All language subtitles for Smuggling.Hendrix.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]bubulac

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,100 --> 00:00:46,392 Commenting on the peace negotiations 2 00:00:46,558 --> 00:00:49,198 between the Greek-Cypriot President and the Turkish-Cypriot leader, 3 00:00:49,350 --> 00:00:51,600 the UN representative restated 4 00:00:51,767 --> 00:00:54,267 that the 43-year division of the island has to end 5 00:00:54,433 --> 00:00:58,642 and Nicosia, the last divided capital in the world, has to be reunited. 6 00:00:58,892 --> 00:01:02,725 Greek Cypriots are calling for the withdrawal of all Turkish troops, 7 00:01:02,892 --> 00:01:07,267 the removal of Turkish settlers, and for refugees to be able to go home. 8 00:01:25,475 --> 00:01:30,058 The perfect trousers for the perfect buttocks look... 9 00:01:46,475 --> 00:01:50,142 SELL MOTORCYCLE... AMPLIFIER BUY TRAVEL BAGS... PASSPORT 10 00:03:30,683 --> 00:03:32,183 Stop it. 11 00:03:34,142 --> 00:03:36,017 Okay, go then. 12 00:03:45,183 --> 00:03:47,850 My friend, are you gonna buy something or just stare outside? 13 00:03:48,183 --> 00:03:49,767 I'm looking, I'm looking. 14 00:04:01,084 --> 00:04:03,834 - Found anything good? - I think so. 15 00:04:04,808 --> 00:04:05,892 How much is this? 16 00:04:06,642 --> 00:04:08,683 - One euro. - One euro! 17 00:04:27,433 --> 00:04:28,433 Damn it. 18 00:04:58,392 --> 00:05:00,767 - Have you seen a dog? - No, no. 19 00:05:11,808 --> 00:05:13,392 Fuck! 20 00:05:19,392 --> 00:05:20,892 Damn it. 21 00:05:26,475 --> 00:05:29,808 Excuse me, have you seen a dog pass by? 22 00:05:31,767 --> 00:05:33,808 Have you seen a dog pass by? 23 00:05:39,558 --> 00:05:41,600 Have you seen a dog pass by? 24 00:05:41,767 --> 00:05:46,433 - Dogs come and go all the time. - A small one. White with brown spots. 25 00:05:47,517 --> 00:05:49,642 I don't know, man. I just arrived. 26 00:05:49,892 --> 00:05:52,600 - Maybe he went to the other side. - To the occupied areas? 27 00:05:52,933 --> 00:05:55,600 Yeah, cats jump over all the time. 28 00:05:55,975 --> 00:05:58,267 - Can we check? - No way, man. 29 00:05:58,433 --> 00:06:01,100 - It's forbidden. - Just a couple of minutes. 30 00:06:01,933 --> 00:06:03,058 It's forbidden. 31 00:06:04,850 --> 00:06:08,183 - She'll kill me if she finds out. - Who? 32 00:06:08,683 --> 00:06:10,642 Never mind. My ex. 33 00:06:11,683 --> 00:06:13,225 Tell me about it! 34 00:06:14,059 --> 00:06:16,434 Okay, let's go. But quickly. 35 00:06:17,308 --> 00:06:19,267 - Thank you. - Is your foot okay? 36 00:06:19,433 --> 00:06:21,975 - You'll step on something. - It's okay. 37 00:06:32,017 --> 00:06:36,225 Behind the wall is the buffer zone. He could easily have passed through. 38 00:06:45,892 --> 00:06:48,892 They say there's a secret tunnel that they used 39 00:06:49,058 --> 00:06:52,350 to cross from the free territories to the Turkish occupied areas. 40 00:06:53,350 --> 00:06:55,933 Maybe it's all bullshit. Who knows? 41 00:07:00,517 --> 00:07:02,725 Like the "Buffer Zone Zombies". 42 00:07:02,892 --> 00:07:06,225 It's a game I'm developing. The "Zombie Apocalypse". 43 00:07:06,850 --> 00:07:10,850 The zombies live in the buffer zone and kill anyone who tries to cross it 44 00:07:11,017 --> 00:07:13,100 and then they become zombies. 45 00:07:13,600 --> 00:07:16,475 But then they start killing each other: 46 00:07:16,642 --> 00:07:19,767 Because half of the zombies are Greek and the other half are Turkish. 47 00:07:19,933 --> 00:07:22,933 You know... half are Christian and half are Muslim. 48 00:07:23,100 --> 00:07:25,308 Then you also have the UN zombies... 49 00:07:25,475 --> 00:07:27,808 Yeah, I get it. Great idea. 50 00:07:37,058 --> 00:07:40,100 We have to go, man. I'm going to get into trouble. 51 00:07:42,100 --> 00:07:45,017 Maybe the Turks saw something on the other side. 52 00:07:47,267 --> 00:07:49,058 Can we go and check? 53 00:07:57,927 --> 00:08:01,241 You see a dog pass before little ago? 54 00:08:01,674 --> 00:08:03,321 Dog pass all the time! 55 00:08:04,066 --> 00:08:06,226 White with brown spots. 56 00:08:06,613 --> 00:08:07,760 Hey, buster! 57 00:08:11,454 --> 00:08:12,514 Yes. 58 00:08:12,894 --> 00:08:16,108 He passed from here. I think he is still around. 59 00:08:16,476 --> 00:08:19,949 Then keep him there! I send to pick him up! 60 00:08:20,477 --> 00:08:22,537 - Fuck you! - Fuck you! 61 00:08:23,851 --> 00:08:26,434 - You'll have to go get him. - Me? 62 00:08:27,058 --> 00:08:30,142 I don't go to the occupied areas. Never have and never will. 63 00:08:31,558 --> 00:08:35,433 What do you want me to say, man? I have to go back. 64 00:08:35,600 --> 00:08:37,975 I'll get caught and punished again. 65 00:08:38,342 --> 00:08:41,550 It's your dog and it's your decision. 66 00:08:53,642 --> 00:08:56,892 There's no need to litter the place. Please! 