Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,534 --> 00:02:27,673
Hey, sweetie. Come
here right now.
2
00:02:29,671 --> 00:02:33,544
-So fancy for breakfast.
-Amina, breakfast!
3
00:02:34,632 --> 00:02:36,856
Grandpa!
4
00:02:46,209 --> 00:02:49,343
-Hey. Morning, dad.
-...the rain...
5
00:02:50,996 --> 00:02:56,397
Let me be your
whiskey. Kill the pain.
6
00:02:56,480 --> 00:02:59,183
Thank you.
7
00:02:59,266 --> 00:03:01,746
-Oh, be careful.
-Yeah, yeah.
8
00:03:03,226 --> 00:03:05,794
Oh, you reunited with
your best friend.
9
00:03:06,925 --> 00:03:12,757
Oh... If she sets her mind in
something... Reminds me someone I know.
10
00:03:14,281 --> 00:03:17,288
I don't know who that is.
11
00:03:17,371 --> 00:03:18,985
Adorable.
12
00:03:19,068 --> 00:03:20,813
Mina, do you want orange juice?
13
00:03:20,896 --> 00:03:22,724
Daddy!
14
00:03:25,117 --> 00:03:28,033
-I thought he was coming tomorrow.
-What date is it?
15
00:03:30,166 --> 00:03:31,863
Jesus, it's the 23rd.
16
00:03:32,255 --> 00:03:34,126
Shit!
17
00:03:39,436 --> 00:03:41,830
So, I conveniently
forgot, sue me.
18
00:03:42,874 --> 00:03:45,185
You can't stop her
seeing her father.
19
00:03:48,663 --> 00:03:51,361
-You're taking his side now?
-It's not about sides.
20
00:03:51,448 --> 00:03:53,759
Your daughter deserves
to know her daddy.
21
00:03:56,497 --> 00:03:58,238
You know you loved
each other once.
22
00:03:59,456 --> 00:04:01,245
Yeah, I wasn't the
one who ruined it.
23
00:04:01,328 --> 00:04:04,722
He was working late hours,
doing God knows what with who.
24
00:04:06,028 --> 00:04:07,773
I know.
25
00:04:10,641 --> 00:04:12,995
Come here right now.
26
00:04:31,140 --> 00:04:34,404
There's daddy. Okay, all right.
27
00:04:35,840 --> 00:04:36,932
Daddy!
28
00:04:37,015 --> 00:04:39,196
Hello, puppy.
29
00:04:48,810 --> 00:04:51,338
10:00 am, as promised.
30
00:04:51,421 --> 00:04:54,820
-I'll bring her back at 6:00.
-Okay. Bye, baby.
31
00:04:59,386 --> 00:05:02,958
Are you okay? You seem
a little distracted.
32
00:05:03,041 --> 00:05:07,002
Uhm... Yeah, yeah, I'm
fine. Just work stuff.
33
00:05:07,089 --> 00:05:08,308
I'm good.
34
00:05:09,178 --> 00:05:10,310
Okay.
35
00:05:14,618 --> 00:05:16,316
Watch your hands, Amina.
36
00:05:25,760 --> 00:05:28,328
Hey, what you got there?
37
00:05:29,416 --> 00:05:31,200
What's this?
38
00:05:36,901 --> 00:05:40,474
Should we have a story?
You want a story? Yeah.
39
00:05:47,825 --> 00:05:50,223
Riky and Raky's adventure
began at the zoo.
40
00:05:50,306 --> 00:05:52,617
Dinosaurs live in the zoo!
41
00:05:52,700 --> 00:05:55,359
-In our story, they do.
-Yes!
42
00:06:13,242 --> 00:06:15,901
-Do you like your new costume?
-Yes, Mama!
43
00:06:15,984 --> 00:06:17,598
Yes!
44
00:06:17,681 --> 00:06:20,297
Now, what are we missing?
45
00:06:20,380 --> 00:06:22,951
Drugs! For papa, of course.
46
00:06:25,602 --> 00:06:28,261
-That's not what we pay.
-But it is what your father's medication costs.
47
00:06:28,344 --> 00:06:31,434
That may be. But I've never paid that
before. I have all the records here.
48
00:06:34,568 --> 00:06:37,139
Today's special discount...
49
00:06:37,222 --> 00:06:41,705
...customers can get 20% off, please
take your coupon to the checkout.
50
00:06:42,967 --> 00:06:45,626
-Can I just see the manager?
-I am the manager, Ma'am.
51
00:06:45,709 --> 00:06:47,798
What happened to Frank?
52
00:06:47,885 --> 00:06:50,975
He retired last week. Moved
to Boca with his family.
53
00:06:52,020 --> 00:06:54,301
-Just give me a minute.
-Yeah.
54
00:07:08,732 --> 00:07:11,870
Oh! Okay, I think I
see what's going on.
55
00:07:11,953 --> 00:07:15,652
You are right. We just
update some details.
56
00:07:18,176 --> 00:07:19,834
I'm so sorry about that, Ma'am.
57
00:07:19,917 --> 00:07:22,198
-You can go and pay at the cashier up front.
-Thank you.
58
00:07:28,099 --> 00:07:29,492
Mina?
59
00:07:35,890 --> 00:07:37,461
Amina?
60
00:07:40,460 --> 00:07:41,987
Mina?
61
00:07:43,811 --> 00:07:45,338
Amina?!
62
00:07:47,815 --> 00:07:49,686
MINA!
63
00:07:51,645 --> 00:07:54,608
Has anyone seen my daughter?
She's dressed as a dinosaur...
64
00:07:54,691 --> 00:07:56,958
Ma'am, I need you to
step outside the store...
65
00:07:57,041 --> 00:08:00,175
Have you seen her?
Is she here? Fuck!
66
00:08:01,481 --> 00:08:06,964
Mina! Have you seen a little girl? She's
only four! Please, God, please, help me!
67
00:08:08,488 --> 00:08:12,883
Oh, my God! Please!
68
00:08:28,551 --> 00:08:32,686
-Did you find them? Where are they?
-Give them a chance. What's going on?
69
00:08:36,080 --> 00:08:38,260
We're doing everything
we can to find Amina.
70
00:08:38,343 --> 00:08:40,215
I know Karim took her.
71
00:08:42,217 --> 00:08:46,700
I know he did. He was acting
real fucking weird yesterday.
72
00:08:48,876 --> 00:08:51,622
And then Mina told me he was talking
about me to someone on the phone.
73
00:08:51,705 --> 00:08:53,493
-He's threatened it before.
-He has.
74
00:08:53,576 --> 00:08:56,104
If that's the case, we're
struggling to understand...
75
00:08:56,187 --> 00:08:59,456
...why Karim didn't just keep
Amina on one of his visits.
76
00:08:59,539 --> 00:09:01,628
How am I supposed to know that?
77
00:09:01,715 --> 00:09:03,435
Can you think of anything
you may have done?
78
00:09:05,109 --> 00:09:07,768
-Something I may have done?
-Goddamn' it. This ain't her fault.
79
00:09:07,851 --> 00:09:09,505
I didn't mean that.
80
00:09:09,810 --> 00:09:12,164
She didn't do anything to cause this.
What the fuck is wrong with you?
81
00:09:16,643 --> 00:09:19,210
I think he's gonna
take her home.
82
00:09:21,865 --> 00:09:22,953
Home?
83
00:09:23,040 --> 00:09:25,612
-Syria.
-Syria.
84
00:09:25,695 --> 00:09:27,741
He used to talk about
it all the time.
85
00:09:28,829 --> 00:09:32,184
Getting a job at a
hospital near his family.
86
00:09:32,267 --> 00:09:34,926
We got divorced, he
tried to do it then,
87
00:09:35,009 --> 00:09:38,277
I had to get a restraining order, to
stop him taking her out of the country.
88
00:09:38,360 --> 00:09:40,318
You need to check
all the airports.
89
00:09:45,846 --> 00:09:47,587
What? What is it?
90
00:09:50,415 --> 00:09:52,857
There isn't a federal law that
prevents a parent taking their child...
91
00:09:52,940 --> 00:09:55,294
It's kidnapping.
He's kidnapped her.
92
00:09:55,377 --> 00:09:57,727
...their own child
internationally.
93
00:09:59,076 --> 00:10:01,953
If that's the case, I'm sorry,
there's nothing we can do.
94
00:10:02,036 --> 00:10:05,953
You've gotta be kidding? He can
just... He can just take her?
95
00:10:07,868 --> 00:10:11,005
So I just... I just...
I lose my daughter?
96
00:10:11,088 --> 00:10:13,268
We're following all
the procedures...
97
00:10:13,351 --> 00:10:16,097
...we have roadblocks
in places...
98
00:10:19,575 --> 00:10:21,969
What other possibilities? What?
99
00:10:25,668 --> 00:10:28,105
You mean like a child-snatcher?
100
00:10:30,238 --> 00:10:33,898
Yes, could you tell me which Ohio
airport I'd need for a flight to Syria?
101
00:10:33,981 --> 00:10:36,074
Hold, please.- Ah-ah.
102
00:10:43,947 --> 00:10:47,607
You can't hide
from me. I see you.
103
00:10:47,690 --> 00:10:49,696
-Ah!
-There she is!
104
00:10:49,779 --> 00:10:53,526
Flights to Syria depart from
Port Columbus via Amsterdam
105
00:10:53,609 --> 00:10:56,525
and rage from $750 to $1000.
106
00:10:57,352 --> 00:10:59,097
Okay, thank you.
107
00:10:59,180 --> 00:11:03,097
We went to Karim's house. I'm
afraid it was cleared out.
108
00:11:05,229 --> 00:11:07,229
There were just a
few things left.
109
00:11:14,456 --> 00:11:16,414
Did you check Port
Columbus airport?
110
00:11:17,154 --> 00:11:19,896
We found his car in
long-term storage.
111
00:11:21,593 --> 00:11:25,119
We're checking flight lists, but we
now suspect he has left the country.
112
00:11:37,261 --> 00:11:39,873
Karim Saleh Taleb.
