All language subtitles for Stolen Girl 2025 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,281 --> 00:00:20,254 (MELANCHOLIC MUSIC) 2 00:00:20,287 --> 00:00:28,395 (FAINT VOICES) 3 00:00:28,428 --> 00:00:35,837 (SUSPENSE MUSIC) 4 00:00:35,870 --> 00:00:38,405 (TRADITIONAL MUSIC) 5 00:00:38,438 --> 00:00:44,646 (SUSPENSE MUSIC) 6 00:00:44,679 --> 00:00:47,849 (FAINT VOICES) 7 00:01:11,506 --> 00:01:15,275 (THE GIRL AND HER GRANDFATHER SPEAK IN ARABIC) 8 00:01:19,479 --> 00:01:25,352 (SUSPENSE MUSIC) 9 00:01:31,059 --> 00:01:35,329 (THE GIRL SPEAKS IN ARABIC) 10 00:01:35,362 --> 00:01:37,665 (SUSPENSE MUSIC) 11 00:01:37,699 --> 00:01:39,232 (FAINT VOICES) 12 00:01:42,235 --> 00:01:47,441 (SUSPENSE MUSIC) 13 00:01:53,548 --> 00:02:03,490 (MELANCHOLIC MUSIC) 14 00:02:13,200 --> 00:02:15,603 (UNINTELLIGIBLE VOICES FROM THE MOBILE HOME) 15 00:02:15,637 --> 00:02:17,705 (MELANCHOLIC MUSIC) 16 00:02:17,739 --> 00:02:19,306 (A DOOR OPENS) 17 00:02:20,307 --> 00:02:23,377 (AMINA LAUGHS AND MARA YAWNS) 18 00:02:23,410 --> 00:02:27,682 Hey, sweetie. Come here right now. 19 00:02:27,715 --> 00:02:29,550 (AMINA LAUGHS WITH JOY) 20 00:02:29,584 --> 00:02:33,320 - (Mara) So fancy for breakfast. - (Joe) Amina, breakfast! 21 00:02:34,388 --> 00:02:36,691 (Amina) Grandpa! 22 00:02:36,724 --> 00:02:37,625 (COUGHS FROM THE KITCHEN) 23 00:02:38,392 --> 00:02:40,528 (MUSIC OF "LET ME BE YOUR WHISKEY" BY ALEXANDER LUDWIG) 24 00:02:40,561 --> 00:02:44,364 (JOE IS COUGHING) 25 00:02:46,000 --> 00:02:48,936 - Hey. Morning, dad. - (singing) ...the rain... 26 00:02:50,705 --> 00:02:56,110 (singing together) Let me be your whiskey. Kill the pain. 27 00:02:56,144 --> 00:02:58,980 Thank you. (JOE MAKES A SOUND OF PAIN) 28 00:02:59,013 --> 00:03:01,214 - Oh, be careful. - Yeah, yeah. 29 00:03:03,017 --> 00:03:05,485 Oh, you reunited with your best friend. 30 00:03:06,854 --> 00:03:12,225 Oh... If she sets her mind in something... Reminds me someone I know. 31 00:03:13,928 --> 00:03:16,964 I don't know who that is. 32 00:03:16,998 --> 00:03:18,833 (Mara) Adorable. 33 00:03:18,866 --> 00:03:20,635 Mina, do you want orange juice? 34 00:03:20,668 --> 00:03:22,469 (CAR HONKING) Daddy! 35 00:03:24,872 --> 00:03:27,575 - (Joe) I thought he was coming tomorrow. - What date is it? 36 00:03:29,777 --> 00:03:31,378 Jesus, it's the 23rd. 37 00:03:31,713 --> 00:03:33,848 Shit! 38 00:03:37,652 --> 00:03:39,286 (BIRDS SINGING) 39 00:03:39,319 --> 00:03:41,589 (Mara) So, I conveniently forgot, sue me. 40 00:03:42,623 --> 00:03:44,826 (Joe) You can't stop her seeing her father. 41 00:03:44,859 --> 00:03:48,328 (MELANCHOLIC MUSIC) 42 00:03:48,395 --> 00:03:51,099 - You're taking his side now? - It's not about sides. 43 00:03:51,199 --> 00:03:53,601 Your daughter deserves to know her daddy. 44 00:03:53,634 --> 00:03:56,170 (MELANCHOLIC MUSIC) 45 00:03:56,236 --> 00:03:57,839 You know you loved each other once. 46 00:03:59,207 --> 00:04:01,109 (Mara) Yeah, I wasn't the one who ruined it. 47 00:04:01,142 --> 00:04:04,212 (Mara) He was working late hours, doing God knows what with who. 48 00:04:05,580 --> 00:04:07,615 I know. 49 00:04:07,648 --> 00:04:10,283 (MELANCHOLIC MUSIC) 50 00:04:10,383 --> 00:04:12,620 Come here right now. 51 00:04:12,653 --> 00:04:15,923 (MELANCHOLIC MUSIC) 52 00:04:16,023 --> 00:04:23,664 (AMINA SCREAMS WITH JOY AND LAUGHS) 53 00:04:23,698 --> 00:04:30,905 (MELANCHOLIC MUSIC) 54 00:04:30,938 --> 00:04:34,041 There's daddy. Okay, all right. 55 00:04:35,610 --> 00:04:36,811 (Amina) Daddy! 56 00:04:36,844 --> 00:04:38,846 (Karim) Hello, puppy. 57 00:04:38,880 --> 00:04:42,083 (KARIM LAUGHS JOYFULLY) 58 00:04:42,116 --> 00:04:46,053 (UNINTELLIGIBLE VOICES FROM KARIM) 59 00:04:48,523 --> 00:04:51,225 10:00 am, as promised. 60 00:04:51,259 --> 00:04:54,662 - I'll bring her back at 6:00. - Okay. Bye, baby. 61 00:04:54,695 --> 00:04:56,063 (SMACKING KISSES) 62 00:04:59,100 --> 00:05:02,737 Are you okay? You seem a little distracted. 63 00:05:02,770 --> 00:05:06,774 Uhm... Yeah, yeah, I'm fine. Just work stuff. 64 00:05:06,874 --> 00:05:07,909 (Karim) I'm good. 65 00:05:08,743 --> 00:05:09,944 Okay. 66 00:05:14,381 --> 00:05:15,917 (Karim) Watch your hands, Amina. 67 00:05:25,458 --> 00:05:27,128 (Mara) Hey, what you got there? 68 00:05:29,063 --> 00:05:30,765 (Mara) What's this? 69 00:05:36,604 --> 00:05:40,141 (Mara) Should we have a story? You want a story? Yeah. 70 00:05:40,174 --> 00:05:46,948 (MELANCHOLIC MUSIC) 71 00:05:47,515 --> 00:05:49,984 (Mara) Riky and Raky's adventure began at the zoo. 72 00:05:50,017 --> 00:05:52,320 (Amina) Dinosaurs live in the zoo! 73 00:05:52,352 --> 00:05:55,056 - (Mara) In our story, they do. - (Amina) Yes! 74 00:05:55,089 --> 00:06:02,797 (MELANCHOLIC MUSIC) 75 00:06:13,007 --> 00:06:15,743 - (Mara) Do you like your new costume? - Yes, Mama! 76 00:06:15,776 --> 00:06:17,410 Yes! 77 00:06:17,444 --> 00:06:20,181 (Mara) Now, what are we missing? 78 00:06:20,214 --> 00:06:22,783 (Mara) Drugs! For papa, of course. 79 00:06:22,817 --> 00:06:24,719 (MARA AND AMINA LAUGH) 80 00:06:25,353 --> 00:06:28,022 - (Mara) That's not what we pay. - But it is what your father's medication costs. 81 00:06:28,055 --> 00:06:31,058 That may be. But I've never paid that before. I have all the records here. 82 00:06:34,394 --> 00:06:37,164 (from the loudspeaker) Today's special discount,... 83 00:06:37,198 --> 00:06:41,369 ...customers can get 20% off, please take your coupon to the checkout. 84 00:06:42,670 --> 00:06:45,339 - (Mara) Can I just see the manager? - (Pharmacy manager) I am the manager, Ma'am. 85 00:06:45,373 --> 00:06:47,675 (Mara) What happened to Frank? 86 00:06:47,808 --> 00:06:50,443 (Pharmacy manager) He retired last week. Moved to Boca with his family. 87 00:06:51,746 --> 00:06:53,446 - (Pharmacy manager) Just give me a minute. - (Mara) Yeah. 88 00:07:08,396 --> 00:07:11,832 Oh! Okay, I think I see what's going on. 89 00:07:11,866 --> 00:07:15,202 (Pharmacy manager) You are right. We just update some details. 90 00:07:17,905 --> 00:07:19,807 I'm so sorry about that, Ma'am. 91 00:07:19,840 --> 00:07:21,208 - You can go and pay at the cashier up front. - Thank you. 92 00:07:27,615 --> 00:07:29,116 Mina? 93 00:07:32,053 --> 00:07:35,556 (SUSPENSE MUSIC) 94 00:07:35,589 --> 00:07:37,158 (Mara) Amina? 95 00:07:37,191 --> 00:07:40,027 (SUSPENSE MUSIC) 96 00:07:40,061 --> 00:07:41,829 (Mara) Mina? 97 00:07:41,862 --> 00:07:43,496 (SUSPENSE MUSIC) 98 00:07:43,531 --> 00:07:44,999 Amina?! 99 00:07:45,032 --> 00:07:47,501 (SUSPENSE MUSIC) 100 00:07:47,535 --> 00:07:49,236 MINA! 101 00:07:51,471 --> 00:07:54,608 Has anyone seen my daughter? She's dressed as a dinosaur... 102 00:07:54,642 --> 00:07:56,744 (Security guard, muffled voice) Ma'am, I need you to step outside the store... 103 00:07:56,777 --> 00:07:59,914 (muffled voice) Have you seen her? Is she here? Fuck! 104 00:08:01,481 --> 00:08:06,687 Mina! Have you seen a little girl? She's only four! Please, God, please, help me! 105 00:08:08,322 --> 00:08:12,326 (Mara, crying) Oh, my God! Please! 106 00:08:13,928 --> 00:08:20,067 (MARA CRIES OUT LOUD) 107 00:08:20,101 --> 00:08:28,442 (DRAMATIC MUSIC) 108 00:08:28,476 --> 00:08:30,144 Did you find them? Where are they? 109 00:08:30,177 --> 00:08:32,480 -Give them a chance. -What's going on? 110 00:08:35,783 --> 00:08:38,085 We're doing everything we can to find Amina. 111 00:08:38,119 --> 00:08:39,720 I know Karim took her. 112 00:08:41,956 --> 00:08:46,293 I know he did. He was acting real fucking weird yesterday. 113 00:08:48,763 --> 00:08:51,565 And then Mina told me he was talking about me to someone on the phone. 114 00:08:51,599 --> 00:08:53,334 - He's threatened it before. - He has. 115 00:08:53,367 --> 00:08:55,903 If that's the case, we're struggling to understand... 116 00:08:55,936 --> 00:08:59,106 ...why Karim didn't just keep Amina on one of his visits. 117 00:08:59,140 --> 00:09:01,142 How am I supposed to know that? 118 00:09:01,175 --> 00:09:02,710 Can you think of anything you may have done? 119 00:09:05,012 --> 00:09:07,481 - Something I may have done? - Goddamn' it. This ain't her fault. 120 00:09:07,516 --> 00:09:09,216 (Male detective) I didn't mean that. 121 00:09:09,617 --> 00:09:11,352 She didn't do anything to cause this. What the fuck is wrong with you? 122 00:09:11,819 --> 00:09:14,889 (MARA CRIES) 123 00:09:16,525 --> 00:09:18,192 I think he's gonna take her home. 124 00:09:21,328 --> 00:09:21,996 Home? 125 00:09:22,496 --> 00:09:25,299 - Syria. - (Joe) Syria. 126 00:09:25,332 --> 00:09:27,201 He used to talk about it all the time. 127 00:09:28,669 --> 00:09:31,972 (Mara) Getting a job at a hospital near his family. 128 00:09:32,006 --> 00:09:34,975 (Mara) We got divorced, he tried to do it then, 129 00:09:35,009 --> 00:09:38,345 I had to get a restraining order, to stop him taking her out of the country. 130 00:09:38,379 --> 00:09:39,780 You need to check all the airports. 131 00:09:45,520 --> 00:09:47,221 What? What is it? 132 00:09:50,091 --> 00:09:52,561 There isn't a federal law that prevents a parent taking their child... 133 00:09:52,593 --> 00:09:55,362 It's kidnapping. He's kidnapped her. 134 00:09:55,396 --> 00:09:57,364 ...their own child internationally. 135 00:09:58,999 --> 00:10:01,869 (Female detective) If that's the case, I'm sorry, there's nothing we can do. 136 00:10:01,902 --> 00:10:05,439 You've gotta be kidding? He can just... He can just take her? 137 00:10:07,542 --> 00:10:10,744 So I just... I just... I lose my daughter? 138 00:10:10,778 --> 00:10:13,047 (Male detective) We're following all the procedures,... 139 00:10:13,080 --> 00:10:15,850 ...we have roadblocks in places... 140 00:10:15,883 --> 00:10:19,386 (THE VOICE DISSOLVES) 141 00:10:19,420 --> 00:10:21,422 What other possibilities? What? 142 00:10:25,392 --> 00:10:27,596 You mean like a child-snatcher? 143 00:10:30,264 --> 00:10:33,834 Yes, could you tell me which Ohio airport I'd need for a flight to Syria? 144 00:10:33,868 --> 00:10:35,870 - (Female operator) Hold, please. - (Mara) Ah-ah. 145 00:10:35,903 --> 00:10:43,110 (SUSPENSE MUSIC) 146 00:10:43,612 --> 00:10:47,448 (Mara) You can't hide from me. I see you. 147 00:10:47,481 --> 00:10:49,551 - (Amina) Ah! - (Mara) There she is! 148 00:10:49,584 --> 00:10:53,420 (Female operator) Flights to Syria depart from Port Columbus via Amsterdam 149 00:10:53,454 --> 00:10:56,090 and rage from $750 to $1000. 150 00:10:57,124 --> 00:10:58,859 (Mara) Okay, thank you. 151 00:10:58,893 --> 00:11:02,597 We went to Karim's house. I'm afraid it was cleared out. 152 00:11:04,932 --> 00:11:06,267 (Male detective) There were just a few things left. 153 00:11:14,241 --> 00:11:15,943 Did you check Port Columbus airport? 154 00:11:16,844 --> 00:11:19,446 We found his car in long-term storage. 155 00:11:21,583 --> 00:11:24,619 (Male detective) We're checking flight lists, but we now suspect he has left the country. 156 00:11:29,156 --> 00:11:36,565 (SUSPENSE MUSIC) 157 00:11:36,665 --> 00:11:39,967 (Mara) Karim Saleh Taleb. 158 00:11:40,100 --> 00:11:42,102 (Joe) She doesn't have any contacts for his family. 