67 00:09:43,961 --> 00:09:45,336 Hey, are you in? 68 00:09:47,524 --> 00:09:50,149 Open up, you hear me? I know you're in. 69 00:09:51,225 --> 00:09:54,892 You'd better have my money. I'm warning you. 70 00:09:55,267 --> 00:10:00,100 One of these days, you'll find all your stuff out in the corridor. 71 00:10:00,267 --> 00:10:03,642 Do you understand? Do you hear me? 72 00:10:03,892 --> 00:10:06,392 You owe me five months' rent! 73 00:10:08,225 --> 00:10:11,267 I'll throw you out, I'm telling you. 74 00:10:11,933 --> 00:10:15,100 Since that girl left you, you've gone from bad to worse. 75 00:10:16,017 --> 00:10:19,642 You should be ashamed. You drive me mad. 76 00:10:20,392 --> 00:10:23,225 I can't take this guy anymore! My nerves... 77 00:10:57,767 --> 00:10:59,517 Unbelievable! 78 00:11:00,392 --> 00:11:02,642 You know how old the Karate Kid is today? 79 00:11:03,058 --> 00:11:04,600 Ralph Macchio? 80 00:11:05,100 --> 00:11:06,558 Fifty five! 81 00:11:07,850 --> 00:11:09,600 The Karate Kid! 82 00:11:17,683 --> 00:11:19,058 Excuse me. 83 00:11:21,017 --> 00:11:23,100 Why the passport? There's no border here. 84 00:11:23,725 --> 00:11:24,725 Where do I... 85 00:11:25,058 --> 00:11:26,850 To the pseudo-police in the occupied areas. 86 00:11:28,975 --> 00:11:32,142 - Do you see any borders here? - No, no. 87 00:12:19,953 --> 00:12:21,866 - Hello. - ID or passport, please. 88 00:13:10,455 --> 00:13:11,901 I'm here for my dog. 89 00:13:12,421 --> 00:13:13,488 I lost him. 90 00:13:13,555 --> 00:13:15,935 At least come in. Wait here. 91 00:13:17,332 --> 00:13:18,958 Sit, sit. 92 00:13:42,935 --> 00:13:45,481 - What's his name? - Jimi. 93 00:13:47,142 --> 00:13:49,475 I'll cut your legs. You should be ashamed. 94 00:13:49,808 --> 00:13:53,308 Don't do this again! I was looking everywhere for you. 95 00:13:55,350 --> 00:13:57,058 Aren't you ashamed? 96 00:13:57,975 --> 00:14:00,308 You're a bad dog. A very bad dog. 97 00:14:00,725 --> 00:14:02,183 I'll cut your legs! 98 00:14:03,100 --> 00:14:05,350 Get up now. 99 00:14:10,267 --> 00:14:12,058 Are you hungry? 100 00:16:13,856 --> 00:16:16,083 - ID or passport? - ID, please. 101 00:16:29,975 --> 00:16:33,017 Hey, mister! Where do you think you're going? 102 00:16:35,013 --> 00:16:36,471 Ah, sorry. 103 00:16:37,975 --> 00:16:41,683 No, I don't want that. You don't show your passport here. 104 00:16:42,933 --> 00:16:45,183 Where are you going with the dog? 105 00:16:46,433 --> 00:16:49,517 - He's mine. - From the Turkish occupied areas? 106 00:16:49,975 --> 00:16:51,958 - No, he just crossed over. - No, no. 107 00:16:52,308 --> 00:16:54,558 You can't bring animals from the occupied areas. 108 00:16:55,058 --> 00:16:58,017 But he speaks Greek. Look. Jimi, sit. 109 00:16:58,475 --> 00:17:00,517 Jimi, sit. Sit, damn it. 110 00:17:00,743 --> 00:17:02,868 Mister... Read my lips. 111 00:17:03,308 --> 00:17:06,058 Excuse me, I don't know what your problem is. 112 00:17:06,850 --> 00:17:10,767 Bringing animals from the occupied areas is prohibited. End of story. 113 00:17:11,142 --> 00:17:13,433 - You said there were no borders. - There are. 114 00:17:14,058 --> 00:17:15,933 If you come from the Turkish occupied areas. 115 00:17:16,433 --> 00:17:19,517 Get a new dog. This one isn't passing here. 116 00:17:23,933 --> 00:17:25,517 Not with the dog. 117 00:17:26,850 --> 00:17:28,558 Not with the dog. 118 00:17:29,183 --> 00:17:31,267 What's happening here, guys? 119 00:17:38,517 --> 00:17:40,183 "We don't forget." 120 00:17:44,433 --> 00:17:47,517 "Do Not Forget to Not Forget." 121 00:17:58,142 --> 00:18:01,017 Yes, Mom... Yes, I know... 122 00:18:01,183 --> 00:18:04,058 I know... okay... okay... 123 00:18:04,725 --> 00:18:06,850 Yes... I ate... 124 00:18:07,308 --> 00:18:09,058 No, I don't want beans, okay? 125 00:18:09,225 --> 00:18:10,642 Okay! 126 00:18:11,808 --> 00:18:15,100 She calls me ten times a day, man. Ten times! 127 00:18:17,767 --> 00:18:20,600 I think there's been a misunderstanding. 128 00:18:20,850 --> 00:18:24,975 I'm thirty-five years old and she treats me like I'm ten. 129 00:18:25,350 --> 00:18:27,017 No, no thanks. 130 00:18:27,183 --> 00:18:30,683 Look, sir. I had a very long day. I'm leaving Cyprus in three days 131 00:18:30,850 --> 00:18:32,975 - and have tons to sort out. - Look, sir... 132 00:18:33,392 --> 00:18:38,100 According to Regulation Number 866 of the meeting on April 29th 2004, 133 00:18:38,975 --> 00:18:41,392 it's prohibited to bring live animals, 134 00:18:41,558 --> 00:18:45,058 plants or animal products through the buffer zone. 135 00:18:45,475 --> 00:18:47,642 Put simply: On the north side, 136 00:18:47,808 --> 00:18:52,142 a non-existing country was created, which is not covered by EU regulations. 137 00:18:52,475 --> 00:18:55,475 According to Protocol Number 10 of the EU Accession Treaty, 138 00:18:55,642 --> 00:18:57,392 you can't bring him back. 139 00:18:57,558 --> 00:19:01,808 This ban will only be lifted if the Cyprus problem is solved. 