113
00:11:40,134 --> 00:11:42,440
She doesn't have any
contacts for his family.
114
00:11:43,311 --> 00:11:45,911
-Radiology.
-Sorry, I don't understand.
115
00:11:47,445 --> 00:11:49,582
He said his father
lived in Riyadh,
116
00:11:49,665 --> 00:11:52,015
in Saudi Arabia, but there's
no record of him being there.
117
00:11:56,890 --> 00:12:00,114
Look, she never went there
and they never came here!
118
00:12:00,197 --> 00:12:02,508
Sorry, I don't have
anyone by that name.
119
00:12:02,591 --> 00:12:04,466
-Okay.
-I don't know.
120
00:12:04,549 --> 00:12:08,122
You're the lawyer, don't you have
an investigator or something?
121
00:12:09,903 --> 00:12:12,213
I don't like your
attitude either, pal!
122
00:12:14,385 --> 00:12:15,826
Oh, God...
123
00:13:29,199 --> 00:13:34,944
When Karim took Amina overseas, it
wasn't a crime, if you can believe that.
124
00:13:37,425 --> 00:13:40,080
I've been without
my baby girl for...
125
00:13:41,777 --> 00:13:43,478
...over two years.
126
00:13:45,999 --> 00:13:48,828
And every day I don't
get to see her...
127
00:13:50,742 --> 00:13:52,832
.it hurts like a bullet.
128
00:13:54,094 --> 00:13:57,575
Thanks to your
incredible generosity...
129
00:13:58,794 --> 00:14:00,883
...I'm gonna get to
go to Washington.
130
00:14:01,318 --> 00:14:04,978
And I'm gonna knock on every
door and talk to every suit.
131
00:14:05,061 --> 00:14:08,155
And do everything I
can to find my baby.
132
00:14:08,238 --> 00:14:12,681
I won't rest until I bring
her home, where she belongs.
133
00:14:12,764 --> 00:14:16,816
My mum left me when I was little,
I am not walking away from my own.
134
00:14:35,135 --> 00:14:38,878
-I'm afraid to leave you.
-No, stop right there.
135
00:14:41,489 --> 00:14:45,797
You stick to your guns. Just
like I taught you. Yeah.
136
00:14:50,759 --> 00:14:52,892
-I love you.
-I love you.
137
00:15:10,387 --> 00:15:11,610
Take it.
138
00:15:11,693 --> 00:15:13,960
State your intent.
139
00:15:14,043 --> 00:15:15,919
Petition for a
Senate resolution.
140
00:15:16,002 --> 00:15:18,791
And the support of your
governor, then bring it back.
141
00:15:18,874 --> 00:15:20,441
You can't block the door, Ma'am.
142
00:15:20,832 --> 00:15:22,577
Excuse me, I can stand here,
it's my First Amendment right!
143
00:15:22,660 --> 00:15:25,189
An appointment will be sent to
you within the next six months.
144
00:15:25,272 --> 00:15:27,274
Six months? I think I'll wait.
145
00:15:27,839 --> 00:15:29,580
Ma'am...
146
00:15:33,410 --> 00:15:37,762
Do you speak English? I can't
read the signature on my x-ray.
147
00:15:38,894 --> 00:15:42,771
The majority of kidnappings in this
country are committed by parents.
148
00:15:42,854 --> 00:15:46,863
I think it says Karim Taleb.
149
00:15:46,946 --> 00:15:50,344
Last year, over 25
thousand children
150
00:15:50,427 --> 00:15:54,261
were abducted by parents
and nothing is being done!
151
00:15:54,344 --> 00:15:55,828
There's no position
here by that name.
152
00:15:55,911 --> 00:15:58,526
Okay. Thanks anyway.
153
00:16:04,398 --> 00:16:07,709
Mara Danning has returned to
Washington to action a hunger strike...
154
00:16:07,792 --> 00:16:10,016
...with the parent's
protest group she formed...
155
00:16:10,099 --> 00:16:13,454
...in the wake of the disappearance
of her daughter, four years ago.
156
00:17:15,686 --> 00:17:17,166
Mind if I sit?
157
00:17:21,083 --> 00:17:23,955
-Can I help you with something?
-No.
158
00:17:24,608 --> 00:17:26,306
But I might be
able to help you.
159
00:17:29,222 --> 00:17:32,051
Look, cowboy, I just
want to be alone, okay?
160
00:17:44,019 --> 00:17:46,065
I'm in the child
recovery business.
161
00:18:03,517 --> 00:18:04,565
You did this?
162
00:18:08,348 --> 00:18:09,697
Is it legal?
163
00:18:11,133 --> 00:18:12,704
As legal as abduction.
164
00:18:15,659 --> 00:18:17,230
I'm broke, so...
165
00:18:17,313 --> 00:18:18,666
I know.
166
00:18:18,749 --> 00:18:20,316
Keep that.
167
00:18:21,404 --> 00:18:23,671
I have a proposition for you.
168
00:18:23,754 --> 00:18:25,673
Come work for me.
169
00:18:27,758 --> 00:18:30,500
You help me find
other people's kids.
170
00:18:30,587 --> 00:18:32,637
I'll help you find yours.
171
00:18:35,288 --> 00:18:39,078
You know, it pays
pretty good too.
172
00:18:42,860 --> 00:18:44,649
Call me.
173
00:19:02,271 --> 00:19:05,757
Mara, this is Carl. Heads up linguistics,
pretty much anything I can't do.
174
00:19:05,840 --> 00:19:07,585
He's my second-in-command.
175
00:19:07,668 --> 00:19:09,548
-I'm your only-in-command...
-Right.
176
00:19:10,584 --> 00:19:12,720
-Nice to meet you.
-Glad you called.
177
00:19:12,803 --> 00:19:14,588
It's not a yes.
178
00:19:15,980 --> 00:19:17,417
Okay.
179
00:19:18,026 --> 00:19:19,419
It's for you.
180
00:19:38,046 --> 00:19:40,835
Hey. This is a good thing.
181
00:19:40,918 --> 00:19:45,013
I have contacts all over the Middle
East. We'll find her. In time.
182
00:19:45,096 --> 00:19:50,101
I haven't seen my daughter in
four years, 86 days, four hours...
183
00:19:51,059 --> 00:19:54,018
-How long has it been since you've eaten?
-Nine days.
184
00:19:54,628 --> 00:19:56,195
Here.
185
00:19:57,848 --> 00:19:59,502
I can't.
186
00:20:02,679 --> 00:20:05,029
We're your best option, Mara.
187
00:20:21,481 --> 00:20:22,960
You alright?
188
00:20:23,744 --> 00:20:25,224
Here.
189
00:20:29,097 --> 00:20:33,323
I don't understand why you want
me. I trained as a seamstress.
190
00:20:33,406 --> 00:20:36,500
Well, if I can be
completely honest...
191
00:20:36,583 --> 00:20:38,454
...we need a woman in our team.
192
00:20:38,628 --> 00:20:41,069
You rouse less suspicion
in this line of work.
193
00:20:41,152 --> 00:20:42,241
And you're tough.
194
00:20:45,331 --> 00:20:47,115
That should get you started.
195
00:20:49,335 --> 00:20:51,250
Enough to help with
your dad's treatments.
196
00:20:57,430 --> 00:20:59,871
Are you ready for your
first case? Come with me.
197
00:21:07,178 --> 00:21:09,446
This... This is Maya.
198
00:21:12,314 --> 00:21:15,448
That's her son, JD.
199
00:21:16,492 --> 00:21:21,849
Barely sees the father until one day he
decides: "You know what? I want my kid back".
200
00:21:21,932 --> 00:21:26,372
He beats her senseless and then
takes the kid back to Mexico.
201
00:21:27,503 --> 00:21:30,376
I need more intel.
She's holding back.
202
00:21:31,333 --> 00:21:33,644
Figure she's scared.
203
00:21:33,727 --> 00:21:38,126
Well, of course she's scared. Look at
you. You're like a goddamn sack of rocks.
204
00:21:42,126 --> 00:21:45,264
No one knows what this feels
like more than you, Mara.
205
00:21:57,664 --> 00:22:02,016
He said you could get
him back. Is it true?
206
00:22:03,278 --> 00:22:07,591
Please. I just want him with me.
207
00:22:07,674 --> 00:22:11,242
I can't sleep.
I can't breathe.
208
00:22:12,113 --> 00:22:14,772
We will try to get him back.
209
00:22:14,855 --> 00:22:18,337
First, could you just tell me
a little bit about your son?
210
00:22:20,382 --> 00:22:24,347
He is gentle, you know.
211
00:22:24,430 --> 00:22:28,960
He can spend hours
drawing and...
212
00:22:31,306 --> 00:22:32,920
...he really likes animals.
213
00:22:44,928 --> 00:22:48,849
-What part do I play?
-Your job is to keep the child calm.
214
00:22:48,932 --> 00:22:51,025
At least until we can hand
him back to the client.
215
00:22:51,108 --> 00:22:53,850
You give us plausibility, keep
everything looking normal.
216
00:22:54,808 --> 00:22:57,205
-So I'm playing mother.
-Exactly.
217
00:22:57,288 --> 00:22:59,682
Let me run you through
the plan, step by step.
218
00:23:07,560 --> 00:23:09,870
Finding and recovering
the target is hard enough.
219
00:23:09,953 --> 00:23:12,351
Then you get him across the
border with fake paperwork.
220
00:23:12,434 --> 00:23:15,398
-How do we do that?
-This is only Mexico to Arizona. It's easy.
221
00:23:28,581 --> 00:23:30,413
A lot of stray dogs in Mexico.
222
00:24:26,900 --> 00:24:28,253
Hey...
223
00:24:56,756 --> 00:24:58,936
Okay, we're on. Let's go.
224
00:25:14,991 --> 00:25:16,910
Keep a lookout.
225
00:25:26,829 --> 00:25:28,048
Shit...
226
00:25:33,183 --> 00:25:34,924
We're in.
227
00:25:42,453 --> 00:25:45,417
Oh, oh. Hey, wait.