159 00:11:43,003 --> 00:11:45,306 - (Mara) Radiology. - (Female operator) Sorry, I don't understand. 160 00:11:47,174 --> 00:11:49,343 He said his father lived in Riyadh, 161 00:11:49,376 --> 00:11:51,879 in Saudi Arabia, but there's no record of him being there. 162 00:11:56,618 --> 00:12:00,087 (Joe) Look, she never went there and they never came here! 163 00:12:00,120 --> 00:12:02,356 (Female operator) Sorry, I don't have anyone by that name. 164 00:12:02,389 --> 00:12:04,291 - Okay. - (Joe) I don't know. 165 00:12:04,325 --> 00:12:07,861 You're the lawyer, don't you have an investigator or something? 166 00:12:07,895 --> 00:12:09,763 (SUSPENSE MUSIC) 167 00:12:09,797 --> 00:12:12,032 (Joe) I don't like your attitude either, pal! 168 00:12:12,066 --> 00:12:14,134 (SUSPENSE MUSIC) 169 00:12:14,168 --> 00:12:15,503 (Joe) Oh, God... 170 00:12:15,537 --> 00:12:19,406 (SUSPENSE MUSIC) 171 00:12:19,541 --> 00:12:22,009 (SOUND OF A GUN LOADING AND THEN A SHOT) 172 00:12:23,911 --> 00:12:25,680 (GUNSHOT) 173 00:12:26,981 --> 00:12:29,483 (GUNSHOT) 174 00:12:29,517 --> 00:12:31,185 (MUSIC FROM THE RADIO STOPS) 175 00:12:33,220 --> 00:12:35,557 (DOG BARKING OUTSIDE) 176 00:12:42,997 --> 00:12:52,773 (SAD MUSIC) 177 00:13:09,758 --> 00:13:11,559 (NON AUDIBLE CRYING) 178 00:13:11,593 --> 00:13:15,262 (SAD MUSIC) 179 00:13:15,296 --> 00:13:24,838 (MARA CRIES DESPERATELY) 180 00:13:24,972 --> 00:13:29,043 (SAD MUSIC) 181 00:13:29,076 --> 00:13:34,582 When Karim took Amina overseas, it wasn't a crime, if you can believe that. 182 00:13:37,151 --> 00:13:39,587 I've been without my baby girl for... 183 00:13:41,388 --> 00:13:43,357 ...(crying) over two years. 184 00:13:43,390 --> 00:13:45,593 (MELANCHOLIC MUSIC) 185 00:13:45,627 --> 00:13:48,429 And every day I don't get to see her... 186 00:13:50,331 --> 00:13:52,433 it hurts like a bullet. 187 00:13:53,768 --> 00:13:57,104 Thanks to your incredible generosity,... 188 00:13:58,606 --> 00:14:00,675 ...I'm gonna get to go to Washington. 189 00:14:01,241 --> 00:14:04,912 And I'm gonna knock on every door and talk to every suit. 190 00:14:04,945 --> 00:14:08,115 (Mara) And do everything I can to find my baby. 191 00:14:08,148 --> 00:14:12,486 I won't rest until I bring her home, where she belongs. 192 00:14:12,520 --> 00:14:16,457 (Mara) My mum left me when I was little, I am not walking away from my own. 193 00:14:16,490 --> 00:14:25,633 (PEOPLE CLAP AND CHEER MARA) 194 00:14:25,667 --> 00:14:29,069 (MELANCHOLIC MUSIC) 195 00:14:29,103 --> 00:14:31,138 (DOG WHINING) 196 00:14:32,841 --> 00:14:34,942 (JOE COUGHS) 197 00:14:34,975 --> 00:14:38,479 - I'm afraid to leave you. - (coughing) No, stop right there. 198 00:14:41,215 --> 00:14:45,352 You stick to your guns. Just like I taught you. Yeah. 199 00:14:46,353 --> 00:14:50,525 (JOE INHALES AND EXHALES DEEPLY) 200 00:14:50,558 --> 00:14:52,493 - I love you. - I love you. 201 00:14:53,961 --> 00:14:57,197 (MARA SNIFFLES) 202 00:14:57,231 --> 00:15:06,674 (EPIC MUSIC) 203 00:15:06,708 --> 00:15:09,176 (FAINT VOICES) 204 00:15:10,144 --> 00:15:11,211 Take it. 205 00:15:11,245 --> 00:15:13,882 State your intent. 206 00:15:13,914 --> 00:15:15,784 (Mara) Petition for a Senate resolution. 207 00:15:15,817 --> 00:15:18,686 And the support of your governor, then bring it back. 208 00:15:18,720 --> 00:15:20,120 You can't block the door, Ma'am. 209 00:15:20,588 --> 00:15:22,356 Excuse me, I can stand here, it's my First Amendment right! 210 00:15:22,389 --> 00:15:24,893 An appointment will be sent to you within the next six months. 211 00:15:24,925 --> 00:15:26,728 Six months? I think I'll wait. 212 00:15:27,428 --> 00:15:29,363 Ma'am... 213 00:15:29,496 --> 00:15:33,300 (MELANCHOLIC MUSIC) 214 00:15:33,333 --> 00:15:37,304 Do you speak English? I can't read the signature on my x-ray. 215 00:15:38,706 --> 00:15:42,677 The majority of kidnappings in this country are committed by parents. 216 00:15:42,710 --> 00:15:46,748 I think it says Karim Taleb. 217 00:15:46,781 --> 00:15:50,083 Last year, over 25 thousand children 218 00:15:50,117 --> 00:15:54,188 were abducted by parents and nothing is being done! 219 00:15:54,221 --> 00:15:55,489 (Female operator) There's no position here by that name. 220 00:15:55,523 --> 00:15:58,358 Okay. Thanks anyway. 221 00:15:58,392 --> 00:16:04,231 (MELANCHOLIC MUSIC) 222 00:16:04,264 --> 00:16:07,535 (ANCHORMAN, ON TV) Mara Danning has returned to Washington to action a hunger strike... 223 00:16:07,569 --> 00:16:09,904 ...with the parent's protest group she formed... 224 00:16:09,938 --> 00:16:13,207 ...in the wake of the disappearance of her daughter, four years ago. 225 00:16:13,240 --> 00:16:17,211 (MELANCHOLIC MUSIC) 226 00:16:17,244 --> 00:16:27,020 (SUSPENSE MUSIC) 227 00:16:36,230 --> 00:16:43,838 (WIND BLOWING) 228 00:16:47,407 --> 00:16:55,617 (SUSPENSE MUSIC) 229 00:17:15,469 --> 00:17:16,804 (Robeson) Mind if I sit? 230 00:17:18,438 --> 00:17:20,842 (MARA SIGHS) 231 00:17:20,875 --> 00:17:23,511 - Can I help you with something? - (Robeson) No. 232 00:17:24,311 --> 00:17:25,813 (Robeson) But I might be able to help you. 233 00:17:29,049 --> 00:17:31,653 Look, cowboy, I just want to be alone, okay? 234 00:17:43,831 --> 00:17:45,667 (Robeson) I'm in the child recovery business. 235 00:17:54,509 --> 00:18:03,183 (SUSPENSE MUSIC) 236 00:18:03,216 --> 00:18:04,384 You did this? 237 00:18:04,418 --> 00:18:07,989 (SUSPENSE MUSIC) 238 00:18:08,022 --> 00:18:09,222 Is it legal? 239 00:18:10,725 --> 00:18:12,527 As legal as abduction. 240 00:18:12,560 --> 00:18:15,395 (SUSPENSE MUSIC) 241 00:18:15,429 --> 00:18:16,898 I'm broke, so... 242 00:18:16,931 --> 00:18:18,231 I know. 243 00:18:18,265 --> 00:18:19,867 Keep that. 244 00:18:21,069 --> 00:18:23,504 (Robeson) I have a proposition for you. 245 00:18:23,538 --> 00:18:25,506 Come work for me. 246 00:18:25,540 --> 00:18:27,474 (SUSPENSE MUSIC) 247 00:18:27,508 --> 00:18:30,143 (Robeson) You help me find other people's kids. 248 00:18:30,277 --> 00:18:32,479 I'll help you find yours. 249 00:18:32,513 --> 00:18:34,882 (SUSPENSE MUSIC) 250 00:18:34,916 --> 00:18:38,720 You know, it pays pretty good too. 251 00:18:38,753 --> 00:18:42,657 (SUSPENSE MUSIC) 252 00:18:42,690 --> 00:18:44,491 (Robeson) Call me. 253 00:18:44,525 --> 00:18:53,968 (SUSPENSE MUSIC) 254 00:19:02,110 --> 00:19:05,546 Mara, this is Carl. Heads up linguistics, pretty much anything I can't do. 255 00:19:05,580 --> 00:19:07,347 He's my second-in-command. 256 00:19:07,381 --> 00:19:08,983 - I'm your only-in-command... - (Robeson) Right. 257 00:19:10,283 --> 00:19:12,553 - Nice to meet you. - Glad you called. 258 00:19:12,587 --> 00:19:14,088 It's not a yes. 259 00:19:15,556 --> 00:19:16,924 Okay. 260 00:19:17,592 --> 00:19:18,926 It's for you. 261 00:19:22,563 --> 00:19:26,768 (SUSPENSE MUSIC) 262 00:19:37,845 --> 00:19:40,815 Hey. This is a good thing. 263 00:19:40,848 --> 00:19:44,819 (Robeson) I have contacts all over the Middle East. We'll find her. In time. 264 00:19:44,852 --> 00:19:49,657 (Mara) I haven't seen my daughter in four years, 86 days, four hours... 265 00:19:50,825 --> 00:19:53,561 - (Carl) How long has it been since you've eaten? - (Mara) Nine days. 266 00:19:54,361 --> 00:19:55,797 (Carl) Here. 267 00:19:57,632 --> 00:19:58,966 (Mara) I can't. 268 00:20:02,369 --> 00:20:04,572 (Robeson) We're your best option, Mara. 269 00:20:17,952 --> 00:20:21,122 (MARA COUGHS AND THEN THROWS UP) 270 00:20:21,155 --> 00:20:22,489 (Carl) You alright? 271 00:20:23,490 --> 00:20:24,826 (Robeson) Here. 272 00:20:28,830 --> 00:20:33,201 (Mara) I don't understand why you want me. I trained as a seamstress. 273 00:20:33,233 --> 00:20:36,204 (Robeson) Well, if I can be completely honest... 274 00:20:36,236 --> 00:20:38,338 ...we need a woman in our team. 275 00:20:38,539 --> 00:20:40,708 (Robeson) You rouse less suspicion in this line of work. 276 00:20:40,742 --> 00:20:41,876 (Carl) And you're tough. 277 00:20:45,213 --> 00:20:46,681 (Robeson) That should get you started. 278 00:20:49,150 --> 00:20:50,852 Enough to help with your dad's treatments. 279 00:20:57,257 --> 00:20:59,694 Are you ready for your first case? Come with me. 280 00:20:59,727 --> 00:21:07,001 (SUSPENSE MUSIC) 281 00:21:07,034 --> 00:21:09,170 (Robeson) This... This is Maya. 282 00:21:09,203 --> 00:21:11,873 (SUSPENSE MUSIC) 283 00:21:11,906 --> 00:21:15,042 That's her son, JD. 284 00:21:16,276 --> 00:21:21,849 (Robeson) Barely sees the father until one day he decides: "You know what? I want my kid back". 285 00:21:21,883 --> 00:21:25,953 (Robeson) He beats her senseless and then takes the kid back to Mexico. 286 00:21:27,354 --> 00:21:30,057 (Robeson) I need more intel. She's holding back. 287 00:21:30,925 --> 00:21:33,561 Figure she's scared. 288 00:21:33,594 --> 00:21:37,765 Well, of course she's scared. Look at you. You're like a goddamn sack of rocks. 289 00:21:37,799 --> 00:21:41,869 (SUSPENSE MUSIC) 290 00:21:41,903 --> 00:21:44,906 No one knows what this feels like more than you, Mara. 291 00:21:44,939 --> 00:21:54,916 (SUSPENSE MUSIC) 292 00:21:57,317 --> 00:22:01,522 He said you could get him back. Is it true? 293 00:22:03,124 --> 00:22:07,295 Please. I just want him with me. 294 00:22:07,327 --> 00:22:10,798 (crying) I can't sleep. I can't breathe. 295 00:22:11,933 --> 00:22:14,769 We will try to get him back. 296 00:22:14,802 --> 00:22:17,939 First, could you just tell me a little bit about your son? 297 00:22:18,506 --> 00:22:19,941 (MAYA SIGHS) 298 00:22:19,974 --> 00:22:24,045 He is gentle, you know. 299 00:22:24,078 --> 00:22:28,549 He can spend hours drawing and... 300 00:22:28,583 --> 00:22:30,885 (MAYA SIGHS) 301 00:22:30,918 --> 00:22:32,753 ...he really likes animals. 302 00:22:32,787 --> 00:22:42,129 (MELANCHOLIC MUSIC) 303 00:22:44,832 --> 00:22:48,603 - What part do I play? - Your job is to keep the child calm. 304 00:22:48,636 --> 00:22:50,805 (Robeson) At least until we can hand him back to the client. 305 00:22:50,838 --> 00:22:53,341 You give us plausibility, keep everything looking normal. 306 00:22:54,508 --> 00:22:57,011 - So I'm playing mother. - (Robeson) Exactly. 307 00:22:57,044 --> 00:22:59,146 Let me run you through the plan, step by step. 308 00:23:00,815 --> 00:23:07,387 (SUSPENSE MUSIC) 309 00:23:07,420 --> 00:23:09,624 (Robeson) Finding and recovering the target is hard enough. 310 00:23:09,657 --> 00:23:12,193 Then you get him across the border with fake paperwork. 311 00:23:12,226 --> 00:23:15,096 - How do we do that? - This is only Mexico to Arizona. It's easy. 312 00:23:15,129 --> 00:23:21,535 (SUSPENSE MUSIC) 313 00:23:21,569 --> 00:23:28,175 (TOLLING BELLS) 314 00:23:28,209 --> 00:23:30,111 (Robeson) A lot of stray dogs in Mexico. 