Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,281 --> 00:00:20,254
(MELANCHOLIC MUSIC)
2
00:00:20,287 --> 00:00:28,395
(FAINT VOICES)
3
00:00:28,428 --> 00:00:35,837
(SUSPENSE MUSIC)
4
00:00:35,870 --> 00:00:38,405
(TRADITIONAL MUSIC)
5
00:00:38,438 --> 00:00:44,646
(SUSPENSE MUSIC)
6
00:00:44,679 --> 00:00:47,849
(FAINT VOICES)
7
00:01:11,506 --> 00:01:15,275
(THE GIRL AND HER GRANDFATHER
SPEAK IN ARABIC)
8
00:01:19,479 --> 00:01:25,352
(SUSPENSE MUSIC)
9
00:01:31,059 --> 00:01:35,329
(THE GIRL SPEAKS IN ARABIC)
10
00:01:35,362 --> 00:01:37,665
(SUSPENSE MUSIC)
11
00:01:37,699 --> 00:01:39,232
(FAINT VOICES)
12
00:01:42,235 --> 00:01:47,441
(SUSPENSE MUSIC)
13
00:01:53,548 --> 00:02:03,490
(MELANCHOLIC MUSIC)
14
00:02:13,200 --> 00:02:15,603
(UNINTELLIGIBLE VOICES FROM THE
MOBILE HOME)
15
00:02:15,637 --> 00:02:17,705
(MELANCHOLIC MUSIC)
16
00:02:17,739 --> 00:02:19,306
(A DOOR OPENS)
17
00:02:20,307 --> 00:02:23,377
(AMINA LAUGHS AND MARA YAWNS)
18
00:02:23,410 --> 00:02:27,682
Hey, sweetie. Come here right
now.
19
00:02:27,715 --> 00:02:29,550
(AMINA LAUGHS WITH JOY)
20
00:02:29,584 --> 00:02:33,320
- (Mara) So fancy for breakfast.
- (Joe) Amina, breakfast!
21
00:02:34,388 --> 00:02:36,691
(Amina) Grandpa!
22
00:02:36,724 --> 00:02:37,625
(COUGHS FROM THE KITCHEN)
23
00:02:38,392 --> 00:02:40,528
(MUSIC OF "LET ME BE YOUR
WHISKEY" BY ALEXANDER LUDWIG)
24
00:02:40,561 --> 00:02:44,364
(JOE IS COUGHING)
25
00:02:46,000 --> 00:02:48,936
- Hey. Morning, dad.
- (singing) ...the rain...
26
00:02:50,705 --> 00:02:56,110
(singing together) Let me beyour whiskey. Kill the pain.
27
00:02:56,144 --> 00:02:58,980
Thank you.
(JOE MAKES A SOUND OF PAIN)
28
00:02:59,013 --> 00:03:01,214
- Oh, be careful.
- Yeah, yeah.
29
00:03:03,017 --> 00:03:05,485
Oh, you reunited with your best
friend.
30
00:03:06,854 --> 00:03:12,225
Oh... If she sets her mind in
something... Reminds me someone
I know.
31
00:03:13,928 --> 00:03:16,964
I don't know who that is.
32
00:03:16,998 --> 00:03:18,833
(Mara) Adorable.
33
00:03:18,866 --> 00:03:20,635
Mina, do you want orange juice?
34
00:03:20,668 --> 00:03:22,469
(CAR HONKING)
Daddy!
35
00:03:24,872 --> 00:03:27,575
- (Joe) I thought he was coming
tomorrow. - What date is it?
36
00:03:29,777 --> 00:03:31,378
Jesus, it's the 23rd.
37
00:03:31,713 --> 00:03:33,848
Shit!
38
00:03:37,652 --> 00:03:39,286
(BIRDS SINGING)
39
00:03:39,319 --> 00:03:41,589
(Mara) So, I conveniently
forgot, sue me.
40
00:03:42,623 --> 00:03:44,826
(Joe) You can't stop her seeing
her father.
41
00:03:44,859 --> 00:03:48,328
(MELANCHOLIC MUSIC)
42
00:03:48,395 --> 00:03:51,099
- You're taking his side now?
- It's not about sides.
43
00:03:51,199 --> 00:03:53,601
Your daughter deserves
to know her daddy.
44
00:03:53,634 --> 00:03:56,170
(MELANCHOLIC MUSIC)
45
00:03:56,236 --> 00:03:57,839
You know you loved each other
once.
46
00:03:59,207 --> 00:04:01,109
(Mara) Yeah, I wasn't the one
who ruined it.
47
00:04:01,142 --> 00:04:04,212
(Mara) He was working late
hours, doing God knows what with
who.
48
00:04:05,580 --> 00:04:07,615
I know.
49
00:04:07,648 --> 00:04:10,283
(MELANCHOLIC MUSIC)
50
00:04:10,383 --> 00:04:12,620
Come here right now.
51
00:04:12,653 --> 00:04:15,923
(MELANCHOLIC MUSIC)
52
00:04:16,023 --> 00:04:23,664
(AMINA SCREAMS WITH JOY AND
LAUGHS)
53
00:04:23,698 --> 00:04:30,905
(MELANCHOLIC MUSIC)
54
00:04:30,938 --> 00:04:34,041
There's daddy. Okay, all right.
55
00:04:35,610 --> 00:04:36,811
(Amina) Daddy!
56
00:04:36,844 --> 00:04:38,846
(Karim) Hello, puppy.
57
00:04:38,880 --> 00:04:42,083
(KARIM LAUGHS JOYFULLY)
58
00:04:42,116 --> 00:04:46,053
(UNINTELLIGIBLE VOICES FROM
KARIM)
59
00:04:48,523 --> 00:04:51,225
10:00 am, as promised.
60
00:04:51,259 --> 00:04:54,662
- I'll bring her back at 6:00.
- Okay. Bye, baby.
61
00:04:54,695 --> 00:04:56,063
(SMACKING KISSES)
62
00:04:59,100 --> 00:05:02,737
Are you okay?
You seem a little distracted.
63
00:05:02,770 --> 00:05:06,774
Uhm... Yeah, yeah, I'm fine.
Just work stuff.
64
00:05:06,874 --> 00:05:07,909
(Karim) I'm good.
65
00:05:08,743 --> 00:05:09,944
Okay.
66
00:05:14,381 --> 00:05:15,917
(Karim) Watch your hands, Amina.
67
00:05:25,458 --> 00:05:27,128
(Mara) Hey, what you got there?
68
00:05:29,063 --> 00:05:30,765
(Mara) What's this?
69
00:05:36,604 --> 00:05:40,141
(Mara) Should we have a story?
You want a story? Yeah.
70
00:05:40,174 --> 00:05:46,948
(MELANCHOLIC MUSIC)
71
00:05:47,515 --> 00:05:49,984
(Mara) Riky and Raky's adventure
began at the zoo.
72
00:05:50,017 --> 00:05:52,320
(Amina) Dinosaurs live in the
zoo!
73
00:05:52,352 --> 00:05:55,056
- (Mara) In our story, they do.
- (Amina) Yes!
74
00:05:55,089 --> 00:06:02,797
(MELANCHOLIC MUSIC)
75
00:06:13,007 --> 00:06:15,743
- (Mara) Do you like your new
costume? - Yes, Mama!
76
00:06:15,776 --> 00:06:17,410
Yes!
77
00:06:17,444 --> 00:06:20,181
(Mara) Now, what are we missing?
78
00:06:20,214 --> 00:06:22,783
(Mara) Drugs! For papa, of
course.
79
00:06:22,817 --> 00:06:24,719
(MARA AND AMINA LAUGH)
80
00:06:25,353 --> 00:06:28,022
- (Mara) That's not what we pay.
- But it is what your father's
medication costs.
81
00:06:28,055 --> 00:06:31,058
That may be. But I've never paid
that before. I have all the
records here.
82
00:06:34,394 --> 00:06:37,164
(from the loudspeaker) Today'sspecial discount,...
83
00:06:37,198 --> 00:06:41,369
...customers can get 20% off,please take your coupon to thecheckout.
84
00:06:42,670 --> 00:06:45,339
- (Mara) Can I just see the
manager? - (Pharmacy manager) I
am the manager, Ma'am.
85
00:06:45,373 --> 00:06:47,675
(Mara) What happened to Frank?
86
00:06:47,808 --> 00:06:50,443
(Pharmacy manager) He retired
last week. Moved to Boca with
his family.
87
00:06:51,746 --> 00:06:53,446
- (Pharmacy manager) Just give
me a minute. - (Mara) Yeah.
88
00:07:08,396 --> 00:07:11,832
Oh! Okay, I think I see what's
going on.
89
00:07:11,866 --> 00:07:15,202
(Pharmacy manager) You are
right. We just update some
details.
90
00:07:17,905 --> 00:07:19,807
I'm so sorry about that, Ma'am.
91
00:07:19,840 --> 00:07:21,208
- You can go and pay at the
cashier up front. - Thank you.
92
00:07:27,615 --> 00:07:29,116
Mina?
93
00:07:32,053 --> 00:07:35,556
(SUSPENSE MUSIC)
94
00:07:35,589 --> 00:07:37,158
(Mara) Amina?
95
00:07:37,191 --> 00:07:40,027
(SUSPENSE MUSIC)
96
00:07:40,061 --> 00:07:41,829
(Mara) Mina?
97
00:07:41,862 --> 00:07:43,496
(SUSPENSE MUSIC)
98
00:07:43,531 --> 00:07:44,999
Amina?!
99
00:07:45,032 --> 00:07:47,501
(SUSPENSE MUSIC)
100
00:07:47,535 --> 00:07:49,236
MINA!
101
00:07:51,471 --> 00:07:54,608
Has anyone seen my daughter?
She's dressed as a dinosaur...
102
00:07:54,642 --> 00:07:56,744
(Security guard, muffled voice)
Ma'am, I need you to step
outside the store...
103
00:07:56,777 --> 00:07:59,914
(muffled voice) Have you seen
her? Is she here? Fuck!
104
00:08:01,481 --> 00:08:06,687
Mina! Have you seen a little
girl? She's only four! Please,
God, please, help me!
105
00:08:08,322 --> 00:08:12,326
(Mara, crying) Oh, my God!
Please!
106
00:08:13,928 --> 00:08:20,067
(MARA CRIES OUT LOUD)
107
00:08:20,101 --> 00:08:28,442
(DRAMATIC MUSIC)
108
00:08:28,476 --> 00:08:30,144
Did you find them?
Where are they?
109
00:08:30,177 --> 00:08:32,480
-Give them a chance.
-What's going on?
110
00:08:35,783 --> 00:08:38,085
We're doing everything we can to
find Amina.
111
00:08:38,119 --> 00:08:39,720
I know Karim took her.
112
00:08:41,956 --> 00:08:46,293
I know he did. He was acting
real fucking weird yesterday.
113
00:08:48,763 --> 00:08:51,565
And then Mina told me he was
talking about me to someone on
the phone.
114
00:08:51,599 --> 00:08:53,334
- He's threatened it before.
- He has.
115
00:08:53,367 --> 00:08:55,903
If that's the case, we're
struggling to understand...
116
00:08:55,936 --> 00:08:59,106
...why Karim didn't just keep
Amina on one of his visits.
117
00:08:59,140 --> 00:09:01,142
How am I supposed to know that?
118
00:09:01,175 --> 00:09:02,710
Can you think of anything you
may have done?
119
00:09:05,012 --> 00:09:07,481
- Something I may have done? -
Goddamn' it. This ain't her
fault.
120
00:09:07,516 --> 00:09:09,216
(Male detective) I didn't mean
that.
121
00:09:09,617 --> 00:09:11,352
She didn't do anything to cause
this. What the fuck is wrong
with you?
122
00:09:11,819 --> 00:09:14,889
(MARA CRIES)
123
00:09:16,525 --> 00:09:18,192
I think he's gonna take her
home.
124
00:09:21,328 --> 00:09:21,996
Home?
125
00:09:22,496 --> 00:09:25,299
- Syria.
- (Joe) Syria.
126
00:09:25,332 --> 00:09:27,201
He used to talk about it all the
time.
127
00:09:28,669 --> 00:09:31,972
(Mara) Getting a job
at a hospital near his family.
128
00:09:32,006 --> 00:09:34,975
(Mara) We got divorced,
he tried to do it then,
129
00:09:35,009 --> 00:09:38,345
I had to get a restraining
order, to stop him taking her
out of the country.
130
00:09:38,379 --> 00:09:39,780
You need to check all the
airports.
131
00:09:45,520 --> 00:09:47,221
What? What is it?
132
00:09:50,091 --> 00:09:52,561
There isn't a federal law that
prevents a parent taking their
child...
133
00:09:52,593 --> 00:09:55,362
It's kidnapping. He's kidnapped
her.
134
00:09:55,396 --> 00:09:57,364
...their own child
internationally.
135
00:09:58,999 --> 00:10:01,869
(Female detective) If that's the
case, I'm sorry, there's nothing
we can do.
136
00:10:01,902 --> 00:10:05,439
You've gotta be kidding? He can
just... He can just take her?
137
00:10:07,542 --> 00:10:10,744
So I just... I just...
I lose my daughter?
138
00:10:10,778 --> 00:10:13,047
(Male detective) We're following
all the procedures,...
139
00:10:13,080 --> 00:10:15,850
...we have roadblocks in
places...
140
00:10:15,883 --> 00:10:19,386
(THE VOICE DISSOLVES)
141
00:10:19,420 --> 00:10:21,422
What other possibilities? What?
142
00:10:25,392 --> 00:10:27,596
You mean like a child-snatcher?
143
00:10:30,264 --> 00:10:33,834
Yes, could you tell me which
Ohio airport I'd need for a
flight to Syria?
144
00:10:33,868 --> 00:10:35,870
- (Female operator) Hold,please.
- (Mara) Ah-ah.
145
00:10:35,903 --> 00:10:43,110
(SUSPENSE MUSIC)
146
00:10:43,612 --> 00:10:47,448
(Mara) You can'thide from me. I see you.
147
00:10:47,481 --> 00:10:49,551
- (Amina) Ah!- (Mara) There she is!
148
00:10:49,584 --> 00:10:53,420
(Female operator) Flights toSyria depart from Port Columbusvia Amsterdam
149
00:10:53,454 --> 00:10:56,090
and rage from $750 to $1000.
150
00:10:57,124 --> 00:10:58,859
(Mara) Okay, thank you.
151
00:10:58,893 --> 00:11:02,597
We went to Karim's house.
I'm afraid it was cleared out.
152
00:11:04,932 --> 00:11:06,267
(Male detective) There were
just a few things left.
153
00:11:14,241 --> 00:11:15,943
Did you check Port Columbus
airport?
154
00:11:16,844 --> 00:11:19,446
We found his car in long-term
storage.
155
00:11:21,583 --> 00:11:24,619
(Male detective) We're checking
flight lists, but we now suspect
he has left the country.
156
00:11:29,156 --> 00:11:36,565
(SUSPENSE MUSIC)
157
00:11:36,665 --> 00:11:39,967
(Mara) Karim Saleh Taleb.
158
00:11:40,100 --> 00:11:42,102
(Joe) She doesn't have
any contacts for his family.