228
00:25:54,248 --> 00:25:55,949
-Shit!
-What?
229
00:25:57,730 --> 00:25:59,823
Class must have
cancelled. Move it.
230
00:26:03,866 --> 00:26:05,564
Damn! We missed our window.
231
00:26:09,263 --> 00:26:11,183
Means we're going to
have to improvise.
232
00:26:21,754 --> 00:26:25,148
-Hey, get ready.
-We can't do it here, can we?
233
00:26:43,210 --> 00:26:44,777
Hey.
234
00:26:51,958 --> 00:26:53,659
Wanna play with her?
235
00:26:56,223 --> 00:26:58,359
What is that?
236
00:27:04,144 --> 00:27:06,890
Oh! No, no!
237
00:27:06,973 --> 00:27:09,066
Take him! Take him!
238
00:27:09,149 --> 00:27:11,804
Take him! Take him!
239
00:27:22,510 --> 00:27:25,299
You do it! Go, Go!
240
00:27:25,382 --> 00:27:28,259
Come on, go! Go!
241
00:27:28,342 --> 00:27:30,649
Come with me, it's
okay! Come on!
242
00:27:35,175 --> 00:27:38,352
Hey. What the fuck you
looking at? Get out of here.
243
00:27:42,138 --> 00:27:44,884
I'm not going to hurt you, okay?
244
00:27:44,967 --> 00:27:49,149
I'm taking you home to see your
mom. Mama. Would you like that?
245
00:27:49,232 --> 00:27:51,278
Good boy. Hold my hand.
246
00:28:11,864 --> 00:28:14,697
Shit!
247
00:28:48,248 --> 00:28:50,384
Oh, sorry!
248
00:28:50,467 --> 00:28:52,731
Mara! Mara. Hey.
249
00:28:58,127 --> 00:29:00,133
This way. This way!
250
00:29:06,179 --> 00:29:09,660
Here! Come on. Move,
move, move, come on!
251
00:29:13,926 --> 00:29:16,319
Come on! Go, go, go!
252
00:29:55,315 --> 00:29:57,230
Hey, we just...
253
00:29:59,188 --> 00:30:01,843
All right. Good boy.
254
00:30:05,804 --> 00:30:07,806
All right, she's here.
255
00:30:08,197 --> 00:30:10,160
Keep him here. Once we're
paid, we'll bring her in.
256
00:30:10,243 --> 00:30:12,553
Are you fucking serious?
257
00:30:12,636 --> 00:30:14,725
Business first.
258
00:30:16,727 --> 00:30:19,343
Two more minutes,
I promise, alright?
259
00:30:19,426 --> 00:30:22,081
-Thank you for your time.
-Of course.
260
00:30:22,429 --> 00:30:23,477
-May I go?
-He is waiting for you.
261
00:30:23,560 --> 00:30:25,301
Thank you.
262
00:30:26,694 --> 00:30:31,616
Oh, my God. Oh! Oh, my God!
263
00:30:31,699 --> 00:30:34,662
Oh, my God!
264
00:30:36,747 --> 00:30:40,099
Oh! Oh!
265
00:30:46,366 --> 00:30:48,542
Can I have what
she's having, please?
266
00:30:49,499 --> 00:30:51,153
Hey.
267
00:30:52,024 --> 00:30:53,634
How you doing'?
268
00:30:58,421 --> 00:30:59,988
Your cut.
269
00:31:04,166 --> 00:31:08,044
-Thank you.
-Wow. That's...
270
00:31:08,127 --> 00:31:10,394
That's more than I
make in six months.
271
00:31:10,477 --> 00:31:14,137
Oh, that's just a fraction
of what I need for Amina.
272
00:31:14,220 --> 00:31:17,270
We did something good
here. You know that, right?
273
00:31:17,353 --> 00:31:20,095
So how come I feel
like a mercenary?
274
00:31:20,922 --> 00:31:23,320
We have to be paid
for the risks we take.
275
00:31:23,403 --> 00:31:25,322
She was desperate.
276
00:31:25,405 --> 00:31:29,452
But she found the money.
And that's good, right?
277
00:31:30,671 --> 00:31:32,372
I could never afford that.
278
00:31:32,455 --> 00:31:33,892
You won't have to.
279
00:31:35,850 --> 00:31:39,684
Right. "Quid pro quo". It's
the jobs they'll pay for it.
280
00:31:39,767 --> 00:31:41,686
Eventually.
281
00:31:41,769 --> 00:31:43,514
How long's eventually?
282
00:31:43,597 --> 00:31:45,646
Sometimes it's cut and dry.
283
00:31:45,729 --> 00:31:48,824
You know, you find the kid, you find
a way in. It's pretty straightforward.
284
00:31:48,907 --> 00:31:52,171
But not mine, right? Not Amina.
285
00:31:52,954 --> 00:31:57,833
Well, your ex is pretty good at
covering his tracks, but you know that.
286
00:31:57,916 --> 00:32:00,717
I mean, you've been looking for
him a lot longer than I have.
287
00:32:02,094 --> 00:32:04,535
You don't have kids
of your own, right?
288
00:32:04,618 --> 00:32:06,272
-No.
-So...
289
00:32:07,577 --> 00:32:09,322
Why do you do it?
290
00:32:12,104 --> 00:32:16,238
Well, I've just gotten out of
the Marines. Panama City Beach.
291
00:32:17,674 --> 00:32:22,074
Was pretty down and out. Didn't
have a lot of transferable skills.
292
00:32:22,157 --> 00:32:25,556
And I was hanging at the vet
centre, you know, looking for work.
293
00:32:25,639 --> 00:32:28,820
Then one day, this
guy comes in...
294
00:32:28,903 --> 00:32:32,302
...and he's talking about this Washington
mom who wanted her kid snatched back.
295
00:32:32,385 --> 00:32:34,304
You know, it was
really good money.
296
00:32:34,387 --> 00:32:37,002
Turns out...
297
00:32:37,085 --> 00:32:40,915
I was pretty good at it.
You know, gave me purpose.
298
00:32:42,525 --> 00:32:45,267
So then I don't know,
formed the unit, hired Carl.
299
00:32:46,573 --> 00:32:48,270
Rest is history.
300
00:32:49,750 --> 00:32:51,970
You ever had a job go bad?
301
00:32:54,363 --> 00:32:58,367
Let's not dwell on that.
Okay? Today was a good day.
302
00:32:59,629 --> 00:33:01,588
To your future.
303
00:33:06,027 --> 00:33:07,898
Scotland?
304
00:33:08,116 --> 00:33:10,122
The kid's grandmother gave evidence
that the stepfather is violent.
305
00:33:10,205 --> 00:33:12,342
Yeah, he has convictions...
306
00:33:12,425 --> 00:33:15,388
...but he won't be in Edinburgh when we
snatch back, he'll be traveling for work.
307
00:33:35,535 --> 00:33:37,019
Okay.
308
00:34:03,650 --> 00:34:06,135
-May I help you?
-Yeah. Hi.
309
00:34:06,218 --> 00:34:09,539
Could you tell me who I need to speak to
get a list of all the hospitals in Lebanon?
310
00:34:11,179 --> 00:34:13,660
We have a new
case. Top priority.
311
00:34:15,488 --> 00:34:17,098
Albania!
312
00:34:17,620 --> 00:34:19,887
Thought it was getting pretty
rough out there. It's in chaos.
313
00:34:19,970 --> 00:34:22,234
Yeah, well, chaos is good cover.
314
00:34:25,411 --> 00:34:28,113
-Where's the rest of the intel?
-That's all I have.
315
00:35:08,541 --> 00:35:10,412
It's got to be this one.
316
00:35:19,595 --> 00:35:20,595
There.
317
00:35:25,210 --> 00:35:27,955
Mara, grab her. Come on.
318
00:35:28,038 --> 00:35:29,127
Aria?
319
00:35:31,346 --> 00:35:33,265
-Come with me, sweetheart.
-Come on. Come on. Come on.
320
00:35:33,348 --> 00:35:35,133
Let's go. Let's go. Let's go.
321
00:35:38,571 --> 00:35:39,880
-Stay close.
-Let's go.
322
00:35:39,963 --> 00:35:42,227
This way. This way!
323
00:35:42,923 --> 00:35:44,620
Hey, hey, get the fuck back!
324
00:35:55,675 --> 00:35:57,807
Get off her! Hey! Get out!
325
00:36:02,769 --> 00:36:05,772
-Hey! Get the fuck out!
-Go, go, go!
326
00:36:07,252 --> 00:36:08,735
Against the wall.
327
00:36:16,913 --> 00:36:18,441
Come on, Let's go.
328
00:36:21,135 --> 00:36:22,575
-Let's go.
-Come on.
329
00:36:27,010 --> 00:36:29,578
-Come on, come on.
-Come on.
330
00:36:30,100 --> 00:36:31,941
-Come on, come on.
-Come on.
331
00:36:33,060 --> 00:36:34,801
Hey, we got to get to the car.
332
00:36:36,106 --> 00:36:38,025
Go, go, go.
333
00:36:38,108 --> 00:36:39,810
Hey, back. Back.
334
00:36:42,983 --> 00:36:44,985
Stay back!
335
00:36:50,338 --> 00:36:52,122
-Go, go!
-Stay back!
336
00:37:15,145 --> 00:37:17,626
-Don't fucking touch me.
-Hey!
337
00:37:17,713 --> 00:37:19,237
Hey! Mara!
338
00:37:23,153 --> 00:37:26,244
Come on, run! We got to go. Go!
339
00:37:26,331 --> 00:37:28,246
-Go, go, go, go!
-Go, go!
340
00:37:37,124 --> 00:37:38,651
Fuck!
341
00:37:38,734 --> 00:37:40,214
Where's the transport?
342
00:37:40,736 --> 00:37:43,656
-Mitch?
-He pulled the plane.
343
00:37:43,739 --> 00:37:45,223
Who?
344
00:37:45,306 --> 00:37:46,916
Lewis.
345
00:37:48,570 --> 00:37:51,751
This is CIA? Why the
fuck didn't you tell us?
