friends.
489
00:37:06,860 --> 00:37:08,340
Is that weird?
490
00:37:10,500 --> 00:37:11,980
It's weird, isn't it?
491
00:37:19,260 --> 00:37:22,177
He wrote her letters, Dad...
492
00:37:23,819 --> 00:37:26,015
when she was in the nursing home.
493
00:37:26,035 --> 00:37:27,419
After she got her diagnosis
494
00:37:27,420 --> 00:37:29,578
and she knew that her mind was going,
495
00:37:29,579 --> 00:37:32,539
she asked him to write down memories
496
00:37:32,540 --> 00:37:35,580
so that she'd have stuff
to talk about with us.
497
00:37:36,819 --> 00:37:39,545
When I ate the spider's eggs,
498
00:37:39,565 --> 00:37:42,409
when you fell out the back
of the blue car onto the road...
499
00:37:42,429 --> 00:37:44,155
I hated that car.
500
00:37:46,140 --> 00:37:48,644
When we went to the symphony
for the first time.
501
00:37:48,664 --> 00:37:50,659
It's a nice thing for him to do.
502
00:37:52,660 --> 00:37:54,059
Hm.
503
00:37:58,860 --> 00:38:02,340
Hard for you to let
him be good, isn't it?
504
00:38:43,500 --> 00:38:45,940
(SOBBING)
505
00:38:51,311 --> 00:38:54,426
(SOBBING CONTINUES)
506
00:39:16,580 --> 00:39:18,900
(SIGHS)
507
00:39:30,105 --> 00:39:32,586
_
508
00:39:49,948 --> 00:39:51,180
Hm.
509
00:40:09,499 --> 00:40:12,019
If you can copy the file today,
then I can call Marina
510
00:40:12,020 --> 00:40:14,418
and see if she'll broker a deal
for us and Hani's Dad.
511
00:40:14,419 --> 00:40:16,259
And then what?
512
00:40:16,260 --> 00:40:17,979
Given that, I don't know,
513
00:40:17,980 --> 00:40:20,299
he spends a terrific amount
of time in the bathroom
514
00:40:20,300 --> 00:40:22,611
and I actually can copy the file.
515
00:40:22,631 --> 00:40:26,800
I don't want to freak you out but I
don't have the answers for everything.
516
00:40:26,820 --> 00:40:29,448
I'll going to file that
under "I for irony".
517
00:40:31,224 --> 00:40:33,575
Meg: Okay. Show on the road, I think.
518
00:40:51,647 --> 00:40:53,379
Is it hard not to go?
519
00:40:53,399 --> 00:40:56,620
No. That's not hard.
520
00:40:58,263 --> 00:41:01,499
What's hard is watching my wife
bury half her family year after year
521
00:41:01,500 --> 00:41:03,591
and them not fighting back.
522
00:41:03,611 --> 00:41:06,138
I've made up my mind, Jesse.
523
00:41:06,139 --> 00:41:08,887
The time for playing small is over.
524
00:41:09,420 --> 00:41:12,040
I'm not sure I'm following you.
525
00:41:12,383 --> 00:41:16,233
We're not going to fuck around
trying to decrypt the file anymore.
526
00:41:17,140 --> 00:41:19,603
We're going back to
steal the keys, Jess.
527
00:41:25,540 --> 00:41:27,899
One thing to try and decrypt something
528
00:41:27,900 --> 00:41:29,659
you might've found
on the side of the road
529
00:41:29,660 --> 00:41:32,819
but... to break into
somewhere like this?
530
00:41:32,820 --> 00:41:34,459
Mm. Very different.
531
00:41:34,460 --> 00:41:36,779
I know the kinds of things
they do in there.
532
00:41:36,780 --> 00:41:39,990
It's not like breaking into the 7-11.
533
00:41:41,981 --> 00:41:45,607
- Consequences for me are...
- For me too, Jesse.
534
00:41:45,627 --> 00:41:48,219
If we get busted in there
and they get a fix on this location,
535
00:41:48,220 --> 00:41:49,899
it's game over.
536
00:41:49,900 --> 00:41:53,218
But it's a risk I have
to take, so... sorry.
537
00:41:53,219 --> 00:41:55,093
Sorry for what?
538
00:41:56,655 --> 00:42:01,097
I made you do it. I attacked you
and I forced you at gunpoint.
539
00:42:01,780 --> 00:42:03,300
You don't have a gun.
540
00:42:03,301 --> 00:42:05,753
I can get it out, if you want.
541
00:42:07,864 --> 00:42:09,588
No, thank you.
542
00:42:09,608 --> 00:42:11,139
Ow!
543
00:42:13,597 --> 00:42:14,859
Jesse?
544
00:42:21,199 --> 00:42:22,939
I need this, Jesse.
545
00:42:22,940 --> 00:42:26,019
Trying to crack the
decryption could take forever
546
00:42:26,020 --> 00:42:28,419
and we're running out of time.
547
00:42:36,940 --> 00:42:38,499
Surely, since the initial theft,
548
00:42:38,500 --> 00:42:42,579
the security on the keys
is going to be completely insane.