159
00:11:43,003 --> 00:11:45,306
- (Mara) Radiology. - (Femaleoperator) Sorry, I don'tunderstand.
160
00:11:47,174 --> 00:11:49,343
He said his father lived
in Riyadh,
161
00:11:49,376 --> 00:11:51,879
in Saudi Arabia, but there's no
record of him being there.
162
00:11:56,618 --> 00:12:00,087
(Joe) Look, she never went there
and they never came here!
163
00:12:00,120 --> 00:12:02,356
(Female operator) Sorry, Idon't have anyone by that name.
164
00:12:02,389 --> 00:12:04,291
- Okay.
- (Joe) I don't know.
165
00:12:04,325 --> 00:12:07,861
You're the lawyer, don't you
have an investigator or
something?
166
00:12:07,895 --> 00:12:09,763
(SUSPENSE MUSIC)
167
00:12:09,797 --> 00:12:12,032
(Joe) I don't like your attitude
either, pal!
168
00:12:12,066 --> 00:12:14,134
(SUSPENSE MUSIC)
169
00:12:14,168 --> 00:12:15,503
(Joe) Oh, God...
170
00:12:15,537 --> 00:12:19,406
(SUSPENSE MUSIC)
171
00:12:19,541 --> 00:12:22,009
(SOUND OF A GUN LOADING AND THEN
A SHOT)
172
00:12:23,911 --> 00:12:25,680
(GUNSHOT)
173
00:12:26,981 --> 00:12:29,483
(GUNSHOT)
174
00:12:29,517 --> 00:12:31,185
(MUSIC FROM THE RADIO STOPS)
175
00:12:33,220 --> 00:12:35,557
(DOG BARKING OUTSIDE)
176
00:12:42,997 --> 00:12:52,773
(SAD MUSIC)
177
00:13:09,758 --> 00:13:11,559
(NON AUDIBLE CRYING)
178
00:13:11,593 --> 00:13:15,262
(SAD MUSIC)
179
00:13:15,296 --> 00:13:24,838
(MARA CRIES DESPERATELY)
180
00:13:24,972 --> 00:13:29,043
(SAD MUSIC)
181
00:13:29,076 --> 00:13:34,582
When Karim took Amina overseas,
it wasn't a crime, if you can
believe that.
182
00:13:37,151 --> 00:13:39,587
I've been without my baby girl
for...
183
00:13:41,388 --> 00:13:43,357
...(crying) over two years.
184
00:13:43,390 --> 00:13:45,593
(MELANCHOLIC MUSIC)
185
00:13:45,627 --> 00:13:48,429
And every day I don't get to see
her...
186
00:13:50,331 --> 00:13:52,433
it hurts like a bullet.
187
00:13:53,768 --> 00:13:57,104
Thanks to your incredible
generosity,...
188
00:13:58,606 --> 00:14:00,675
...I'm gonna get to go to
Washington.
189
00:14:01,241 --> 00:14:04,912
And I'm gonna knock on every
door and talk to every suit.
190
00:14:04,945 --> 00:14:08,115
(Mara) And do everything I can
to find my baby.
191
00:14:08,148 --> 00:14:12,486
I won't rest until I bring her
home, where she belongs.
192
00:14:12,520 --> 00:14:16,457
(Mara) My mum left me when I was
little, I am not walking away
from my own.
193
00:14:16,490 --> 00:14:25,633
(PEOPLE CLAP AND CHEER MARA)
194
00:14:25,667 --> 00:14:29,069
(MELANCHOLIC MUSIC)
195
00:14:29,103 --> 00:14:31,138
(DOG WHINING)
196
00:14:32,841 --> 00:14:34,942
(JOE COUGHS)
197
00:14:34,975 --> 00:14:38,479
- I'm afraid to leave you. -
(coughing) No, stop right there.
198
00:14:41,215 --> 00:14:45,352
You stick to your guns.
Just like I taught you. Yeah.
199
00:14:46,353 --> 00:14:50,525
(JOE INHALES AND EXHALES DEEPLY)
200
00:14:50,558 --> 00:14:52,493
- I love you.
- I love you.
201
00:14:53,961 --> 00:14:57,197
(MARA SNIFFLES)
202
00:14:57,231 --> 00:15:06,674
(EPIC MUSIC)
203
00:15:06,708 --> 00:15:09,176
(FAINT VOICES)
204
00:15:10,144 --> 00:15:11,211
Take it.
205
00:15:11,245 --> 00:15:13,882
State your intent.
206
00:15:13,914 --> 00:15:15,784
(Mara) Petition for a Senate
resolution.
207
00:15:15,817 --> 00:15:18,686
And the support of your
governor, then bring it back.
208
00:15:18,720 --> 00:15:20,120
You can't block the door, Ma'am.
209
00:15:20,588 --> 00:15:22,356
Excuse me, I can stand here,
it's my First Amendment right!
210
00:15:22,389 --> 00:15:24,893
An appointment will be sent to
you within the next six months.
211
00:15:24,925 --> 00:15:26,728
Six months? I think I'll wait.
212
00:15:27,428 --> 00:15:29,363
Ma'am...
213
00:15:29,496 --> 00:15:33,300
(MELANCHOLIC MUSIC)
214
00:15:33,333 --> 00:15:37,304
Do you speak English? I can't
read the signature on my x-ray.
215
00:15:38,706 --> 00:15:42,677
The majority of kidnappings in
this country are committed by
parents.
216
00:15:42,710 --> 00:15:46,748
I think it says Karim Taleb.
217
00:15:46,781 --> 00:15:50,083
Last year, over 25 thousand
children
218
00:15:50,117 --> 00:15:54,188
were abducted by parents
and nothing is being done!
219
00:15:54,221 --> 00:15:55,489
(Female operator) There's noposition here by that name.
220
00:15:55,523 --> 00:15:58,358
Okay. Thanks anyway.
221
00:15:58,392 --> 00:16:04,231
(MELANCHOLIC MUSIC)
222
00:16:04,264 --> 00:16:07,535
(ANCHORMAN, ON TV) Mara Danninghas returned to Washington toaction a hunger strike...
223
00:16:07,569 --> 00:16:09,904
...with the parent's protestgroup she formed...
224
00:16:09,938 --> 00:16:13,207
...in the wake of thedisappearance of her daughter,four years ago.
225
00:16:13,240 --> 00:16:17,211
(MELANCHOLIC MUSIC)
226
00:16:17,244 --> 00:16:27,020
(SUSPENSE MUSIC)
227
00:16:36,230 --> 00:16:43,838
(WIND BLOWING)
228
00:16:47,407 --> 00:16:55,617
(SUSPENSE MUSIC)
229
00:17:15,469 --> 00:17:16,804
(Robeson) Mind if I sit?
230
00:17:18,438 --> 00:17:20,842
(MARA SIGHS)
231
00:17:20,875 --> 00:17:23,511
- Can I help you with something?
- (Robeson) No.
232
00:17:24,311 --> 00:17:25,813
(Robeson) But I might be able to
help you.
233
00:17:29,049 --> 00:17:31,653
Look, cowboy,
I just want to be alone, okay?
234
00:17:43,831 --> 00:17:45,667
(Robeson) I'm in the child
recovery business.
235
00:17:54,509 --> 00:18:03,183
(SUSPENSE MUSIC)
236
00:18:03,216 --> 00:18:04,384
You did this?
237
00:18:04,418 --> 00:18:07,989
(SUSPENSE MUSIC)
238
00:18:08,022 --> 00:18:09,222
Is it legal?
239
00:18:10,725 --> 00:18:12,527
As legal as abduction.
240
00:18:12,560 --> 00:18:15,395
(SUSPENSE MUSIC)
241
00:18:15,429 --> 00:18:16,898
I'm broke, so...
242
00:18:16,931 --> 00:18:18,231
I know.
243
00:18:18,265 --> 00:18:19,867
Keep that.
244
00:18:21,069 --> 00:18:23,504
(Robeson) I have a proposition
for you.
245
00:18:23,538 --> 00:18:25,506
Come work for me.
246
00:18:25,540 --> 00:18:27,474
(SUSPENSE MUSIC)
247
00:18:27,508 --> 00:18:30,143
(Robeson) You help me find other
people's kids.
248
00:18:30,277 --> 00:18:32,479
I'll help you find yours.
249
00:18:32,513 --> 00:18:34,882
(SUSPENSE MUSIC)
250
00:18:34,916 --> 00:18:38,720
You know, it pays pretty good
too.
251
00:18:38,753 --> 00:18:42,657
(SUSPENSE MUSIC)
252
00:18:42,690 --> 00:18:44,491
(Robeson) Call me.
253
00:18:44,525 --> 00:18:53,968
(SUSPENSE MUSIC)
254
00:19:02,110 --> 00:19:05,546
Mara, this is Carl. Heads up
linguistics, pretty much
anything I can't do.
255
00:19:05,580 --> 00:19:07,347
He's my second-in-command.
256
00:19:07,381 --> 00:19:08,983
- I'm your only-in-command...
- (Robeson) Right.
257
00:19:10,283 --> 00:19:12,553
- Nice to meet you.
- Glad you called.
258
00:19:12,587 --> 00:19:14,088
It's not a yes.
259
00:19:15,556 --> 00:19:16,924
Okay.
260
00:19:17,592 --> 00:19:18,926
It's for you.
261
00:19:22,563 --> 00:19:26,768
(SUSPENSE MUSIC)
262
00:19:37,845 --> 00:19:40,815
Hey. This is a good thing.
263
00:19:40,848 --> 00:19:44,819
(Robeson) I have contacts all
over the Middle East. We'll find
her. In time.
264
00:19:44,852 --> 00:19:49,657
(Mara) I haven't seen my
daughter in four years, 86 days,
four hours...
265
00:19:50,825 --> 00:19:53,561
- (Carl) How long has it been
since you've eaten? - (Mara)
Nine days.
266
00:19:54,361 --> 00:19:55,797
(Carl) Here.
267
00:19:57,632 --> 00:19:58,966
(Mara) I can't.
268
00:20:02,369 --> 00:20:04,572
(Robeson) We're your best
option, Mara.
269
00:20:17,952 --> 00:20:21,122
(MARA COUGHS AND THEN THROWS UP)
270
00:20:21,155 --> 00:20:22,489
(Carl) You alright?
271
00:20:23,490 --> 00:20:24,826
(Robeson) Here.
272
00:20:28,830 --> 00:20:33,201
(Mara) I don't understand why
you want me. I trained as a
seamstress.
273
00:20:33,233 --> 00:20:36,204
(Robeson) Well, if I can be
completely honest...
274
00:20:36,236 --> 00:20:38,338
...we need a woman in our team.
275
00:20:38,539 --> 00:20:40,708
(Robeson) You rouse less
suspicion in this line of work.
276
00:20:40,742 --> 00:20:41,876
(Carl) And you're tough.
277
00:20:45,213 --> 00:20:46,681
(Robeson) That should get you
started.
278
00:20:49,150 --> 00:20:50,852
Enough to help with your dad's
treatments.
279
00:20:57,257 --> 00:20:59,694
Are you ready for your first
case? Come with me.
280
00:20:59,727 --> 00:21:07,001
(SUSPENSE MUSIC)
281
00:21:07,034 --> 00:21:09,170
(Robeson) This... This is Maya.
282
00:21:09,203 --> 00:21:11,873
(SUSPENSE MUSIC)
283
00:21:11,906 --> 00:21:15,042
That's her son, JD.
284
00:21:16,276 --> 00:21:21,849
(Robeson) Barely sees the father
until one day he decides: "You
know what? I want my kid back".
285
00:21:21,883 --> 00:21:25,953
(Robeson) He beats her senseless
and then takes the kid back to
Mexico.
286
00:21:27,354 --> 00:21:30,057
(Robeson) I need more intel.
She's holding back.
287
00:21:30,925 --> 00:21:33,561
Figure she's scared.
288
00:21:33,594 --> 00:21:37,765
Well, of course she's scared.
Look at you. You're like a
goddamn sack of rocks.
289
00:21:37,799 --> 00:21:41,869
(SUSPENSE MUSIC)
290
00:21:41,903 --> 00:21:44,906
No one knows what this feels
like more than you, Mara.
291
00:21:44,939 --> 00:21:54,916
(SUSPENSE MUSIC)
292
00:21:57,317 --> 00:22:01,522
He said you could get him back.
Is it true?
293
00:22:03,124 --> 00:22:07,295
Please. I just want him with me.
294
00:22:07,327 --> 00:22:10,798
(crying) I can't sleep. I can't
breathe.
295
00:22:11,933 --> 00:22:14,769
We will try to get him back.
296
00:22:14,802 --> 00:22:17,939
First, could you just tell me
a little bit about your son?
297
00:22:18,506 --> 00:22:19,941
(MAYA SIGHS)
298
00:22:19,974 --> 00:22:24,045
He is gentle, you know.
299
00:22:24,078 --> 00:22:28,549
He can spend hours drawing
and...
300
00:22:28,583 --> 00:22:30,885
(MAYA SIGHS)
301
00:22:30,918 --> 00:22:32,753
...he really likes animals.
302
00:22:32,787 --> 00:22:42,129
(MELANCHOLIC MUSIC)
303
00:22:44,832 --> 00:22:48,603
- What part do I play? - Your
job is to keep the child calm.
304
00:22:48,636 --> 00:22:50,805
(Robeson) At least until we can
hand him back to the client.
305
00:22:50,838 --> 00:22:53,341
You give us plausibility,
keep everything looking normal.
306
00:22:54,508 --> 00:22:57,011
- So I'm playing mother.
- (Robeson) Exactly.
307
00:22:57,044 --> 00:22:59,146
Let me run you through the plan,
step by step.
308
00:23:00,815 --> 00:23:07,387
(SUSPENSE MUSIC)
309
00:23:07,420 --> 00:23:09,624
(Robeson) Finding and recovering
the target is hard enough.
310
00:23:09,657 --> 00:23:12,193
Then you get him across
the border with fake paperwork.
311
00:23:12,226 --> 00:23:15,096
- How do we do that? - This is
only Mexico to Arizona. It's
easy.
312
00:23:15,129 --> 00:23:21,535
(SUSPENSE MUSIC)
313
00:23:21,569 --> 00:23:28,175
(TOLLING BELLS)
314
00:23:28,209 --> 00:23:30,111
(Robeson) A lot of stray dogs in
Mexico.
315
00:23:30,144 --> 00:23:40,021
(TOLLING BELLS)
316
00:23:43,391 --> 00:23:45,893
(FAINT VOICES)
317
00:23:49,196 --> 00:23:58,839
(FAINT VOICES)
318
00:23:58,873 --> 00:24:04,211
(CHILDREN CRYING)
319
00:24:08,015 --> 00:24:13,421
(FAINT VOICES)
320
00:24:13,486 --> 00:24:23,230
(SUSPENSE MUSIC)
321
00:24:26,634 --> 00:24:27,868
Hey...
322
00:24:27,902 --> 00:24:32,673
(SUSPENSE MUSIC)
323
00:24:39,880 --> 00:24:49,657
(SUSPENSE MUSIC)
324
00:24:51,125 --> 00:24:54,428
(UNINTELLIGIBLE DIALOGUE)
325
00:24:54,462 --> 00:24:56,397
(SUSPENSE MUSIC)
326
00:24:56,430 --> 00:24:58,733
(Robeson) Okay, we're on. Let's
go.