346
00:37:51,834 --> 00:37:53,971
CIA? What? Who's Lewis?
347
00:37:54,054 --> 00:37:56,839
-Hey. It was on a need to know basis.
-Need to...
348
00:37:57,275 --> 00:38:00,673
-Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
-I'm your partner! I'm in need to know!
349
00:38:00,756 --> 00:38:03,633
Stop it. What does this mean?
350
00:38:03,716 --> 00:38:08,159
It means the CIA got us to do a dirty job and now
that it's gone wrong, they're leaving us in it.
351
00:38:08,242 --> 00:38:10,509
Is that true? They're
not going to help us?
352
00:38:10,592 --> 00:38:12,290
I'll figure it out.
353
00:38:13,160 --> 00:38:16,211
-I thought we worked for parents.
-We do.
354
00:38:16,294 --> 00:38:19,340
It's still a father getting back his
daughter, who pays us doesn't matter.
355
00:38:19,732 --> 00:38:21,564
Doesn't matter?
356
00:38:21,647 --> 00:38:25,303
What... what we do, who we do it
for is all the fucking matters.
357
00:38:27,043 --> 00:38:29,311
Get us the fuck out of here.
358
00:38:45,453 --> 00:38:47,242
I hope you know
what you're doing.
359
00:38:47,325 --> 00:38:49,548
I'm helping people
get their kids back.
360
00:38:49,631 --> 00:38:52,242
And is this the best
way to get Amina back?
361
00:38:53,505 --> 00:38:57,726
Because you're just putting so much
trust in this thing. I just worry that...
362
00:38:58,336 --> 00:39:00,472
...you've lost track of where
you're trying to get to.
363
00:39:00,555 --> 00:39:03,823
Listen, I'll decide
who or what I trust.
364
00:39:03,906 --> 00:39:06,256
I have to go. Love you.
365
00:39:09,347 --> 00:39:14,181
Then 500 feet and the
venue is on the left.
366
00:39:14,264 --> 00:39:17,794
At least I think,
it's a little unclear.
367
00:39:17,877 --> 00:39:20,532
-Yeah, Carl's out taking photos.
-Okay.
368
00:39:20,880 --> 00:39:23,669
Main entrance is
on the main road.
369
00:39:23,752 --> 00:39:28,104
But there's another way on the
corner that takes us to the kitchen.
370
00:39:31,673 --> 00:39:34,372
-What?
-You're kind of a natural at this.
371
00:39:41,596 --> 00:39:44,516
What if we're giving
her to the wrong parent?
372
00:39:44,599 --> 00:39:46,823
What if the mother is no good?
373
00:39:46,906 --> 00:39:48,342
Where's this going?
374
00:39:54,522 --> 00:39:56,702
I almost got rid of her.
375
00:39:56,785 --> 00:39:58,182
Amina.
376
00:39:58,265 --> 00:40:00,746
And now I can't bear
to live without her.
377
00:40:01,573 --> 00:40:06,364
I met Karim in the hospital, I had all
these problems with my hands and feet.
378
00:40:06,447 --> 00:40:08,671
He did all my scans.
379
00:40:08,754 --> 00:40:11,195
We started seeing
each other after that.
380
00:40:11,278 --> 00:40:14,503
He was kind and funny
and took care of me.
381
00:40:14,586 --> 00:40:18,028
Made me feel safe. I never
intended to get pregnant.
382
00:40:18,111 --> 00:40:20,726
I freaked out.
383
00:40:20,809 --> 00:40:24,208
I left Karim a message, and
I drove myself to the clinic.
384
00:40:24,291 --> 00:40:29,169
Right when I was about to sign the
papers, Karim came rushing in...
385
00:40:29,252 --> 00:40:32,216
...just... full of passion.
386
00:40:32,299 --> 00:40:34,697
That's what he was like about
the things that he loves.
387
00:40:34,780 --> 00:40:39,262
"We can do this. It's
going to be okay".
388
00:40:40,525 --> 00:40:42,483
And it was. For a while.
389
00:40:44,093 --> 00:40:48,097
Then he started acting really
weird, staying out late.
390
00:40:49,359 --> 00:40:55,718
Wanted me to quit my job. I
started drinking too much, I guess.
391
00:40:55,801 --> 00:40:59,369
I mean, it's not really your fault.
You didn't really know the guy.
392
00:41:00,196 --> 00:41:03,112
How do you know what I should
be punishing myself for?
393
00:41:03,939 --> 00:41:05,597
Okay.
394
00:41:05,680 --> 00:41:07,595
Here's what I do know.
395
00:41:08,117 --> 00:41:11,690
Parents, they need
you on these jobs.
396
00:41:15,995 --> 00:41:17,914
What about you?
397
00:41:19,389 --> 00:41:21,178
Do you need me?
398
00:42:12,051 --> 00:42:13,531
Robeson.
399
00:42:32,245 --> 00:42:33,899
What have you got?
400
00:42:44,344 --> 00:42:47,438
-What about Romania?
-I'm working on it.
401
00:42:47,521 --> 00:42:50,006
Petra's father really
wants his daughter back.
402
00:42:50,089 --> 00:42:52,791
She's the most important
thing in the world to him.
403
00:42:52,874 --> 00:42:55,402
I don't object to
your private cases,
404
00:42:55,485 --> 00:42:58,797
but not at the expense of
what the CIA needs from you.
405
00:42:58,880 --> 00:43:01,147
Okay, well, I think I'm
helping these parents, too.
406
00:43:01,230 --> 00:43:03,715
And I'm sure that they
are very grateful.
407
00:43:03,798 --> 00:43:07,240
But you're a military man, so
I know that you understand...
408
00:43:07,323 --> 00:43:11,593
...the plight of housewives and
grandparents is not quite as vital...
409
00:43:11,676 --> 00:43:14,378
...as keeping this country
and its assets safe.
410
00:43:14,461 --> 00:43:19,074
Stop deprioritizing my cases,
Mitchell, or you won't have any.
411
00:43:20,162 --> 00:43:24,471
All right, I'll move Romania
to the top of the list.
412
00:43:25,298 --> 00:43:28,435
-How're things going with Danning?
-Good.
413
00:43:28,518 --> 00:43:31,078
-She's still looking for her kid.
-Of course.
414
00:43:31,565 --> 00:43:34,568
Just remember to keep the trail
cold for as long as possible.
415
00:43:35,090 --> 00:43:36,879
Why would you say that?
416
00:43:36,962 --> 00:43:40,317
Karim Taleb is a dangerous man.
417
00:43:40,400 --> 00:43:42,580
She's better off
without him in her life.
418
00:43:42,663 --> 00:43:44,843
How dangerous, Lewis?
419
00:43:44,926 --> 00:43:48,455
That's classified. You do
your job and I'll do mine.
420
00:43:53,195 --> 00:43:56,463
-Hi. Do you speak English?
-Yes, ma'am.
421
00:43:56,546 --> 00:43:58,944
Thank you. Ehm...
422
00:43:59,027 --> 00:44:02,034
I have a patient at your hospital,
but I can't read his chart.
423
00:44:02,117 --> 00:44:05,077
I can only read the
name of the radiologist.
424
00:44:05,294 --> 00:44:09,955
Can I speak to him, please?
His name's Karim Taleb.
425
00:44:10,038 --> 00:44:14,307
One minute, please.- Mm-mm.
426
00:44:14,390 --> 00:44:18,094
He is not working today. Would
you like to leave him a message?
427
00:44:18,177 --> 00:44:20,270
-Taleb?
-Yes.
428
00:44:20,353 --> 00:44:23,490
T-A-L-E-B.
429
00:44:23,573 --> 00:44:25,314
He does?
430
00:44:26,098 --> 00:44:27,665
That's him?
431
00:44:28,274 --> 00:44:29,584
That's him!
432
00:44:29,667 --> 00:44:32,848
-What? Amina?
-My God.
433
00:45:12,361 --> 00:45:13,711
Come on.
434
00:45:35,776 --> 00:45:37,952
-Mm...
-Mitchell.
435
00:45:40,520 --> 00:45:42,613
-Mitchell.
-Mm-mm?
436
00:45:42,696 --> 00:45:45,699
I found him. Karim
is in Lebanon.
437
00:45:48,484 --> 00:45:50,099
How did you?
438
00:45:50,182 --> 00:45:53,102
I tracked him down to a
hospital just outside Beirut.
439
00:45:53,185 --> 00:45:55,844
He's been working
there for a whole year.
440
00:45:55,927 --> 00:45:59,282
-Are you sure?
-Oh, Jesus Christ, Mitch.
441
00:45:59,365 --> 00:46:04,196
Do you know how many calls I've made to
hospitals in Syria and surrounding countries?
442
00:46:04,283 --> 00:46:09,118
Hundreds. And suddenly, just
like that, there he fucking is.
443
00:46:09,201 --> 00:46:11,159
He didn't even change his name.
444
00:46:14,162 --> 00:46:18,036
Oh, so that's what this
is. You come over. Use me.
445
00:46:19,254 --> 00:46:22,827
No. This is the best
lead I've ever had.
446
00:46:22,910 --> 00:46:25,656
-I just want to get out there.
-What am I always telling you?
447
00:46:25,739 --> 00:46:28,790
-You have to stop and think!
-Don't fucking yell at me.
448
00:46:28,873 --> 00:46:31,353
This is finally
something real for me.
449
00:46:31,658 --> 00:46:33,791
Okay. I'm sorry. I didn't...
450
00:46:34,269 --> 00:46:35,662
You're right.
451
00:46:36,619 --> 00:46:41,102
It's a good lead. But you
won't go out there on your own.
452
00:46:42,451 --> 00:46:47,330
So when the time is right, we'll do it
like all the others. Planned. Rehearsed.
453
00:46:47,413 --> 00:46:51,156
And when will be the right time,
Mitch? Because you keep saying that.
454
00:46:52,374 --> 00:46:55,991
The fucking time is now.
We need to get out there.
455
00:46:56,074 --> 00:46:58,602
Is the Beirut job
still on the table?