140 00:19:02,142 --> 00:19:04,159 But it's okay to take animals from the Greek to the Turkish side? 141 00:19:04,183 --> 00:19:05,534 There is no Greek or Turkish side. 142 00:19:05,558 --> 00:19:08,725 There are "free territories" and "Turkish occupied territories". 143 00:19:08,892 --> 00:19:09,933 The problem is 144 00:19:10,100 --> 00:19:13,308 on the "other side", there are diseases that are not covered by EU regulations. 145 00:19:13,475 --> 00:19:16,725 What if he brings over a disease from the "other side"? 146 00:19:17,558 --> 00:19:22,017 Messing up the ecosystem on the Greek side... which is covered by EU law! 147 00:19:22,183 --> 00:19:23,183 Yes? 148 00:19:23,517 --> 00:19:25,808 Do cats and birds stop and go back too? 149 00:19:26,142 --> 00:19:28,392 Don't they carry diseases? 150 00:19:28,558 --> 00:19:32,058 Look mister, we do our best to keep it as simple as possible. 151 00:19:32,225 --> 00:19:34,808 Always in line with EU regulations. 152 00:19:35,274 --> 00:19:37,191 You know it's all bullshit. 153 00:19:37,517 --> 00:19:39,642 Just let me cross. Nobody will know. 154 00:19:40,100 --> 00:19:42,433 I'm afraid I don't agree and can't let you cross. 155 00:19:43,267 --> 00:19:46,183 You don't agree? Just let me cross! 156 00:19:46,642 --> 00:19:47,975 One moment... 157 00:19:48,142 --> 00:19:50,600 This conversation is over. 158 00:19:52,892 --> 00:19:54,433 Look, I'm sorry... 159 00:19:54,600 --> 00:19:57,183 Where am I supposed to leave him then? 160 00:19:57,417 --> 00:20:01,375 That's not my responsibility. I have tons to take care of too. 161 00:20:01,841 --> 00:20:04,716 I'm sorry, but I can't help you. Yes? 162 00:20:09,142 --> 00:20:10,600 Come on, Jimi. 163 00:20:53,470 --> 00:20:54,783 Hey, get back, sir! 164 00:20:54,816 --> 00:20:56,782 Move away from the barrels. 165 00:20:56,807 --> 00:20:59,429 Ok, ok, just wanted to check something. 166 00:21:02,348 --> 00:21:04,748 My dog crossed from the Greek side to the Turkish side. 167 00:21:04,773 --> 00:21:07,815 Is there a way that you can, uh, the UN can take him back? 168 00:21:08,054 --> 00:21:11,594 The United Nations Peacekeeping Forces are here for another reason. 169 00:21:11,742 --> 00:21:15,755 To keep the peace and to maintain the ceasefire between the two communities. 170 00:21:15,836 --> 00:21:18,449 - Is that so, sir? - Yes, that is so, sir. 171 00:21:18,516 --> 00:21:20,969 It seems that you are doing an excellent job, sir. 172 00:21:21,225 --> 00:21:22,683 Come on, Jimi. 173 00:21:23,267 --> 00:21:24,683 Asshole! 174 00:21:36,778 --> 00:21:38,638 I cannot take him to the Greek side. 175 00:21:38,904 --> 00:21:42,604 And I thought that maybe Ali could take him here for a while. 176 00:21:42,804 --> 00:21:44,184 Ali left. 177 00:21:45,645 --> 00:21:47,965 No animals are allowed in the camp. 178 00:21:48,411 --> 00:21:49,885 - Maybe... - Rules are rules. 179 00:21:50,299 --> 00:21:52,919 I don't want to get in trouble for your dog. 180 00:21:54,548 --> 00:21:55,955 Or for you. 181 00:21:58,767 --> 00:21:59,767 Go away. 182 00:22:03,646 --> 00:22:04,719 Jimi, come. 183 00:22:43,183 --> 00:22:44,683 Come on. 184 00:22:45,392 --> 00:22:46,808 Come on. 185 00:23:05,433 --> 00:23:09,058 I'll be back first thing in the morning. Okay, I'm leaving. 186 00:23:16,600 --> 00:23:20,267 You got yourself into this mess. It's not my fault. It's your fault! 187 00:23:21,308 --> 00:23:23,100 Okay, I'm leaving. 188 00:23:44,142 --> 00:23:45,683 Damn it, Jimi. 189 00:23:47,392 --> 00:23:48,808 Damn it. 190 00:24:32,600 --> 00:24:37,100 The EU and UN fully support a solution in Cyprus. 191 00:24:58,225 --> 00:24:59,850 Nice! 192 00:25:46,225 --> 00:25:49,183 Go away... go away... 193 00:26:59,350 --> 00:27:01,892 What are you doing in my house? What do you want? 194 00:27:02,142 --> 00:27:04,581 One moment! Just one moment. Just one moment. 195 00:27:04,606 --> 00:27:06,189 Son of a bitch... 196 00:27:06,783 --> 00:27:09,016 No, no! Please, no. 197 00:27:10,471 --> 00:27:11,883 What do you want in my house? 198 00:27:12,732 --> 00:27:15,326 - Nothing. - What are you doing in my house? 199 00:27:15,492 --> 00:27:17,046 I was looking for a friend. 200 00:27:17,335 --> 00:27:19,482 What do you want in my house? 201 00:27:19,575 --> 00:27:21,002 What are you doing here? 202 00:27:21,601 --> 00:27:22,994 This is my house! 203 00:27:26,922 --> 00:27:29,948 I came to find my parents' house. 204 00:27:40,058 --> 00:27:43,517 I don't want him here. Why can't he take his dog? 205 00:27:43,850 --> 00:27:45,767 It's EU law. It's complicated. 206 00:27:46,517 --> 00:27:48,100 The dog came illegally. 207 00:27:49,142 --> 00:27:51,642 It's international politics. You don't understand. 208 00:27:51,808 --> 00:27:54,975 - Why did you let him in? - He can't take his dog back. 209 00:27:55,142 --> 00:27:58,308 - He came to see his house. - This is our house. 