315 00:23:30,144 --> 00:23:40,021 (TOLLING BELLS) 316 00:23:43,391 --> 00:23:45,893 (FAINT VOICES) 317 00:23:49,196 --> 00:23:58,839 (FAINT VOICES) 318 00:23:58,873 --> 00:24:04,211 (CHILDREN CRYING) 319 00:24:08,015 --> 00:24:13,421 (FAINT VOICES) 320 00:24:13,486 --> 00:24:23,230 (SUSPENSE MUSIC) 321 00:24:26,634 --> 00:24:27,868 Hey... 322 00:24:27,902 --> 00:24:32,673 (SUSPENSE MUSIC) 323 00:24:39,880 --> 00:24:49,657 (SUSPENSE MUSIC) 324 00:24:51,125 --> 00:24:54,428 (UNINTELLIGIBLE DIALOGUE) 325 00:24:54,462 --> 00:24:56,397 (SUSPENSE MUSIC) 326 00:24:56,430 --> 00:24:58,733 (Robeson) Okay, we're on. Let's go. 327 00:24:58,766 --> 00:25:08,542 (SUSPENSE MUSIC) 328 00:25:14,749 --> 00:25:16,650 Keep a lookout. 329 00:25:16,684 --> 00:25:26,494 (SUSPENSE MUSIC) 330 00:25:26,527 --> 00:25:27,795 Shit... 331 00:25:27,928 --> 00:25:32,666 (SUSPENSE MUSIC) 332 00:25:32,700 --> 00:25:34,568 We're in. 333 00:25:34,702 --> 00:25:42,009 (SUSPENSE MUSIC) 334 00:25:42,043 --> 00:25:45,079 Oh, oh. Hey, wait. 335 00:25:45,112 --> 00:25:53,921 (SUSPENSE MUSIC) 336 00:25:54,021 --> 00:25:55,756 - Shit! - What? 337 00:25:55,790 --> 00:25:57,324 (SUSPENSE MUSIC) 338 00:25:57,358 --> 00:25:59,528 Class must have cancelled. Move it. 339 00:25:59,560 --> 00:26:03,497 (FAINT VOICES) 340 00:26:03,532 --> 00:26:05,166 (Carl) Damn! We missed our window. 341 00:26:09,003 --> 00:26:10,371 (Robeson) Means we're going to have to improvise. 342 00:26:12,039 --> 00:26:15,009 (DOG BARKING) 343 00:26:15,042 --> 00:26:21,282 (SUSPENSE MUSIC) 344 00:26:21,582 --> 00:26:24,885 - Hey, get ready. - We can't do it here, can we? 345 00:26:25,019 --> 00:26:34,361 (SUSPENSE MUSIC) 346 00:26:37,832 --> 00:26:40,034 (DOG BARKING) 347 00:26:40,067 --> 00:26:42,970 (FAINT VOICES) 348 00:26:43,003 --> 00:26:44,405 (Carl) Hey. 349 00:26:44,539 --> 00:26:49,376 (FAINT VOICES) 350 00:26:50,077 --> 00:26:51,212 (DOG BARKING) 351 00:26:51,612 --> 00:26:53,347 (Carl) Wanna play with her? 352 00:26:53,380 --> 00:26:55,916 (FAINT VOICES) 353 00:26:55,950 --> 00:26:58,219 (ROBESON WHISTLES) (Carl) What is that? 354 00:26:58,252 --> 00:27:03,858 (DOG BARKING AND JD LAUGHING) 355 00:27:03,891 --> 00:27:06,827 (JD) Oh! No, no! 356 00:27:06,861 --> 00:27:08,662 (Robeson) Take him! Take him! (UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD) 357 00:27:09,096 --> 00:27:11,432 (Robeson) Take him! Take him! (UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD) 358 00:27:11,866 --> 00:27:16,370 (UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD, MARA SIGHS) 359 00:27:16,403 --> 00:27:22,042 (SUSPENSE MUSIC AND CRYING) 360 00:27:22,076 --> 00:27:25,079 You do it! Go, Go! 361 00:27:25,112 --> 00:27:28,048 (UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD) (Robeson) Come on, go! Go! 362 00:27:28,082 --> 00:27:30,251 Come with me, it's okay! Come on! 363 00:27:35,122 --> 00:27:37,858 (Carl) Hey. What the fuck you looking at? Get out of here. 364 00:27:38,159 --> 00:27:39,860 (FIGHTING SOUNDS) 365 00:27:41,829 --> 00:27:44,798 I'm not going to hurt you, okay? 366 00:27:44,832 --> 00:27:48,903 I'm taking you home to see your mom. Mama. Would you like that? 367 00:27:48,936 --> 00:27:50,971 Good boy. Hold my hand. 368 00:27:51,472 --> 00:27:55,809 (FIGHTING SOUNDS AND UNINTELLIGIBLE VOICES) 369 00:27:55,843 --> 00:28:02,816 (FIGHTING SOUNDS AND SCREAMS) 370 00:28:02,850 --> 00:28:11,458 (FIGHTING SOUNDS) 371 00:28:11,492 --> 00:28:14,395 (ROBESON SCREAMS WITH PAIN) Shit! 372 00:28:14,428 --> 00:28:24,138 (AGITATED MUSIC) 373 00:28:47,962 --> 00:28:49,997 (THE WOMAN SCREAMS) (Mara) Oh, sorry! 374 00:28:50,030 --> 00:28:52,333 Mara! Mara. Hey. 375 00:28:53,535 --> 00:28:56,170 (THE WOMAN MAKES ANGRY SOUNDS) 376 00:28:56,203 --> 00:28:57,539 (SUSPENSE MUSIC) 377 00:28:57,805 --> 00:28:59,873 (Robeson) This way. This way! 378 00:28:59,907 --> 00:29:01,208 (JD'S FATHER IS SPEAKING IN SPANISH) 379 00:29:01,543 --> 00:29:05,846 (SUSPENSE MUSIC) 380 00:29:05,879 --> 00:29:09,216 (Carl) Here! Come on. Move, move, move, come on! 381 00:29:09,718 --> 00:29:13,387 (SUSPENSE MUSIC) 382 00:29:13,555 --> 00:29:15,789 (Robeson) Come on! Go, go, go! 383 00:29:16,090 --> 00:29:19,527 (TYRES SCREECHING) 384 00:29:19,561 --> 00:29:21,195 (JD'S FATHER IS SPEAKING IN SPANISH) 385 00:29:21,228 --> 00:29:23,197 (TYRES SCREECHING) 386 00:29:23,230 --> 00:29:25,734 (SUSPENSE MUSIC) 387 00:29:25,766 --> 00:29:29,671 (MARA GASPS FOR BREATH) 388 00:29:29,704 --> 00:29:39,380 (SUSPENSE MUSIC) 389 00:29:55,062 --> 00:29:56,731 Hey, we just... 390 00:29:58,866 --> 00:30:02,069 All right. Good boy. 391 00:30:02,870 --> 00:30:05,372 (SOUND OF A CAR APPROACHING) 392 00:30:05,406 --> 00:30:07,642 (Robeson) All right, she's here. 393 00:30:07,742 --> 00:30:09,910 Keep him here. Once we're paid, we'll bring her in. 394 00:30:09,943 --> 00:30:12,179 Are you fucking serious? 395 00:30:12,212 --> 00:30:14,281 Business first. 396 00:30:16,483 --> 00:30:19,119 Two more minutes, I promise, alright? 397 00:30:19,153 --> 00:30:21,690 - (Maya) Thank you for your time. - (Robeson) Of course. 398 00:30:22,156 --> 00:30:23,357 - (Maya) May I go? - (Robeson) He is waiting for you. 399 00:30:23,390 --> 00:30:24,793 (Maya) Thank you. 400 00:30:26,493 --> 00:30:31,465 Oh, my God. Oh! Oh, my God! 401 00:30:31,498 --> 00:30:34,301 (Maya, crying) Oh, my God! 402 00:30:34,335 --> 00:30:35,804 (CHEERFUL MUSIC) 403 00:30:36,337 --> 00:30:39,808 (Maya, crying) Oh! Oh! 404 00:30:40,274 --> 00:30:42,777 (MAYA AND JD CRY) 405 00:30:42,811 --> 00:30:46,046 (MELANCHOLIC MUSIC) 406 00:30:46,080 --> 00:30:48,048 (Robeson) Can I have what she's having, please? 407 00:30:49,283 --> 00:30:50,618 (Robeson) Hey. 408 00:30:51,653 --> 00:30:53,187 (Robeson) How you doing'? 409 00:30:56,023 --> 00:30:58,092 (ROBESON SIGHS WITH RELIEF) 410 00:30:58,125 --> 00:30:59,627 (Robeson) Your cut. 411 00:31:03,832 --> 00:31:07,769 - (Robeson) Thank you. - Wow. That's... 412 00:31:07,802 --> 00:31:10,170 That's more than I make in six months. 413 00:31:10,204 --> 00:31:14,074 Oh, that's just a fraction of what I need for Amina. 414 00:31:14,108 --> 00:31:17,010 We did something good here. You know that, right? 415 00:31:17,044 --> 00:31:19,714 So how come I feel like a mercenary? 416 00:31:20,715 --> 00:31:23,083 We have to be paid for the risks we take. 417 00:31:23,117 --> 00:31:25,319 She was desperate. 418 00:31:25,352 --> 00:31:28,922 (Robeson) But she found the money. And that's good, right? 419 00:31:30,491 --> 00:31:32,126 I could never afford that. 420 00:31:32,159 --> 00:31:33,494 You won't have to. 421 00:31:35,663 --> 00:31:39,299 (Mara) Right. "Quid pro quo". It's the jobs they'll pay for it. 422 00:31:39,333 --> 00:31:41,301 Eventually. 423 00:31:41,335 --> 00:31:43,303 How long's eventually? 424 00:31:43,337 --> 00:31:45,673 Sometimes it's cut and dry. 425 00:31:45,707 --> 00:31:48,475 You know, you find the kid, you find a way in. It's pretty straightforward. 426 00:31:48,510 --> 00:31:51,780 But not mine, right? Not Amina. 427 00:31:52,747 --> 00:31:57,685 Well, your ex is pretty good at covering his tracks, but you know that. 428 00:31:57,719 --> 00:31:59,920 (Robeson) I mean, you've been looking for him a lot longer than I have. 429 00:32:01,723 --> 00:32:04,358 You don't have kids of your own, right? 430 00:32:04,391 --> 00:32:05,727 - (Robeson) No. - So... 431 00:32:07,361 --> 00:32:09,129 Why do you do it? 432 00:32:09,163 --> 00:32:10,732 (ROBESON SIGHS) 433 00:32:11,932 --> 00:32:15,703 Well, I've just gotten out of the Marines. Panama City Beach. 434 00:32:17,404 --> 00:32:21,975 Was pretty down and out. Didn't have a lot of transferable skills. 435 00:32:22,009 --> 00:32:25,345 (Robeson) And I was hanging at the vet centre, you know, looking for work. 436 00:32:25,379 --> 00:32:28,850 (Robeson) Then one day, this guy comes in... 437 00:32:28,883 --> 00:32:32,052 ...and he's talking about this Washington mom who wanted her kid snatched back. 438 00:32:32,085 --> 00:32:34,121 (Robeson) You know, it was really good money. 439 00:32:34,154 --> 00:32:36,891 Turns out... 440 00:32:36,925 --> 00:32:40,494 I was pretty good at it. You know, gave me purpose. 441 00:32:42,229 --> 00:32:44,732 So then I don't know, formed the unit, hired Carl. 442 00:32:46,366 --> 00:32:47,735 Rest is history. 443 00:32:49,571 --> 00:32:51,573 You ever had a job go bad? 444 00:32:54,241 --> 00:32:57,812 Let's not dwell on that. Okay? Today was a good day. 445 00:32:59,413 --> 00:33:01,114 To your future. 446 00:33:02,382 --> 00:33:05,152 (FAST-PACED MUSIC) 447 00:33:05,620 --> 00:33:07,655 (Carl) Scotland? 448 00:33:07,956 --> 00:33:09,657 (Robeson) The kid's grandmother gave evidence that the stepfather is violent. 449 00:33:09,824 --> 00:33:12,259 Yeah, he has convictions,... 450 00:33:12,292 --> 00:33:15,195 ...but he won't be in Edinburgh when we snatch back, he'll be traveling for work. 451 00:33:15,229 --> 00:33:24,939 (SUSPENSE MUSIC) 452 00:33:26,808 --> 00:33:28,008 (AIRPORT OF PARIS-LE BOURGET) 453 00:33:28,442 --> 00:33:35,249 (SUSPENSE MUSIC) 454 00:33:35,282 --> 00:33:36,718 Okay. 455 00:33:36,751 --> 00:33:46,628 (SUSPENSE MUSIC) 456 00:33:55,469 --> 00:33:59,641 (MUSIC FADES) 457 00:34:03,377 --> 00:34:06,014 - (Female operator) May I help you? - (Mara) Yeah. Hi. 458 00:34:06,046 --> 00:34:08,816 Could you tell me who I need to speak to get a list of all the hospitals in Lebanon? 459 00:34:10,818 --> 00:34:13,186 We have a new case. Top priority. 460 00:34:15,255 --> 00:34:16,925 Albania! 461 00:34:17,559 --> 00:34:19,794 Thought it was getting pretty rough out there. It's in chaos. 462 00:34:19,827 --> 00:34:21,829 Yeah, well, chaos is good cover. 463 00:34:25,332 --> 00:34:27,802 - Where's the rest of the intel? - That's all I have. 464 00:34:27,835 --> 00:34:37,679 (SUSPENSE MUSIC) 465 00:34:39,479 --> 00:34:48,890 (SUSPENSE MUSIC) 466 00:34:52,492 --> 00:35:01,869 (SUSPENSE MUSIC) 467 00:35:08,241 --> 00:35:09,877 (Robeson) It's got to be this one. 468 00:35:14,749 --> 00:35:17,652 (UNINTELLIGIBLE VOICES OF THE CHILDREN) 469 00:35:19,353 --> 00:35:19,988 There. 470 00:35:25,093 --> 00:35:27,595 (Robeson) Mara, grab her. Come on. 471 00:35:27,629 --> 00:35:28,730 Aria? 472 00:35:31,198 --> 00:35:33,133 - (Mara) Come with me, sweetheart. - (Carl) Come on. Come on. Come on. 473 00:35:33,233 --> 00:35:34,736 (Robeson) Let's go. Let's go. Let's go. 474 00:35:38,271 --> 00:35:39,641 - (Robeson) Stay close. - (Carl) Let's go. 475 00:35:39,774 --> 00:35:41,809 (Robeson) This way. This way! 476 00:35:42,710 --> 00:35:44,112 (Robeson) Hey, hey, get the fuck back! 477 00:35:45,747 --> 00:35:46,914 (THE MAN SPEAKS IN ALBANIAN) 478 00:35:48,750 --> 00:35:50,752 (A WOMAN SPEAKS IN ALBANIAN) 479 00:35:52,587 --> 00:35:55,288 (FIGHTING SOUNDS) 480 00:35:55,422 --> 00:35:57,324 (Robeson) Get off her! Hey! Get out! 481 00:35:57,491 --> 00:36:02,462 (SUSPENSE MUSIC) 482 00:36:02,496 --> 00:36:05,465 - (Robeson) Hey! Get the fuck out! - (Carl) Go, go, go! 483 00:36:05,600 --> 00:36:06,868 (SOMEONE SPEAKS IN ALBANIAN) 484 00:36:06,901 --> 00:36:08,569 (Carl) Against the wall. 485 00:36:08,603 --> 00:36:16,544 (FIGHTING SOUNDS) 486 00:36:16,644 --> 00:36:18,146 (Robeson) Come on, Let's go. 487 00:36:18,178 --> 00:36:20,915 (PEOPLE SCREAMING) 488 00:36:20,948 --> 00:36:22,382 - (Carl) Let's go. - (Robeson) Come on. 489 00:36:22,416 --> 00:36:26,654 (SOUNDS OF PAIN) 490 00:36:26,788 --> 00:36:29,222 - (Robeson) Come on, come on. - (Carl) Come on. 491 00:36:29,857 --> 00:36:31,324 - (Mara) Come on, come on. - (Robeson) Come on. 492 00:36:32,827 --> 00:36:34,327 (Robeson) Hey, we got to get to the car. 493 00:36:35,863 --> 00:36:37,665 (Robeson) Go, go, go. (A MAN SPEAKS IN ALBANIAN) 494 00:36:37,699 --> 00:36:39,634 (Robeson) Hey, back. Back. 495 00:36:39,667 --> 00:36:42,503 (PEOPLE SCREAMING) 496 00:36:42,537 --> 00:36:44,539 Stay back! 497 00:36:44,639 --> 00:36:49,811 (FIGHTING SOUNDS) 498 00:36:50,210 --> 00:36:51,679 - (WOMAN) Go, go! - (Robeson) Stay back! 499 00:36:51,846 --> 00:37:01,823 (FIGHTING SOUNDS) 500 00:37:05,860 --> 00:37:07,494 (GUNSHOT) 501 00:37:07,729 --> 00:37:14,869 (SUSPENSE MUSIC) 502 00:37:14,902 --> 00:37:17,337 - (Mara) Don't fucking touch me. - (Robeson) Hey! 503 00:37:17,471 --> 00:37:18,873 Hey! Mara! 504 00:37:19,372 --> 00:37:22,977 (GUNSHOTS) 505 00:37:23,010 --> 00:37:25,847 Come on, run! We got to go. Go! 506 00:37:25,980 --> 00:37:27,849 - (Carl) Go, go, go, go! - Go, go! 507 00:37:28,683 --> 00:37:31,886 (POLICE SIRENS) 508 00:37:36,691 --> 00:37:38,391 (Robeson) Fuck! 509 00:37:38,425 --> 00:37:39,794 Where's the transport? 