456
00:46:58,685 --> 00:47:00,818
No. The Beirut job is too risky.
457
00:47:01,035 --> 00:47:05,083
So you take it, and then the client will pay
for you to pull strings to get us out there.
458
00:47:08,086 --> 00:47:09,874
Please.
459
00:47:14,005 --> 00:47:17,664
So, as far as we can tell,
exit points are here.
460
00:47:17,747 --> 00:47:21,799
And the rear trade entrance. That'll be
our best bet to avoid our private security.
461
00:47:21,882 --> 00:47:25,760
Right. Well, we only have one
invite, so it will have to be me.
462
00:47:25,843 --> 00:47:28,371
You get trapped, you have
to fight your way out alone.
463
00:47:28,454 --> 00:47:31,374
-Yeah. I've done it before.
-No.
464
00:47:31,457 --> 00:47:33,589
-I don't like it.
-What?
465
00:47:33,720 --> 00:47:37,902
You're kidding, right? It's the perfect setup
and the biggest score we've ever gotten.
466
00:47:37,985 --> 00:47:40,426
You know Lebanon is
still unstable, right?
467
00:47:40,509 --> 00:47:44,691
Beirut is militarized, and these
people have money for private guards.
468
00:47:44,774 --> 00:47:49,131
I'm the one that has to get us out if all
goes to shit. Nah, this is a no go for me.
469
00:47:49,214 --> 00:47:51,611
No. I may never have another
chance to get out there.
470
00:47:51,694 --> 00:47:55,964
-We'll find another way.
-It's been eight years. Eight fucking years!
471
00:47:56,047 --> 00:47:58,614
How much more time do
you think I can wait?
472
00:47:59,615 --> 00:48:01,708
Jesus Christ.
473
00:48:09,669 --> 00:48:11,718
-What the fuck was that?
-I told you.
474
00:48:11,801 --> 00:48:13,459
I don't like it.
It feels dangerous.
475
00:48:13,542 --> 00:48:15,810
More dangerous than taking kids
from rich-as-fuck statesmen?
476
00:48:15,893 --> 00:48:18,504
Maybe she's better off if she
lets this whole Lebanon lead go.
477
00:48:18,591 --> 00:48:20,466
Are you serious?
478
00:48:20,549 --> 00:48:23,165
She's done all those jobs with us
because you made her a promise...
479
00:48:23,248 --> 00:48:25,554
...that one of them
would be her own kid.
480
00:48:27,513 --> 00:48:31,038
Imagine that, Mitch, having a
mother who loved you that much.
481
00:48:32,387 --> 00:48:34,912
I sure as shit wouldn't
have ended up here.
482
00:48:38,089 --> 00:48:42,401
Come on, man. Help us
figure out the snatch.
483
00:48:42,484 --> 00:48:45,187
Then we'll go out there, do it
as well as we usually do it...
484
00:48:45,270 --> 00:48:47,881
...and then afterwards we'll
help her get her daughter back.
485
00:48:49,230 --> 00:48:50,536
Okay?
486
00:48:54,105 --> 00:48:56,372
Come on, man, fuckin' do this.
487
00:48:56,455 --> 00:48:58,370
Okay.
488
00:48:59,893 --> 00:49:02,156
-We're good.
-What?
489
00:49:03,549 --> 00:49:06,944
You better know this house inside
and out. Every room, every exit.
490
00:49:08,423 --> 00:49:11,126
And this one's by the
book. My rules. Okay?
491
00:49:11,209 --> 00:49:12,253
Yeah.
492
00:49:13,211 --> 00:49:14,520
Yeah.
493
00:49:14,603 --> 00:49:15,953
Thank you.
494
00:49:16,475 --> 00:49:18,046
Okay.
495
00:49:21,349 --> 00:49:22,789
It's for you.
496
00:49:34,014 --> 00:49:36,408
I've waited as long
as I could for Amina.
497
00:49:38,453 --> 00:49:42,544
When your mom left, remember?
498
00:49:42,631 --> 00:49:44,942
I didn't know...
499
00:49:45,025 --> 00:49:48,163
...whether either
of us would be okay.
500
00:49:48,246 --> 00:49:52,254
You were so tiny. Remember?
501
00:49:52,337 --> 00:49:55,431
I took you to the park.
502
00:49:55,514 --> 00:50:00,479
You climbed a jungle
gym and you fell off.
503
00:50:00,562 --> 00:50:03,047
I bashed my teeth.
504
00:50:03,130 --> 00:50:07,182
And that woman, she came...
505
00:50:07,265 --> 00:50:09,271
...rushing over.
506
00:50:09,354 --> 00:50:15,186
"Where is your mother?"
And you said...
507
00:50:15,838 --> 00:50:20,847
"My mom's gone. But my dad's
here and we're just fine."
508
00:50:22,976 --> 00:50:28,677
That's when I knew you
would always be okay.
509
00:50:30,462 --> 00:50:33,686
-You have to be strong for me.
-No.
510
00:50:33,769 --> 00:50:36,689
Dad, please, no.
511
00:50:36,772 --> 00:50:43,174
You tell her I love her so much.
512
00:50:43,257 --> 00:50:47,522
Hey, dad, dad...
513
00:50:48,871 --> 00:50:50,786
I need to rest now.
514
00:50:53,398 --> 00:50:55,186
Yeah.
515
00:52:38,459 --> 00:52:40,157
You okay?
516
00:52:41,375 --> 00:52:44,252
Hi! Mama!
517
00:52:44,335 --> 00:52:46,384
Who are you and what did you do with Soraya?
-Hey!
518
00:52:46,467 --> 00:52:49,561
You're so tall. Get over
here. Your mom's here?
519
00:52:49,644 --> 00:52:51,168
Yeah.
520
00:52:51,777 --> 00:52:53,909
Oh!
521
00:52:57,348 --> 00:52:58,914
It's so good to see you.
522
00:53:00,177 --> 00:53:03,136
-Oh, long time.
-Too long, Dasia.
523
00:53:03,745 --> 00:53:06,008
-This is Mara.
-Hi. - Hi.
524
00:53:06,531 --> 00:53:10,143
Soraya, go and get
the tea. Please.
525
00:53:12,754 --> 00:53:14,586
Nothing changed around here.
526
00:53:14,669 --> 00:53:18,590
No, it's like a zoo in here
sometimes. I hope you don't mind.
527
00:53:18,673 --> 00:53:21,289
-But you'll be sleeping in the living room.
-Oh, no.
528
00:53:21,372 --> 00:53:24,205
I didn't want you to have
to share with the men.
529
00:53:24,288 --> 00:53:26,028
That's very
thoughtful. Thank you.
530
00:53:26,507 --> 00:53:28,205
Come on.
531
00:53:34,036 --> 00:53:39,655
Robeson told me that your ex-husband is
living here. You are okay to talk about it?
532
00:53:39,738 --> 00:53:41,392
Yeah, of course.
533
00:53:43,089 --> 00:53:45,918
-For you.
-Oh, thank you. Thank you.
534
00:53:47,049 --> 00:53:48,225
Please.
535
00:53:50,618 --> 00:53:53,099
-She's wonderful.
-They grow so fast.
536
00:53:53,578 --> 00:53:56,150
Do you know where your ex works?
537
00:53:56,233 --> 00:54:01,325
At a hospital just outside the city, I
think. But I don't know where he lives.
538
00:54:02,456 --> 00:54:04,284
I'll take you there tomorrow.
539
00:54:05,242 --> 00:54:07,461
See if we can find out.
540
00:54:25,174 --> 00:54:26,658
Hey.
541
00:54:29,048 --> 00:54:33,448
I think I might finally be under the
same little patch of stars that she is.
542
00:54:39,406 --> 00:54:41,673
I know you feel close to her.
543
00:54:43,932 --> 00:54:47,545
I really need you focused
on this job first. Okay?
544
00:54:48,589 --> 00:54:50,116
I know.
545
00:55:31,676 --> 00:55:35,292
He was on a temporary contract.
He's not here anymore.
546
00:55:41,076 --> 00:55:44,083
Hey. It's a process.
547
00:55:44,166 --> 00:55:46,738
He's in the city.
548
00:55:46,821 --> 00:55:48,780
We're going to find him.
549
00:56:15,546 --> 00:56:18,161
-Can you move in it?
-Think so.
550
00:56:18,244 --> 00:56:20,072
Yeah.
551
00:56:23,075 --> 00:56:25,077
Okay. No heroics tonight.
552
00:56:28,950 --> 00:56:31,562
Grab the kid and you
get out of there.
553
00:56:31,953 --> 00:56:34,308
Be careful, Mara.
554
00:56:59,851 --> 00:57:01,465
Thank you.
555
00:57:04,072 --> 00:57:05,726
As-salam alaykom.
556
00:57:07,206 --> 00:57:09,734
Wa Alykom As-slam.
557
00:57:09,817 --> 00:57:13,908
-Are you from the embassy?
-Oh, God, no. Fuck politics. I'm in finance.
558
00:57:15,083 --> 00:57:17,742
Oh, excellent.
559
00:57:17,825 --> 00:57:22,007
Please do tell me if you need an
introduction to any of my other guests.
560
00:57:22,090 --> 00:57:24,140
That is so kind of you.
561
00:57:24,223 --> 00:57:27,535
In the meantime, could you point me
the direction of the ladies room?
562
00:57:27,618 --> 00:57:30,494
-It's down the hall.
-Thank you. Oh!
563
00:57:30,577 --> 00:57:32,931
Shukran jaziilan.
564
00:58:37,165 --> 00:58:39,254
Come on. There's a good girl.
565
00:58:40,255 --> 00:58:42,784
Okay, let's go. Come on.
566
00:58:58,447 --> 00:59:00,236
It's gonna be okay.
567
00:59:33,918 --> 00:59:37,399
What are you doing
with my daughter?
568
00:59:38,096 --> 00:59:41,103
-I'm not going to hurt her.
-You're taking her away from me?
569
00:59:55,069 --> 00:59:57,071
Don't.
570
00:59:59,030 --> 01:00:00,905
Salma, come.