210 00:28:00,850 --> 00:28:04,017 The kids like him. The dog should stay with us. 211 00:28:04,952 --> 00:28:07,872 Dog... Dog no cross. 212 00:28:08,126 --> 00:28:09,692 Stay with us. 213 00:28:09,865 --> 00:28:12,085 No, no... I can't do that. 214 00:28:12,653 --> 00:28:14,006 I have to take him back. 215 00:28:14,068 --> 00:28:16,276 What does he want from us? 216 00:28:17,017 --> 00:28:18,517 What does he want? 217 00:28:21,189 --> 00:28:22,789 What do you want from us? 218 00:28:23,029 --> 00:28:24,876 I have to find a way to take him back. 219 00:28:25,009 --> 00:28:26,403 I don't know, somehow. 220 00:28:26,484 --> 00:28:27,624 Illegally. 221 00:28:27,817 --> 00:28:29,444 Maybe you... - No, no, no. 222 00:28:29,469 --> 00:28:31,004 We have enough problems. No! 223 00:28:31,300 --> 00:28:33,900 Look, I'm leaving the country in two days. 224 00:28:34,161 --> 00:28:35,521 And I'm never coming back. 225 00:28:35,601 --> 00:28:37,308 I never came here before yesterday. 226 00:28:37,401 --> 00:28:38,881 I came because of him. 227 00:28:40,240 --> 00:28:42,073 And I thought to come and... 228 00:28:43,300 --> 00:28:44,686 look for my house. 229 00:28:45,976 --> 00:28:48,876 Again, this is... Okay. 230 00:28:49,872 --> 00:28:51,466 Please. Please. 231 00:28:51,826 --> 00:28:53,032 Please. 232 00:28:56,040 --> 00:28:57,200 This is my house. 233 00:28:58,132 --> 00:28:59,592 You moved in after the war. 234 00:28:59,652 --> 00:29:01,246 I know that, and you know that. 235 00:29:01,391 --> 00:29:02,591 We don't have to play this game. 236 00:29:02,616 --> 00:29:05,298 We don't play any games. I was born here! 237 00:29:05,533 --> 00:29:06,599 Okay. 238 00:29:06,654 --> 00:29:09,107 The Turkish government brought your parents, 239 00:29:09,132 --> 00:29:11,773 gave them the house, and then you were born. Right? 240 00:29:11,800 --> 00:29:13,933 This is not my fault, okay? 241 00:29:13,988 --> 00:29:16,161 And there is nothing you can do. 242 00:29:16,913 --> 00:29:18,360 This is my home now. 243 00:29:18,440 --> 00:29:20,193 My, and my family. 244 00:29:20,533 --> 00:29:21,553 Okay? 245 00:29:22,623 --> 00:29:24,283 You help me take my dog back, 246 00:29:24,509 --> 00:29:26,376 and you won't see me ever again. 247 00:29:26,741 --> 00:29:31,594 Do you think I want to stay here, in this island, in this shithole? Huh? 248 00:29:34,701 --> 00:29:37,361 What is so special about this dog anyway? 249 00:29:38,309 --> 00:29:40,723 He is... I mean, he is, uh... 250 00:29:40,903 --> 00:29:41,843 Dog? 251 00:29:42,257 --> 00:29:44,897 Yes, but he's not only dog. 252 00:29:46,769 --> 00:29:48,429 He is Jimi. 253 00:29:50,266 --> 00:29:51,366 Jimi... 254 00:29:58,004 --> 00:29:59,824 I will never see you again? 255 00:30:00,818 --> 00:30:02,258 You will never see me again. 256 00:30:04,668 --> 00:30:06,275 He does it all the time. 257 00:30:06,300 --> 00:30:07,845 Take things, bring things. 258 00:30:07,870 --> 00:30:11,405 Yes, cigarettes, alcohol, animals, people. 259 00:30:11,646 --> 00:30:13,652 iPhone, anything you want. 260 00:30:13,859 --> 00:30:15,886 And we couldn't meet him anywhere else? 261 00:30:16,473 --> 00:30:18,020 He's very busy man. 262 00:30:22,725 --> 00:30:25,183 Not with the dog. Leave him outside. 263 00:30:30,245 --> 00:30:33,651 He's legal, principally. Not like me, I'm illegal. 264 00:30:33,953 --> 00:30:36,713 Ah, settler. That's what you call me? 265 00:30:37,140 --> 00:30:38,333 You understand. 266 00:30:38,753 --> 00:30:42,253 I cannot cross the border. I don't have the ID or passport to cross. 267 00:30:42,368 --> 00:30:43,941 Oh, I have my phone. 268 00:30:45,920 --> 00:30:48,533 Just let me handle it. - Okay. 269 00:30:50,453 --> 00:30:52,539 - Don't say anything. - Okay 270 00:31:15,917 --> 00:31:17,937 You know how a dog barks in Dutch? 271 00:31:20,290 --> 00:31:21,296 What? 272 00:31:21,910 --> 00:31:25,343 A dog. How it barks in Dutch, you know? 273 00:31:30,751 --> 00:31:31,977 "Waf, waf". 274 00:31:36,132 --> 00:31:37,719 In Turkish it's "hev, hev". 275 00:31:41,017 --> 00:31:44,725 The small dog says "hev hev". The big dog says "hau hau". 276 00:31:52,964 --> 00:31:54,584 How's in Greek? 277 00:31:56,078 --> 00:31:57,238 In Greek? 278 00:31:59,761 --> 00:32:00,968 "Hav, hav"? 279 00:32:01,463 --> 00:32:02,889 - "Hav, hav"? - Yeah. 280 00:32:07,250 --> 00:32:09,330 You know, in Polish is "hau, hau". 281 00:32:13,750 --> 00:32:14,917 Okay. 282 00:32:15,901 --> 00:32:16,861 Now... 283 00:32:19,254 --> 00:32:24,214 I will pass the carr crossing at... - But what if they check? 284 00:32:29,811 --> 00:32:32,065 We put the dog in the car and bring it to the other side. 285 00:32:32,090 --> 00:32:33,951 It's not the first time, not the last. 286 00:32:35,418 --> 00:32:40,131 My guys on the Turkish and the Greek side will be on post at that time. 287 00:32:41,438 --> 00:32:43,678 They look the other way on this one. 288 00:32:47,058 --> 00:32:48,892 Did he bring the money? 