510 00:37:40,427 --> 00:37:43,463 - (Carl) Mitch? - He pulled the plane. 511 00:37:43,497 --> 00:37:44,866 (Carl) Who? 512 00:37:44,899 --> 00:37:46,433 Lewis. 513 00:37:48,236 --> 00:37:51,506 This is CIA? Why the fuck didn't you tell us? 514 00:37:51,539 --> 00:37:53,808 CIA? What? Who's Lewis? 515 00:37:53,841 --> 00:37:56,544 - (Robeson) Hey. It was on a need to know basis. - (Carl) Need to... 516 00:37:57,078 --> 00:38:00,413 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. - I'm your partner! I'm in need to know! 517 00:38:00,447 --> 00:38:03,551 Stop it. What does this mean? 518 00:38:03,584 --> 00:38:08,022 It means the CIA got us to do a dirty job and now that it's gone wrong, they're leaving us in it. 519 00:38:08,055 --> 00:38:10,224 Is that true? They're not going to help us? 520 00:38:10,258 --> 00:38:11,893 I'll figure it out. 521 00:38:12,927 --> 00:38:16,063 - I thought we worked for parents. - We do. 522 00:38:16,097 --> 00:38:18,933 It's still a father getting back his daughter, who pays us doesn't matter. 523 00:38:19,432 --> 00:38:21,501 Doesn't matter? 524 00:38:21,536 --> 00:38:24,906 What... what we do, who we do it for is all the fucking matters. 525 00:38:26,774 --> 00:38:29,010 Get us the fuck out of here. 526 00:38:29,043 --> 00:38:38,753 (MELANCHOLIC MUSIC) 527 00:38:45,293 --> 00:38:47,094 (JOE, on the phone) I hope you know what you're doing. 528 00:38:47,128 --> 00:38:49,462 (Mara) I'm helping people get their kids back. 529 00:38:49,496 --> 00:38:51,799 (JOE) And is this the best way to get Amina back? 530 00:38:53,333 --> 00:38:57,370 (Joe) Because you're just putting so much trust in this thing. I just worry that... 531 00:38:58,139 --> 00:39:00,141 ...you've lost track of where you're trying to get to. 532 00:39:00,174 --> 00:39:03,578 Listen, I'll decide who or what I trust. 533 00:39:03,611 --> 00:39:05,813 (Mara) I have to go. Love you. 534 00:39:09,150 --> 00:39:13,988 (Mara) Then 500 feet and the venue is on the left. 535 00:39:14,021 --> 00:39:17,558 At least I think, it's a little unclear. 536 00:39:17,592 --> 00:39:20,161 - Yeah, Carl's out taking photos. - Okay. 537 00:39:20,595 --> 00:39:23,598 (Mara) Main entrance is on the main road. 538 00:39:23,631 --> 00:39:27,635 But there's another way on the corner that takes us to the kitchen. 539 00:39:31,339 --> 00:39:33,975 - What? - You're kind of a natural at this. 540 00:39:41,448 --> 00:39:44,185 What if we're giving her to the wrong parent? 541 00:39:44,218 --> 00:39:46,587 What if the mother is no good? 542 00:39:46,621 --> 00:39:47,922 Where's this going? 543 00:39:54,161 --> 00:39:56,496 I almost got rid of her. 544 00:39:56,530 --> 00:39:57,999 Amina. 545 00:39:58,032 --> 00:40:00,400 (Mara) And now I can't bear to live without her. 546 00:40:01,401 --> 00:40:06,007 I met Karim in the hospital, I had all these problems with my hands and feet. 547 00:40:06,040 --> 00:40:08,643 He did all my scans. 548 00:40:08,676 --> 00:40:11,012 (Mara) We started seeing each other after that. 549 00:40:11,045 --> 00:40:14,382 (Mara) He was kind and funny and took care of me. 550 00:40:14,414 --> 00:40:17,852 Made me feel safe. I never intended to get pregnant. 551 00:40:17,885 --> 00:40:20,655 I freaked out. 552 00:40:20,688 --> 00:40:24,025 (Mara) I left Karim a message, and I drove myself to the clinic. 553 00:40:24,058 --> 00:40:29,030 Right when I was about to sign the papers, Karim came rushing in,... 554 00:40:29,063 --> 00:40:32,033 ...just... full of passion. 555 00:40:32,066 --> 00:40:34,669 That's what he was like about the things that he loves. 556 00:40:34,702 --> 00:40:38,806 He said: "We can do this. It's going to be okay". 557 00:40:40,174 --> 00:40:42,109 And it was. For a while. 558 00:40:43,844 --> 00:40:47,615 Then he started acting really weird, staying out late. 559 00:40:49,116 --> 00:40:55,690 Wanted me to quit my job. I started drinking too much, I guess. 560 00:40:55,723 --> 00:40:58,926 I mean, it's not really your fault. You didn't really know the guy. 561 00:40:59,927 --> 00:41:02,630 How do you know what I should be punishing myself for? 562 00:41:03,698 --> 00:41:05,266 Okay. 563 00:41:05,299 --> 00:41:07,234 Here's what I do know. 564 00:41:07,868 --> 00:41:11,405 Parents, they need you on these jobs. 565 00:41:11,439 --> 00:41:15,710 (ROMANTIC MUSIC) 566 00:41:15,743 --> 00:41:17,712 What about you? 567 00:41:17,745 --> 00:41:18,946 (ROMANTIC MUSIC) 568 00:41:18,980 --> 00:41:20,781 Do you need me? 569 00:41:20,815 --> 00:41:25,586 (ROMANTIC MUSIC) 570 00:41:25,619 --> 00:41:30,224 (SOUNDS OF KISSING) 571 00:41:30,257 --> 00:41:34,295 (ROMANTIC MUSIC) 572 00:41:34,328 --> 00:41:43,704 (SOUNDS OF KISSING) 573 00:41:43,738 --> 00:41:49,276 (SAD MUSIC) 574 00:42:06,293 --> 00:42:10,531 (TELEPHONE RINGING) 575 00:42:12,099 --> 00:42:13,367 Robeson. 576 00:42:16,270 --> 00:42:25,479 (SUSPENSE MUSIC) 577 00:42:32,186 --> 00:42:33,888 What have you got? 578 00:42:34,055 --> 00:42:43,831 (SUSPENSE MUSIC) 579 00:42:44,632 --> 00:42:47,601 - What about Romania? - I'm working on it. 580 00:42:47,635 --> 00:42:50,304 Petra's father really wants his daughter back. 581 00:42:50,337 --> 00:42:53,007 She's the most important thing in the world to him. 582 00:42:53,040 --> 00:42:55,776 (Lewis) I don't object to your private cases, 583 00:42:55,810 --> 00:42:58,979 but not at the expense of what the CIA needs from you. 584 00:42:59,013 --> 00:43:01,449 Okay, well, I think I'm helping these parents, too. 585 00:43:01,482 --> 00:43:03,884 And I'm sure that they are very grateful. 586 00:43:03,918 --> 00:43:07,556 But you're a military man, so I know that you understand... 587 00:43:07,588 --> 00:43:11,725 ...the plight of housewives and grandparents is not quite as vital... 588 00:43:11,759 --> 00:43:14,728 ...as keeping this country and its assets safe. 589 00:43:14,762 --> 00:43:19,066 Stop deprioritizing my cases, Mitchell, or you won't have any. 590 00:43:20,401 --> 00:43:24,573 (Robeson) All right, I'll move Romania to the top of the list. 591 00:43:25,574 --> 00:43:28,809 - (Lewis) How're things going with Danning? - (Robeson) Good. 592 00:43:28,843 --> 00:43:31,212 - (Lewis) She's still looking for her kid. - (Robeson) Of course. 593 00:43:31,879 --> 00:43:34,415 (Lewis) Just remember to keep the trail cold for as long as possible. 594 00:43:35,049 --> 00:43:37,151 Why would you say that? 595 00:43:37,184 --> 00:43:40,654 Karim Taleb is a dangerous man. 596 00:43:40,688 --> 00:43:42,790 (Lewis) She's better off without him in her life. 597 00:43:42,823 --> 00:43:45,025 How dangerous, Lewis? 598 00:43:45,059 --> 00:43:48,597 That's classified. You do your job and I'll do mine. 599 00:43:48,629 --> 00:43:53,400 (SUSPENSE MUSIC) 600 00:43:53,434 --> 00:43:56,605 - Hi. Do you speak English? - (Female operator) Yes, ma'am. 601 00:43:56,637 --> 00:43:59,173 Thank you. Ehm... 602 00:43:59,206 --> 00:44:02,276 (Mara) I have a patient at your hospital, but I can't read his chart. 603 00:44:02,309 --> 00:44:05,279 I can only read the name of the radiologist. 604 00:44:05,547 --> 00:44:10,151 Can I speak to him, please? His name's Karim Taleb. 605 00:44:10,184 --> 00:44:12,319 - (Female operator) One minute, please. - Mm-mm. 606 00:44:14,623 --> 00:44:18,392 (Female operator) He is not working today. Would you like to leave him a message? 607 00:44:18,425 --> 00:44:20,394 - Taleb? - (Female operator) Yes. 608 00:44:20,427 --> 00:44:23,632 (Mara) T-A-L-E-B. 609 00:44:23,664 --> 00:44:25,332 (Mara) He does? 610 00:44:26,066 --> 00:44:27,501 That's him? 611 00:44:28,302 --> 00:44:29,770 That's him! 612 00:44:29,803 --> 00:44:33,073 - What? Amina? - (crying) My God. 613 00:44:33,107 --> 00:44:35,342 (CHEERFUL MUSIC) 614 00:44:36,611 --> 00:44:46,453 (SUSPENSE MUSIC) 615 00:44:56,263 --> 00:44:57,831 (SOUND OF THE DOORBELL) 616 00:44:58,966 --> 00:45:00,868 (SOUND OF A DOOR OPENING) 617 00:45:12,446 --> 00:45:13,548 (Mara) Come on. 618 00:45:21,155 --> 00:45:29,496 (SOUNDS OF POLICE SIRENS) 619 00:45:34,235 --> 00:45:35,869 (SMACKING KISS) 620 00:45:35,903 --> 00:45:37,905 - (Robeson) Mm... - Mitchell. 621 00:45:40,542 --> 00:45:42,776 - Mitchell. - (Robeson) Mm-mm? 622 00:45:42,810 --> 00:45:45,547 I found him. Karim is in Lebanon. 623 00:45:48,550 --> 00:45:50,351 (Robeson) How did you? 624 00:45:50,384 --> 00:45:53,354 I tracked him down to a hospital just outside Beirut. 625 00:45:53,387 --> 00:45:56,090 He's been working there for a whole year. 626 00:45:56,123 --> 00:45:59,793 - Are you sure? - Oh, Jesus Christ, Mitch. 627 00:45:59,827 --> 00:46:04,398 Do you know how many calls I've made to hospitals in Syria and surrounding countries? 628 00:46:04,532 --> 00:46:09,370 Hundreds. And suddenly, just like that, there he fucking is. 629 00:46:09,403 --> 00:46:11,138 He didn't even change his name. 630 00:46:14,375 --> 00:46:17,978 Oh, so that's what this is. You come over. Use me. 631 00:46:19,446 --> 00:46:23,217 (Mara) No. This is the best lead I've ever had. 632 00:46:23,250 --> 00:46:26,020 - I just want to get out there. - What am I always telling you? 633 00:46:26,053 --> 00:46:28,989 - You have to stop and think! - Don't fucking yell at me. 634 00:46:29,023 --> 00:46:31,392 This is finally something real for me. 635 00:46:31,760 --> 00:46:33,628 Okay. I'm sorry. I didn't... 636 00:46:34,295 --> 00:46:35,764 You're right. 637 00:46:36,897 --> 00:46:41,268 It's a good lead. But you won't go out there on your own. 638 00:46:42,903 --> 00:46:47,575 (Robeson) So when the time is right, we'll do it like all the others. Planned. Rehearsed. 639 00:46:47,609 --> 00:46:51,145 And when will be the right time, Mitch? Because you keep saying that. 640 00:46:52,614 --> 00:46:56,216 The fucking time is now. We need to get out there. 641 00:46:56,250 --> 00:46:58,753 Is the Beirut job still on the table? 642 00:46:58,787 --> 00:47:01,121 No. The Beirut job is too risky. 