571
01:00:10,041 --> 01:00:11,782
Salma.
572
01:00:13,958 --> 01:00:16,007
-Oh...
-Oh my God.
573
01:00:19,964 --> 01:00:21,665
Is that her?
574
01:00:29,626 --> 01:00:31,976
-You okay?
-Drive!
575
01:00:36,197 --> 01:00:37,851
I see 'em, hang on.
576
01:00:39,287 --> 01:00:40,898
I got you, baby.
577
01:00:43,291 --> 01:00:45,515
Get down!
578
01:00:45,598 --> 01:00:47,125
Keep your heads down!
579
01:00:50,690 --> 01:00:53,127
One way. Watch out! Shit.
580
01:00:57,131 --> 01:00:59,094
What happened in there?
581
01:01:01,788 --> 01:01:03,707
Mara, are you
going to tell us?
582
01:01:19,545 --> 01:01:21,682
That's a good girl.
583
01:01:24,332 --> 01:01:25,947
Alright...
584
01:01:36,301 --> 01:01:38,220
That's a good girl.
585
01:01:41,915 --> 01:01:43,704
Okay, it's okay.
586
01:01:51,838 --> 01:01:53,452
He's here.
587
01:01:59,193 --> 01:02:01,543
Of course.
588
01:02:03,589 --> 01:02:05,464
Thank you so much.
589
01:02:26,612 --> 01:02:28,745
It was an accident, Mara.
590
01:02:33,445 --> 01:02:36,104
You're not going to let me look
for Amina anymore, are you?
591
01:02:49,678 --> 01:02:52,642
Okay, I'm going out. See if
I can find us a way home.
592
01:02:52,725 --> 01:02:54,640
-I'll come.
-No.
593
01:02:55,032 --> 01:02:59,993
It's not safe. Stay here at the hotel. At least
until I can find out if we're in the clear.
594
01:03:29,806 --> 01:03:31,942
Who is it?
595
01:03:32,025 --> 01:03:34,811
-Dasia.
-It's Dasia.
596
01:03:36,073 --> 01:03:38,423
-Dasia!
-Okay, okay, okay. Hey.
597
01:03:39,250 --> 01:03:41,165
-Hey.
-Hey.
598
01:03:43,863 --> 01:03:45,952
-You shouldn't be here.
-I have a lead.
599
01:03:46,344 --> 01:03:47,649
On what?
600
01:03:48,346 --> 01:03:50,522
On Amina.
601
01:03:51,175 --> 01:03:53,442
-No. No. Wait for Robeson.
-We have to go.
602
01:03:53,525 --> 01:03:56,575
No. You know, a lead only lasts
so long. I'll go by myself.
603
01:03:56,658 --> 01:03:59,970
-No. You heard what he said.
-A couple of hours, tops.
604
01:04:00,053 --> 01:04:01,838
Then at least we'll
have some intel.
605
01:04:05,189 --> 01:04:06,716
Shit.
606
01:04:08,409 --> 01:04:09,802
You should wait here.
607
01:04:11,238 --> 01:04:13,288
-In and out. Okay?
-Yeah. Okay.
608
01:04:19,507 --> 01:04:21,165
What are you doing out here?
609
01:04:21,248 --> 01:04:22,946
This is my territory.
610
01:04:25,165 --> 01:04:27,998
The more pertinent
question is:...
611
01:04:28,081 --> 01:04:32,172
...what the hell are you doing out here
and not in Romania, like I ordered you to?
612
01:04:35,654 --> 01:04:38,748
And at the center of
all this is Denning...
613
01:04:38,831 --> 01:04:42,443
...who's compromised us with a
snatch back caught up in a bloodbath.
614
01:04:42,574 --> 01:04:45,015
A woman who shouldn't
be anywhere near here...
615
01:04:45,098 --> 01:04:48,236
...but is at risk of destroying everything
that I've worked for the last eight years.
616
01:04:48,319 --> 01:04:50,542
And a woman who's the only one
who could've gotten us in and out.
617
01:04:50,625 --> 01:04:52,501
-Is that right?
-That's right.
618
01:04:52,584 --> 01:04:55,892
And you're telling me that you
had to take a job in Beirut?
619
01:04:57,284 --> 01:04:59,808
She goes to school with
her youngest granddaughter.
620
01:05:01,114 --> 01:05:03,769
Where? Have you
met her? Amina.
621
01:05:03,856 --> 01:05:06,602
Have you met Amina?
622
01:05:06,685 --> 01:05:10,171
Once. She is... Rather
a rebel, I think.
623
01:05:10,254 --> 01:05:14,436
Once. She thinks that
Amina is rather a rebel.
624
01:05:14,519 --> 01:05:18,309
Is she? That's good.
625
01:05:22,092 --> 01:05:24,446
What time do the
schools finish?
626
01:05:24,529 --> 01:05:27,623
-At 3:00 p.m...
-Okay, could she give me an address?
627
01:05:27,706 --> 01:05:30,756
Robeson, let me make it
absolutely clear to you,
628
01:05:30,839 --> 01:05:32,976
as you don't seem to
have got the message.
629
01:05:33,059 --> 01:05:37,807
It is imperative to my interests
and therefore to yours...
630
01:05:37,890 --> 01:05:40,462
...that she does not
find Karim Taleb.
631
01:05:40,545 --> 01:05:44,640
So when you asked me to stop
looking into Karim, I did.
632
01:05:44,723 --> 01:05:47,730
But if you expect me to keep
that mother from her daughter...
633
01:05:47,813 --> 01:05:50,472
...you better tell me what the
fuck's really going on right now.
634
01:05:53,688 --> 01:05:56,691
How much do you know about
your husband's life here?
635
01:05:57,083 --> 01:05:59,390
What do you know about
your husband's life here?
636
01:05:59,607 --> 01:06:01,875
I mean, nothing. Why?
637
01:06:01,958 --> 01:06:03,877
Why do you ask?
638
01:06:03,960 --> 01:06:06,963
-It's late. I should go.
-Why? Wait.
639
01:06:08,442 --> 01:06:10,100
She should leave.
640
01:06:10,183 --> 01:06:13,360
Wait. Give her the
address. Please?
641
01:06:13,839 --> 01:06:16,973
-I can't.
-Please, please. As a mother.
642
01:06:21,455 --> 01:06:25,420
As a mother, I tell you
to go see your daughter.
643
01:06:25,503 --> 01:06:28,205
See that she is well, but
then you should leave.
644
01:06:28,288 --> 01:06:31,208
As a mother she tells
you: go see your daughter,
645
01:06:31,291 --> 01:06:33,859
see that she is fine. But
then you should leave.
646
01:06:35,513 --> 01:06:38,864
The enemy of my
enemy is my friend.
647
01:06:40,257 --> 01:06:41,954
Good luck.
648
01:06:50,049 --> 01:06:54,101
Listen. I cannot come to the school. I cannot
bring trouble to my family. Do you understand?
649
01:06:54,184 --> 01:06:56,364
Of course. Of course.
650
01:06:56,447 --> 01:07:00,411
You've done more to help me in a few days
than anyone in my own country did for years.
651
01:07:00,494 --> 01:07:02,279
Go.
652
01:07:03,193 --> 01:07:05,586
-You had me lie to her.
-No.
653
01:07:06,631 --> 01:07:08,767
It's not lying if you
didn't have all the facts.
654
01:07:08,850 --> 01:07:10,944
-Oh!
-Fuck you.
655
01:07:11,027 --> 01:07:13,072
I tipped you off to her...
656
01:07:13,159 --> 01:07:16,471
...so you could give her an opportunity
to get involved in something, right?
657
01:07:16,554 --> 01:07:18,777
-Distract her.
-Something that would give her life purpose.
658
01:07:18,860 --> 01:07:21,606
-And then you let her lead you right here.
-You used me.
659
01:07:21,689 --> 01:07:24,914
You need to convince her that
the leads she has are false...
660
01:07:24,997 --> 01:07:26,481
...and you need to get her out
of the country immediately.
661
01:07:26,564 --> 01:07:28,439
And if I don't?
662
01:07:28,522 --> 01:07:31,703
Then I can't guarantee that
she or her family will be safe.
663
01:07:33,397 --> 01:07:36,099
-From you.
-From anybody.
664
01:07:36,182 --> 01:07:40,578
Her desperation is making the situation
unstable. And that's when people get hurt.
665
01:07:41,100 --> 01:07:44,016
Do you really want that
on your conscience?
666
01:07:45,322 --> 01:07:50,718
I need you to serve your country right
now, not her. I know you understand that.
667
01:07:51,893 --> 01:07:54,248
And never put your hands
on me like that again.
668
01:08:02,469 --> 01:08:04,649
It's it.
669
01:08:15,003 --> 01:08:19,095
It looks pretty secure.
Heavy gates, guards, CCTV.
670
01:08:20,661 --> 01:08:23,190
No back entrance.
671
01:08:23,273 --> 01:08:24,709
School got out 10 minutes ago.
672
01:08:26,276 --> 01:08:28,452
So she lives?
673
01:08:31,542 --> 01:08:34,462
-Hey.
-What?
674
01:08:40,159 --> 01:08:41,860
Is that her?
675
01:09:19,894 --> 01:09:23,028
Hey, hey, hey! They'll
see you. Shut the door.
676
01:09:26,118 --> 01:09:30,340
We have no plan. Anything you do now, we
just tip them off and ruin everything.
677
01:09:31,776 --> 01:09:33,738
Hide your face.
678
01:10:08,247 --> 01:10:11,776
No! Hey! Hey! Fuck.
679
01:11:53,961 --> 01:11:57,182
Amina! Amina!
680
01:11:59,140 --> 01:12:00,755
What the fuck have you done?
681
01:12:00,838 --> 01:12:04,454
Take her. Just take
her to the car.
682
01:12:04,537 --> 01:12:06,191
Amina!
683
01:12:11,979 --> 01:12:14,417
Be careful! Be careful!
684
01:12:14,634 --> 01:12:17,989
-Try to keep her calm. Try to keep her calm.
-Go, go, go, go!