289 00:32:49,453 --> 00:32:50,672 He should have. 290 00:32:50,697 --> 00:32:51,879 Show him the money. 291 00:32:52,332 --> 00:32:55,418 Yeah... I don't have it on me. 292 00:32:57,267 --> 00:32:58,933 He doesn't have it on him. 293 00:33:02,128 --> 00:33:03,048 Okay. 294 00:33:03,841 --> 00:33:07,461 We go outside now, you show me the money. 295 00:33:08,589 --> 00:33:11,496 And the other thousand after I deliver the dog. 296 00:33:12,878 --> 00:33:14,271 What other thousand? 297 00:33:14,794 --> 00:33:17,641 One thousand now, one thousand after I deliver. 298 00:33:18,795 --> 00:33:20,655 - That's not what you told me at... - Yeah, yeah, shh... 299 00:33:22,975 --> 00:33:24,517 You said one thousand. 300 00:33:24,683 --> 00:33:27,808 - Yes, one thousand now and one later. - No, just the one. 301 00:33:28,100 --> 00:33:31,183 Don't lecture me on what I did or didn't say. 302 00:33:31,892 --> 00:33:34,892 If he doesn't have the money, there's no deal. 303 00:33:35,058 --> 00:33:37,225 Wait... wait. 304 00:33:47,444 --> 00:33:50,264 - He wants one thousand more. - That's the price. 305 00:33:50,471 --> 00:33:51,977 If you don't like it... 306 00:33:52,216 --> 00:33:54,283 - Of course I don't like it. - Hey... 307 00:33:54,927 --> 00:33:58,400 We find the solution, you are both sick kids, huh? 308 00:33:58,443 --> 00:34:01,770 Greek Cypriot, Turk Cypriot, you are brothers. 309 00:34:02,004 --> 00:34:03,024 Brothers? No. 310 00:34:03,118 --> 00:34:05,278 - We are not brothers. - We are not brothers. 311 00:34:07,143 --> 00:34:09,390 Okay, okay. Enough! 312 00:34:11,502 --> 00:34:12,428 Sit. 313 00:34:16,551 --> 00:34:17,684 Please. 314 00:34:24,717 --> 00:34:26,244 Let's make something clear. 315 00:34:26,704 --> 00:34:30,277 Nobody likes anybody here. 316 00:34:30,449 --> 00:34:32,656 Okay? I don't like you, you don't like me. 317 00:34:32,681 --> 00:34:33,996 You don't like him, he doesn't like you. 318 00:34:34,021 --> 00:34:35,729 I don't like him, he doesn't like me. 319 00:34:36,032 --> 00:34:39,572 We don't like... us. 320 00:34:42,363 --> 00:34:43,523 I like you. 321 00:34:47,097 --> 00:34:49,104 We are here for business. 322 00:34:49,351 --> 00:34:50,717 Now for a social meeting. 323 00:34:50,783 --> 00:34:52,790 Not to solve the Cyprus problem. 324 00:34:52,890 --> 00:34:54,323 Leave the politics out of it. 325 00:34:54,348 --> 00:34:56,353 - I didn't say anything... - Yeah, me neither. 326 00:34:56,378 --> 00:34:58,146 Enough... Enough! 327 00:35:01,068 --> 00:35:06,502 Now, we go out. You'll give him the money and the dog. Okay? 328 00:35:14,149 --> 00:35:15,496 Give him the money. 329 00:35:26,717 --> 00:35:29,250 Okay, one thousand more when you deliver the dog. 330 00:35:34,121 --> 00:35:35,201 Dog. 331 00:35:43,832 --> 00:35:46,092 332 00:35:46,625 --> 00:35:47,778 vc 333 00:35:48,424 --> 00:35:51,484 And don't do anything stupid, I will take care of him, okay? 334 00:35:56,019 --> 00:35:57,626 And then I will come find you. 335 00:36:00,757 --> 00:36:02,424 See you on the Greek side. 336 00:36:49,850 --> 00:36:54,142 - You can't just come in whenever you like. - You haven't paid my rent! 337 00:36:54,308 --> 00:36:56,725 I can do whatever I want. You hear? 338 00:36:58,558 --> 00:37:01,058 - I was going to pay it all. - Is that so? 339 00:37:01,225 --> 00:37:05,100 - Can you give it to me now? - I'll pay all of it in three days. 340 00:37:05,267 --> 00:37:07,350 All five months, maybe six! 341 00:37:10,600 --> 00:37:11,850 What's wrong? 342 00:37:12,183 --> 00:37:13,642 Turn on the lights. 343 00:37:14,225 --> 00:37:17,392 - Is someone after you? - No, I'm just economizing a bit. 344 00:37:17,725 --> 00:37:21,725 Two guys came looking for you yesterday. Not the kind you want to mess with. 345 00:37:22,808 --> 00:37:25,850 - What have you done now? - They're just friends of mine. 346 00:37:26,850 --> 00:37:29,892 You know, at your age I had a grandchild! 347 00:37:30,058 --> 00:37:31,183 A grandchild! 348 00:37:31,517 --> 00:37:34,892 - I'm trying, but it's not only up to me. - Where's that girl of yours? 349 00:37:35,782 --> 00:37:37,532 She was a good girl. 350 00:37:37,739 --> 00:37:40,489 I guess nobody can put up with you for long. 351 00:37:42,058 --> 00:37:44,267 What are all these boxes? 352 00:37:44,433 --> 00:37:47,350 - I'm just throwing stuff out. - Throwing stuff out? 353 00:37:47,683 --> 00:37:51,267 Well, clean up a bit while you're at it. It stinks in here. 354 00:37:51,600 --> 00:37:54,142 It stinks. Why don't you clean up? 355 00:37:54,517 --> 00:37:58,683 - I can't take it anymore. - If you can't take it, let's go then. 356 00:37:59,433 --> 00:38:03,517 I rented out the apartment next door yesterday to a foreign girl, a European! 357 00:38:03,725 --> 00:38:07,392 - She gave me three months' rent up front! - Excellent. Now go. 358 00:38:07,558 --> 00:38:12,433 You have until Sunday to pay the rent or you'll find your stuff in the hallway. 