643 00:47:01,422 --> 00:47:05,025 So you take it, and then the client will pay for you to pull strings to get us out there. 644 00:47:07,995 --> 00:47:10,064 Please. 645 00:47:10,097 --> 00:47:14,068 (SUSPENSE MUSIC) 646 00:47:14,101 --> 00:47:17,971 So, as far as we can tell, exit points are here. 647 00:47:18,005 --> 00:47:22,209 And the rear trade entrance. That'll be our best bet to avoid our private security. 648 00:47:22,242 --> 00:47:26,113 Right. Well, we only have one invite, so it will have to be me. 649 00:47:26,146 --> 00:47:28,650 You get trapped, you have to fight your way out alone. 650 00:47:28,683 --> 00:47:31,418 - Yeah. I've done it before. - No. 651 00:47:31,452 --> 00:47:33,887 - I don't like it. - What? 652 00:47:33,921 --> 00:47:38,058 You're kidding, right? It's the perfect setup and the biggest score we've ever gotten. 653 00:47:38,092 --> 00:47:40,662 You know Lebanon is still unstable, right? 654 00:47:40,695 --> 00:47:44,998 Beirut is militarized, and these people have money for private guards. 655 00:47:45,032 --> 00:47:49,403 I'm the one that has to get us out if all goes to shit. Nah, this is a no go for me. 656 00:47:49,436 --> 00:47:51,939 No. I may never have another chance to get out there. 657 00:47:51,972 --> 00:47:56,176 - We'll find another way. - It's been eight years. Eight fucking years! 658 00:47:56,210 --> 00:47:58,646 How much more time do you think I can wait? 659 00:47:59,681 --> 00:48:01,850 (Robeson) Jesus Christ. 660 00:48:01,882 --> 00:48:09,957 (SUSPENSE MUSIC) 661 00:48:09,990 --> 00:48:11,826 - What the fuck was that? - I told you. 662 00:48:11,860 --> 00:48:13,762 I don't like it. It feels dangerous. 663 00:48:13,795 --> 00:48:16,163 More dangerous than taking kids from rich-as-fuck statesmen? 664 00:48:16,196 --> 00:48:18,533 Maybe she's better off if she lets this whole Lebanon lead go. 665 00:48:18,666 --> 00:48:20,635 Are you serious? 666 00:48:20,668 --> 00:48:23,437 She's done all those jobs with us because you made her a promise... 667 00:48:23,470 --> 00:48:25,573 ...that one of them would be her own kid. 668 00:48:27,742 --> 00:48:30,944 Imagine that, Mitch, having a mother who loved you that much. 669 00:48:32,580 --> 00:48:34,749 I sure as shit wouldn't have ended up here. 670 00:48:38,185 --> 00:48:42,690 Come on, man. Help us figure out the snatch. 671 00:48:42,724 --> 00:48:45,359 Then we'll go out there, do it as well as we usually do it,... 672 00:48:45,392 --> 00:48:47,729 ...and then afterwards we'll help her get her daughter back. 673 00:48:49,163 --> 00:48:50,565 (Carl) Okay? 674 00:48:50,732 --> 00:48:54,234 (SUSPENSE MUSIC) 675 00:48:54,268 --> 00:48:56,470 Come on, man, fuckin' do this. 676 00:48:56,504 --> 00:48:58,372 (Robeson) Okay. 677 00:49:00,007 --> 00:49:02,075 - (Robeson) We're good. - What? 678 00:49:03,745 --> 00:49:06,781 You better know this house inside and out. Every room, every exit. 679 00:49:08,616 --> 00:49:11,351 And this one's by the book. My rules. Okay? 680 00:49:11,385 --> 00:49:12,219 (Mara) Yeah. 681 00:49:13,387 --> 00:49:14,656 (Robeson) Yeah. 682 00:49:14,689 --> 00:49:15,790 (Mara) Thank you. 683 00:49:16,524 --> 00:49:18,258 (Robeson) Okay. 684 00:49:18,292 --> 00:49:21,261 (SUSPENSE MUSIC) 685 00:49:21,295 --> 00:49:22,931 It's for you. 686 00:49:22,963 --> 00:49:30,204 (SUSPENSE MUSIC) 687 00:49:30,237 --> 00:49:34,074 (HEAVY BREATHING) 688 00:49:34,107 --> 00:49:36,410 (Joe) I've waited as long as I could for Amina. 689 00:49:38,646 --> 00:49:42,584 When your mom left, remember? 690 00:49:42,717 --> 00:49:45,118 I didn't know... 691 00:49:45,152 --> 00:49:48,388 ...whether either of us would be okay. 692 00:49:48,422 --> 00:49:52,527 (Joe) You were so tiny. Remember? 693 00:49:52,560 --> 00:49:55,730 (Joe) I took you to the park. 694 00:49:55,763 --> 00:50:00,568 You climbed a jungle gym and you fell off. 695 00:50:00,602 --> 00:50:03,203 I bashed my teeth. 696 00:50:03,237 --> 00:50:07,407 (Joe, whining) And that woman, she came... 697 00:50:07,441 --> 00:50:09,443 ...rushing over. 698 00:50:09,476 --> 00:50:15,315 (Joe) She said: "Where is your mother?" And you said... 699 00:50:16,116 --> 00:50:20,989 "My mom's gone. But my dad's here and we're just fine." 700 00:50:21,021 --> 00:50:22,991 (JOE SIGHS) 701 00:50:23,056 --> 00:50:28,696 That's when I knew you would always be okay. 702 00:50:30,665 --> 00:50:33,801 - You have to be strong for me. - (crying) No. 703 00:50:33,835 --> 00:50:36,771 (crying) Dad, please, no. 704 00:50:36,804 --> 00:50:43,343 You tell her I love her so much. 705 00:50:43,377 --> 00:50:47,515 (JOE BREATHS HEAVILY) (crying) Hey, dad, dad... 706 00:50:48,983 --> 00:50:50,852 I need to rest now. 707 00:50:51,118 --> 00:50:53,320 (SAD MUSIC) 708 00:50:53,353 --> 00:50:55,422 (Mara) Yeah. 709 00:50:55,455 --> 00:51:00,028 (MARA CRIES AND JOE BREATHS HEAVILY) 710 00:51:04,832 --> 00:51:14,842 (SAD MUSIC) 711 00:51:34,862 --> 00:51:41,201 (SOUNDS OF THE PLANE LEAVING) 712 00:51:41,536 --> 00:51:50,945 (SUSPENSE MUSIC) 713 00:52:14,368 --> 00:52:19,874 (FAINT VOICES) 714 00:52:19,907 --> 00:52:25,947 (ORIENTAL MUSIC) 715 00:52:25,980 --> 00:52:27,782 (UNINTELLIGIBLE VOICES IN ARABIC) 716 00:52:28,382 --> 00:52:35,623 (SUSPENSE MUSIC) 717 00:52:36,991 --> 00:52:38,358 (SOUND OF A DOOR OPENING) 718 00:52:38,392 --> 00:52:39,994 You okay? 719 00:52:41,562 --> 00:52:44,398 Hi! Mama! 720 00:52:44,431 --> 00:52:46,601 - Who are you and what did you do with Soraya? - Hey! 721 00:52:46,634 --> 00:52:49,637 You're so tall. Get over here. Your mom's here? 722 00:52:49,671 --> 00:52:51,005 Yeah. 723 00:52:51,806 --> 00:52:53,941 (Dasia) Oh! 724 00:52:54,108 --> 00:52:57,477 (A MAN AND DASIA SPEAK IN ARABIC) 725 00:52:57,512 --> 00:52:58,946 (Robeson) It's so good to see you. 726 00:53:00,313 --> 00:53:03,216 - Oh, long time. - Too long, Dasia. 727 00:53:03,985 --> 00:53:06,054 - This is Mara. - (Dasia) Hi. - Hi. 728 00:53:06,754 --> 00:53:09,991 Soraya, go and get the tea. Please. 729 00:53:12,994 --> 00:53:14,829 (Robeson) Nothing changed around here. 730 00:53:14,862 --> 00:53:18,833 (Dasia) No, it's like a zoo in here sometimes. I hope you don't mind. 731 00:53:18,866 --> 00:53:21,435 - But you'll be sleeping in the living room. - Oh, no. 732 00:53:21,468 --> 00:53:24,404 I didn't want you to have to share with the men. 733 00:53:24,438 --> 00:53:25,973 That's very thoughtful. Thank you. 734 00:53:26,440 --> 00:53:28,042 Come on. 735 00:53:34,281 --> 00:53:39,754 (Dasia) Robeson told me that your ex-husband is living here. You are okay to talk about it? 736 00:53:39,787 --> 00:53:41,354 Yeah, of course. 737 00:53:43,157 --> 00:53:45,993 - For you. - Oh, thank you. Thank you. 738 00:53:47,161 --> 00:53:48,162 Please. 739 00:53:50,798 --> 00:53:53,201 - (Mara) She's wonderful. - (Dasia) They grow so fast. 740 00:53:53,801 --> 00:53:56,504 Do you know where your ex works? 741 00:53:56,537 --> 00:54:01,241 At a hospital just outside the city, I think. But I don't know where he lives. 742 00:54:02,643 --> 00:54:04,212 I'll take you there tomorrow. 743 00:54:05,378 --> 00:54:07,414 See if we can find out. 744 00:54:10,184 --> 00:54:16,624 (TRAFFIC SOUNDS) 745 00:54:16,657 --> 00:54:25,233 (CHEERFUL MUSIC) 746 00:54:25,265 --> 00:54:26,734 Hey. 747 00:54:26,768 --> 00:54:29,237 (CHEERFUL MUSIC) 748 00:54:29,269 --> 00:54:33,674 (Mara) I think I might finally be under the same little patch of stars that she is. 749 00:54:33,708 --> 00:54:39,514 (CHEERFUL MUSIC) 750 00:54:39,547 --> 00:54:41,682 I know you feel close to her. 751 00:54:41,716 --> 00:54:44,152 (CHEERFUL MUSIC) 752 00:54:44,185 --> 00:54:47,487 I really need you focused on this job first. Okay? 753 00:54:48,523 --> 00:54:50,258 I know. 754 00:54:50,323 --> 00:55:00,101 (CHEERFUL MUSIC) 755 00:55:02,270 --> 00:55:07,708 (SUSPENSE MUSIC) 756 00:55:07,742 --> 00:55:10,545 (UNINTELLIGIBLE VOICES) 757 00:55:10,578 --> 00:55:20,154 (SUSPENSE MUSIC) 758 00:55:31,799 --> 00:55:35,468 He was on a temporary contract. He's not here anymore. 759 00:55:35,502 --> 00:55:41,108 (SUSPENSE MUSIC) 760 00:55:41,142 --> 00:55:44,245 Hey. It's a process. 761 00:55:44,278 --> 00:55:46,747 He's in the city. 762 00:55:46,781 --> 00:55:48,783 We're going to find him. 763 00:55:55,790 --> 00:56:00,995 (ROCK MUSIC) 764 00:56:15,710 --> 00:56:18,312 - Can you move in it? - Think so. 765 00:56:18,346 --> 00:56:20,147 Yeah. 766 00:56:23,117 --> 00:56:25,152 (Robeson) Okay. No heroics tonight. 767 00:56:29,190 --> 00:56:31,424 (Robeson) Grab the kid and you get out of there. 768 00:56:31,959 --> 00:56:34,494 (Robeson) Be careful, Mara. 769 00:56:34,528 --> 00:56:44,238 (SUSPENSE MUSIC) 770 00:56:47,909 --> 00:56:53,347 (FAINT VOICES) 771 00:56:53,381 --> 00:56:55,783 (THE BODYGUARD SPEAKS IN ARABIC) 772 00:56:55,816 --> 00:56:59,820 (FAINT VOICES) 773 00:56:59,854 --> 00:57:01,656 Thank you. 774 00:57:01,689 --> 00:57:04,125 (FAINT VOICES AND MUSIC) 775 00:57:04,158 --> 00:57:05,693 (Isra) As-salam alaykom. 776 00:57:07,261 --> 00:57:10,197 Wa Alykom As-slam. 777 00:57:10,231 --> 00:57:13,901 - Are you from the embassy? - Oh, God, no. Fuck politics. I'm in finance. 778 00:57:15,069 --> 00:57:17,972 (Isra) Oh, excellent. 779 00:57:18,005 --> 00:57:22,143 Please do tell me if you need an introduction to any of my other guests. 780 00:57:22,176 --> 00:57:24,477 That is so kind of you. 781 00:57:24,512 --> 00:57:27,748 In the meantime, could you point me the direction of the ladies room? 782 00:57:27,782 --> 00:57:30,685 - It's down the hall. - Thank you. Oh! 783 00:57:30,718 --> 00:57:33,020 Shukran jaziilan. 784 00:57:33,054 --> 00:57:36,157 (FAINT VOICES) 785 00:57:36,190 --> 00:57:45,900 (SUSPENSE MUSIC) 786 00:57:54,709 --> 00:58:02,249 (VOICES FROM A TV) 787 00:58:05,119 --> 00:58:14,829 (SUSPENSE MUSIC) 788 00:58:17,431 --> 00:58:21,068 (VOICES FROM THE TV) 789 00:58:21,102 --> 00:58:25,272 (SUSPENSE MUSIC) 790 00:58:34,949 --> 00:58:37,385 (SOME PEOPLE SPEAK IN ARABIC) 791 00:58:37,418 --> 00:58:39,286 (Mara) Come on. There's a good girl. 792 00:58:40,321 --> 00:58:42,790 Okay, let's go. Come on. 793 00:58:42,823 --> 00:58:52,533 (SUSPENSE MUSIC) 794 00:58:58,539 --> 00:59:00,341 It's gonna be okay. 795 00:59:00,374 --> 00:59:10,151 (SUSPENSE MUSIC) 796 00:59:10,184 --> 00:59:15,956 (VOICES IN ARABIC FROM THE KITCHEN) 797 00:59:15,990 --> 00:59:25,499 (SUSPENSE MUSIC) 798 00:59:34,141 --> 00:59:37,411 What are you doing with my daughter? 799 00:59:38,245 --> 00:59:41,182 - I'm not going to hurt her. - You're taking her away from me? 800 00:59:41,215 --> 00:59:43,518 (SALMA WHINES) 801 00:59:49,356 --> 00:59:55,062 (SUSPENSE MUSIC) 802 00:59:55,096 --> 00:59:57,064 (Mara) Don't. 803 00:59:57,331 --> 00:59:58,999 (SUSPENSE MUSIC) 804 00:59:59,033 --> 01:00:00,968 Salma, come. 805 01:00:01,001 --> 01:00:03,572 (GUNSHOTS) 806 01:00:03,604 --> 01:00:06,207 (SALMA SCREAMS) 807 01:00:06,240 --> 01:00:10,010 (SOUNDS OF PAIN) 808 01:00:10,044 --> 01:00:11,745 Salma. 809 01:00:14,181 --> 01:00:16,083 - (Isra) Oh... - Oh my God. 810 01:00:16,117 --> 01:00:19,887 (SUSPENSE MUSIC) 811 01:00:19,920 --> 01:00:21,856 Is that her? 812 01:00:21,889 --> 01:00:29,730 (SUSPENSE MUSIC) 813 01:00:29,763 --> 01:00:31,899 - You okay? - Drive! 