327
00:24:58,766 --> 00:25:08,542
(SUSPENSE MUSIC)
328
00:25:14,749 --> 00:25:16,650
Keep a lookout.
329
00:25:16,684 --> 00:25:26,494
(SUSPENSE MUSIC)
330
00:25:26,527 --> 00:25:27,795
Shit...
331
00:25:27,928 --> 00:25:32,666
(SUSPENSE MUSIC)
332
00:25:32,700 --> 00:25:34,568
We're in.
333
00:25:34,702 --> 00:25:42,009
(SUSPENSE MUSIC)
334
00:25:42,043 --> 00:25:45,079
Oh, oh. Hey, wait.
335
00:25:45,112 --> 00:25:53,921
(SUSPENSE MUSIC)
336
00:25:54,021 --> 00:25:55,756
- Shit!
- What?
337
00:25:55,790 --> 00:25:57,324
(SUSPENSE MUSIC)
338
00:25:57,358 --> 00:25:59,528
Class must have cancelled. Move
it.
339
00:25:59,560 --> 00:26:03,497
(FAINT VOICES)
340
00:26:03,532 --> 00:26:05,166
(Carl) Damn! We missed our
window.
341
00:26:09,003 --> 00:26:10,371
(Robeson) Means we're going to
have to improvise.
342
00:26:12,039 --> 00:26:15,009
(DOG BARKING)
343
00:26:15,042 --> 00:26:21,282
(SUSPENSE MUSIC)
344
00:26:21,582 --> 00:26:24,885
- Hey, get ready.
- We can't do it here, can we?
345
00:26:25,019 --> 00:26:34,361
(SUSPENSE MUSIC)
346
00:26:37,832 --> 00:26:40,034
(DOG BARKING)
347
00:26:40,067 --> 00:26:42,970
(FAINT VOICES)
348
00:26:43,003 --> 00:26:44,405
(Carl) Hey.
349
00:26:44,539 --> 00:26:49,376
(FAINT VOICES)
350
00:26:50,077 --> 00:26:51,212
(DOG BARKING)
351
00:26:51,612 --> 00:26:53,347
(Carl) Wanna play with her?
352
00:26:53,380 --> 00:26:55,916
(FAINT VOICES)
353
00:26:55,950 --> 00:26:58,219
(ROBESON WHISTLES)
(Carl) What is that?
354
00:26:58,252 --> 00:27:03,858
(DOG BARKING AND JD LAUGHING)
355
00:27:03,891 --> 00:27:06,827
(JD) Oh! No, no!
356
00:27:06,861 --> 00:27:08,662
(Robeson) Take him! Take him!
(UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD)
357
00:27:09,096 --> 00:27:11,432
(Robeson) Take him! Take him!
(UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD)
358
00:27:11,866 --> 00:27:16,370
(UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD,
MARA SIGHS)
359
00:27:16,403 --> 00:27:22,042
(SUSPENSE MUSIC AND CRYING)
360
00:27:22,076 --> 00:27:25,079
You do it! Go, Go!
361
00:27:25,112 --> 00:27:28,048
(UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD)
(Robeson) Come on, go! Go!
362
00:27:28,082 --> 00:27:30,251
Come with me, it's okay! Come
on!
363
00:27:35,122 --> 00:27:37,858
(Carl) Hey. What the fuck you
looking at? Get out of here.
364
00:27:38,159 --> 00:27:39,860
(FIGHTING SOUNDS)
365
00:27:41,829 --> 00:27:44,798
I'm not going to hurt you, okay?
366
00:27:44,832 --> 00:27:48,903
I'm taking you home to see your
mom. Mama. Would you like that?
367
00:27:48,936 --> 00:27:50,971
Good boy. Hold my hand.
368
00:27:51,472 --> 00:27:55,809
(FIGHTING SOUNDS AND
UNINTELLIGIBLE VOICES)
369
00:27:55,843 --> 00:28:02,816
(FIGHTING SOUNDS AND SCREAMS)
370
00:28:02,850 --> 00:28:11,458
(FIGHTING SOUNDS)
371
00:28:11,492 --> 00:28:14,395
(ROBESON SCREAMS WITH PAIN)
Shit!
372
00:28:14,428 --> 00:28:24,138
(AGITATED MUSIC)
373
00:28:47,962 --> 00:28:49,997
(THE WOMAN SCREAMS)
(Mara) Oh, sorry!
374
00:28:50,030 --> 00:28:52,333
Mara! Mara. Hey.
375
00:28:53,535 --> 00:28:56,170
(THE WOMAN MAKES ANGRY SOUNDS)
376
00:28:56,203 --> 00:28:57,539
(SUSPENSE MUSIC)
377
00:28:57,805 --> 00:28:59,873
(Robeson) This way. This way!
378
00:28:59,907 --> 00:29:01,208
(JD'S FATHER IS SPEAKING IN
SPANISH)
379
00:29:01,543 --> 00:29:05,846
(SUSPENSE MUSIC)
380
00:29:05,879 --> 00:29:09,216
(Carl) Here! Come on. Move,
move, move, come on!
381
00:29:09,718 --> 00:29:13,387
(SUSPENSE MUSIC)
382
00:29:13,555 --> 00:29:15,789
(Robeson) Come on! Go, go, go!
383
00:29:16,090 --> 00:29:19,527
(TYRES SCREECHING)
384
00:29:19,561 --> 00:29:21,195
(JD'S FATHER IS SPEAKING IN
SPANISH)
385
00:29:21,228 --> 00:29:23,197
(TYRES SCREECHING)
386
00:29:23,230 --> 00:29:25,734
(SUSPENSE MUSIC)
387
00:29:25,766 --> 00:29:29,671
(MARA GASPS FOR BREATH)
388
00:29:29,704 --> 00:29:39,380
(SUSPENSE MUSIC)
389
00:29:55,062 --> 00:29:56,731
Hey, we just...
390
00:29:58,866 --> 00:30:02,069
All right. Good boy.
391
00:30:02,870 --> 00:30:05,372
(SOUND OF A CAR APPROACHING)
392
00:30:05,406 --> 00:30:07,642
(Robeson) All right, she's here.
393
00:30:07,742 --> 00:30:09,910
Keep him here. Once we're paid,
we'll bring her in.
394
00:30:09,943 --> 00:30:12,179
Are you fucking serious?
395
00:30:12,212 --> 00:30:14,281
Business first.
396
00:30:16,483 --> 00:30:19,119
Two more minutes, I promise,
alright?
397
00:30:19,153 --> 00:30:21,690
- (Maya) Thank you for your
time. - (Robeson) Of course.
398
00:30:22,156 --> 00:30:23,357
- (Maya) May I go? - (Robeson)
He is waiting for you.
399
00:30:23,390 --> 00:30:24,793
(Maya) Thank you.
400
00:30:26,493 --> 00:30:31,465
Oh, my God. Oh! Oh, my God!
401
00:30:31,498 --> 00:30:34,301
(Maya, crying) Oh, my God!
402
00:30:34,335 --> 00:30:35,804
(CHEERFUL MUSIC)
403
00:30:36,337 --> 00:30:39,808
(Maya, crying) Oh! Oh!
404
00:30:40,274 --> 00:30:42,777
(MAYA AND JD CRY)
405
00:30:42,811 --> 00:30:46,046
(MELANCHOLIC MUSIC)
406
00:30:46,080 --> 00:30:48,048
(Robeson) Can I have what she's
having, please?
407
00:30:49,283 --> 00:30:50,618
(Robeson) Hey.
408
00:30:51,653 --> 00:30:53,187
(Robeson) How you doing'?
409
00:30:56,023 --> 00:30:58,092
(ROBESON SIGHS WITH RELIEF)
410
00:30:58,125 --> 00:30:59,627
(Robeson) Your cut.
411
00:31:03,832 --> 00:31:07,769
- (Robeson) Thank you.
- Wow. That's...
412
00:31:07,802 --> 00:31:10,170
That's more than I make in six
months.
413
00:31:10,204 --> 00:31:14,074
Oh, that's just a fraction
of what I need for Amina.
414
00:31:14,108 --> 00:31:17,010
We did something good here.
You know that, right?
415
00:31:17,044 --> 00:31:19,714
So how come I feel like a
mercenary?
416
00:31:20,715 --> 00:31:23,083
We have to be paid
for the risks we take.
417
00:31:23,117 --> 00:31:25,319
She was desperate.
418
00:31:25,352 --> 00:31:28,922
(Robeson) But she found the
money. And that's good, right?
419
00:31:30,491 --> 00:31:32,126
I could never afford that.
420
00:31:32,159 --> 00:31:33,494
You won't have to.
421
00:31:35,663 --> 00:31:39,299
(Mara) Right. "Quid pro quo".
It's the jobs they'll pay for
it.
422
00:31:39,333 --> 00:31:41,301
Eventually.
423
00:31:41,335 --> 00:31:43,303
How long's eventually?
424
00:31:43,337 --> 00:31:45,673
Sometimes it's cut and dry.
425
00:31:45,707 --> 00:31:48,475
You know, you find the kid, you
find a way in. It's pretty
straightforward.
426
00:31:48,510 --> 00:31:51,780
But not mine, right? Not Amina.
427
00:31:52,747 --> 00:31:57,685
Well, your ex is pretty good at
covering his tracks, but you
know that.
428
00:31:57,719 --> 00:31:59,920
(Robeson) I mean, you've been
looking for him a lot longer
than I have.
429
00:32:01,723 --> 00:32:04,358
You don't have kids of your own,
right?
430
00:32:04,391 --> 00:32:05,727
- (Robeson) No.
- So...
431
00:32:07,361 --> 00:32:09,129
Why do you do it?
432
00:32:09,163 --> 00:32:10,732
(ROBESON SIGHS)
433
00:32:11,932 --> 00:32:15,703
Well, I've just gotten out of
the Marines. Panama City Beach.
434
00:32:17,404 --> 00:32:21,975
Was pretty down and out. Didn't
have a lot of transferable
skills.
435
00:32:22,009 --> 00:32:25,345
(Robeson) And I was hanging at
the vet centre, you know,
looking for work.
436
00:32:25,379 --> 00:32:28,850
(Robeson) Then one day, this guy
comes in...
437
00:32:28,883 --> 00:32:32,052
...and he's talking about this
Washington mom who wanted her
kid snatched back.
438
00:32:32,085 --> 00:32:34,121
(Robeson) You know, it was
really good money.
439
00:32:34,154 --> 00:32:36,891
Turns out...
440
00:32:36,925 --> 00:32:40,494
I was pretty good at it.
You know, gave me purpose.
441
00:32:42,229 --> 00:32:44,732
So then I don't know,
formed the unit, hired Carl.
442
00:32:46,366 --> 00:32:47,735
Rest is history.
443
00:32:49,571 --> 00:32:51,573
You ever had a job go bad?
444
00:32:54,241 --> 00:32:57,812
Let's not dwell on that. Okay?
Today was a good day.
445
00:32:59,413 --> 00:33:01,114
To your future.
446
00:33:02,382 --> 00:33:05,152
(FAST-PACED MUSIC)
447
00:33:05,620 --> 00:33:07,655
(Carl) Scotland?
448
00:33:07,956 --> 00:33:09,657
(Robeson) The kid's grandmother
gave evidence that the
stepfather is violent.
449
00:33:09,824 --> 00:33:12,259
Yeah, he has convictions,...
450
00:33:12,292 --> 00:33:15,195
...but he won't be in Edinburgh
when we snatch back, he'll be
traveling for work.
451
00:33:15,229 --> 00:33:24,939
(SUSPENSE MUSIC)
452
00:33:26,808 --> 00:33:28,008
(AIRPORT OF PARIS-LE BOURGET)
453
00:33:28,442 --> 00:33:35,249
(SUSPENSE MUSIC)
454
00:33:35,282 --> 00:33:36,718
Okay.
455
00:33:36,751 --> 00:33:46,628
(SUSPENSE MUSIC)
456
00:33:55,469 --> 00:33:59,641
(MUSIC FADES)
457
00:34:03,377 --> 00:34:06,014
- (Female operator)May I help you?
- (Mara) Yeah. Hi.
458
00:34:06,046 --> 00:34:08,816
Could you tell me who I need to
speak to get a list of all the
hospitals in Lebanon?
459
00:34:10,818 --> 00:34:13,186
We have a new case. Top
priority.
460
00:34:15,255 --> 00:34:16,925
Albania!
461
00:34:17,559 --> 00:34:19,794
Thought it was getting pretty
rough out there. It's in chaos.
462
00:34:19,827 --> 00:34:21,829
Yeah, well, chaos is good cover.
463
00:34:25,332 --> 00:34:27,802
- Where's the rest of the intel?
- That's all I have.
464
00:34:27,835 --> 00:34:37,679
(SUSPENSE MUSIC)
465
00:34:39,479 --> 00:34:48,890
(SUSPENSE MUSIC)
466
00:34:52,492 --> 00:35:01,869
(SUSPENSE MUSIC)
467
00:35:08,241 --> 00:35:09,877
(Robeson) It's got to be this
one.
468
00:35:14,749 --> 00:35:17,652
(UNINTELLIGIBLE VOICES OF THE
CHILDREN)
469
00:35:19,353 --> 00:35:19,988
There.
470
00:35:25,093 --> 00:35:27,595
(Robeson) Mara, grab her. Come
on.
471
00:35:27,629 --> 00:35:28,730
Aria?
472
00:35:31,198 --> 00:35:33,133
- (Mara) Come with me,
sweetheart. - (Carl) Come on.
Come on. Come on.
473
00:35:33,233 --> 00:35:34,736
(Robeson) Let's go. Let's go.
Let's go.
474
00:35:38,271 --> 00:35:39,641
- (Robeson) Stay close.
- (Carl) Let's go.
475
00:35:39,774 --> 00:35:41,809
(Robeson) This way. This way!
476
00:35:42,710 --> 00:35:44,112
(Robeson) Hey, hey, get the fuck
back!
477
00:35:45,747 --> 00:35:46,914
(THE MAN SPEAKS IN ALBANIAN)
478
00:35:48,750 --> 00:35:50,752
(A WOMAN SPEAKS IN ALBANIAN)
479
00:35:52,587 --> 00:35:55,288
(FIGHTING SOUNDS)
480
00:35:55,422 --> 00:35:57,324
(Robeson) Get off her! Hey! Get
out!
481
00:35:57,491 --> 00:36:02,462
(SUSPENSE MUSIC)
482
00:36:02,496 --> 00:36:05,465
- (Robeson) Hey! Get the fuck
out! - (Carl) Go, go, go!
483
00:36:05,600 --> 00:36:06,868
(SOMEONE SPEAKS IN ALBANIAN)
484
00:36:06,901 --> 00:36:08,569
(Carl) Against the wall.
485
00:36:08,603 --> 00:36:16,544
(FIGHTING SOUNDS)
486
00:36:16,644 --> 00:36:18,146
(Robeson) Come on, Let's go.