359 00:38:12,642 --> 00:38:15,683 I'll kick you out. And don't tell me I didn't warn you. 360 00:38:15,850 --> 00:38:19,308 - Okay, no problem. - I'm going to rent it to foreign people. 361 00:38:19,475 --> 00:38:21,892 When they say they'll pay, they pay! 362 00:38:22,058 --> 00:38:25,433 - Not like certain other people. - Good night. 363 00:38:26,642 --> 00:38:27,850 Fuck off. 364 00:39:17,850 --> 00:39:19,683 Show your papers... 365 00:39:36,850 --> 00:39:38,808 What are they doing? 366 00:39:58,017 --> 00:39:59,933 What is he doing? 367 00:40:03,225 --> 00:40:04,392 No... 368 00:40:11,392 --> 00:40:12,892 Fuck! 369 00:40:27,558 --> 00:40:29,142 Pambo. 370 00:40:29,642 --> 00:40:32,142 Antony! How are you guys? 371 00:40:35,558 --> 00:40:40,225 You know the feeling when something stuck between your teeth finally comes out? 372 00:40:41,308 --> 00:40:45,142 Or finally using your own toilet after a long time away from home? 373 00:40:47,032 --> 00:40:49,242 Or when you squeeze someone's neck, 374 00:40:49,267 --> 00:40:52,683 knowing that his life is in your hands? 375 00:40:53,736 --> 00:40:55,195 Antony? 376 00:40:55,605 --> 00:40:59,605 These small pleasures in life are completely underrated. 377 00:41:00,433 --> 00:41:03,350 - Nobody appreciates them. - Nobody! 378 00:41:04,316 --> 00:41:06,783 Doing business with the Turks. Shame on you! 379 00:41:06,808 --> 00:41:08,933 Think I don't know what you're up to? 380 00:41:09,267 --> 00:41:12,350 Give me three more days and I'll pay you everything. 381 00:41:18,100 --> 00:41:19,975 This is nothing! 382 00:41:20,864 --> 00:41:23,739 Where are you going to find the rest in three days? 383 00:41:24,642 --> 00:41:26,392 You fucking with me again? 384 00:41:27,975 --> 00:41:29,517 You were a handsome guy. 385 00:41:29,596 --> 00:41:32,305 And very talented. I believed in your music. 386 00:41:33,181 --> 00:41:34,723 What went wrong? 387 00:41:36,892 --> 00:41:39,142 We'll keep your papers. 388 00:41:39,308 --> 00:41:42,017 No more coming and going to the occupied areas. 389 00:41:42,376 --> 00:41:46,085 Don't do anything stupid. Don't make me run after you again. 390 00:41:47,218 --> 00:41:48,884 And answer your phone. 391 00:42:08,725 --> 00:42:10,183 Fuck! 392 00:42:13,933 --> 00:42:16,017 Yianni, who do you owe it to? 393 00:42:16,183 --> 00:42:18,475 - Pambo. - Are you out of your mind? 394 00:42:19,600 --> 00:42:23,892 - Don't worry. I'll take care of it. - Yeah, right! Where did you spend it? 395 00:42:25,350 --> 00:42:27,975 Actually, I don't care. You always have an excuse. 396 00:42:28,142 --> 00:42:29,725 It's a never-ending story. 397 00:42:29,933 --> 00:42:32,600 - I'm not asking for your money. - Is that so? 398 00:42:32,767 --> 00:42:33,850 Then what? 399 00:42:34,075 --> 00:42:35,992 What's going on here? 400 00:42:37,322 --> 00:42:39,863 Nothing, my love. I'll explain later. 401 00:42:40,642 --> 00:42:41,642 Hello, Giorgos. 402 00:42:43,308 --> 00:42:44,767 What is it this time? 403 00:42:45,267 --> 00:42:47,350 - What did you do now? - Take it easy. 404 00:42:48,222 --> 00:42:51,267 He shows up in the middle of the night and you tell me to take it easy? 405 00:42:51,433 --> 00:42:53,225 I'll take care of it. 406 00:42:53,392 --> 00:42:55,975 Go to bed and I'll be back in a minute. 407 00:42:58,183 --> 00:42:59,933 Take care of it then. 408 00:43:01,183 --> 00:43:03,142 I'm going to sleep. 409 00:43:09,892 --> 00:43:11,392 Go on... 410 00:43:12,727 --> 00:43:14,311 What happened? 411 00:43:16,225 --> 00:43:17,517 It's Jimi. 412 00:43:19,100 --> 00:43:23,642 - We should go to the police, Yianni. - I can't. What will I tell them? 413 00:43:23,950 --> 00:43:27,617 Who knows what else he was smuggling. Drugs, guns, icons... 414 00:43:27,642 --> 00:43:30,058 Why didn't you tell me earlier? 415 00:43:31,558 --> 00:43:33,600 I didn't want to worry you. 416 00:43:34,642 --> 00:43:39,100 - They took my papers. I can't cross. - How do you keep messing up like this? 417 00:43:45,475 --> 00:43:46,475 What now? 418 00:43:47,003 --> 00:43:49,503 Show me where you used to cross in the old days. 419 00:43:49,850 --> 00:43:52,058 - What? - I'll find a way to bring him back. 420 00:43:52,105 --> 00:43:54,881 - Forget it! - Don't do it for me, Kika! 421 00:43:54,933 --> 00:43:58,267 Do it for Jimi! They'll put him down otherwise. 422 00:44:15,392 --> 00:44:17,433 I can't believe I'm doing this. 423 00:44:19,475 --> 00:44:23,142 Since the checkpoints opened I haven't had to cross illegally. 424 00:44:24,225 --> 00:44:26,558 I thought I was done with all of this. 425 00:44:27,058 --> 00:44:28,850 It's not my fault. 