814 01:00:32,032 --> 01:00:34,902 (SUSPENSE MUSIC) 815 01:00:35,035 --> 01:00:36,003 (THE GUARDS SPEAK IN ARABIC) 816 01:00:36,203 --> 01:00:37,805 (Carl) I see 'em, hang on. 817 01:00:39,373 --> 01:00:40,841 (Mara) I got you, baby. 818 01:00:41,442 --> 01:00:43,512 (THE MEN SPEAK IN ARABIC) 819 01:00:43,545 --> 01:00:45,679 (Robeson) Get down! (GUNSHOTS) 820 01:00:45,713 --> 01:00:47,214 (Robeson) Keep your heads down! 821 01:00:47,248 --> 01:00:50,684 (GUNSHOTS) 822 01:00:50,818 --> 01:00:53,120 (Robeson) One way. Watch out! Shit. 823 01:00:53,254 --> 01:00:57,057 (SUSPENSE MUSIC) 824 01:00:57,091 --> 01:00:59,193 What happened in there? 825 01:00:59,226 --> 01:01:01,896 (SUSPENSE MUSIC) 826 01:01:01,929 --> 01:01:03,898 (Robeson) Mara, are you going to tell us? 827 01:01:03,931 --> 01:01:09,436 (SUSPENSE MUSIC) 828 01:01:14,308 --> 01:01:19,614 (DRAMATIC MUSIC) 829 01:01:19,648 --> 01:01:21,882 (Mara) That's a good girl. 830 01:01:21,916 --> 01:01:24,385 (SUSPENSE MUSIC) 831 01:01:24,418 --> 01:01:25,953 Alright... 832 01:01:25,986 --> 01:01:36,030 (SUSPENSE MUSIC) 833 01:01:36,330 --> 01:01:38,299 That's a good girl. 834 01:01:38,332 --> 01:01:42,069 (SUSPENSE MUSIC) 835 01:01:42,102 --> 01:01:43,904 Okay, it's okay. 836 01:01:43,938 --> 01:01:46,140 (SOUND OF A CAR APPROACHING) 837 01:01:51,979 --> 01:01:53,615 (Robeson) He's here. 838 01:01:53,648 --> 01:01:59,320 (SUSPENSE MUSIC) 839 01:01:59,386 --> 01:02:01,488 (SALMA SPEAKS IN ARABIC) (Robeson) Of course. 840 01:02:02,489 --> 01:02:03,658 (THE MAN SAYS SOMETHING IN ARABIC) 841 01:02:03,692 --> 01:02:05,627 (MAN) Thank you so much. 842 01:02:05,660 --> 01:02:11,498 (SUSPENSE MUSIC) 843 01:02:11,533 --> 01:02:18,272 (WATER RUNNING IN THE SHOWER) 844 01:02:18,305 --> 01:02:20,274 (KNOCKING ON DOOR) 845 01:02:20,307 --> 01:02:22,677 (SOUND OF THE DOOR OPENING) 846 01:02:22,711 --> 01:02:26,681 (WATER RUNNING IN THE SHOWER) 847 01:02:26,715 --> 01:02:28,583 It was an accident, Mara. 848 01:02:33,722 --> 01:02:36,357 You're not going to let me look for Amina anymore, are you? 849 01:02:36,390 --> 01:02:45,799 (WATER RUNNING IN THE SHOWER) 850 01:02:50,004 --> 01:02:52,806 (Robeson) Okay, I'm going out. See if I can find us a way home. 851 01:02:52,840 --> 01:02:54,875 - I'll come. - (Robeson) No. 852 01:02:55,376 --> 01:02:59,913 It's not safe. Stay here at the hotel. At least until I can find out if we're in the clear. 853 01:03:00,582 --> 01:03:03,150 (SOUND OF THE DOOR OPENING ANG CLOSING) 854 01:03:03,183 --> 01:03:13,160 (FAINT VOICES) 855 01:03:13,193 --> 01:03:19,900 (SUSPENSE MUSIC) 856 01:03:19,933 --> 01:03:21,569 (KNOCKING ON DOOR) 857 01:03:29,943 --> 01:03:32,179 (Carl) Who is it? 858 01:03:32,212 --> 01:03:34,649 - (Dasia) Dasia. - It's Dasia. 859 01:03:36,250 --> 01:03:38,452 - (Dasia) Dasia! - Okay, okay, okay. Hey. 860 01:03:39,453 --> 01:03:41,155 - Hey. - (Carl) Hey. 861 01:03:43,991 --> 01:03:45,859 - You shouldn't be here. - I have a lead. 862 01:03:46,393 --> 01:03:47,595 On what? 863 01:03:48,395 --> 01:03:50,497 On Amina. 864 01:03:51,298 --> 01:03:53,768 - (Carl) No. No. Wait for Robeson. - (Mara) We have to go. 865 01:03:53,802 --> 01:03:56,904 No. You know, a lead only lasts so long. I'll go by myself. 866 01:03:56,937 --> 01:04:00,207 - No. You heard what he said. - A couple of hours, tops. 867 01:04:00,240 --> 01:04:01,676 Then at least we'll have some intel. 868 01:04:02,476 --> 01:04:05,045 (SUSPENSE MUSIC) 869 01:04:05,179 --> 01:04:06,880 Shit. 870 01:04:06,914 --> 01:04:08,616 (FAINT VOICES) 871 01:04:08,650 --> 01:04:09,651 (Dasia) You should wait here. 872 01:04:11,452 --> 01:04:13,387 - In and out. Okay? - (Dasia) Yeah. Okay. 873 01:04:13,420 --> 01:04:19,728 (SUSPENSE MUSIC) 874 01:04:19,761 --> 01:04:21,428 (Robeson) What are you doing out here? 875 01:04:21,462 --> 01:04:22,863 This is my territory. 876 01:04:25,332 --> 01:04:28,435 (Lewis) The more pertinent question is:... 877 01:04:28,469 --> 01:04:32,139 ...what the hell are you doing out here and not in Romania, like I ordered you to? 878 01:04:35,943 --> 01:04:39,113 And at the center of all this is Denning,... 879 01:04:39,146 --> 01:04:42,684 ...who's compromised us with a snatch back caught up in a bloodbath. 880 01:04:42,851 --> 01:04:45,452 (Lewis) A woman who shouldn't be anywhere near here... 881 01:04:45,486 --> 01:04:48,455 ...but is at risk of destroying everything that I've worked for the last eight years. 882 01:04:48,489 --> 01:04:50,859 And a woman who's the only one who could've gotten us in and out. 883 01:04:50,891 --> 01:04:52,861 - Is that right? - (Robeson) That's right. 884 01:04:52,893 --> 01:04:55,730 And you're telling me that you had to take a job in Beirut? 885 01:04:57,498 --> 01:04:59,667 She goes to school with her youngest granddaughter. 886 01:05:01,301 --> 01:05:03,772 (Mara) Where? Have you met her? Amina. 887 01:05:03,904 --> 01:05:06,940 (Dasia, in Arabic) Have you met Amina? 888 01:05:06,974 --> 01:05:10,444 (Grandmother, in Arabic) Once. She is... Rather a rebel, I think. 889 01:05:10,477 --> 01:05:14,516 Once. She thinks that Amina is rather a rebel. 890 01:05:14,549 --> 01:05:18,553 Is she? That's good. 891 01:05:18,586 --> 01:05:22,222 (DASIA SAYS SOMETHING IN ARABIC) 892 01:05:22,256 --> 01:05:24,726 (Mara) What time do the schools finish? 893 01:05:24,759 --> 01:05:27,961 - At 3:00 p.m... - Okay, could she give me an address? 894 01:05:27,995 --> 01:05:30,865 Robeson, let me make it absolutely clear to you, 895 01:05:30,899 --> 01:05:33,133 as you don't seem to have got the message. 896 01:05:33,167 --> 01:05:37,906 It is imperative to my interests and therefore to yours,... 897 01:05:37,938 --> 01:05:40,742 ...that she does not find Karim Taleb. 898 01:05:40,775 --> 01:05:44,978 So when you asked me to stop looking into Karim, I did. 899 01:05:45,012 --> 01:05:48,081 But if you expect me to keep that mother from her daughter,... 900 01:05:48,115 --> 01:05:50,552 ...you better tell me what the fuck's really going on right now. 901 01:05:50,585 --> 01:05:53,922 (SUSPENSE MUSIC) 902 01:05:53,954 --> 01:05:56,724 How much do you know about your husband's life here? 903 01:05:57,191 --> 01:05:59,393 What do you know about your husband's life here? 904 01:05:59,694 --> 01:06:01,995 I mean, nothing. Why? 905 01:06:02,029 --> 01:06:03,997 (Dasia, in Arabic) Why do you ask? 906 01:06:04,031 --> 01:06:06,801 (in Arabic) - It's late. I should go. - Why? Wait. 907 01:06:08,402 --> 01:06:10,337 She should leave. 908 01:06:10,370 --> 01:06:13,575 (in Arabic) Wait. Give her the address. Please? 909 01:06:14,141 --> 01:06:16,811 - (in Arabic) I can't. - (Mara) Please, please. As a mother. 910 01:06:21,616 --> 01:06:25,720 (in Arabic) As a mother, I tell you to go see your daughter. 911 01:06:25,753 --> 01:06:28,422 See that she is well, but then you should leave. 912 01:06:28,455 --> 01:06:31,425 As a mother she tells you: go see your daughter, 913 01:06:31,458 --> 01:06:33,761 see that she is fine. But then you should leave. 914 01:06:35,597 --> 01:06:38,766 (Grandmother) The enemy of my enemy is my friend. 915 01:06:40,434 --> 01:06:41,201 (Grandmother) Good luck. 916 01:06:42,169 --> 01:06:49,978 (SUSPENSE MUSIC) 917 01:06:50,010 --> 01:06:54,214 Listen. I cannot come to the school. I cannot bring trouble to my family. Do you understand? 918 01:06:54,248 --> 01:06:56,618 Of course. Of course. 919 01:06:56,651 --> 01:07:00,588 You've done more to help me in a few days than anyone in my own country did for years. 920 01:07:00,622 --> 01:07:02,222 Go. 921 01:07:03,357 --> 01:07:05,627 - (Robeson) You had me lie to her. - No. 922 01:07:06,861 --> 01:07:08,930 It's not lying if you didn't have all the facts. 923 01:07:08,963 --> 01:07:11,131 - (Lewis) Oh! - Fuck you. 924 01:07:11,164 --> 01:07:13,400 I tipped you off to her,... 925 01:07:13,433 --> 01:07:16,671 ...so you could give her an opportunity to get involved in something, right? 926 01:07:16,704 --> 01:07:19,106 - Distract her. - Something that would give her life purpose. 927 01:07:19,139 --> 01:07:21,676 - And then you let her lead you right here. - You used me. 928 01:07:21,709 --> 01:07:25,279 You need to convince her that the leads she has are false... 929 01:07:25,312 --> 01:07:26,581 ...and you need to get her out of the country immediately. 930 01:07:26,614 --> 01:07:28,482 And if I don't? 931 01:07:28,516 --> 01:07:31,819 Then I can't guarantee that she or her family will be safe. 932 01:07:31,853 --> 01:07:33,588 (SUSPENSE MUSIC) 933 01:07:33,621 --> 01:07:36,456 - From you. - From anybody. 934 01:07:36,490 --> 01:07:40,662 Her desperation is making the situation unstable. And that's when people get hurt. 935 01:07:41,194 --> 01:07:44,097 Do you really want that on your conscience? 936 01:07:45,533 --> 01:07:50,605 I need you to serve your country right now, not her. I know you understand that. 937 01:07:52,040 --> 01:07:54,308 And never put your hands on me like that again. 938 01:07:54,341 --> 01:07:58,846 (SUSPENSE MUSIC) 939 01:08:02,316 --> 01:08:04,619 It's it. 940 01:08:04,652 --> 01:08:10,090 (SUSPENSE MUSIC) 941 01:08:15,162 --> 01:08:18,866 It looks pretty secure. Heavy gates, guards, CCTV. 942 01:08:20,535 --> 01:08:23,236 No back entrance. 943 01:08:23,270 --> 01:08:24,471 School got out 10 minutes ago. 944 01:08:26,273 --> 01:08:28,275 So she lives? 945 01:08:31,411 --> 01:08:34,515 - Hey. - What? 946 01:08:34,549 --> 01:08:39,721 (FAINT VOICES) 947 01:08:39,754 --> 01:08:41,856 (Carl) Is that her? 948 01:08:41,889 --> 01:08:50,898 (CHEERFUL MUSIC) 949 01:08:53,133 --> 01:08:56,938 (NON AUDIBLE DIALOGUES) 950 01:08:56,971 --> 01:09:03,111 (SUSPENSE MUSIC) 951 01:09:10,718 --> 01:09:14,622 (SUSPENSE MUSIC) 952 01:09:15,222 --> 01:09:19,961 (SUSPENSE MUSIC) 953 01:09:19,994 --> 01:09:22,930 Hey, hey, hey! They'll see you. Shut the door. 954 01:09:25,967 --> 01:09:30,138 We have no plan. Anything you do now, we just tip them off and ruin everything. 955 01:09:31,673 --> 01:09:33,708 Hide your face. 956 01:09:33,741 --> 01:09:43,785 (SUSPENSE MUSIC) 957 01:09:49,757 --> 01:09:59,600 (FAINT VOICES) 958 01:09:59,634 --> 01:10:08,176 (SUSPENSE MUSIC) 959 01:10:08,208 --> 01:10:11,746 No! Hey! Hey! Fuck. 960 01:10:11,779 --> 01:10:16,084 (SUSPENSE MUSIC) 961 01:10:16,184 --> 01:10:19,020 (FAINT VOICES AND TRADITIONAL MUSIC) 962 01:10:22,957 --> 01:10:28,029 (FAINT VOICES) 963 01:10:28,062 --> 01:10:30,631 (KARIM, AMINA AND HER GRANDFATHER TALK IN ARABIC) 964 01:10:30,665 --> 01:10:36,269 (FAINT VOICES) 965 01:10:36,303 --> 01:10:39,006 (SUSPENSE MUSIC) 966 01:10:39,040 --> 01:10:40,975 (NON AUDIBLE DIALOGUES) 967 01:10:41,008 --> 01:10:44,277 (SUSPENSE MUSIC) 968 01:10:44,311 --> 01:10:47,849 (AMINA AND HER GRANDFATHER TALK IN ARABIC) 969 01:10:48,649 --> 01:10:55,455 (SUSPENSE MUSIC) 970 01:10:55,489 --> 01:11:02,563 (NON AUDIBLE DIALOGUES) 971 01:11:02,697 --> 01:11:06,968 (AMINA AND HER GRANDFATHER TALK IN ARABIC) 972 01:11:07,001 --> 01:11:14,108 (FAINT VOICES) 973 01:11:14,842 --> 01:11:20,882 (UNINTELLIGIBLE DIALOGUE) 974 01:11:20,915 --> 01:11:24,685 (FAINT VOICES) 975 01:11:24,719 --> 01:11:27,688 (SUSPENSE MUSIC) 976 01:11:27,722 --> 01:11:36,130 (UNINTELLIGIBLE DIALOGUE) 977 01:11:36,264 --> 01:11:41,836 (AMINA AND THE MAN SPEAK IN ARABIC) 978 01:11:41,869 --> 01:11:48,876 (SUSPENSE MUSIC) 979 01:11:48,910 --> 01:11:52,847 (KARIN, HIS FATHER AND THE MAN SPEAK IN ARABIC) 980 01:11:53,881 --> 01:11:57,118 (Karim) Amina! Amina! 