549
00:42:42,580 --> 00:42:44,780
Mm-hm.
550
00:42:46,995 --> 00:42:49,178
I've helped design the system
551
00:42:49,179 --> 00:42:52,419
so I can get us over the firewall
and into someone's machine,
552
00:42:52,420 --> 00:42:54,259
but you're going to have
to find the keys
553
00:42:54,260 --> 00:42:56,710
and you're going to have to do it fast.
554
00:43:14,900 --> 00:43:17,659
Distance has given me
such a horrible perspective.
555
00:43:18,078 --> 00:43:21,219
- Of what?
- Of just what a sucker I was.
556
00:43:21,220 --> 00:43:23,938
And all the horseshit that goes with it.
557
00:43:23,939 --> 00:43:26,380
"We're a family. We got your back."
558
00:43:27,980 --> 00:43:29,659
10 years of my life.
559
00:43:33,860 --> 00:43:35,100
Hm.
560
00:43:38,059 --> 00:43:42,059
Only seven people inside the
facility have access to the keys.
561
00:43:42,060 --> 00:43:43,820
Damon Jade.
562
00:43:47,980 --> 00:43:51,860
Ah, besides having a stupid name,
Damon's a cat man.
563
00:43:53,420 --> 00:43:55,878
Let's see. What's her name?
564
00:43:56,098 --> 00:43:57,499
Chantelle?
565
00:43:57,500 --> 00:43:58,979
Charlize?
566
00:44:00,861 --> 00:44:02,450
Constance.
567
00:44:04,552 --> 00:44:06,980
Okay. Let me see her file.
568
00:44:07,980 --> 00:44:09,460
Alright. Here we go.
569
00:44:10,580 --> 00:44:13,098
Dear Mr Jade,
570
00:44:13,099 --> 00:44:14,899
we're writing to all our clients
571
00:44:14,900 --> 00:44:19,419
whose pets underwent
surgical procedures at the clinic
572
00:44:19,420 --> 00:44:21,419
in the last 12 months.
573
00:44:21,420 --> 00:44:24,459
We received a veterinary medicine
health alert yesterday.
574
00:44:24,460 --> 00:44:25,738
Emaxadyne...
575
00:44:25,739 --> 00:44:29,859
were tainted and a complete
recall of the brand is underway.
576
00:44:29,860 --> 00:44:32,939
We ask you to register pet details
and the type of procedure
577
00:44:32,940 --> 00:44:34,312
on the attached form
578
00:44:34,332 --> 00:44:38,059
and return it to us so that
we can lodge it with the company.
579
00:44:38,481 --> 00:44:39,933
Let me just...
580
00:44:41,460 --> 00:44:43,660
In case he does a bit
of research of his own.
581
00:44:43,661 --> 00:44:46,879
Oh, brilliant. Is the Trojan ready?
582
00:44:48,501 --> 00:44:49,994
Yep.
583
00:44:51,660 --> 00:44:53,460
Okay. Let's hope he bites.
584
00:45:05,260 --> 00:45:07,220
Come on. Come on.
585
00:45:08,219 --> 00:45:10,100
How long do we have, once he clicks?
586
00:45:10,101 --> 00:45:14,407
You'll two minutes to get the keys
before the walls start falling in.
587
00:45:18,620 --> 00:45:20,420
Come on.
588
00:45:22,020 --> 00:45:23,421
Come on!
589
00:45:26,340 --> 00:45:28,620
Yes! Ah!
590
00:45:42,819 --> 00:45:45,740
- Security's good.
- Yep.
591
00:45:49,447 --> 00:45:52,271
- Everything good on your side?
- Yeah.
592
00:45:57,242 --> 00:46:00,540
- Jan, you noticing that?
- Yeah, I got it covered.
593
00:46:07,780 --> 00:46:10,299
They must have an anomalous
pattern detection. We gotta go.
594
00:46:10,300 --> 00:46:13,059
- One more minute.
- We don't have a minute.
595
00:46:13,060 --> 00:46:15,084
Come on. Come on, Jesse.
596
00:46:16,589 --> 00:46:17,912
Come on!
597
00:46:18,259 --> 00:46:21,089
Fuck it. We gotta go. Come on, Jesse!
598
00:46:31,019 --> 00:46:32,821
(CHUCKLES)
599
00:46:50,300 --> 00:46:53,781
(PHONE RINGS)
600
00:46:59,051 --> 00:47:02,518
_
601
00:47:02,843 --> 00:47:05,789
_
602
00:47:19,820 --> 00:47:23,570
I ordered for you. Thought we don't
have loads of time to waste.
603
00:47:27,179 --> 00:47:30,219
Um, so what's on your mind, Lara?
604
00:47:30,220 --> 00:47:31,419
(LAUGHS)
605
00:47:31,420 --> 00:47:34,099
Well, too much, probably.
606
00:47:34,100 --> 00:47:37,180
But I needed to see you in person
because there's talk this morning
607
00:47:37,181 --> 00:47:39,663
about some pictures you got yesterday.