426 00:44:30,058 --> 00:44:33,558 Of course not. It's my fault that I left him with you. 427 00:44:35,100 --> 00:44:37,600 When this is over, I'm taking him back. 428 00:44:38,142 --> 00:44:39,642 I don't think so. 429 00:44:40,267 --> 00:44:43,017 - He's mine. - He's ours. 430 00:44:43,808 --> 00:44:47,142 I got him for us. He was ours. Now he is mine. 431 00:44:48,392 --> 00:44:50,058 Yeah, whatever. 432 00:44:57,225 --> 00:45:00,058 I didn't leave us. You were the one who left us. 433 00:45:00,892 --> 00:45:04,100 Jimi wouldn't have saved our relationship, Yianni. 434 00:45:13,392 --> 00:45:14,850 This way. 435 00:45:17,183 --> 00:45:21,017 Your biggest problem is you think you have all the time in the world. 436 00:45:21,558 --> 00:45:24,767 - And you never take responsibility. - This again... 437 00:45:25,100 --> 00:45:27,850 You blame everyone else for your failures. 438 00:45:28,225 --> 00:45:30,517 - My failures? - Yes, your failures. 439 00:45:33,392 --> 00:45:36,975 You've been chasing them since I met you. From one to the next. 440 00:45:38,725 --> 00:45:41,058 You left the band and I couldn't do the record. 441 00:45:47,558 --> 00:45:50,392 That's why you borrowed the money? 442 00:45:50,558 --> 00:45:52,308 To make a record? 443 00:45:53,850 --> 00:45:55,892 You're out of your mind. 444 00:45:57,771 --> 00:45:59,937 At least I didn't compromise. 445 00:46:18,725 --> 00:46:20,392 Where are the guards? 446 00:46:21,371 --> 00:46:25,996 Probably jerking off somewhere. Isn't that what you all do in the army? 447 00:46:28,892 --> 00:46:31,017 You're on your own now. 448 00:46:32,100 --> 00:46:33,600 Go on. 449 00:46:35,642 --> 00:46:37,308 Will you be okay? 450 00:46:37,850 --> 00:46:39,475 I'll be fine. 451 00:46:41,225 --> 00:46:42,933 Take care of Jimi, Yianni. 452 00:46:43,600 --> 00:46:45,725 Don't worry. I'll find him. 453 00:46:47,267 --> 00:46:48,975 Thanks for your help. 454 00:47:07,600 --> 00:47:08,600 Fuck. 455 00:47:21,185 --> 00:47:23,310 Hey, hey! Stop, stop! 456 00:47:23,432 --> 00:47:26,683 Stop! Don't run. 457 00:47:27,600 --> 00:47:30,350 Turn on the lights! On the other side! 458 00:47:31,100 --> 00:47:33,892 Not on us! Over there! 459 00:47:41,100 --> 00:47:45,392 Perfect! We're stuck here now. They'll put extra security and guards. 460 00:47:45,558 --> 00:47:48,183 We can't take the same route back now. 461 00:47:48,350 --> 00:47:51,100 - You can go back through the crossing. - I don't have my papers. 462 00:47:51,267 --> 00:47:54,517 I'm not in the computer. They'll know I crossed illegally. 463 00:47:58,683 --> 00:48:01,183 Perfect. It's Giorgos. 464 00:48:07,767 --> 00:48:09,475 And now what? 465 00:48:09,642 --> 00:48:11,850 Now we go find Hasan. 466 00:48:13,517 --> 00:48:15,600 Of course. We'll go find Hasan. 467 00:48:17,267 --> 00:48:18,975 Who the fuck is Hasan? 468 00:48:45,350 --> 00:48:46,650 What are you doing here? 469 00:48:46,776 --> 00:48:49,696 They stoped him at the checkpoint, and he ran away! 470 00:48:50,109 --> 00:48:52,562 - They took Jimi! - Okay, okay! 471 00:48:52,969 --> 00:48:54,022 Come. 472 00:48:54,763 --> 00:48:55,730 Come! 473 00:49:00,870 --> 00:49:03,290 Look, you don't want to deal with these people. 474 00:49:03,483 --> 00:49:05,636 These people? You got me into this mess! 475 00:49:05,723 --> 00:49:06,883 I have... 476 00:49:07,271 --> 00:49:09,484 You are the one that showed up at my house. 477 00:49:09,644 --> 00:49:11,384 - That's my house. - Your house? 478 00:49:11,409 --> 00:49:13,906 Hey, hey, hey! Relax, okay? Okay. Hey, Yanni? 479 00:49:15,820 --> 00:49:16,766 Which... 480 00:49:17,386 --> 00:49:19,053 Kika. Hasan. 481 00:49:21,905 --> 00:49:23,378 And what happened to you? 482 00:49:23,673 --> 00:49:25,019 Can we find this guy? 483 00:49:25,519 --> 00:49:26,753 We'll see what we can do. 484 00:49:27,147 --> 00:49:28,641 It's our dog, please! 485 00:49:30,091 --> 00:49:32,204 I can't believe you got me into this. 486 00:49:36,404 --> 00:49:37,591 Come on. 487 00:50:00,699 --> 00:50:01,612 Hey! 488 00:50:02,699 --> 00:50:04,126 Hey, where are you going? 489 00:50:04,692 --> 00:50:05,992 I'm out of here. 490 00:50:06,753 --> 00:50:07,973 Where is my dog? 491 00:50:14,848 --> 00:50:16,622 Where is my dog, huh? Huh? 492 00:50:18,878 --> 00:50:21,003 Tell them what happened! 493 00:50:21,823 --> 00:50:24,343 What do you think happened? The Greeks fucked me over. 494 00:50:24,368 --> 00:50:25,886 The Turks fucked you over! 495 00:50:26,432 --> 00:50:28,166 What else were you smuggling, huh? 496 00:50:28,252 --> 00:50:29,992 That's none of your business. 497 00:50:31,168 --> 00:50:32,662 I'm out of here. 498 00:50:34,903 --> 00:50:36,630 Not until you bring my dog back. 499 00:50:52,433 --> 00:50:54,308 I didn't do anything. 500 00:50:57,100 --> 00:50:59,017 They took everything. 