981 01:11:57,251 --> 01:11:58,953 (AMINA CRIES OUT LOUD) 982 01:11:59,086 --> 01:12:00,888 What the fuck have you done? 983 01:12:00,922 --> 01:12:04,525 Take her. Just take her to the car. 984 01:12:04,559 --> 01:12:06,127 (Karim) Amina! 985 01:12:06,260 --> 01:12:08,095 (AMINA SCREAMS) 986 01:12:08,129 --> 01:12:11,866 (SUSPENSE MUSIC) 987 01:12:11,899 --> 01:12:14,602 Be careful! Be careful! 988 01:12:14,836 --> 01:12:18,139 - Try to keep her calm. Try to keep her calm. - Go, go, go, go! 989 01:12:18,172 --> 01:12:20,575 (AMINA CRIES AND SCREAMS) - Come on! 990 01:12:20,608 --> 01:12:22,176 (SOUND OF THE ENGINE THAT DOESN'T START) 991 01:12:22,610 --> 01:12:25,146 - Hey, Mara, Come on! - It's okay. It's okay. 992 01:12:25,179 --> 01:12:27,949 Nobody's going to hurt you, okay? 993 01:12:27,982 --> 01:12:29,317 - (Mara) Amina... - Fuck. Come on. 994 01:12:30,417 --> 01:12:32,787 (AMINA SAYS SOMETHING IN ARABIC) 995 01:12:32,820 --> 01:12:34,622 - What does that mean? Carl! - I don't know. I don't know! 996 01:12:34,655 --> 01:12:36,791 Amina! 997 01:12:36,924 --> 01:12:37,992 (Mara) What are you doing, Carl? 998 01:12:39,126 --> 01:12:41,796 - (Mara) Carl, go! - (Carl) Okay. 999 01:12:41,829 --> 01:12:43,564 (Carl) Come on, Come on, come on. Damn it, come on! 1000 01:12:44,799 --> 01:12:46,934 (Carl) Fuck! Here we go, here we go. 1001 01:12:46,968 --> 01:12:48,536 (TYRES SCREECHING AND AMINA CRYING) 1002 01:12:49,003 --> 01:12:50,705 No, no! 1003 01:12:50,805 --> 01:12:54,141 (SUSPENSE MUSIC) 1004 01:12:56,777 --> 01:13:00,147 - No, no, no. She cannot be here. - No, no, no, no, let us in, let us in, let us in. 1005 01:13:00,181 --> 01:13:01,849 Just until we figure this mess out. 1006 01:13:04,018 --> 01:13:06,654 It's all right. Does she speak English? I don't know if she speaks English. 1007 01:13:07,321 --> 01:13:08,990 (SOUNDS OF ANGER) 1008 01:13:09,023 --> 01:13:10,191 Amina? 1009 01:13:22,970 --> 01:13:25,039 Tell her I love her. 1010 01:13:25,172 --> 01:13:27,275 (Mara) And tell her she should never have been brought to this country. 1011 01:13:27,742 --> 01:13:30,711 And I didn't know and I couldn't find her. 1012 01:13:30,745 --> 01:13:33,381 And I just... I just want to take her back to America,... 1013 01:13:33,413 --> 01:13:37,184 ...to be her mom, to be your mom. 1014 01:13:37,218 --> 01:13:39,754 She is your mother. She is your mother, Amina. 1015 01:13:41,756 --> 01:13:45,192 I don't have a mother. My mother is dead. 1016 01:13:47,995 --> 01:13:49,764 What? 1017 01:13:51,032 --> 01:13:55,636 She said: "I don't have a mother. My mother is dead". 1018 01:13:55,670 --> 01:14:04,378 (AMINA CRIES DESPERATELY) 1019 01:14:04,412 --> 01:14:08,015 (DASIA SPEAKS IN ARABIC AND AMINA CRES) 1020 01:14:08,049 --> 01:14:10,251 (Robeson) What's going on? 1021 01:14:10,284 --> 01:14:12,820 - What the fuck! - It's not how it looks. 1022 01:14:13,087 --> 01:14:15,289 - Really? - We had to grab her. We had no other choice. 1023 01:14:15,455 --> 01:14:17,758 (AMINA CRIES) 1024 01:14:17,892 --> 01:14:19,760 We can't stay here. 1025 01:14:19,927 --> 01:14:29,437 (DRAMATIC MUSIC) 1026 01:14:31,706 --> 01:14:33,874 - Amina. Amina, you have to come with me. - No! 1027 01:14:33,908 --> 01:14:36,844 (DASIA SPEAKS IN ARABIC) 1028 01:14:36,877 --> 01:14:39,947 (AMINA CRIES) 1029 01:14:39,981 --> 01:14:42,416 Take this. 1030 01:14:42,450 --> 01:14:46,253 You should have known better. It was the wrong way. 1031 01:14:46,287 --> 01:14:56,263 (DRAMATIC MUSIC) 1032 01:15:26,560 --> 01:15:30,297 (BIRDS SINGING AND VOICES FROM THE OUTSIDE) 1033 01:15:40,808 --> 01:15:45,312 So, ehm... Carl just told me you speak good English. 1034 01:15:48,349 --> 01:15:50,317 You're stubborn, huh? 1035 01:15:51,819 --> 01:15:53,888 I guess you got something from me after all. 1036 01:15:56,624 --> 01:15:58,527 Maybe he's wrong. Maybe you don't speak. 1037 01:16:00,327 --> 01:16:02,096 I'm top of my class in English. 1038 01:16:03,798 --> 01:16:05,566 You were always super smart, Mina. 1039 01:16:05,800 --> 01:16:07,968 Amina. 1040 01:16:08,002 --> 01:16:09,538 Amina, sorry. 1041 01:16:13,808 --> 01:16:18,345 Ehm... I have carried this every day since you left. 1042 01:16:29,723 --> 01:16:31,358 Also... 1043 01:16:34,929 --> 01:16:36,864 (Mara) This is me and you. 1044 01:16:37,398 --> 01:16:39,366 (Mara) You're four, it's your birthday. 1045 01:16:41,936 --> 01:16:47,942 You're much older now. Do you have any hobbies? 1046 01:16:50,377 --> 01:16:52,413 You still like swimming? 1047 01:16:52,446 --> 01:16:55,349 - We have a pool. - Wow. Huh? You do? 1048 01:16:55,382 --> 01:16:57,651 I race on the team. 1049 01:16:58,185 --> 01:17:00,354 I'm... How do you say? 1050 01:17:00,387 --> 01:17:02,223 - Oh, Captain? - Captain. 1051 01:17:02,256 --> 01:17:03,390 Wow. 1052 01:17:05,192 --> 01:17:08,896 You know, I was the one who taught you how to swim. 1053 01:17:10,197 --> 01:17:13,400 At home, at the lake, with your grandpa. 1054 01:17:16,070 --> 01:17:18,573 I have my "jaddy" here. 1055 01:17:18,607 --> 01:17:20,407 Your "jaddy", that's what you call? 1056 01:17:22,042 --> 01:17:23,310 Where is he? 1057 01:17:25,713 --> 01:17:29,049 Oh... He died. 1058 01:17:29,083 --> 01:17:32,587 He'd been sick for a long time,... 1059 01:17:32,621 --> 01:17:36,591 ...but he wanted me to tell you that he loved you... 1060 01:17:36,625 --> 01:17:38,425 ...very, very much. 1061 01:17:43,632 --> 01:17:45,266 (Robeson) You should have waited. 1062 01:17:45,299 --> 01:17:48,469 I'm done waiting, dummy. I saw an opportunity and I took it. 1063 01:17:48,502 --> 01:17:50,838 - You're reckless. - I'm her mother. 1064 01:17:52,773 --> 01:17:56,944 I saw her, you know? After all this time. 1065 01:17:57,945 --> 01:18:00,447 (whining) I'd imagined it for so long. 1066 01:18:02,750 --> 01:18:05,853 (whining) My heart, Mitchell. I couldn't wait 1067 01:18:09,256 --> 01:18:15,262 Mitchell, it's me. I imagined her running into my harms. 1068 01:18:15,296 --> 01:18:18,465 But now she's looking at me like I'm a fucking monster. 1069 01:18:22,537 --> 01:18:24,171 How do we get out of this country? 1070 01:18:26,675 --> 01:18:28,475 We have to take Amina back to Karim. 1071 01:18:30,110 --> 01:18:32,647 - Is that a joke? - I can't get her out. 1072 01:18:32,681 --> 01:18:34,649 We're all in danger if we don't return her. 1073 01:18:34,683 --> 01:18:37,251 Why? What's happened? 1074 01:18:37,284 --> 01:18:38,653 You have to trust me. 1075 01:18:38,687 --> 01:18:40,754 - Oh, what? Trust you? - Yes. 1076 01:18:40,788 --> 01:18:44,526 After I finally do the thing that no one was prepared to help me with,... 1077 01:18:44,559 --> 01:18:46,360 ...you're telling me to take her back? 1078 01:18:46,393 --> 01:18:48,663 What the fuck is going on? 1079 01:18:48,697 --> 01:18:50,965 If you try to get past me, I will kill you. 1080 01:18:50,998 --> 01:18:53,367 If you play one finger on her, I will fuck you up. 1081 01:18:53,400 --> 01:18:56,671 - Stop! Stop! - Tell me what's going... Tell me! 1082 01:18:56,705 --> 01:19:00,675 (SUSPENSE MUSIC) 1083 01:19:00,709 --> 01:19:02,711 Karim has ties to Muslim Brotherhood. 1084 01:19:02,743 --> 01:19:04,512 (SUSPENSE MUSIC) 1085 01:19:04,546 --> 01:19:06,947 (Robeson) There, now you know. 1086 01:19:06,981 --> 01:19:08,415 What? 1087 01:19:10,150 --> 01:19:12,886 Apparently, he got caught up to his family's connections. 1088 01:19:13,020 --> 01:19:15,055 They blackmailed him into laundering money for them. 1089 01:19:15,724 --> 01:19:17,525 And that's when the CIA discovered him. 1090 01:19:18,259 --> 01:19:20,494 Oh, the CIA knew? 1091 01:19:20,528 --> 01:19:25,332 Mara, we're hired contractors. 1092 01:19:25,366 --> 01:19:29,970 My contact, Louis, told me Karim cut a deal with the CIA as an informant. 1093 01:19:31,205 --> 01:19:33,040 He works for them. 1094 01:19:35,510 --> 01:19:37,545 In return, he gets to keep Amina. 1095 01:19:39,013 --> 01:19:41,815 (Robeson) He's been relocating them out here. 1096 01:19:41,849 --> 01:19:43,817 (Robeson) Sorry. I just found this out. 1097 01:19:46,387 --> 01:19:48,155 All those dead ends. 1098 01:19:50,759 --> 01:19:54,729 He blocked my search in Washington, and hired you to keep me from her. 1099 01:19:57,298 --> 01:19:58,600 Yes. 1100 01:20:01,435 --> 01:20:03,571 Okay. Muslim Brotherhood. 1101 01:20:05,806 --> 01:20:07,575 I thought he was having affairs. 1102 01:20:09,276 --> 01:20:11,579 If we don't get you out and return her... 1103 01:20:14,415 --> 01:20:16,718 ...I honestly don't know what he might do. 1104 01:20:16,751 --> 01:20:21,589 (Mara, crying out loud) Oh! Oh! 1105 01:20:21,623 --> 01:20:23,290 - Please, stop... -(Mara) OH! 1106 01:20:23,824 --> 01:20:26,360 You kept me working for you. 1107 01:20:26,393 --> 01:20:29,163 You slept with me. 1108 01:20:29,631 --> 01:20:31,800 I'm sorry, okay? 1109 01:20:31,832 --> 01:20:38,872 (DRAMATIC MUSIC) 1110 01:20:38,906 --> 01:20:42,376 So what are you going to do now, Mitch? 1111 01:20:42,409 --> 01:20:45,613 Because I am not giving her back. And we both know it. 1112 01:20:47,448 --> 01:20:50,317 So either help me or let me go. 1113 01:20:50,484 --> 01:20:59,126 (DRAMATIC MUSIC) 1114 01:20:59,159 --> 01:21:01,796 When this is over, I never want to hear from you again. 1115 01:21:01,830 --> 01:21:06,467 (DRAMATIC MUSIC) 1116 01:21:06,500 --> 01:21:08,636 (AMINA SIGHS) 1117 01:21:11,438 --> 01:21:12,707 You're ready? 1118 01:21:14,875 --> 01:21:18,646 (BARKING OF A DOG) 1119 01:21:21,382 --> 01:21:27,789 (BARKING DOGS) 1120 01:21:27,822 --> 01:21:29,724 Here. Keep your faces covered. 1121 01:21:33,628 --> 01:21:43,671 (SUSPENSE MUSIC) 1122 01:21:44,238 --> 01:21:46,440 (FAINT NOISES) 1123 01:21:48,342 --> 01:21:50,277 (Mara) Where are we? 1124 01:21:50,310 --> 01:21:52,446 We need to stop for papers so we can get across the border. 1125 01:21:52,479 --> 01:21:55,550 (SUSPENSE MUSIC) 1126 01:21:56,016 --> 01:22:00,220 Thanks for being so quick. I owe you. I'll call you when I get to Damascus. 1127 01:22:00,254 --> 01:22:08,162 (SUSPENSE MUSIC) 1128 01:22:08,195 --> 01:22:09,697 (Amina) Is he your husband? 1129 01:22:10,998 --> 01:22:12,132 No. 1130 01:22:13,500 --> 01:22:15,737 Would he be with us in America? 1131 01:22:16,236 --> 01:22:18,706 No, we just... We just work together, that's all. 1132 01:22:20,675 --> 01:22:22,710 (Mara) Hey, do you want a swing? 1133 01:22:26,581 --> 01:22:28,148 (Mara) Come on. 1134 01:22:32,754 --> 01:22:34,722 It's okay. You on? 1135 01:22:35,890 --> 01:22:37,792 - Mm-mm. - All right, I got you. 1136 01:22:39,026 --> 01:22:43,898 Okay. Are you ready? One, two, three. 