487
00:36:18,178 --> 00:36:20,915
(PEOPLE SCREAMING)
488
00:36:20,948 --> 00:36:22,382
- (Carl) Let's go.
- (Robeson) Come on.
489
00:36:22,416 --> 00:36:26,654
(SOUNDS OF PAIN)
490
00:36:26,788 --> 00:36:29,222
- (Robeson) Come on, come on.
- (Carl) Come on.
491
00:36:29,857 --> 00:36:31,324
- (Mara) Come on, come on.
- (Robeson) Come on.
492
00:36:32,827 --> 00:36:34,327
(Robeson) Hey, we got to get to
the car.
493
00:36:35,863 --> 00:36:37,665
(Robeson) Go, go, go.
(A MAN SPEAKS IN ALBANIAN)
494
00:36:37,699 --> 00:36:39,634
(Robeson) Hey, back. Back.
495
00:36:39,667 --> 00:36:42,503
(PEOPLE SCREAMING)
496
00:36:42,537 --> 00:36:44,539
Stay back!
497
00:36:44,639 --> 00:36:49,811
(FIGHTING SOUNDS)
498
00:36:50,210 --> 00:36:51,679
- (WOMAN) Go, go!
- (Robeson) Stay back!
499
00:36:51,846 --> 00:37:01,823
(FIGHTING SOUNDS)
500
00:37:05,860 --> 00:37:07,494
(GUNSHOT)
501
00:37:07,729 --> 00:37:14,869
(SUSPENSE MUSIC)
502
00:37:14,902 --> 00:37:17,337
- (Mara) Don't fucking touch me.
- (Robeson) Hey!
503
00:37:17,471 --> 00:37:18,873
Hey! Mara!
504
00:37:19,372 --> 00:37:22,977
(GUNSHOTS)
505
00:37:23,010 --> 00:37:25,847
Come on, run! We got to go. Go!
506
00:37:25,980 --> 00:37:27,849
- (Carl) Go, go, go, go!
- Go, go!
507
00:37:28,683 --> 00:37:31,886
(POLICE SIRENS)
508
00:37:36,691 --> 00:37:38,391
(Robeson) Fuck!
509
00:37:38,425 --> 00:37:39,794
Where's the transport?
510
00:37:40,427 --> 00:37:43,463
- (Carl) Mitch?
- He pulled the plane.
511
00:37:43,497 --> 00:37:44,866
(Carl) Who?
512
00:37:44,899 --> 00:37:46,433
Lewis.
513
00:37:48,236 --> 00:37:51,506
This is CIA?
Why the fuck didn't you tell us?
514
00:37:51,539 --> 00:37:53,808
CIA? What? Who's Lewis?
515
00:37:53,841 --> 00:37:56,544
- (Robeson) Hey. It was on a
need to know basis. - (Carl)
Need to...
516
00:37:57,078 --> 00:38:00,413
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- I'm your partner! I'm in need
to know!
517
00:38:00,447 --> 00:38:03,551
Stop it. What does this mean?
518
00:38:03,584 --> 00:38:08,022
It means the CIA got us to do a
dirty job and now that it's gone
wrong, they're leaving us in it.
519
00:38:08,055 --> 00:38:10,224
Is that true? They're not going
to help us?
520
00:38:10,258 --> 00:38:11,893
I'll figure it out.
521
00:38:12,927 --> 00:38:16,063
- I thought we worked
for parents.
- We do.
522
00:38:16,097 --> 00:38:18,933
It's still a father getting back
his daughter, who pays us
doesn't matter.
523
00:38:19,432 --> 00:38:21,501
Doesn't matter?
524
00:38:21,536 --> 00:38:24,906
What... what we do, who we do it
for is all the fucking matters.
525
00:38:26,774 --> 00:38:29,010
Get us the fuck out of here.
526
00:38:29,043 --> 00:38:38,753
(MELANCHOLIC MUSIC)
527
00:38:45,293 --> 00:38:47,094
(JOE, on the phone) I hope youknow what you're doing.
528
00:38:47,128 --> 00:38:49,462
(Mara) I'm helping people
get their kids back.
529
00:38:49,496 --> 00:38:51,799
(JOE) And is this the best wayto get Amina back?
530
00:38:53,333 --> 00:38:57,370
(Joe) Because you're just
putting so much trust in this
thing. I just worry that...
531
00:38:58,139 --> 00:39:00,141
...you've lost track of where
you're trying to get to.
532
00:39:00,174 --> 00:39:03,578
Listen, I'll decide who or what
I trust.
533
00:39:03,611 --> 00:39:05,813
(Mara) I have to go. Love you.
534
00:39:09,150 --> 00:39:13,988
(Mara) Then 500 feet
and the venue is on the left.
535
00:39:14,021 --> 00:39:17,558
At least I think, it's a little
unclear.
536
00:39:17,592 --> 00:39:20,161
- Yeah, Carl's out taking
photos. - Okay.
537
00:39:20,595 --> 00:39:23,598
(Mara) Main entrance is on the
main road.
538
00:39:23,631 --> 00:39:27,635
But there's another way on the
corner that takes us to the
kitchen.
539
00:39:31,339 --> 00:39:33,975
- What? - You're kind of a
natural at this.
540
00:39:41,448 --> 00:39:44,185
What if we're giving her to the
wrong parent?
541
00:39:44,218 --> 00:39:46,587
What if the mother is no good?
542
00:39:46,621 --> 00:39:47,922
Where's this going?
543
00:39:54,161 --> 00:39:56,496
I almost got rid of her.
544
00:39:56,530 --> 00:39:57,999
Amina.
545
00:39:58,032 --> 00:40:00,400
(Mara) And now I can't bear to
live without her.
546
00:40:01,401 --> 00:40:06,007
I met Karim in the hospital, I
had all these problems with my
hands and feet.
547
00:40:06,040 --> 00:40:08,643
He did all my scans.
548
00:40:08,676 --> 00:40:11,012
(Mara) We started
seeing each other after that.
549
00:40:11,045 --> 00:40:14,382
(Mara) He was kind and funny and
took care of me.
550
00:40:14,414 --> 00:40:17,852
Made me feel safe. I never
intended to get pregnant.
551
00:40:17,885 --> 00:40:20,655
I freaked out.
552
00:40:20,688 --> 00:40:24,025
(Mara) I left Karim a message,
and I drove myself to the
clinic.
553
00:40:24,058 --> 00:40:29,030
Right when I was about to sign
the papers, Karim came rushing
in,...
554
00:40:29,063 --> 00:40:32,033
...just... full of passion.
555
00:40:32,066 --> 00:40:34,669
That's what he was like
about the things that he loves.
556
00:40:34,702 --> 00:40:38,806
He said: "We can do this. It's
going to be okay".
557
00:40:40,174 --> 00:40:42,109
And it was. For a while.
558
00:40:43,844 --> 00:40:47,615
Then he started acting really
weird, staying out late.
559
00:40:49,116 --> 00:40:55,690
Wanted me to quit my job. I
started drinking too much, I
guess.
560
00:40:55,723 --> 00:40:58,926
I mean, it's not really your
fault. You didn't really know
the guy.
561
00:40:59,927 --> 00:41:02,630
How do you know what I should be
punishing myself for?
562
00:41:03,698 --> 00:41:05,266
Okay.
563
00:41:05,299 --> 00:41:07,234
Here's what I do know.
564
00:41:07,868 --> 00:41:11,405
Parents, they need you on these
jobs.
565
00:41:11,439 --> 00:41:15,710
(ROMANTIC MUSIC)
566
00:41:15,743 --> 00:41:17,712
What about you?
567
00:41:17,745 --> 00:41:18,946
(ROMANTIC MUSIC)
568
00:41:18,980 --> 00:41:20,781
Do you need me?
569
00:41:20,815 --> 00:41:25,586
(ROMANTIC MUSIC)
570
00:41:25,619 --> 00:41:30,224
(SOUNDS OF KISSING)
571
00:41:30,257 --> 00:41:34,295
(ROMANTIC MUSIC)
572
00:41:34,328 --> 00:41:43,704
(SOUNDS OF KISSING)
573
00:41:43,738 --> 00:41:49,276
(SAD MUSIC)
574
00:42:06,293 --> 00:42:10,531
(TELEPHONE RINGING)
575
00:42:12,099 --> 00:42:13,367
Robeson.
576
00:42:16,270 --> 00:42:25,479
(SUSPENSE MUSIC)
577
00:42:32,186 --> 00:42:33,888
What have you got?
578
00:42:34,055 --> 00:42:43,831
(SUSPENSE MUSIC)
579
00:42:44,632 --> 00:42:47,601
- What about Romania?
- I'm working on it.
580
00:42:47,635 --> 00:42:50,304
Petra's father really wants his
daughter back.
581
00:42:50,337 --> 00:42:53,007
She's the most important thing
in the world to him.
582
00:42:53,040 --> 00:42:55,776
(Lewis) I don't object
to your private cases,
583
00:42:55,810 --> 00:42:58,979
but not at the expense
of what the CIA needs from you.
584
00:42:59,013 --> 00:43:01,449
Okay, well, I think
I'm helping these parents, too.
585
00:43:01,482 --> 00:43:03,884
And I'm sure that they are very
grateful.
586
00:43:03,918 --> 00:43:07,556
But you're a military man,
so I know that you understand...
587
00:43:07,588 --> 00:43:11,725
...the plight of housewives and
grandparents is not quite as
vital...
588
00:43:11,759 --> 00:43:14,728
...as keeping this country and
its assets safe.
589
00:43:14,762 --> 00:43:19,066
Stop deprioritizing my cases,
Mitchell, or you won't have any.
590
00:43:20,401 --> 00:43:24,573
(Robeson) All right, I'll move
Romania to the top of the list.
591
00:43:25,574 --> 00:43:28,809
- (Lewis) How're things going
with Danning? - (Robeson) Good.
592
00:43:28,843 --> 00:43:31,212
- (Lewis) She's still looking
for her kid. - (Robeson) Of
course.
593
00:43:31,879 --> 00:43:34,415
(Lewis) Just remember to keep
the trail cold for as long as
possible.
594
00:43:35,049 --> 00:43:37,151
Why would you say that?
595
00:43:37,184 --> 00:43:40,654
Karim Taleb is a dangerous man.
596
00:43:40,688 --> 00:43:42,790
(Lewis) She's better off without
him in her life.
597
00:43:42,823 --> 00:43:45,025
How dangerous, Lewis?
598
00:43:45,059 --> 00:43:48,597
That's classified. You do your
job and I'll do mine.
599
00:43:48,629 --> 00:43:53,400
(SUSPENSE MUSIC)
600
00:43:53,434 --> 00:43:56,605
- Hi. Do you speak English?
- (Female operator) Yes, ma'am.
601
00:43:56,637 --> 00:43:59,173
Thank you. Ehm...
602
00:43:59,206 --> 00:44:02,276
(Mara) I have a patient at your
hospital, but I can't read his
chart.
603
00:44:02,309 --> 00:44:05,279
I can only read the name of the
radiologist.
604
00:44:05,547 --> 00:44:10,151
Can I speak to him, please?
His name's Karim Taleb.
605
00:44:10,184 --> 00:44:12,319
- (Female operator) One minute,please. - Mm-mm.
606
00:44:14,623 --> 00:44:18,392
(Female operator) He is notworking today. Would youlike to leave him a message?
607
00:44:18,425 --> 00:44:20,394
- Taleb?
- (Female operator) Yes.
608
00:44:20,427 --> 00:44:23,632
(Mara) T-A-L-E-B.
609
00:44:23,664 --> 00:44:25,332
(Mara) He does?
610
00:44:26,066 --> 00:44:27,501
That's him?
611
00:44:28,302 --> 00:44:29,770
That's him!
612
00:44:29,803 --> 00:44:33,073
- What? Amina?
- (crying) My God.
613
00:44:33,107 --> 00:44:35,342
(CHEERFUL MUSIC)
614
00:44:36,611 --> 00:44:46,453
(SUSPENSE MUSIC)
615
00:44:56,263 --> 00:44:57,831
(SOUND OF THE DOORBELL)
616
00:44:58,966 --> 00:45:00,868
(SOUND OF A DOOR OPENING)
617
00:45:12,446 --> 00:45:13,548
(Mara) Come on.
618
00:45:21,155 --> 00:45:29,496
(SOUNDS OF POLICE SIRENS)
619
00:45:34,235 --> 00:45:35,869
(SMACKING KISS)
620
00:45:35,903 --> 00:45:37,905
- (Robeson) Mm...
- Mitchell.
621
00:45:40,542 --> 00:45:42,776
- Mitchell.
- (Robeson) Mm-mm?
622
00:45:42,810 --> 00:45:45,547
I found him. Karim is in
Lebanon.
623
00:45:48,550 --> 00:45:50,351
(Robeson) How did you?
624
00:45:50,384 --> 00:45:53,354
I tracked him down to a hospital
just outside Beirut.
625
00:45:53,387 --> 00:45:56,090
He's been working there for a
whole year.
626
00:45:56,123 --> 00:45:59,793
- Are you sure?
- Oh, Jesus Christ, Mitch.
627
00:45:59,827 --> 00:46:04,398
Do you know how many calls I've
made to hospitals in Syria and
surrounding countries?
628
00:46:04,532 --> 00:46:09,370
Hundreds. And suddenly, just
like that, there he fucking is.
629
00:46:09,403 --> 00:46:11,138
He didn't even change his name.
630
00:46:14,375 --> 00:46:17,978
Oh, so that's what this is.
You come over. Use me.
631
00:46:19,446 --> 00:46:23,217
(Mara) No. This is the best lead
I've ever had.
632
00:46:23,250 --> 00:46:26,020
- I just want to get out there.
- What am I always telling you?
633
00:46:26,053 --> 00:46:28,989
- You have to stop and think!
- Don't fucking yell at me.
634
00:46:29,023 --> 00:46:31,392
This is finally something real
for me.
635
00:46:31,760 --> 00:46:33,628
Okay. I'm sorry. I didn't...
636
00:46:34,295 --> 00:46:35,764
You're right.
637
00:46:36,897 --> 00:46:41,268
It's a good lead. But you won't
go out there on your own.
638
00:46:42,903 --> 00:46:47,575
(Robeson) So when the time is
right, we'll do it like all the
others. Planned. Rehearsed.
639
00:46:47,609 --> 00:46:51,145
And when will be the right time,
Mitch? Because you keep saying
that.
640
00:46:52,614 --> 00:46:56,216
The fucking time is now.
We need to get out there.
641
00:46:56,250 --> 00:46:58,753
Is the Beirut job still on the
table?
642
00:46:58,787 --> 00:47:01,121
No. The Beirut job is too risky.
643
00:47:01,422 --> 00:47:05,025
So you take it, and then the
client will pay for you to pull
strings to get us out there.
644
00:47:07,995 --> 00:47:10,064
Please.
645
00:47:10,097 --> 00:47:14,068
(SUSPENSE MUSIC)
646
00:47:14,101 --> 00:47:17,971
So, as far as we can tell, exit
points are here.
647
00:47:18,005 --> 00:47:22,209
And the rear trade entrance.
That'll be our best bet to avoid
our private security.