685
01:12:18,072 --> 01:12:20,514
Come on!
686
01:12:22,599 --> 01:12:25,214
-Hey, Mara, Come on!
-It's okay. It's okay.
687
01:12:25,297 --> 01:12:27,825
Nobody's going to
hurt you, okay?
688
01:12:27,908 --> 01:12:29,519
-Amina...
-Fuck. Come on.
689
01:12:32,826 --> 01:12:34,702
-What does that mean? Carl!
-I don't know. I don't know!
690
01:12:34,785 --> 01:12:36,743
Amina!
691
01:12:36,830 --> 01:12:38,110
What are you doing, Carl?
692
01:12:39,224 --> 01:12:41,709
-Carl, go!
-Okay.
693
01:12:41,792 --> 01:12:43,793
Come on, Come on, come
on. Damn it, come on!
694
01:12:44,751 --> 01:12:46,801
Fuck! Here we go, here we go.
695
01:12:49,103 --> 01:12:50,844
No, no!
696
01:12:56,546 --> 01:13:00,205
-No, no, no. She cannot be here.
-No, no, no, no, let us in, let us in, let us in.
697
01:13:00,288 --> 01:13:01,986
Just until we figure
this mess out.
698
01:13:03,770 --> 01:13:06,817
It's all right. Does she speak English?
I don't know if she speaks English.
699
01:13:09,123 --> 01:13:10,429
Amina?
700
01:13:23,050 --> 01:13:25,009
Tell her I love her.
701
01:13:25,096 --> 01:13:27,624
And tell her she should never
have been brought to this country.
702
01:13:27,707 --> 01:13:30,671
And I didn't know and
I couldn't find her.
703
01:13:30,754 --> 01:13:33,369
And I just... I just want to
take her back to America...
704
01:13:33,452 --> 01:13:37,025
...to be her mom,
to be your mom.
705
01:13:37,108 --> 01:13:39,893
She is your mother. She
is your mother, Amina.
706
01:13:41,721 --> 01:13:45,333
I don't have a mother.
My mother is dead.
707
01:13:48,075 --> 01:13:49,903
What?
708
01:13:50,948 --> 01:13:55,565
"I don't have a mother.
My mother is dead".
709
01:14:08,182 --> 01:14:10,101
What's going on?
710
01:14:10,184 --> 01:14:12,796
-What the fuck!
-It's not how it looks.
711
01:14:13,013 --> 01:14:15,363
-Really?
-We had to grab her. We had no other choice.
712
01:14:17,844 --> 01:14:19,759
We can't stay here.
713
01:14:31,684 --> 01:14:33,995
-Amina. Amina, you have to come with me.
-No!
714
01:14:40,084 --> 01:14:42,220
Take this.
715
01:14:42,303 --> 01:14:46,268
You should have known
better. It was the wrong way.
716
01:15:40,840 --> 01:15:45,541
So, ehm... Carl just told
me you speak good English.
717
01:15:48,413 --> 01:15:50,546
You're stubborn, huh?
718
01:15:51,808 --> 01:15:54,027
I guess you got something
from me after all.
719
01:15:56,682 --> 01:15:58,728
Maybe he's wrong.
Maybe you don't speak.
720
01:16:00,207 --> 01:16:02,209
I'm top of my class in English.
721
01:16:03,776 --> 01:16:05,778
You were always
super smart, Mina.
722
01:16:05,952 --> 01:16:08,045
Amina.
723
01:16:08,128 --> 01:16:09,739
Amina, sorry.
724
01:16:13,830 --> 01:16:18,443
Ehm... I have carried this
every day since you left.
725
01:16:29,889 --> 01:16:31,587
Also...
726
01:16:34,894 --> 01:16:36,853
This is me and you.
727
01:16:37,288 --> 01:16:39,595
You're four, it's
your birthday.
728
01:16:41,901 --> 01:16:48,081
You're much older now.
Do you have any hobbies?
729
01:16:50,431 --> 01:16:52,263
You still like swimming?
730
01:16:52,346 --> 01:16:55,353
-We have a pool.
-Wow. Huh? You do?
731
01:16:55,436 --> 01:16:57,874
I race on the team.
732
01:16:58,265 --> 01:17:00,358
I'm... How do you say?
733
01:17:00,441 --> 01:17:02,273
-Oh, Captain?
-Captain.
734
01:17:02,356 --> 01:17:03,619
Wow.
735
01:17:05,098 --> 01:17:09,059
You know, I was the one
who taught you how to swim.
736
01:17:10,103 --> 01:17:13,629
At home, at the lake,
with your grandpa.
737
01:17:16,240 --> 01:17:18,376
I have my "jaddy" here.
738
01:17:18,459 --> 01:17:20,636
Your "jaddy", that's
what you call?
739
01:17:22,159 --> 01:17:23,421
Where is he?
740
01:17:25,728 --> 01:17:28,952
Oh... He died.
741
01:17:29,035 --> 01:17:32,390
He'd been sick
for a long time...
742
01:17:32,473 --> 01:17:36,569
...but he wanted me to tell
you that he loved you...
743
01:17:36,652 --> 01:17:38,523
...very, very much.
744
01:17:43,659 --> 01:17:45,273
You should have waited.
745
01:17:45,356 --> 01:17:48,537
I'm done waiting, dummy. I saw
an opportunity and I took it.
746
01:17:48,620 --> 01:17:51,014
-You're reckless.
-I'm her mother.
747
01:17:52,624 --> 01:17:57,107
I saw her, you know?
After all this time.
748
01:17:57,934 --> 01:18:00,676
I'd imagined it for so long.
749
01:18:02,590 --> 01:18:06,029
My heart, Mitchell.
I couldn't wait
750
01:18:09,162 --> 01:18:15,129
Mitchell, it's me. I imagined
her running into my harms.
751
01:18:15,212 --> 01:18:18,694
But now she's looking at me
like I'm a fucking monster.
752
01:18:22,436 --> 01:18:24,308
How do we get out
of this country?
753
01:18:26,527 --> 01:18:28,704
We have to take
Amina back to Karim.
754
01:18:30,053 --> 01:18:32,668
-Is that a joke?
-I can't get her out.
755
01:18:32,751 --> 01:18:34,627
We're all in danger if
we don't return her.
756
01:18:34,710 --> 01:18:37,107
Why? What's happened?
757
01:18:37,190 --> 01:18:38,631
You have to trust me.
758
01:18:38,714 --> 01:18:40,633
-Oh, what? Trust you?
-Yes.
759
01:18:40,716 --> 01:18:44,593
After I finally do the thing that no
one was prepared to help me with...
760
01:18:44,676 --> 01:18:46,247
...you're telling
me to take her back?
761
01:18:46,330 --> 01:18:48,466
What the fuck is going on?
762
01:18:48,549 --> 01:18:50,730
If you try to get past
me, I will kill you.
763
01:18:50,813 --> 01:18:53,254
If you play one finger on
her, I will fuck you up.
764
01:18:53,337 --> 01:18:56,649
-Stop! Stop!
-Tell me what's going... Tell me!
765
01:19:00,736 --> 01:19:02,698
Karim has ties to
Muslim Brotherhood.
766
01:19:04,609 --> 01:19:06,876
There, now you know.
767
01:19:06,959 --> 01:19:08,526
What?
768
01:19:10,136 --> 01:19:12,748
Apparently, he got caught up
to his family's connections.
769
01:19:12,835 --> 01:19:15,054
They blackmailed him into
laundering money for them.
770
01:19:15,576 --> 01:19:17,753
And that's when the
CIA discovered him.
771
01:19:18,362 --> 01:19:20,498
Oh, the CIA knew?
772
01:19:20,581 --> 01:19:25,242
Mara, we're hired contractors.
773
01:19:25,325 --> 01:19:30,156
My contact, Louis, told me Karim cut
a deal with the CIA as an informant.
774
01:19:31,331 --> 01:19:33,203
He works for them.
775
01:19:35,596 --> 01:19:37,773
In return, he gets
to keep Amina.
776
01:19:38,991 --> 01:19:41,824
He's been relocating
them out here.
777
01:19:41,907 --> 01:19:44,040
Sorry. I just found this out.
778
01:19:46,303 --> 01:19:48,305
All those dead ends.
779
01:19:50,611 --> 01:19:54,920
He blocked my search in Washington,
and hired you to keep me from her.
780
01:19:57,401 --> 01:19:58,837
Yes.
781
01:20:01,535 --> 01:20:03,668
Okay. Muslim Brotherhood.
782
01:20:05,844 --> 01:20:07,803
I thought he was having affairs.
783
01:20:09,239 --> 01:20:11,807
If we don't get you
out and return her...
784
01:20:14,331 --> 01:20:16,685
...I honestly don't
know what he might do.
785
01:20:16,768 --> 01:20:21,646
Oh! Oh!
786
01:20:21,729 --> 01:20:23,427
-Please, stop...
-OH!
787
01:20:23,862 --> 01:20:26,390
You kept me working for you.
788
01:20:26,473 --> 01:20:29,302
You slept with me.
789
01:20:29,694 --> 01:20:31,787
I'm sorry, okay?
790
01:20:38,921 --> 01:20:42,232
So what are you going
to do now, Mitch?
791
01:20:42,315 --> 01:20:45,841
Because I am not giving her
back. And we both know it.
792
01:20:47,364 --> 01:20:50,454
So either help me or let me go.
793
01:20:58,984 --> 01:21:01,774
When this is over, I never
want to hear from you again.
794
01:21:11,518 --> 01:21:12,955
You're ready?
795
01:21:27,839 --> 01:21:29,972
Here. Keep your faces covered.
796
01:21:48,512 --> 01:21:50,213
Where are we?
797
01:21:50,296 --> 01:21:52,476
We need to stop for papers so
we can get across the border.
798
01:21:55,867 --> 01:22:00,310
Thanks for being so quick. I owe you.
I'll call you when I get to Damascus.
799
01:22:08,184 --> 01:22:09,925
Is he your husband?
800
01:22:11,013 --> 01:22:12,318
No.