1137 01:22:43,932 --> 01:22:53,741 (CHEERFUL MUSIC) 1138 01:22:54,408 --> 01:22:56,443 (MARA LAUGHS) 1139 01:22:56,477 --> 01:22:59,714 (CHEERFUL MUSIC) 1140 01:22:59,747 --> 01:23:02,884 (MARA AND AMINA LAUGH) 1141 01:23:02,917 --> 01:23:06,521 (CHEERFUL MUSIC) 1142 01:23:06,554 --> 01:23:10,457 (JOE AND AMINA LAUGH) 1143 01:23:10,491 --> 01:23:15,128 (AMINA LAUGH) 1144 01:23:15,162 --> 01:23:17,632 (CHEERFUL MUSIC) 1145 01:23:17,765 --> 01:23:21,970 (MARA AND AMINA LAUGH) 1146 01:23:22,002 --> 01:23:31,779 (CHEERFUL MUSIC) 1147 01:23:44,659 --> 01:23:46,828 I have something similar. 1148 01:23:47,060 --> 01:23:57,070 (CHEERFUL MUSIC) 1149 01:23:57,805 --> 01:24:05,345 (UNINTELLIGIBLE DIALOGUES IN ARABIC) 1150 01:24:05,379 --> 01:24:09,049 (SUSPENSE MUSIC) 1151 01:24:15,990 --> 01:24:18,158 Passport. 1152 01:24:18,292 --> 01:24:27,835 (SUSPENSE MUSIC) 1153 01:24:46,086 --> 01:24:48,523 (BANGS) 1154 01:24:48,556 --> 01:24:56,631 (SUSPENSE MUSIC) 1155 01:24:56,664 --> 01:24:58,298 There are Americans here. 1156 01:24:59,667 --> 01:25:01,703 They want to see your papers. 1157 01:25:01,736 --> 01:25:06,406 (SUSPENSE MUSIC) 1158 01:25:06,440 --> 01:25:08,141 Shit. 1159 01:25:08,843 --> 01:25:10,511 Fuck. 1160 01:25:10,545 --> 01:25:19,887 (SUSPENSE MUSIC) 1161 01:25:21,756 --> 01:25:23,725 (Amina) What is happening? 1162 01:25:24,092 --> 01:25:26,594 - We can find another route. - It will be like this everywhere. 1163 01:25:26,628 --> 01:25:29,329 (SUSPENSE MUSIC) 1164 01:25:29,363 --> 01:25:31,431 (Border guard) Going somewhere? 1165 01:25:31,465 --> 01:25:33,101 (SUSPENSE MUSIC) 1166 01:25:33,133 --> 01:25:34,902 (Border guard) Go, go. "Yalla"! 1167 01:25:36,738 --> 01:25:37,905 (Border guard) Are you American? 1168 01:25:39,607 --> 01:25:41,676 (Border guard) Are you traveling with anyone? 1169 01:25:42,577 --> 01:25:45,178 Wait. Damn, what are you doing? 1170 01:25:45,212 --> 01:25:47,915 What's best for us, Mitch. It's okay, come on, sweetie. 1171 01:25:48,650 --> 01:25:51,019 Mara... 1172 01:25:51,151 --> 01:25:54,822 Say whatever you need to say to keep us safe. I'm not losing her again. 1173 01:25:55,389 --> 01:25:57,157 - Hey! - Go, Amina. 1174 01:25:57,925 --> 01:26:00,895 (FIGHTING SOUNDS AND SUSPENSE MUSIC) 1175 01:26:00,928 --> 01:26:04,197 (GUNSHOT AND FIGHTING SOUNDS) 1176 01:26:04,231 --> 01:26:05,933 Don't move! 1177 01:26:07,001 --> 01:26:09,436 Put the gun down! Put the gun down! 1178 01:26:09,570 --> 01:26:12,272 (SOUNDS OF PAIN) 1179 01:26:12,406 --> 01:26:15,777 Go! Go when you have the chance! Go! 1180 01:26:15,810 --> 01:26:18,746 (FIGHTING SOUNDS) 1181 01:26:18,780 --> 01:26:28,321 (SUSPENSE MUSIC) 1182 01:26:31,826 --> 01:26:33,493 (Amina) Where are we going now? 1183 01:26:34,162 --> 01:26:36,196 I'm going to find us somewhere to cross. It will be okay. 1184 01:26:37,497 --> 01:26:39,534 I'm hungry. 1185 01:26:42,202 --> 01:26:43,905 Here. 1186 01:26:43,938 --> 01:26:45,540 I only eat vegetables. 1187 01:26:46,641 --> 01:26:48,208 I don't have anything else. 1188 01:26:50,011 --> 01:26:52,980 - I want to go home now. - I told you. 1189 01:26:53,781 --> 01:26:54,982 We are going home. 1190 01:26:56,050 --> 01:26:57,350 Not to America. 1191 01:27:00,688 --> 01:27:03,024 I like it here. I like my friends and my house. 1192 01:27:05,793 --> 01:27:07,628 Listen. 1193 01:27:08,062 --> 01:27:10,565 You're going to make so many new friends in America. 1194 01:27:11,799 --> 01:27:13,067 "Jaddy" won't be there. 1195 01:27:14,234 --> 01:27:16,269 - Well, no... - (Amina) Who will be? 1196 01:27:19,674 --> 01:27:22,009 Me, Mina. 1197 01:27:24,545 --> 01:27:26,080 Amina. 1198 01:27:27,548 --> 01:27:29,016 (whining) Amina. 1199 01:27:29,650 --> 01:27:31,085 You and me. 1200 01:27:32,019 --> 01:27:34,021 I don't want to be with you. 1201 01:27:36,824 --> 01:27:39,392 Okay, well, you don't mean that. 1202 01:27:39,426 --> 01:27:41,428 I want to stay with baba. Why would you take me away from him? 1203 01:27:41,461 --> 01:27:43,030 Hey! Sit down. 1204 01:27:45,032 --> 01:27:48,536 Sorry. I didn't mean to hurt you. Are you okay? 1205 01:27:51,606 --> 01:27:53,040 It's just... 1206 01:27:55,943 --> 01:27:58,546 (crying) You don't know how hard it's been. 1207 01:27:58,579 --> 01:28:01,314 And... 1208 01:28:01,348 --> 01:28:04,051 ...how long it has taken me to find you. 1209 01:28:07,088 --> 01:28:09,056 But I was never lost. 1210 01:28:12,527 --> 01:28:14,262 What? 1211 01:28:16,898 --> 01:28:19,066 I was just at home. 1212 01:28:24,138 --> 01:28:26,607 I never asked you to come and find me. 1213 01:28:26,641 --> 01:28:36,349 (SAD MUSIC) 1214 01:29:07,648 --> 01:29:11,619 - (Amina) Where are you going? - (Mara) It's okay, I'm just... Wait there. 1215 01:29:11,752 --> 01:29:18,326 (SAD MUSIC) 1216 01:29:18,358 --> 01:29:24,464 (WHISTLING WIND) 1217 01:29:24,497 --> 01:29:26,767 (SOUND OF THE COUCH STOPPING) 1218 01:29:26,801 --> 01:29:36,544 (SAD MUSIC) 1219 01:29:42,884 --> 01:29:52,159 (WHISTLING WIND) 1220 01:30:17,184 --> 01:30:21,689 (WHISTLING WIND) 1221 01:30:31,032 --> 01:30:32,033 Where is she? 1222 01:30:34,602 --> 01:30:36,237 She's safe. 1223 01:30:36,270 --> 01:30:37,638 - Who's she with? - A friend. 1224 01:30:38,005 --> 01:30:40,808 - I need to see her. Now. - Yeah, it hurts, doesn't it? 1225 01:30:42,043 --> 01:30:43,911 Eight years of hurt. 1226 01:30:44,045 --> 01:30:45,246 - How could you do it? - (Karim) I'm sorry. 1227 01:30:46,847 --> 01:30:48,582 I'm sorry. 1228 01:30:51,419 --> 01:30:53,587 I'm sorry for what I've done to you, everything. 1229 01:30:53,621 --> 01:30:56,424 I swear, Mara. I was... I was cornered. 1230 01:30:56,456 --> 01:30:59,060 (Karim) If I stayed, I would have put both of you in danger. 1231 01:30:59,293 --> 01:31:02,563 And now she's been protected by a very powerful organization. 1232 01:31:02,596 --> 01:31:07,935 Yeah. Who helped you to kidnap her. Do you understand how crazy that sounds? 1233 01:31:07,969 --> 01:31:11,272 The people I work for threatened me and the family if I didn't relocate,... 1234 01:31:11,305 --> 01:31:13,140 ...I couldn't face it without her. 1235 01:31:13,274 --> 01:31:15,843 And honestly, I wanted to give her a better life. 1236 01:31:15,876 --> 01:31:18,913 As long as I kept quiet and played by the rules, they gave us that. 1237 01:31:19,246 --> 01:31:21,615 You stole her from me. 1238 01:31:24,085 --> 01:31:26,253 My little girl. 1239 01:31:27,922 --> 01:31:29,857 Our little girl. 1240 01:31:29,890 --> 01:31:31,158 (GUNSHOT) 1241 01:31:33,327 --> 01:31:35,096 Don't you fucking come near me. 1242 01:31:35,563 --> 01:31:38,866 (WHISTLING WIND) 1243 01:31:38,899 --> 01:31:40,935 Sorry. Okay? 1244 01:31:45,940 --> 01:31:47,875 (SOUNDS OF FEAR) 1245 01:31:47,908 --> 01:31:50,277 (KARIM SNIFFS) 1246 01:31:52,847 --> 01:31:55,649 (MARA EXHALES) 1247 01:31:55,683 --> 01:32:01,322 (MARA GASPS FOR BREATH) 1248 01:32:05,593 --> 01:32:08,162 Did you know I was looking for you? 1249 01:32:08,195 --> 01:32:11,866 They kept telling me you were getting on with your life. 1250 01:32:13,134 --> 01:32:15,302 And you believed that? 1251 01:32:15,970 --> 01:32:17,571 It was easier that way. 1252 01:32:18,606 --> 01:32:20,307 You took my most... 1253 01:32:21,275 --> 01:32:23,310 ...precious thing I've ever had. 1254 01:32:24,979 --> 01:32:27,948 (crying) You obliterated my life. 1255 01:32:27,982 --> 01:32:31,520 And you spent this whole time telling her that I was dead. 1256 01:32:32,653 --> 01:32:36,590 I don't... I don't get how you can hate me that much. 1257 01:32:36,624 --> 01:32:38,993 - I don't. I don't hate you. I thought... - (Mara) Shut up! 1258 01:32:39,026 --> 01:32:42,229 I don't give a fuck of what you think, Karim. 1259 01:32:42,263 --> 01:32:44,932 I swear to God, if you say another fucking word, I will kill you. 1260 01:32:46,300 --> 01:32:48,502 (Mara) You have no idea. 1261 01:32:48,537 --> 01:32:51,172 (WHISTLING WIND) 1262 01:32:51,205 --> 01:32:53,374 (SAD MUSIC) 1263 01:32:57,678 --> 01:33:01,315 But she's not the little girl that I lost anymore. 1264 01:33:01,348 --> 01:33:03,884 (SAD MUSIC) 1265 01:33:03,918 --> 01:33:06,153 (crying) She doesn't know me. 1266 01:33:06,187 --> 01:33:09,056 (SAD MUSIC) 1267 01:33:09,090 --> 01:33:10,525 So I guess... 1268 01:33:12,193 --> 01:33:15,362 ...I kind of am dead, aren't I? 1269 01:33:16,030 --> 01:33:18,032 Thanks to you. 1270 01:33:18,065 --> 01:33:22,803 (WHISTLING WIND) 1271 01:33:23,070 --> 01:33:29,243 (MARA CRIES SILENTLY AND DESPERATELY) 1272 01:33:29,276 --> 01:33:31,979 Promise me she'll be safe with you. 1273 01:33:32,012 --> 01:33:35,916 (SAD MUSIC) 1274 01:33:35,950 --> 01:33:37,586 Promise me! 1275 01:33:39,186 --> 01:33:40,988 I promise. 1276 01:33:41,021 --> 01:33:43,023 She's safe. 1277 01:33:43,057 --> 01:33:45,826 She's happy. She has a good life here. 1278 01:33:45,860 --> 01:33:47,862 (Karim) You're seeing it for yourself. 1279 01:33:47,895 --> 01:33:51,098 (crying) Was it ever real? You and me? 1280 01:33:54,603 --> 01:33:58,038 Yes. I loved you, Mara. 1281 01:33:58,072 --> 01:33:59,840 (Karim, whining) I did. 1282 01:33:59,874 --> 01:34:01,408 (MARA SIGHS) 1283 01:34:04,613 --> 01:34:08,015 All right, so you're going to tell Amina the truth. 1284 01:34:08,048 --> 01:34:10,251 (Mara) You're going to tell her that it was your fault... 1285 01:34:10,284 --> 01:34:13,187 ...if she hasn't had a mother to be there for her this whole time. 1286 01:34:14,321 --> 01:34:18,192 You're going to tell her everything that I did to try to find her. 1287 01:34:18,225 --> 01:34:20,461 (Mara) You're going to beg for her forgiveness... 1288 01:34:20,494 --> 01:34:23,430 ...and then you're going to help us rebuild our lives together, okay? 1289 01:34:26,635 --> 01:34:28,269 (KARIM SNIFFS) 1290 01:34:28,302 --> 01:34:29,436 I will. 1291 01:34:31,005 --> 01:34:32,507 This is not for you. 1292 01:34:33,474 --> 01:34:34,842 This is for her. 1293 01:34:49,290 --> 01:34:51,458 I understand what my daughter needs. 1294 01:34:54,663 --> 01:34:56,463 I always have. 1295 01:34:59,300 --> 01:35:03,404 (KARIM GASPS FOR BREATH) 1296 01:35:03,437 --> 01:35:10,844 (SAD MUSIC) 1297 01:35:10,878 --> 01:35:13,515 Amina, it's okay, I promise. 1298 01:35:13,548 --> 01:35:20,754 (SAD MUSIC) 1299 01:35:20,788 --> 01:35:22,423 Hey. 1300 01:35:22,456 --> 01:35:30,197 (SAD MUSIC) 1301 01:35:30,231 --> 01:35:31,700 Remember:... 1302 01:35:32,900 --> 01:35:35,102 ...I've always loved you. 1303 01:35:35,135 --> 01:35:42,510 (SAD MUSIC) 1304 01:35:44,144 --> 01:35:46,648 (KARIM LAUGHS) 1305 01:35:46,681 --> 01:35:49,651 - (Karim) Amina! - (Amina) Baba! 1306 01:35:49,684 --> 01:35:55,889 (SAD MUSIC) 1307 01:35:55,923 --> 01:36:03,130 (AMINA AND KARIM CRY) 1308 01:36:03,163 --> 01:36:07,234 (SAD MUSIC) 1309 01:36:07,268 --> 01:36:09,169 (KARIM SNIFFS) 1310 01:36:09,203 --> 01:36:18,546 (SAD MUSIC) 1311 01:36:21,915 --> 01:36:24,084 (SMACK OF A KISS) 1312 01:36:24,118 --> 01:36:28,822 (SAD MUSIC) 1313 01:36:28,856 --> 01:36:34,094 (MARA CRIES) 1314 01:36:34,128 --> 01:36:43,437 (SAD MUSIC) 90504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.