648
00:47:22,242 --> 00:47:26,113
Right. Well, we only have one
invite, so it will have to be
me.
649
00:47:26,146 --> 00:47:28,650
You get trapped, you have to
fight your way out alone.
650
00:47:28,683 --> 00:47:31,418
- Yeah. I've done it before.
- No.
651
00:47:31,452 --> 00:47:33,887
- I don't like it.
- What?
652
00:47:33,921 --> 00:47:38,058
You're kidding, right? It's the
perfect setup and the biggest
score we've ever gotten.
653
00:47:38,092 --> 00:47:40,662
You know Lebanon is still
unstable, right?
654
00:47:40,695 --> 00:47:44,998
Beirut is militarized, and these
people have money for private
guards.
655
00:47:45,032 --> 00:47:49,403
I'm the one that has to get us
out if all goes to shit. Nah,
this is a no go for me.
656
00:47:49,436 --> 00:47:51,939
No. I may never have
another chance to get out there.
657
00:47:51,972 --> 00:47:56,176
- We'll find another way. - It's
been eight years. Eight fucking
years!
658
00:47:56,210 --> 00:47:58,646
How much more time
do you think I can wait?
659
00:47:59,681 --> 00:48:01,850
(Robeson) Jesus Christ.
660
00:48:01,882 --> 00:48:09,957
(SUSPENSE MUSIC)
661
00:48:09,990 --> 00:48:11,826
- What the fuck was that?
- I told you.
662
00:48:11,860 --> 00:48:13,762
I don't like it. It feels
dangerous.
663
00:48:13,795 --> 00:48:16,163
More dangerous than taking kids
from rich-as-fuck statesmen?
664
00:48:16,196 --> 00:48:18,533
Maybe she's better off if she
lets this whole Lebanon lead go.
665
00:48:18,666 --> 00:48:20,635
Are you serious?
666
00:48:20,668 --> 00:48:23,437
She's done all those jobs with
us because you made her a
promise...
667
00:48:23,470 --> 00:48:25,573
...that one of them would be her
own kid.
668
00:48:27,742 --> 00:48:30,944
Imagine that, Mitch, having a
mother who loved you that much.
669
00:48:32,580 --> 00:48:34,749
I sure as shit wouldn't have
ended up here.
670
00:48:38,185 --> 00:48:42,690
Come on, man.
Help us figure out the snatch.
671
00:48:42,724 --> 00:48:45,359
Then we'll go out there, do it
as well as we usually do it,...
672
00:48:45,392 --> 00:48:47,729
...and then afterwards we'll
help her get her daughter back.
673
00:48:49,163 --> 00:48:50,565
(Carl) Okay?
674
00:48:50,732 --> 00:48:54,234
(SUSPENSE MUSIC)
675
00:48:54,268 --> 00:48:56,470
Come on, man, fuckin' do this.
676
00:48:56,504 --> 00:48:58,372
(Robeson) Okay.
677
00:49:00,007 --> 00:49:02,075
- (Robeson) We're good.
- What?
678
00:49:03,745 --> 00:49:06,781
You better know this house
inside and out. Every room,
every exit.
679
00:49:08,616 --> 00:49:11,351
And this one's by the book.
My rules. Okay?
680
00:49:11,385 --> 00:49:12,219
(Mara) Yeah.
681
00:49:13,387 --> 00:49:14,656
(Robeson) Yeah.
682
00:49:14,689 --> 00:49:15,790
(Mara) Thank you.
683
00:49:16,524 --> 00:49:18,258
(Robeson) Okay.
684
00:49:18,292 --> 00:49:21,261
(SUSPENSE MUSIC)
685
00:49:21,295 --> 00:49:22,931
It's for you.
686
00:49:22,963 --> 00:49:30,204
(SUSPENSE MUSIC)
687
00:49:30,237 --> 00:49:34,074
(HEAVY BREATHING)
688
00:49:34,107 --> 00:49:36,410
(Joe) I've waited
as long as I could for Amina.
689
00:49:38,646 --> 00:49:42,584
When your mom left, remember?
690
00:49:42,717 --> 00:49:45,118
I didn't know...
691
00:49:45,152 --> 00:49:48,388
...whether either of us would be
okay.
692
00:49:48,422 --> 00:49:52,527
(Joe) You were so tiny.
Remember?
693
00:49:52,560 --> 00:49:55,730
(Joe) I took you to the park.
694
00:49:55,763 --> 00:50:00,568
You climbed a jungle gym and you
fell off.
695
00:50:00,602 --> 00:50:03,203
I bashed my teeth.
696
00:50:03,237 --> 00:50:07,407
(Joe, whining) And that woman,
she came...
697
00:50:07,441 --> 00:50:09,443
...rushing over.
698
00:50:09,476 --> 00:50:15,315
(Joe) She said: "Where is your
mother?" And you said...
699
00:50:16,116 --> 00:50:20,989
"My mom's gone. But my dad's
here and we're just fine."
700
00:50:21,021 --> 00:50:22,991
(JOE SIGHS)
701
00:50:23,056 --> 00:50:28,696
That's when I knew
you would always be okay.
702
00:50:30,665 --> 00:50:33,801
- You have to be strong for me.
- (crying) No.
703
00:50:33,835 --> 00:50:36,771
(crying) Dad, please, no.
704
00:50:36,804 --> 00:50:43,343
You tell her I love her so much.
705
00:50:43,377 --> 00:50:47,515
(JOE BREATHS HEAVILY)
(crying) Hey, dad, dad...
706
00:50:48,983 --> 00:50:50,852
I need to rest now.
707
00:50:51,118 --> 00:50:53,320
(SAD MUSIC)
708
00:50:53,353 --> 00:50:55,422
(Mara) Yeah.
709
00:50:55,455 --> 00:51:00,028
(MARA CRIES AND JOE BREATHS
HEAVILY)
710
00:51:04,832 --> 00:51:14,842
(SAD MUSIC)
711
00:51:34,862 --> 00:51:41,201
(SOUNDS OF THE PLANE LEAVING)
712
00:51:41,536 --> 00:51:50,945
(SUSPENSE MUSIC)
713
00:52:14,368 --> 00:52:19,874
(FAINT VOICES)
714
00:52:19,907 --> 00:52:25,947
(ORIENTAL MUSIC)
715
00:52:25,980 --> 00:52:27,782
(UNINTELLIGIBLE VOICES IN
ARABIC)
716
00:52:28,382 --> 00:52:35,623
(SUSPENSE MUSIC)
717
00:52:36,991 --> 00:52:38,358
(SOUND OF A DOOR OPENING)
718
00:52:38,392 --> 00:52:39,994
You okay?
719
00:52:41,562 --> 00:52:44,398
Hi! Mama!
720
00:52:44,431 --> 00:52:46,601
- Who are you and what did you
do with Soraya? - Hey!
721
00:52:46,634 --> 00:52:49,637
You're so tall.
Get over here. Your mom's here?
722
00:52:49,671 --> 00:52:51,005
Yeah.
723
00:52:51,806 --> 00:52:53,941
(Dasia) Oh!
724
00:52:54,108 --> 00:52:57,477
(A MAN AND DASIA SPEAK IN
ARABIC)
725
00:52:57,512 --> 00:52:58,946
(Robeson) It's so good to see
you.
726
00:53:00,313 --> 00:53:03,216
- Oh, long time.
- Too long, Dasia.
727
00:53:03,985 --> 00:53:06,054
- This is Mara.
- (Dasia) Hi. - Hi.
728
00:53:06,754 --> 00:53:09,991
Soraya, go and get the tea.
Please.
729
00:53:12,994 --> 00:53:14,829
(Robeson) Nothing changed around
here.
730
00:53:14,862 --> 00:53:18,833
(Dasia) No, it's like a zoo in
here sometimes. I hope you don't
mind.
731
00:53:18,866 --> 00:53:21,435
- But you'll be sleeping in the
living room. - Oh, no.
732
00:53:21,468 --> 00:53:24,404
I didn't want you
to have to share with the men.
733
00:53:24,438 --> 00:53:25,973
That's very thoughtful. Thank
you.
734
00:53:26,440 --> 00:53:28,042
Come on.
735
00:53:34,281 --> 00:53:39,754
(Dasia) Robeson told me that
your ex-husband is living here.
You are okay to talk about it?
736
00:53:39,787 --> 00:53:41,354
Yeah, of course.
737
00:53:43,157 --> 00:53:45,993
- For you.
- Oh, thank you. Thank you.
738
00:53:47,161 --> 00:53:48,162
Please.
739
00:53:50,798 --> 00:53:53,201
- (Mara) She's wonderful.
- (Dasia) They grow so fast.
740
00:53:53,801 --> 00:53:56,504
Do you know where your ex works?
741
00:53:56,537 --> 00:54:01,241
At a hospital just outside the
city, I think. But I don't know
where he lives.
742
00:54:02,643 --> 00:54:04,212
I'll take you there tomorrow.
743
00:54:05,378 --> 00:54:07,414
See if we can find out.
744
00:54:10,184 --> 00:54:16,624
(TRAFFIC SOUNDS)
745
00:54:16,657 --> 00:54:25,233
(CHEERFUL MUSIC)
746
00:54:25,265 --> 00:54:26,734
Hey.
747
00:54:26,768 --> 00:54:29,237
(CHEERFUL MUSIC)
748
00:54:29,269 --> 00:54:33,674
(Mara) I think I might finally
be under the same little patch
of stars that she is.
749
00:54:33,708 --> 00:54:39,514
(CHEERFUL MUSIC)
750
00:54:39,547 --> 00:54:41,682
I know you feel close to her.
751
00:54:41,716 --> 00:54:44,152
(CHEERFUL MUSIC)
752
00:54:44,185 --> 00:54:47,487
I really need you focused
on this job first. Okay?
753
00:54:48,523 --> 00:54:50,258
I know.
754
00:54:50,323 --> 00:55:00,101
(CHEERFUL MUSIC)
755
00:55:02,270 --> 00:55:07,708
(SUSPENSE MUSIC)
756
00:55:07,742 --> 00:55:10,545
(UNINTELLIGIBLE VOICES)
757
00:55:10,578 --> 00:55:20,154
(SUSPENSE MUSIC)
758
00:55:31,799 --> 00:55:35,468
He was on a temporary contract.
He's not here anymore.
759
00:55:35,502 --> 00:55:41,108
(SUSPENSE MUSIC)
760
00:55:41,142 --> 00:55:44,245
Hey. It's a process.
761
00:55:44,278 --> 00:55:46,747
He's in the city.
762
00:55:46,781 --> 00:55:48,783
We're going to find him.
763
00:55:55,790 --> 00:56:00,995
(ROCK MUSIC)
764
00:56:15,710 --> 00:56:18,312
- Can you move in it?
- Think so.
765
00:56:18,346 --> 00:56:20,147
Yeah.
766
00:56:23,117 --> 00:56:25,152
(Robeson) Okay. No heroics
tonight.
767
00:56:29,190 --> 00:56:31,424
(Robeson) Grab the kid
and you get out of there.
768
00:56:31,959 --> 00:56:34,494
(Robeson) Be careful, Mara.
769
00:56:34,528 --> 00:56:44,238
(SUSPENSE MUSIC)
770
00:56:47,909 --> 00:56:53,347
(FAINT VOICES)
771
00:56:53,381 --> 00:56:55,783
(THE BODYGUARD SPEAKS IN ARABIC)
772
00:56:55,816 --> 00:56:59,820
(FAINT VOICES)
773
00:56:59,854 --> 00:57:01,656
Thank you.
774
00:57:01,689 --> 00:57:04,125
(FAINT VOICES AND MUSIC)
775
00:57:04,158 --> 00:57:05,693
(Isra) As-salam alaykom.
776
00:57:07,261 --> 00:57:10,197
Wa Alykom As-slam.
777
00:57:10,231 --> 00:57:13,901
- Are you from the embassy? -
Oh, God, no. Fuck politics. I'm
in finance.
778
00:57:15,069 --> 00:57:17,972
(Isra) Oh, excellent.
779
00:57:18,005 --> 00:57:22,143
Please do tell me if you need an
introduction to any of my other
guests.
780
00:57:22,176 --> 00:57:24,477
That is so kind of you.
781
00:57:24,512 --> 00:57:27,748
In the meantime, could you point
me the direction of the ladies
room?
782
00:57:27,782 --> 00:57:30,685
- It's down the hall.
- Thank you. Oh!
783
00:57:30,718 --> 00:57:33,020
Shukran jaziilan.
784
00:57:33,054 --> 00:57:36,157
(FAINT VOICES)
785
00:57:36,190 --> 00:57:45,900
(SUSPENSE MUSIC)
786
00:57:54,709 --> 00:58:02,249
(VOICES FROM A TV)
787
00:58:05,119 --> 00:58:14,829
(SUSPENSE MUSIC)
788
00:58:17,431 --> 00:58:21,068
(VOICES FROM THE TV)
789
00:58:21,102 --> 00:58:25,272
(SUSPENSE MUSIC)
790
00:58:34,949 --> 00:58:37,385
(SOME PEOPLE SPEAK IN ARABIC)
791
00:58:37,418 --> 00:58:39,286
(Mara) Come on. There's a good
girl.
792
00:58:40,321 --> 00:58:42,790
Okay, let's go. Come on.
793
00:58:42,823 --> 00:58:52,533
(SUSPENSE MUSIC)
794
00:58:58,539 --> 00:59:00,341
It's gonna be okay.
795
00:59:00,374 --> 00:59:10,151
(SUSPENSE MUSIC)
796
00:59:10,184 --> 00:59:15,956
(VOICES IN ARABIC FROM THE
KITCHEN)
797
00:59:15,990 --> 00:59:25,499
(SUSPENSE MUSIC)
798
00:59:34,141 --> 00:59:37,411
What are you doing with my
daughter?
799
00:59:38,245 --> 00:59:41,182
- I'm not going to hurt her. -
You're taking her away from me?
800
00:59:41,215 --> 00:59:43,518
(SALMA WHINES)
801
00:59:49,356 --> 00:59:55,062
(SUSPENSE MUSIC)
802
00:59:55,096 --> 00:59:57,064
(Mara) Don't.
803
00:59:57,331 --> 00:59:58,999
(SUSPENSE MUSIC)
804
00:59:59,033 --> 01:00:00,968
Salma, come.
805
01:00:01,001 --> 01:00:03,572
(GUNSHOTS)
806
01:00:03,604 --> 01:00:06,207
(SALMA SCREAMS)
807
01:00:06,240 --> 01:00:10,010
(SOUNDS OF PAIN)
808
01:00:10,044 --> 01:00:11,745
Salma.
809
01:00:14,181 --> 01:00:16,083
- (Isra) Oh...
- Oh my God.
810
01:00:16,117 --> 01:00:19,887
(SUSPENSE MUSIC)
811
01:00:19,920 --> 01:00:21,856
Is that her?
812
01:00:21,889 --> 01:00:29,730
(SUSPENSE MUSIC)
813
01:00:29,763 --> 01:00:31,899
- You okay?
- Drive!
814
01:00:32,032 --> 01:00:34,902
(SUSPENSE MUSIC)
815
01:00:35,035 --> 01:00:36,003
(THE GUARDS SPEAK IN ARABIC)
816
01:00:36,203 --> 01:00:37,805
(Carl) I see 'em, hang on.