801
01:22:13,406 --> 01:22:15,626
Would he be with us in America?
802
01:22:16,061 --> 01:22:18,934
No, we just... We just
work together, that's all.
803
01:22:20,761 --> 01:22:22,938
Hey, do you want a swing?
804
01:22:26,680 --> 01:22:28,334
Come on.
805
01:22:32,817 --> 01:22:34,862
It's okay. You on?
806
01:22:35,907 --> 01:22:38,040
-Mm-mm.
-All right, I got you.
807
01:22:39,041 --> 01:22:43,876
Okay. Are you ready?
One, two, three.
808
01:23:44,758 --> 01:23:46,891
I have something similar.
809
01:24:16,007 --> 01:24:18,183
Passport.
810
01:24:56,787 --> 01:24:58,484
There are Americans here.
811
01:24:59,572 --> 01:25:01,752
They want to see your papers.
812
01:25:06,579 --> 01:25:08,364
Shit.
813
01:25:08,886 --> 01:25:10,587
Fuck.
814
01:25:21,855 --> 01:25:23,640
What is happening?
815
01:25:23,944 --> 01:25:26,647
-We can find another route.
-It will be like this everywhere.
816
01:25:29,341 --> 01:25:31,347
Going somewhere?
817
01:25:33,171 --> 01:25:35,130
Go, go. "Yalla"!
818
01:25:36,653 --> 01:25:38,133
Are you American?
819
01:25:39,569 --> 01:25:41,788
Are you traveling with anyone?
820
01:25:42,528 --> 01:25:44,969
Wait. Damn, what are you doing?
821
01:25:45,052 --> 01:25:48,143
What's best for us, Mitch.
It's okay, come on, sweetie.
822
01:25:48,752 --> 01:25:50,928
Mara...
823
01:25:51,015 --> 01:25:54,932
Say whatever you need to say to keep
us safe. I'm not losing her again.
824
01:25:55,367 --> 01:25:57,195
-Hey!
-Go, Amina.
825
01:26:04,246 --> 01:26:05,986
Don't move!
826
01:26:07,118 --> 01:26:09,425
Put the gun down!
Put the gun down!
827
01:26:12,384 --> 01:26:15,826
Go! Go when you
have the chance! Go!
828
01:26:31,969 --> 01:26:33,492
Where are we going now?
829
01:26:34,014 --> 01:26:36,408
I'm going to find us somewhere
to cross. It will be okay.
830
01:26:37,627 --> 01:26:39,672
I'm hungry.
831
01:26:42,240 --> 01:26:43,898
Here.
832
01:26:43,981 --> 01:26:45,678
I only eat vegetables.
833
01:26:46,592 --> 01:26:48,420
I don't have anything else.
834
01:26:50,117 --> 01:26:53,077
-I want to go home now.
-I told you.
835
01:26:53,860 --> 01:26:55,210
We are going home.
836
01:26:56,123 --> 01:26:57,516
Not to America.
837
01:27:00,650 --> 01:27:03,261
I like it here. I like
my friends and my house.
838
01:27:05,872 --> 01:27:07,570
Listen.
839
01:27:07,918 --> 01:27:10,703
You're going to make so
many new friends in America.
840
01:27:11,704 --> 01:27:13,315
"Jaddy" won't be there.
841
01:27:14,272 --> 01:27:16,492
-Well, no...
-Who will be?
842
01:27:19,799 --> 01:27:22,237
Me, Mina.
843
01:27:24,674 --> 01:27:26,328
Amina.
844
01:27:27,720 --> 01:27:29,113
Amina.
845
01:27:29,592 --> 01:27:31,333
You and me.
846
01:27:32,072 --> 01:27:34,249
I don't want to be with you.
847
01:27:36,729 --> 01:27:39,171
Okay, well, you don't mean that.
848
01:27:39,254 --> 01:27:41,347
I want to stay with baba. Why
would you take me away from him?
849
01:27:41,430 --> 01:27:43,258
Hey! Sit down.
850
01:27:44,911 --> 01:27:48,698
Sorry. I didn't mean to
hurt you. Are you okay?
851
01:27:51,570 --> 01:27:53,268
It's just...
852
01:27:55,879 --> 01:27:58,625
You don't know how
hard it's been.
853
01:27:58,708 --> 01:28:01,105
And...
854
01:28:01,188 --> 01:28:04,191
...how long it has
taken me to find you.
855
01:28:07,151 --> 01:28:09,284
But I was never lost.
856
01:28:12,678 --> 01:28:14,506
What?
857
01:28:16,987 --> 01:28:19,294
I was just at home.
858
01:28:24,255 --> 01:28:26,696
I never asked you
to come and find me.
859
01:29:07,472 --> 01:29:11,607
-Where are you going?
-It's okay, I'm just... Wait there.
860
01:30:31,121 --> 01:30:32,122
Where is she?
861
01:30:34,603 --> 01:30:36,086
She's safe.
862
01:30:36,169 --> 01:30:37,649
-Who's she with?
-A friend.
863
01:30:37,910 --> 01:30:40,957
-I need to see her. Now.
-Yeah, it hurts, doesn't it?
864
01:30:42,132 --> 01:30:43,873
Eight years of hurt.
865
01:30:43,960 --> 01:30:45,640
-How could you do it?
-I'm sorry.
866
01:30:46,963 --> 01:30:48,747
I'm sorry.
867
01:30:51,184 --> 01:30:53,277
I'm sorry for what I've
done to you, everything.
868
01:30:53,360 --> 01:30:55,932
I swear, Mara. I
was... I was cornered.
869
01:30:56,015 --> 01:30:58,714
If I stayed, I would have
put both of you in danger.
870
01:30:58,931 --> 01:31:02,069
And now she's been protected by
a very powerful organization.
871
01:31:02,152 --> 01:31:07,379
Yeah. Who helped you to kidnap her. Do
you understand how crazy that sounds?
872
01:31:07,462 --> 01:31:11,034
The people I work for threatened me
and the family if I didn't relocate...
873
01:31:11,117 --> 01:31:12,771
...I couldn't face
it without her.
874
01:31:12,858 --> 01:31:15,256
And honestly, I wanted to
give her a better life.
875
01:31:15,339 --> 01:31:18,777
As long as I kept quiet and played
by the rules, they gave us that.
876
01:31:19,038 --> 01:31:21,476
You stole her from me.
877
01:31:23,913 --> 01:31:26,176
My little girl.
878
01:31:27,786 --> 01:31:29,444
Our little girl.
879
01:31:32,922 --> 01:31:34,880
Don't you fucking come near me.
880
01:31:38,536 --> 01:31:40,756
Sorry. Okay?
881
01:32:05,345 --> 01:32:07,787
Did you know I was
looking for you?
882
01:32:07,870 --> 01:32:11,700
They kept telling me you were
getting on with your life.
883
01:32:12,962 --> 01:32:14,920
And you believed that?
884
01:32:15,834 --> 01:32:17,532
It was easier that way.
885
01:32:18,315 --> 01:32:20,447
You took my most...
886
01:32:21,057 --> 01:32:23,712
...precious thing I've ever had.
887
01:32:24,626 --> 01:32:27,763
You obliterated my life.
888
01:32:27,846 --> 01:32:31,241
And you spent this whole time
telling her that I was dead.
889
01:32:32,329 --> 01:32:36,119
I don't... I don't get how
you can hate me that much.
890
01:32:36,202 --> 01:32:38,774
-I don't. I don't hate you. I thought...
-Shut up!
891
01:32:38,857 --> 01:32:41,686
I don't give a fuck of
what you think, Karim.
892
01:32:41,773 --> 01:32:45,037
I swear to God, if you say another
fucking word, I will kill you.
893
01:32:46,082 --> 01:32:48,175
You have no idea.
894
01:32:57,223 --> 01:33:00,796
But she's not the little
girl that I lost anymore.
895
01:33:03,665 --> 01:33:05,932
She doesn't know me.
896
01:33:09,018 --> 01:33:10,454
So I guess...
897
01:33:11,934 --> 01:33:15,241
...I kind of am dead, aren't I?
898
01:33:15,894 --> 01:33:17,639
Thanks to you.
899
01:33:28,907 --> 01:33:31,566
Promise me she'll
be safe with you.
900
01:33:35,827 --> 01:33:37,524
Promise me!
901
01:33:39,004 --> 01:33:40,793
I promise.
902
01:33:40,876 --> 01:33:42,621
She's safe.
903
01:33:42,704 --> 01:33:45,493
She's happy. She has
a good life here.
904
01:33:45,576 --> 01:33:47,539
You're seeing it for yourself.
905
01:33:47,622 --> 01:33:51,190
Was it ever real? You and me?
906
01:33:54,324 --> 01:33:57,636
Yes. I loved you, Mara.
907
01:33:57,719 --> 01:33:59,681
I did.
908
01:34:04,160 --> 01:34:07,428
All right, so you're going
to tell Amina the truth.
909
01:34:07,511 --> 01:34:09,909
You're going to tell her
that it was your fault...
910
01:34:09,992 --> 01:34:13,038
...if she hasn't had a mother to
be there for her this whole time.
911
01:34:13,996 --> 01:34:17,786
You're going to tell her everything
that I did to try to find her.
912
01:34:17,869 --> 01:34:20,136
You're going to beg
for her forgiveness...
913
01:34:20,219 --> 01:34:23,353
...and then you're going to help us
rebuild our lives together, okay?
914
01:34:28,097 --> 01:34:29,359
I will.
915
01:34:30,665 --> 01:34:32,492
This is not for you.
916
01:34:33,493 --> 01:34:34,712
This is for her.
917
01:34:48,639 --> 01:34:51,207
I understand what
my daughter needs.
918
01:34:54,645 --> 01:34:56,386
I always have.
919
01:35:10,574 --> 01:35:13,233
Amina, it's okay, I promise.
920
01:35:20,497 --> 01:35:22,111
Hey.
921
01:35:32,596 --> 01:35:34,689
...I've always loved you.
922
01:35:46,436 --> 01:35:48,834
-Amina!
-Baba!
68902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.