608
00:47:39,683 --> 00:47:41,954
I haven't actually seen them
but let's just say
609
00:47:41,974 --> 00:47:45,522
there's some pretty heavy pressure
not to go down that road.
610
00:47:49,340 --> 00:47:50,940
(CLEARS THROAT)
611
00:47:52,700 --> 00:47:55,820
Don't get me wrong, Lara. You're
one of the smartest people I know.
612
00:47:55,821 --> 00:47:59,019
But I don't remember appointing
you to my advisory team.
613
00:47:59,020 --> 00:48:00,859
(CHUCKLES)
614
00:48:00,860 --> 00:48:02,578
You're right.
615
00:48:02,579 --> 00:48:07,139
But I crossed over that
line because I care.
616
00:48:08,140 --> 00:48:09,619
Woman: There you go.
617
00:48:09,620 --> 00:48:11,893
- Thank you so much.
- You're welcome.
618
00:48:12,460 --> 00:48:15,218
I heard Alyse got a scholarship.
That's fantastic news.
619
00:48:15,219 --> 00:48:16,860
She must be thrilled!
620
00:48:16,861 --> 00:48:18,939
Mm!
621
00:48:18,940 --> 00:48:21,860
I'm ravenous. Eat!
622
00:48:27,860 --> 00:48:33,455
(WOMAN SINGS IN LOCAL LANGUAGE)
623
00:49:02,150 --> 00:49:04,631
(ALL CHANT)
624
00:49:08,900 --> 00:49:10,699
Free Remsey!
625
00:49:10,700 --> 00:49:12,179
Free Remsey!
626
00:49:12,180 --> 00:49:15,300
(CROWD CONTINUES CHANTING)
627
00:49:17,420 --> 00:49:18,739
(HORN TOOTS)
628
00:49:18,740 --> 00:49:21,819
(HORN BLARES)
629
00:49:22,589 --> 00:49:23,780
Trouble.
630
00:49:33,580 --> 00:49:34,859
(HORN BEEPS)
631
00:49:34,860 --> 00:49:37,698
Guard: We got a convoy of trucks
heading up to the mine.
632
00:49:37,699 --> 00:49:41,580
There's a protest blocking
the road. We need them moved.
633
00:49:42,700 --> 00:49:45,300
(HORN BLARES)
634
00:49:50,340 --> 00:49:52,660
(HORN TOOTS)
635
00:49:54,836 --> 00:49:56,419
That would've taken me,
636
00:49:56,420 --> 00:50:00,880
if I'd worked 24 hours a day,
seven days a week,
637
00:50:00,900 --> 00:50:04,267
about 300 years to crack.
638
00:50:04,980 --> 00:50:06,780
(MESSAGE ALERT)
639
00:50:09,284 --> 00:50:12,313
_
640
00:50:17,173 --> 00:50:19,627
Don't open anything till I get back.
641
00:51:13,140 --> 00:51:14,620
Thanks.
642
00:51:21,463 --> 00:51:23,267
They got the Kaspion Keys.
643
00:51:25,900 --> 00:51:27,620
What's Kaspion?
644
00:51:28,940 --> 00:51:30,699
It's a crawler program.
645
00:51:32,420 --> 00:51:33,939
They release it across a network
646
00:51:33,940 --> 00:51:36,579
and it red-flags every machine
that's got a backdoor.
647
00:51:36,580 --> 00:51:38,339
You know which systems
have vulnerabilities,
648
00:51:38,340 --> 00:51:40,100
you can let yourself in
any time you want.
649
00:51:40,101 --> 00:51:43,178
What kind of systems
are we talking about?
650
00:51:43,179 --> 00:51:47,366
Financial institutions, power
grids, weaponry, hospitals.
651
00:51:49,820 --> 00:51:52,099
It's not fussy.
652
00:51:52,100 --> 00:51:53,739
It's just looking for the chips
653
00:51:53,740 --> 00:51:55,933
which have had the flaws
manufactured into them.
654
00:51:55,953 --> 00:51:57,739
Manufactured in by who?
655
00:51:57,740 --> 00:52:01,390
Who has the biggest budget
for cyber operations on the planet?
656
00:52:17,580 --> 00:52:21,260
(CROWD CHANTS)
657
00:53:16,061 --> 00:53:18,179
(SCREAMING)
658
00:53:18,180 --> 00:53:22,260
(GENERAL HUBBUB)
659
00:53:38,060 --> 00:53:40,819
Oh! (GASPS)
660
00:54:17,581 --> 00:54:20,939
Lara: There was a point where
being silent was protecting him
661
00:54:20,940 --> 00:54:25,665
but now... it's about
saving him from himself.
662
00:54:30,670 --> 00:54:36,616
_
663
00:54:45,246 --> 00:54:46,690
Kiki!
664
00:54:47,460 --> 00:54:49,100
Kiki!
665
00:55:11,539 --> 00:55:13,221
No. No, no, no!
50002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.