817
01:00:39,373 --> 01:00:40,841
(Mara) I got you, baby.
818
01:00:41,442 --> 01:00:43,512
(THE MEN SPEAK IN ARABIC)
819
01:00:43,545 --> 01:00:45,679
(Robeson) Get down!
(GUNSHOTS)
820
01:00:45,713 --> 01:00:47,214
(Robeson) Keep your heads down!
821
01:00:47,248 --> 01:00:50,684
(GUNSHOTS)
822
01:00:50,818 --> 01:00:53,120
(Robeson) One way. Watch out!
Shit.
823
01:00:53,254 --> 01:00:57,057
(SUSPENSE MUSIC)
824
01:00:57,091 --> 01:00:59,193
What happened in there?
825
01:00:59,226 --> 01:01:01,896
(SUSPENSE MUSIC)
826
01:01:01,929 --> 01:01:03,898
(Robeson) Mara, are you going to
tell us?
827
01:01:03,931 --> 01:01:09,436
(SUSPENSE MUSIC)
828
01:01:14,308 --> 01:01:19,614
(DRAMATIC MUSIC)
829
01:01:19,648 --> 01:01:21,882
(Mara) That's a good girl.
830
01:01:21,916 --> 01:01:24,385
(SUSPENSE MUSIC)
831
01:01:24,418 --> 01:01:25,953
Alright...
832
01:01:25,986 --> 01:01:36,030
(SUSPENSE MUSIC)
833
01:01:36,330 --> 01:01:38,299
That's a good girl.
834
01:01:38,332 --> 01:01:42,069
(SUSPENSE MUSIC)
835
01:01:42,102 --> 01:01:43,904
Okay, it's okay.
836
01:01:43,938 --> 01:01:46,140
(SOUND OF A CAR APPROACHING)
837
01:01:51,979 --> 01:01:53,615
(Robeson) He's here.
838
01:01:53,648 --> 01:01:59,320
(SUSPENSE MUSIC)
839
01:01:59,386 --> 01:02:01,488
(SALMA SPEAKS IN ARABIC)
(Robeson) Of course.
840
01:02:02,489 --> 01:02:03,658
(THE MAN SAYS SOMETHING IN
ARABIC)
841
01:02:03,692 --> 01:02:05,627
(MAN) Thank you so much.
842
01:02:05,660 --> 01:02:11,498
(SUSPENSE MUSIC)
843
01:02:11,533 --> 01:02:18,272
(WATER RUNNING IN THE SHOWER)
844
01:02:18,305 --> 01:02:20,274
(KNOCKING ON DOOR)
845
01:02:20,307 --> 01:02:22,677
(SOUND OF THE DOOR OPENING)
846
01:02:22,711 --> 01:02:26,681
(WATER RUNNING IN THE SHOWER)
847
01:02:26,715 --> 01:02:28,583
It was an accident, Mara.
848
01:02:33,722 --> 01:02:36,357
You're not going to let me look
for Amina anymore, are you?
849
01:02:36,390 --> 01:02:45,799
(WATER RUNNING IN THE SHOWER)
850
01:02:50,004 --> 01:02:52,806
(Robeson) Okay, I'm going out.
See if I can find us a way home.
851
01:02:52,840 --> 01:02:54,875
- I'll come.
- (Robeson) No.
852
01:02:55,376 --> 01:02:59,913
It's not safe. Stay here at the
hotel. At least until I can find
out if we're in the clear.
853
01:03:00,582 --> 01:03:03,150
(SOUND OF THE DOOR OPENING ANG
CLOSING)
854
01:03:03,183 --> 01:03:13,160
(FAINT VOICES)
855
01:03:13,193 --> 01:03:19,900
(SUSPENSE MUSIC)
856
01:03:19,933 --> 01:03:21,569
(KNOCKING ON DOOR)
857
01:03:29,943 --> 01:03:32,179
(Carl) Who is it?
858
01:03:32,212 --> 01:03:34,649
- (Dasia) Dasia.
- It's Dasia.
859
01:03:36,250 --> 01:03:38,452
- (Dasia) Dasia!
- Okay, okay, okay. Hey.
860
01:03:39,453 --> 01:03:41,155
- Hey.
- (Carl) Hey.
861
01:03:43,991 --> 01:03:45,859
- You shouldn't be here.
- I have a lead.
862
01:03:46,393 --> 01:03:47,595
On what?
863
01:03:48,395 --> 01:03:50,497
On Amina.
864
01:03:51,298 --> 01:03:53,768
- (Carl) No. No. Wait for
Robeson. - (Mara) We have to go.
865
01:03:53,802 --> 01:03:56,904
No. You know, a lead only lasts
so long. I'll go by myself.
866
01:03:56,937 --> 01:04:00,207
- No. You heard what he said.
- A couple of hours, tops.
867
01:04:00,240 --> 01:04:01,676
Then at least we'll have some
intel.
868
01:04:02,476 --> 01:04:05,045
(SUSPENSE MUSIC)
869
01:04:05,179 --> 01:04:06,880
Shit.
870
01:04:06,914 --> 01:04:08,616
(FAINT VOICES)
871
01:04:08,650 --> 01:04:09,651
(Dasia) You should wait here.
872
01:04:11,452 --> 01:04:13,387
- In and out. Okay?
- (Dasia) Yeah. Okay.
873
01:04:13,420 --> 01:04:19,728
(SUSPENSE MUSIC)
874
01:04:19,761 --> 01:04:21,428
(Robeson) What are you doing out
here?
875
01:04:21,462 --> 01:04:22,863
This is my territory.
876
01:04:25,332 --> 01:04:28,435
(Lewis) The more pertinent
question is:...
877
01:04:28,469 --> 01:04:32,139
...what the hell are you doing
out here and not in Romania,
like I ordered you to?
878
01:04:35,943 --> 01:04:39,113
And at the center of all this is
Denning,...
879
01:04:39,146 --> 01:04:42,684
...who's compromised us with a
snatch back caught up in a
bloodbath.
880
01:04:42,851 --> 01:04:45,452
(Lewis) A woman who shouldn't be
anywhere near here...
881
01:04:45,486 --> 01:04:48,455
...but is at risk of destroying
everything that I've worked for
the last eight years.
882
01:04:48,489 --> 01:04:50,859
And a woman who's the only one
who could've gotten us in and
out.
883
01:04:50,891 --> 01:04:52,861
- Is that right?
- (Robeson) That's right.
884
01:04:52,893 --> 01:04:55,730
And you're telling me that you
had to take a job in Beirut?
885
01:04:57,498 --> 01:04:59,667
She goes to school
with her youngest granddaughter.
886
01:05:01,301 --> 01:05:03,772
(Mara) Where? Have you met her?
Amina.
887
01:05:03,904 --> 01:05:06,940
(Dasia, in Arabic) Have you met
Amina?
888
01:05:06,974 --> 01:05:10,444
(Grandmother, in Arabic) Once.
She is... Rather a rebel, I
think.
889
01:05:10,477 --> 01:05:14,516
Once. She thinks that Amina is
rather a rebel.
890
01:05:14,549 --> 01:05:18,553
Is she? That's good.
891
01:05:18,586 --> 01:05:22,222
(DASIA SAYS SOMETHING IN ARABIC)
892
01:05:22,256 --> 01:05:24,726
(Mara) What time do the schools
finish?
893
01:05:24,759 --> 01:05:27,961
- At 3:00 p.m... - Okay, could
she give me an address?
894
01:05:27,995 --> 01:05:30,865
Robeson,
let me make it absolutely clear
to you,
895
01:05:30,899 --> 01:05:33,133
as you don't seem to have got
the message.
896
01:05:33,167 --> 01:05:37,906
It is imperative to my interests
and therefore to yours,...
897
01:05:37,938 --> 01:05:40,742
...that she does not find Karim
Taleb.
898
01:05:40,775 --> 01:05:44,978
So when you asked me to stop
looking into Karim, I did.
899
01:05:45,012 --> 01:05:48,081
But if you expect me to keep
that mother from her
daughter,...
900
01:05:48,115 --> 01:05:50,552
...you better tell me what the
fuck's really going on right
now.
901
01:05:50,585 --> 01:05:53,922
(SUSPENSE MUSIC)
902
01:05:53,954 --> 01:05:56,724
How much do you know
about your husband's life here?
903
01:05:57,191 --> 01:05:59,393
What do you know
about your husband's life here?
904
01:05:59,694 --> 01:06:01,995
I mean, nothing. Why?
905
01:06:02,029 --> 01:06:03,997
(Dasia, in Arabic) Why do you
ask?
906
01:06:04,031 --> 01:06:06,801
(in Arabic) - It's late. I
should go. - Why? Wait.
907
01:06:08,402 --> 01:06:10,337
She should leave.
908
01:06:10,370 --> 01:06:13,575
(in Arabic) Wait. Give her the
address. Please?
909
01:06:14,141 --> 01:06:16,811
- (in Arabic) I can't. - (Mara)
Please, please. As a mother.
910
01:06:21,616 --> 01:06:25,720
(in Arabic) As a mother, I tell
you to go see your daughter.
911
01:06:25,753 --> 01:06:28,422
See that she is well, but then
you should leave.
912
01:06:28,455 --> 01:06:31,425
As a mother she tells you:
go see your daughter,
913
01:06:31,458 --> 01:06:33,761
see that she is fine.
But then you should leave.
914
01:06:35,597 --> 01:06:38,766
(Grandmother) The enemy of my
enemy is my friend.
915
01:06:40,434 --> 01:06:41,201
(Grandmother) Good luck.
916
01:06:42,169 --> 01:06:49,978
(SUSPENSE MUSIC)
917
01:06:50,010 --> 01:06:54,214
Listen. I cannot come to the
school. I cannot bring trouble
to my family. Do you understand?
918
01:06:54,248 --> 01:06:56,618
Of course. Of course.
919
01:06:56,651 --> 01:07:00,588
You've done more to help me in a
few days than anyone in my own
country did for years.
920
01:07:00,622 --> 01:07:02,222
Go.
921
01:07:03,357 --> 01:07:05,627
- (Robeson) You had me lie to
her. - No.
922
01:07:06,861 --> 01:07:08,930
It's not lying if you didn't
have all the facts.
923
01:07:08,963 --> 01:07:11,131
- (Lewis) Oh!
- Fuck you.
924
01:07:11,164 --> 01:07:13,400
I tipped you off to her,...
925
01:07:13,433 --> 01:07:16,671
...so you could give her an
opportunity to get involved in
something, right?
926
01:07:16,704 --> 01:07:19,106
- Distract her. - Something that
would give her life purpose.
927
01:07:19,139 --> 01:07:21,676
- And then you let her lead you
right here. - You used me.
928
01:07:21,709 --> 01:07:25,279
You need to convince her that
the leads she has are false...
929
01:07:25,312 --> 01:07:26,581
...and you need to get her
out of the country immediately.
930
01:07:26,614 --> 01:07:28,482
And if I don't?
931
01:07:28,516 --> 01:07:31,819
Then I can't guarantee that she
or her family will be safe.
932
01:07:31,853 --> 01:07:33,588
(SUSPENSE MUSIC)
933
01:07:33,621 --> 01:07:36,456
- From you.
- From anybody.
934
01:07:36,490 --> 01:07:40,662
Her desperation is making the
situation unstable. And that's
when people get hurt.
935
01:07:41,194 --> 01:07:44,097
Do you really want that
on your conscience?
936
01:07:45,533 --> 01:07:50,605
I need you to serve your country
right now, not her. I know you
understand that.
937
01:07:52,040 --> 01:07:54,308
And never put your hands
on me like that again.
938
01:07:54,341 --> 01:07:58,846
(SUSPENSE MUSIC)
939
01:08:02,316 --> 01:08:04,619
It's it.
940
01:08:04,652 --> 01:08:10,090
(SUSPENSE MUSIC)
941
01:08:15,162 --> 01:08:18,866
It looks pretty secure.
Heavy gates, guards, CCTV.
942
01:08:20,535 --> 01:08:23,236
No back entrance.
943
01:08:23,270 --> 01:08:24,471
School got out 10 minutes ago.
944
01:08:26,273 --> 01:08:28,275
So she lives?
945
01:08:31,411 --> 01:08:34,515
- Hey.
- What?
946
01:08:34,549 --> 01:08:39,721
(FAINT VOICES)
947
01:08:39,754 --> 01:08:41,856
(Carl) Is that her?
948
01:08:41,889 --> 01:08:50,898
(CHEERFUL MUSIC)
949
01:08:53,133 --> 01:08:56,938
(NON AUDIBLE DIALOGUES)
950
01:08:56,971 --> 01:09:03,111
(SUSPENSE MUSIC)
951
01:09:10,718 --> 01:09:14,622
(SUSPENSE MUSIC)
952
01:09:15,222 --> 01:09:19,961
(SUSPENSE MUSIC)
953
01:09:19,994 --> 01:09:22,930
Hey, hey, hey! They'll see you.
Shut the door.
954
01:09:25,967 --> 01:09:30,138
We have no plan. Anything you do
now, we just tip them off and
ruin everything.
955
01:09:31,673 --> 01:09:33,708
Hide your face.
956
01:09:33,741 --> 01:09:43,785
(SUSPENSE MUSIC)
957
01:09:49,757 --> 01:09:59,600
(FAINT VOICES)
958
01:09:59,634 --> 01:10:08,176
(SUSPENSE MUSIC)
959
01:10:08,208 --> 01:10:11,746
No! Hey! Hey! Fuck.
960
01:10:11,779 --> 01:10:16,084
(SUSPENSE MUSIC)
961
01:10:16,184 --> 01:10:19,020
(FAINT VOICES AND TRADITIONAL
MUSIC)
962
01:10:22,957 --> 01:10:28,029
(FAINT VOICES)
963
01:10:28,062 --> 01:10:30,631
(KARIM, AMINA AND HER
GRANDFATHER TALK IN ARABIC)
964
01:10:30,665 --> 01:10:36,269
(FAINT VOICES)
965
01:10:36,303 --> 01:10:39,006
(SUSPENSE MUSIC)
966
01:10:39,040 --> 01:10:40,975
(NON AUDIBLE DIALOGUES)
967
01:10:41,008 --> 01:10:44,277
(SUSPENSE MUSIC)
968
01:10:44,311 --> 01:10:47,849
(AMINA AND HER GRANDFATHER TALK
IN ARABIC)
969
01:10:48,649 --> 01:10:55,455
(SUSPENSE MUSIC)
970
01:10:55,489 --> 01:11:02,563
(NON AUDIBLE DIALOGUES)
971
01:11:02,697 --> 01:11:06,968
(AMINA AND HER GRANDFATHER TALK
IN ARABIC)
972
01:11:07,001 --> 01:11:14,108
(FAINT VOICES)
973
01:11:14,842 --> 01:11:20,882
(UNINTELLIGIBLE DIALOGUE)
974
01:11:20,915 --> 01:11:24,685
(FAINT VOICES)
975
01:11:24,719 --> 01:11:27,688
(SUSPENSE MUSIC)
976
01:11:27,722 --> 01:11:36,130
(UNINTELLIGIBLE DIALOGUE)
977
01:11:36,264 --> 01:11:41,836
(AMINA AND THE MAN SPEAK IN
ARABIC)
978
01:11:41,869 --> 01:11:48,876
(SUSPENSE MUSIC)
979
01:11:48,910 --> 01:11:52,847
(KARIN, HIS FATHER AND THE MAN
SPEAK IN ARABIC)
980
01:11:53,881 --> 01:11:57,118
(Karim) Amina! Amina!
981
01:11:57,251 --> 01:11:58,953
(AMINA CRIES OUT LOUD)
982
01:11:59,086 --> 01:12:00,888
What the fuck have you done?
983
01:12:00,922 --> 01:12:04,525
Take her.
Just take her to the car.
984
01:12:04,559 --> 01:12:06,127
(Karim) Amina!
985
01:12:06,260 --> 01:12:08,095
(AMINA SCREAMS)
986
01:12:08,129 --> 01:12:11,866
(SUSPENSE MUSIC)
987
01:12:11,899 --> 01:12:14,602
Be careful! Be careful!
988
01:12:14,836 --> 01:12:18,139
- Try to keep her calm. Try to
keep her calm. - Go, go, go, go!
989
01:12:18,172 --> 01:12:20,575
(AMINA CRIES AND SCREAMS)
- Come on!
990
01:12:20,608 --> 01:12:22,176
(SOUND OF THE ENGINE THAT
DOESN'T START)
991
01:12:22,610 --> 01:12:25,146
- Hey, Mara, Come on!
- It's okay. It's okay.
992
01:12:25,179 --> 01:12:27,949
Nobody's going to hurt you,
okay?
993
01:12:27,982 --> 01:12:29,317
- (Mara) Amina...
- Fuck. Come on.
994
01:12:30,417 --> 01:12:32,787
(AMINA SAYS SOMETHING IN ARABIC)
995
01:12:32,820 --> 01:12:34,622
- What does that mean? Carl!
- I don't know. I don't know!
996
01:12:34,655 --> 01:12:36,791
Amina!
997
01:12:36,924 --> 01:12:37,992
(Mara) What are you doing, Carl?
998
01:12:39,126 --> 01:12:41,796
- (Mara) Carl, go!
- (Carl) Okay.
999
01:12:41,829 --> 01:12:43,564
(Carl) Come on, Come on, come
on. Damn it, come on!
1000
01:12:44,799 --> 01:12:46,934
(Carl) Fuck! Here we go, here we
go.
1001
01:12:46,968 --> 01:12:48,536
(TYRES SCREECHING AND AMINA
CRYING)
1002
01:12:49,003 --> 01:12:50,705
No, no!
1003
01:12:50,805 --> 01:12:54,141
(SUSPENSE MUSIC)
1004
01:12:56,777 --> 01:13:00,147
- No, no, no. She cannot be
here. - No, no, no, no, let us
in, let us in, let us in.
1005
01:13:00,181 --> 01:13:01,849
Just until we figure this mess
out.
1006
01:13:04,018 --> 01:13:06,654
It's all right. Does she speak
English? I don't know if she
speaks English.
1007
01:13:07,321 --> 01:13:08,990
(SOUNDS OF ANGER)
1008
01:13:09,023 --> 01:13:10,191
Amina?
1009
01:13:22,970 --> 01:13:25,039
Tell her I love her.
1010
01:13:25,172 --> 01:13:27,275
(Mara) And tell her she should
never have been brought to this
country.
1011
01:13:27,742 --> 01:13:30,711
And I didn't know
and I couldn't find her.
1012
01:13:30,745 --> 01:13:33,381
And I just... I just want to
take her back to America,...
1013
01:13:33,413 --> 01:13:37,184
...to be her mom, to be your
mom.
1014
01:13:37,218 --> 01:13:39,754
She is your mother.
She is your mother, Amina.
1015
01:13:41,756 --> 01:13:45,192
I don't have a mother.
My mother is dead.
1016
01:13:47,995 --> 01:13:49,764
What?
1017
01:13:51,032 --> 01:13:55,636
She said: "I don't have a
mother. My mother is dead".
1018
01:13:55,670 --> 01:14:04,378
(AMINA CRIES DESPERATELY)
1019
01:14:04,412 --> 01:14:08,015
(DASIA SPEAKS IN ARABIC AND
AMINA CRES)
1020
01:14:08,049 --> 01:14:10,251
(Robeson) What's going on?
1021
01:14:10,284 --> 01:14:12,820
- What the fuck!
- It's not how it looks.
1022
01:14:13,087 --> 01:14:15,289
- Really? - We had to grab her.
We had no other choice.
1023
01:14:15,455 --> 01:14:17,758
(AMINA CRIES)
1024
01:14:17,892 --> 01:14:19,760
We can't stay here.
1025
01:14:19,927 --> 01:14:29,437
(DRAMATIC MUSIC)
1026
01:14:31,706 --> 01:14:33,874
- Amina. Amina, you have to come
with me. - No!
1027
01:14:33,908 --> 01:14:36,844
(DASIA SPEAKS IN ARABIC)
1028
01:14:36,877 --> 01:14:39,947
(AMINA CRIES)
1029
01:14:39,981 --> 01:14:42,416
Take this.
1030
01:14:42,450 --> 01:14:46,253
You should have known better.
It was the wrong way.
1031
01:14:46,287 --> 01:14:56,263
(DRAMATIC MUSIC)
1032
01:15:26,560 --> 01:15:30,297
(BIRDS SINGING
AND VOICES FROM THE OUTSIDE)
1033
01:15:40,808 --> 01:15:45,312
So, ehm... Carl just told me
you speak good English.
1034
01:15:48,349 --> 01:15:50,317
You're stubborn, huh?
1035
01:15:51,819 --> 01:15:53,888
I guess you got something from
me after all.
1036
01:15:56,624 --> 01:15:58,527
Maybe he's wrong.
Maybe you don't speak.
1037
01:16:00,327 --> 01:16:02,096
I'm top of my class in English.
1038
01:16:03,798 --> 01:16:05,566
You were always super smart,
Mina.
1039
01:16:05,800 --> 01:16:07,968
Amina.
1040
01:16:08,002 --> 01:16:09,538
Amina, sorry.
1041
01:16:13,808 --> 01:16:18,345
Ehm... I have carried this
every day since you left.
1042
01:16:29,723 --> 01:16:31,358
Also...
1043
01:16:34,929 --> 01:16:36,864
(Mara) This is me and you.
1044
01:16:37,398 --> 01:16:39,366
(Mara) You're four, it's your
birthday.
1045
01:16:41,936 --> 01:16:47,942
You're much older now.
Do you have any hobbies?
1046
01:16:50,377 --> 01:16:52,413
You still like swimming?
1047
01:16:52,446 --> 01:16:55,349
- We have a pool.
- Wow. Huh? You do?
1048
01:16:55,382 --> 01:16:57,651
I race on the team.
1049
01:16:58,185 --> 01:17:00,354
I'm... How do you say?
1050
01:17:00,387 --> 01:17:02,223
- Oh, Captain?
- Captain.
1051
01:17:02,256 --> 01:17:03,390
Wow.
1052
01:17:05,192 --> 01:17:08,896
You know, I was the one
who taught you how to swim.
1053
01:17:10,197 --> 01:17:13,400
At home, at the lake,
with your grandpa.
1054
01:17:16,070 --> 01:17:18,573
I have my "jaddy" here.
1055
01:17:18,607 --> 01:17:20,407
Your "jaddy", that's what you
call?
1056
01:17:22,042 --> 01:17:23,310
Where is he?
1057
01:17:25,713 --> 01:17:29,049
Oh... He died.
1058
01:17:29,083 --> 01:17:32,587
He'd been sick for a long
time,...
1059
01:17:32,621 --> 01:17:36,591
...but he wanted me to tell you
that he loved you...
1060
01:17:36,625 --> 01:17:38,425
...very, very much.
1061
01:17:43,632 --> 01:17:45,266
(Robeson) You should have
waited.
1062
01:17:45,299 --> 01:17:48,469
I'm done waiting, dummy. I saw
an opportunity and I took it.
1063
01:17:48,502 --> 01:17:50,838
- You're reckless.
- I'm her mother.
1064
01:17:52,773 --> 01:17:56,944
I saw her, you know?
After all this time.
1065
01:17:57,945 --> 01:18:00,447
(whining) I'd imagined it for so
long.
1066
01:18:02,750 --> 01:18:05,853
(whining) My heart, Mitchell.
I couldn't wait
1067
01:18:09,256 --> 01:18:15,262
Mitchell, it's me. I imagined
her running into my harms.
1068
01:18:15,296 --> 01:18:18,465
But now she's looking at me
like I'm a fucking monster.
1069
01:18:22,537 --> 01:18:24,171
How do we get out of this
country?
1070
01:18:26,675 --> 01:18:28,475
We have to take Amina back to
Karim.
1071
01:18:30,110 --> 01:18:32,647
- Is that a joke?
- I can't get her out.
1072
01:18:32,681 --> 01:18:34,649
We're all in danger if we don't
return her.
1073
01:18:34,683 --> 01:18:37,251
Why? What's happened?
1074
01:18:37,284 --> 01:18:38,653
You have to trust me.
1075
01:18:38,687 --> 01:18:40,754
- Oh, what? Trust you?
- Yes.
1076
01:18:40,788 --> 01:18:44,526
After I finally do the thing
that no one was prepared to help
me with,...
1077
01:18:44,559 --> 01:18:46,360
...you're telling me to take her
back?
1078
01:18:46,393 --> 01:18:48,663
What the fuck is going on?
1079
01:18:48,697 --> 01:18:50,965
If you try to get past me,
I will kill you.
1080
01:18:50,998 --> 01:18:53,367
If you play one finger on her,
I will fuck you up.
1081
01:18:53,400 --> 01:18:56,671
- Stop! Stop!
- Tell me what's going...
Tell me!
1082
01:18:56,705 --> 01:19:00,675
(SUSPENSE MUSIC)
1083
01:19:00,709 --> 01:19:02,711
Karim has ties to Muslim
Brotherhood.
1084
01:19:02,743 --> 01:19:04,512
(SUSPENSE MUSIC)
1085
01:19:04,546 --> 01:19:06,947
(Robeson) There, now you know.
1086
01:19:06,981 --> 01:19:08,415
What?
1087
01:19:10,150 --> 01:19:12,886
Apparently, he got caught up
to his family's connections.
1088
01:19:13,020 --> 01:19:15,055
They blackmailed him
into laundering money for them.
1089
01:19:15,724 --> 01:19:17,525
And that's when the CIA
discovered him.
1090
01:19:18,259 --> 01:19:20,494
Oh, the CIA knew?
1091
01:19:20,528 --> 01:19:25,332
Mara, we're hired contractors.
1092
01:19:25,366 --> 01:19:29,970
My contact, Louis, told me Karim
cut a deal with the CIA as an
informant.
1093
01:19:31,205 --> 01:19:33,040
He works for them.
1094
01:19:35,510 --> 01:19:37,545
In return, he gets to keep
Amina.
1095
01:19:39,013 --> 01:19:41,815
(Robeson) He's been relocating
them out here.
1096
01:19:41,849 --> 01:19:43,817
(Robeson) Sorry. I just found
this out.
1097
01:19:46,387 --> 01:19:48,155
All those dead ends.
1098
01:19:50,759 --> 01:19:54,729
He blocked my search in
Washington, and hired you to
keep me from her.
1099
01:19:57,298 --> 01:19:58,600
Yes.
1100
01:20:01,435 --> 01:20:03,571
Okay. Muslim Brotherhood.
1101
01:20:05,806 --> 01:20:07,575
I thought he was having affairs.
1102
01:20:09,276 --> 01:20:11,579
If we don't get you out
and return her...
1103
01:20:14,415 --> 01:20:16,718
...I honestly don't know what he
might do.
1104
01:20:16,751 --> 01:20:21,589
(Mara, crying out loud) Oh! Oh!
1105
01:20:21,623 --> 01:20:23,290
- Please, stop...
-(Mara) OH!
1106
01:20:23,824 --> 01:20:26,360
You kept me working for you.
1107
01:20:26,393 --> 01:20:29,163
You slept with me.
1108
01:20:29,631 --> 01:20:31,800
I'm sorry, okay?
1109
01:20:31,832 --> 01:20:38,872
(DRAMATIC MUSIC)
1110
01:20:38,906 --> 01:20:42,376
So what are you going to do now,
Mitch?
1111
01:20:42,409 --> 01:20:45,613
Because I am not giving her
back. And we both know it.
1112
01:20:47,448 --> 01:20:50,317
So either help me or let me go.
1113
01:20:50,484 --> 01:20:59,126
(DRAMATIC MUSIC)
1114
01:20:59,159 --> 01:21:01,796
When this is over, I never want
to hear from you again.
1115
01:21:01,830 --> 01:21:06,467
(DRAMATIC MUSIC)
1116
01:21:06,500 --> 01:21:08,636
(AMINA SIGHS)
1117
01:21:11,438 --> 01:21:12,707
You're ready?
1118
01:21:14,875 --> 01:21:18,646
(BARKING OF A DOG)
1119
01:21:21,382 --> 01:21:27,789
(BARKING DOGS)
1120
01:21:27,822 --> 01:21:29,724
Here. Keep your faces covered.
1121
01:21:33,628 --> 01:21:43,671
(SUSPENSE MUSIC)
1122
01:21:44,238 --> 01:21:46,440
(FAINT NOISES)
1123
01:21:48,342 --> 01:21:50,277
(Mara) Where are we?
1124
01:21:50,310 --> 01:21:52,446
We need to stop for papers
so we can get across the border.
1125
01:21:52,479 --> 01:21:55,550
(SUSPENSE MUSIC)
1126
01:21:56,016 --> 01:22:00,220
Thanks for being so quick. I owe
you. I'll call you when I get to
Damascus.
1127
01:22:00,254 --> 01:22:08,162
(SUSPENSE MUSIC)
1128
01:22:08,195 --> 01:22:09,697
(Amina) Is he your husband?
1129
01:22:10,998 --> 01:22:12,132
No.
1130
01:22:13,500 --> 01:22:15,737
Would he be with us in America?
1131
01:22:16,236 --> 01:22:18,706
No, we just... We just work
together, that's all.
1132
01:22:20,675 --> 01:22:22,710
(Mara) Hey, do you want a swing?
1133
01:22:26,581 --> 01:22:28,148
(Mara) Come on.
1134
01:22:32,754 --> 01:22:34,722
It's okay. You on?
1135
01:22:35,890 --> 01:22:37,792
- Mm-mm.
- All right, I got you.
1136
01:22:39,026 --> 01:22:43,898
Okay. Are you ready? One, two,
three.
1137
01:22:43,932 --> 01:22:53,741
(CHEERFUL MUSIC)
1138
01:22:54,408 --> 01:22:56,443
(MARA LAUGHS)
1139
01:22:56,477 --> 01:22:59,714
(CHEERFUL MUSIC)
1140
01:22:59,747 --> 01:23:02,884
(MARA AND AMINA LAUGH)
1141
01:23:02,917 --> 01:23:06,521
(CHEERFUL MUSIC)
1142
01:23:06,554 --> 01:23:10,457
(JOE AND AMINA LAUGH)
1143
01:23:10,491 --> 01:23:15,128
(AMINA LAUGH)
1144
01:23:15,162 --> 01:23:17,632
(CHEERFUL MUSIC)
1145
01:23:17,765 --> 01:23:21,970
(MARA AND AMINA LAUGH)
1146
01:23:22,002 --> 01:23:31,779
(CHEERFUL MUSIC)
1147
01:23:44,659 --> 01:23:46,828
I have something similar.
1148
01:23:47,060 --> 01:23:57,070
(CHEERFUL MUSIC)
1149
01:23:57,805 --> 01:24:05,345
(UNINTELLIGIBLE DIALOGUES IN
ARABIC)
1150
01:24:05,379 --> 01:24:09,049
(SUSPENSE MUSIC)
1151
01:24:15,990 --> 01:24:18,158
Passport.
1152
01:24:18,292 --> 01:24:27,835
(SUSPENSE MUSIC)
1153
01:24:46,086 --> 01:24:48,523
(BANGS)
1154
01:24:48,556 --> 01:24:56,631
(SUSPENSE MUSIC)
1155
01:24:56,664 --> 01:24:58,298
There are Americans here.
1156
01:24:59,667 --> 01:25:01,703
They want to see your papers.
1157
01:25:01,736 --> 01:25:06,406
(SUSPENSE MUSIC)
1158
01:25:06,440 --> 01:25:08,141
Shit.
1159
01:25:08,843 --> 01:25:10,511
Fuck.
1160
01:25:10,545 --> 01:25:19,887
(SUSPENSE MUSIC)
1161
01:25:21,756 --> 01:25:23,725
(Amina) What is happening?
1162
01:25:24,092 --> 01:25:26,594
- We can find another route. -
It will be like this everywhere.
1163
01:25:26,628 --> 01:25:29,329
(SUSPENSE MUSIC)
1164
01:25:29,363 --> 01:25:31,431
(Border guard) Going somewhere?
1165
01:25:31,465 --> 01:25:33,101
(SUSPENSE MUSIC)
1166
01:25:33,133 --> 01:25:34,902
(Border guard) Go, go. "Yalla"!
1167
01:25:36,738 --> 01:25:37,905
(Border guard) Are you American?
1168
01:25:39,607 --> 01:25:41,676
(Border guard) Are you traveling
with anyone?
1169
01:25:42,577 --> 01:25:45,178
Wait. Damn, what are you doing?
1170
01:25:45,212 --> 01:25:47,915
What's best for us, Mitch.
It's okay, come on, sweetie.
1171
01:25:48,650 --> 01:25:51,019
Mara...
1172
01:25:51,151 --> 01:25:54,822
Say whatever you need to say to
keep us safe. I'm not losing her
again.
1173
01:25:55,389 --> 01:25:57,157
- Hey!
- Go, Amina.
1174
01:25:57,925 --> 01:26:00,895
(FIGHTING SOUNDS AND SUSPENSE
MUSIC)
1175
01:26:00,928 --> 01:26:04,197
(GUNSHOT AND FIGHTING SOUNDS)
1176
01:26:04,231 --> 01:26:05,933
Don't move!
1177
01:26:07,001 --> 01:26:09,436
Put the gun down!
Put the gun down!
1178
01:26:09,570 --> 01:26:12,272
(SOUNDS OF PAIN)
1179
01:26:12,406 --> 01:26:15,777
Go! Go when you have the chance!
Go!
1180
01:26:15,810 --> 01:26:18,746
(FIGHTING SOUNDS)
1181
01:26:18,780 --> 01:26:28,321
(SUSPENSE MUSIC)
1182
01:26:31,826 --> 01:26:33,493
(Amina) Where are we going now?
1183
01:26:34,162 --> 01:26:36,196
I'm going to find us somewhere
to cross. It will be okay.
1184
01:26:37,497 --> 01:26:39,534
I'm hungry.
1185
01:26:42,202 --> 01:26:43,905
Here.
1186
01:26:43,938 --> 01:26:45,540
I only eat vegetables.
1187
01:26:46,641 --> 01:26:48,208
I don't have anything else.
1188
01:26:50,011 --> 01:26:52,980
- I want to go home now.
- I told you.
1189
01:26:53,781 --> 01:26:54,982
We are going home.
1190
01:26:56,050 --> 01:26:57,350
Not to America.
1191
01:27:00,688 --> 01:27:03,024
I like it here.
I like my friends and my house.
1192
01:27:05,793 --> 01:27:07,628
Listen.
1193
01:27:08,062 --> 01:27:10,565
You're going to make
so many new friends in America.
1194
01:27:11,799 --> 01:27:13,067
"Jaddy" won't be there.
1195
01:27:14,234 --> 01:27:16,269
- Well, no...
- (Amina) Who will be?
1196
01:27:19,674 --> 01:27:22,009
Me, Mina.
1197
01:27:24,545 --> 01:27:26,080
Amina.
1198
01:27:27,548 --> 01:27:29,016
(whining) Amina.
1199
01:27:29,650 --> 01:27:31,085
You and me.
1200
01:27:32,019 --> 01:27:34,021
I don't want to be with you.
1201
01:27:36,824 --> 01:27:39,392
Okay, well, you don't mean that.
1202
01:27:39,426 --> 01:27:41,428
I want to stay with baba. Why
would you take me away from him?
1203
01:27:41,461 --> 01:27:43,030
Hey! Sit down.
1204
01:27:45,032 --> 01:27:48,536
Sorry. I didn't mean
to hurt you. Are you okay?
1205
01:27:51,606 --> 01:27:53,040
It's just...
1206
01:27:55,943 --> 01:27:58,546
(crying) You don't know
how hard it's been.
1207
01:27:58,579 --> 01:28:01,314
And...
1208
01:28:01,348 --> 01:28:04,051
...how long it has taken me to
find you.
1209
01:28:07,088 --> 01:28:09,056
But I was never lost.
1210
01:28:12,527 --> 01:28:14,262
What?
1211
01:28:16,898 --> 01:28:19,066
I was just at home.
1212
01:28:24,138 --> 01:28:26,607
I never asked you
to come and find me.
1213
01:28:26,641 --> 01:28:36,349
(SAD MUSIC)
1214
01:29:07,648 --> 01:29:11,619
- (Amina) Where are you going? -
(Mara) It's okay, I'm just...
Wait there.
1215
01:29:11,752 --> 01:29:18,326
(SAD MUSIC)
1216
01:29:18,358 --> 01:29:24,464
(WHISTLING WIND)
1217
01:29:24,497 --> 01:29:26,767
(SOUND OF THE COUCH STOPPING)
1218
01:29:26,801 --> 01:29:36,544
(SAD MUSIC)
1219
01:29:42,884 --> 01:29:52,159
(WHISTLING WIND)
1220
01:30:17,184 --> 01:30:21,689
(WHISTLING WIND)
1221
01:30:31,032 --> 01:30:32,033
Where is she?
1222
01:30:34,602 --> 01:30:36,237
She's safe.
1223
01:30:36,270 --> 01:30:37,638
- Who's she with?
- A friend.
1224
01:30:38,005 --> 01:30:40,808
- I need to see her. Now.
- Yeah, it hurts, doesn't it?
1225
01:30:42,043 --> 01:30:43,911
Eight years of hurt.
1226
01:30:44,045 --> 01:30:45,246
- How could you do it?
- (Karim) I'm sorry.
1227
01:30:46,847 --> 01:30:48,582
I'm sorry.
1228
01:30:51,419 --> 01:30:53,587
I'm sorry for what I've done to
you, everything.
1229
01:30:53,621 --> 01:30:56,424
I swear, Mara. I was... I was
cornered.
1230
01:30:56,456 --> 01:30:59,060
(Karim) If I stayed, I would
have put both of you in danger.
1231
01:30:59,293 --> 01:31:02,563
And now she's been protected
by a very powerful organization.
1232
01:31:02,596 --> 01:31:07,935
Yeah. Who helped you to kidnap
her. Do you understand how crazy
that sounds?
1233
01:31:07,969 --> 01:31:11,272
The people I work for threatened
me and the family if I didn't
relocate,...
1234
01:31:11,305 --> 01:31:13,140
...I couldn't face it without
her.
1235
01:31:13,274 --> 01:31:15,843
And honestly, I wanted to give
her a better life.
1236
01:31:15,876 --> 01:31:18,913
As long as I kept quiet and
played by the rules, they gave
us that.
1237
01:31:19,246 --> 01:31:21,615
You stole her from me.
1238
01:31:24,085 --> 01:31:26,253
My little girl.
1239
01:31:27,922 --> 01:31:29,857
Our little girl.
1240
01:31:29,890 --> 01:31:31,158
(GUNSHOT)
1241
01:31:33,327 --> 01:31:35,096
Don't you fucking come near me.
1242
01:31:35,563 --> 01:31:38,866
(WHISTLING WIND)
1243
01:31:38,899 --> 01:31:40,935
Sorry. Okay?
1244
01:31:45,940 --> 01:31:47,875
(SOUNDS OF FEAR)
1245
01:31:47,908 --> 01:31:50,277
(KARIM SNIFFS)
1246
01:31:52,847 --> 01:31:55,649
(MARA EXHALES)
1247
01:31:55,683 --> 01:32:01,322
(MARA GASPS FOR BREATH)
1248
01:32:05,593 --> 01:32:08,162
Did you know I was looking for
you?
1249
01:32:08,195 --> 01:32:11,866
They kept telling me you were
getting on with your life.
1250
01:32:13,134 --> 01:32:15,302
And you believed that?
1251
01:32:15,970 --> 01:32:17,571
It was easier that way.
1252
01:32:18,606 --> 01:32:20,307
You took my most...
1253
01:32:21,275 --> 01:32:23,310
...precious thing I've ever had.
1254
01:32:24,979 --> 01:32:27,948
(crying) You obliterated my
life.
1255
01:32:27,982 --> 01:32:31,520
And you spent this whole time
telling her that I was dead.
1256
01:32:32,653 --> 01:32:36,590
I don't... I don't get
how you can hate me that much.
1257
01:32:36,624 --> 01:32:38,993
- I don't. I don't hate you.
I thought...
- (Mara) Shut up!
1258
01:32:39,026 --> 01:32:42,229
I don't give a fuck of what you
think, Karim.
1259
01:32:42,263 --> 01:32:44,932
I swear to God, if you say
another fucking word, I will
kill you.
1260
01:32:46,300 --> 01:32:48,502
(Mara) You have no idea.
1261
01:32:48,537 --> 01:32:51,172
(WHISTLING WIND)
1262
01:32:51,205 --> 01:32:53,374
(SAD MUSIC)
1263
01:32:57,678 --> 01:33:01,315
But she's not the little girl
that I lost anymore.
1264
01:33:01,348 --> 01:33:03,884
(SAD MUSIC)
1265
01:33:03,918 --> 01:33:06,153
(crying) She doesn't know me.
1266
01:33:06,187 --> 01:33:09,056
(SAD MUSIC)
1267
01:33:09,090 --> 01:33:10,525
So I guess...
1268
01:33:12,193 --> 01:33:15,362
...I kind of am dead, aren't I?
1269
01:33:16,030 --> 01:33:18,032
Thanks to you.
1270
01:33:18,065 --> 01:33:22,803
(WHISTLING WIND)
1271
01:33:23,070 --> 01:33:29,243
(MARA CRIES SILENTLY AND
DESPERATELY)
1272
01:33:29,276 --> 01:33:31,979
Promise me she'll be safe with
you.
1273
01:33:32,012 --> 01:33:35,916
(SAD MUSIC)
1274
01:33:35,950 --> 01:33:37,586
Promise me!
1275
01:33:39,186 --> 01:33:40,988
I promise.
1276
01:33:41,021 --> 01:33:43,023
She's safe.
1277
01:33:43,057 --> 01:33:45,826
She's happy.
She has a good life here.
1278
01:33:45,860 --> 01:33:47,862
(Karim) You're seeing it for
yourself.
1279
01:33:47,895 --> 01:33:51,098
(crying) Was it ever real? You
and me?
1280
01:33:54,603 --> 01:33:58,038
Yes. I loved you, Mara.
1281
01:33:58,072 --> 01:33:59,840
(Karim, whining) I did.
1282
01:33:59,874 --> 01:34:01,408
(MARA SIGHS)
1283
01:34:04,613 --> 01:34:08,015
All right, so you're going
to tell Amina the truth.
1284
01:34:08,048 --> 01:34:10,251
(Mara) You're going to tell her
that it was your fault...
1285
01:34:10,284 --> 01:34:13,187
...if she hasn't had a mother to
be there for her this whole
time.
1286
01:34:14,321 --> 01:34:18,192
You're going to tell her
everything that I did to try to
find her.
1287
01:34:18,225 --> 01:34:20,461
(Mara) You're going to beg for
her forgiveness...
1288
01:34:20,494 --> 01:34:23,430
...and then you're going to help
us rebuild our lives together,
okay?
1289
01:34:26,635 --> 01:34:28,269
(KARIM SNIFFS)
1290
01:34:28,302 --> 01:34:29,436
I will.
1291
01:34:31,005 --> 01:34:32,507
This is not for you.
1292
01:34:33,474 --> 01:34:34,842
This is for her.
1293
01:34:49,290 --> 01:34:51,458
I understand what my daughter
needs.
1294
01:34:54,663 --> 01:34:56,463
I always have.
1295
01:34:59,300 --> 01:35:03,404
(KARIM GASPS FOR BREATH)
1296
01:35:03,437 --> 01:35:10,844
(SAD MUSIC)
1297
01:35:10,878 --> 01:35:13,515
Amina, it's okay, I promise.
1298
01:35:13,548 --> 01:35:20,754
(SAD MUSIC)
1299
01:35:20,788 --> 01:35:22,423
Hey.
1300
01:35:22,456 --> 01:35:30,197
(SAD MUSIC)
1301
01:35:30,231 --> 01:35:31,700
Remember:...
1302
01:35:32,900 --> 01:35:35,102
...I've always loved you.
1303
01:35:35,135 --> 01:35:42,510
(SAD MUSIC)
1304
01:35:44,144 --> 01:35:46,648
(KARIM LAUGHS)
1305
01:35:46,681 --> 01:35:49,651
- (Karim) Amina!
- (Amina) Baba!
1306
01:35:49,684 --> 01:35:55,889
(SAD MUSIC)
1307
01:35:55,923 --> 01:36:03,130
(AMINA AND KARIM CRY)
1308
01:36:03,163 --> 01:36:07,234
(SAD MUSIC)
1309
01:36:07,268 --> 01:36:09,169
(KARIM SNIFFS)
1310
01:36:09,203 --> 01:36:18,546
(SAD MUSIC)
1311
01:36:21,915 --> 01:36:24,084
(SMACK OF A KISS)
1312
01:36:24,118 --> 01:36:28,822
(SAD MUSIC)
1313
01:36:28,856 --> 01:36:34,094
(MARA CRIES)
1314
01:36:34,128 --> 01:36:43,437
(SAD MUSIC)
90504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.