501 00:51:01,100 --> 00:51:02,892 The Greeks. They sold me out. 502 00:51:09,975 --> 00:51:11,975 Where is the dog now? 503 00:51:13,058 --> 00:51:14,808 The dog, where is it? 504 00:52:08,517 --> 00:52:09,933 You are 505 00:52:10,725 --> 00:52:13,017 A tram full of lies 506 00:52:14,058 --> 00:52:16,100 Going round in circles 507 00:52:17,308 --> 00:52:19,558 Without even a driver 508 00:52:21,642 --> 00:52:23,808 You are 509 00:52:24,142 --> 00:52:26,475 The sickness and the curse 510 00:52:26,892 --> 00:52:29,558 The smoke of the cigarettes 511 00:52:30,100 --> 00:52:32,600 The cross of Jesus 512 00:52:34,392 --> 00:52:36,225 You are 513 00:52:36,558 --> 00:52:37,975 Something else 514 00:52:41,392 --> 00:52:44,433 Trying to figure out where to place you 515 00:52:47,475 --> 00:52:51,517 Since you tell me you don't fit 516 00:52:53,183 --> 00:52:56,392 You're my life's biggest pain 517 00:52:59,058 --> 00:53:00,558 You are 518 00:53:00,725 --> 00:53:03,058 The shit in the fields 519 00:53:03,683 --> 00:53:06,308 A fake bracelet 520 00:53:06,767 --> 00:53:09,058 The selfish interest in a cause 521 00:53:10,767 --> 00:53:12,517 You are 522 00:53:12,683 --> 00:53:14,350 Something else 523 00:53:17,401 --> 00:53:20,401 Trying to figure out where to place you 524 00:53:23,304 --> 00:53:26,387 Since you tell me you don't fit 525 00:53:28,804 --> 00:53:32,054 You are my life's biggest... 526 00:53:40,793 --> 00:53:43,833 We are keeping him at a farm outside of Lefkoxia. 527 00:53:44,047 --> 00:53:45,927 So how do we get him out of there? 528 00:53:47,061 --> 00:53:48,341 Good luck with that. 529 00:53:48,816 --> 00:53:50,276 We are getting him out of there. 530 00:53:50,403 --> 00:53:53,396 - Or what? - Or we go to the police right now. 531 00:53:53,770 --> 00:53:56,283 Listen to me, my Greek friends, 532 00:53:56,790 --> 00:53:58,770 you don't know what you're getting yourselves into. 533 00:53:58,795 --> 00:54:00,956 You do not want to mess with these people. 534 00:54:02,363 --> 00:54:03,670 If I were you, 535 00:54:03,830 --> 00:54:06,650 I would just go back to the Greek side and forget all about it. 536 00:54:07,211 --> 00:54:09,224 What is so special about this dog anyway? 537 00:54:09,626 --> 00:54:10,766 Just buy another one. 538 00:54:10,805 --> 00:54:13,232 Either we get him out or we go to the police. 539 00:54:14,121 --> 00:54:15,901 You still don't get it, do you? 540 00:54:16,874 --> 00:54:19,661 This is the Turkish Republic of Northern Cyprus. 541 00:54:19,686 --> 00:54:23,813 A country recognized by no one. International rules don't apply here. 542 00:54:24,637 --> 00:54:26,143 Who cares about the police? 543 00:54:26,776 --> 00:54:29,456 You got me into this and you help me to get my dog back. 544 00:54:29,648 --> 00:54:30,850 And the same goes for you! 545 00:54:30,875 --> 00:54:31,795 What? 546 00:54:47,575 --> 00:54:49,281 I'm sorry we got you into this. 547 00:54:49,642 --> 00:54:51,589 You were only trying to help us. 548 00:54:57,731 --> 00:54:59,758 You are playing guitar, you have a band? 549 00:54:59,998 --> 00:55:01,278 Not anymore. 550 00:55:03,172 --> 00:55:04,926 Not for a long time now. 551 00:55:06,009 --> 00:55:09,089 I work with my hands. That's all I know. 552 00:55:09,290 --> 00:55:14,510 I was a painter, builder, farmer, fisher, and now mechanic. 553 00:55:14,731 --> 00:55:16,965 I plan to go to Europe one day. 554 00:55:17,302 --> 00:55:21,069 Yes, better life, more money. - Ah, right. 555 00:55:21,979 --> 00:55:24,653 I'll get a job, and then bring my family. 556 00:55:24,958 --> 00:55:29,305 Because here is life... shit. 557 00:55:29,931 --> 00:55:31,104 Sorry. 558 00:55:31,303 --> 00:55:32,957 I was one year, you know? 559 00:55:33,290 --> 00:55:35,710 I'm Cypriot, you like it or not. 560 00:55:36,104 --> 00:55:39,244 And my kids, they were born here. 561 00:55:39,856 --> 00:55:44,336 But no, we don't have Cypriot ID. Government doesn't give us ID. 562 00:55:44,508 --> 00:55:47,648 No! And we are not leaving! 563 00:55:48,096 --> 00:55:50,043 There is nothing to go back to. 564 00:55:50,256 --> 00:55:54,709 This is where we start. Here, not Türkiye. Here, you understand it? 565 00:55:55,734 --> 00:55:59,334 Greek Cypriots don't like us. Turk Cypriots don't like us. 566 00:55:59,618 --> 00:56:01,904 I was born here, not my fault! 567 00:56:02,470 --> 00:56:04,063 You know what they call us? 568 00:56:04,967 --> 00:56:06,758 Seaweed! 569 00:56:07,528 --> 00:56:10,315 The dirt of the sea, that came from Türkiye. 570 00:56:10,457 --> 00:56:12,803 And they think they found a solution. 571 00:56:12,922 --> 00:56:14,608 They send us back, to Türkiye. 572 00:56:14,682 --> 00:56:17,742 I'm not going to Türkiye! No, I'm not going to Türkiye! 573 00:56:18,993 --> 00:56:21,967 We are getting to the EU and I'm out of here. 574 00:56:22,075 --> 00:56:27,188 Same day, as soon as I can. I'm not "seaweed". My kids are not "seaweed". 575 00:56:28,291 --> 00:56:29,364 No! 576 00:56:32,398 --> 00:56:33,478 Sorry. 577 00:56:39,955 --> 00:56:41,835 Are there any landmines around? 578 00:56:42,128 --> 00:56:44,502 No, there are no landmines here. 579 00:56:45,223 --> 00:56:48,163 How come Princess Diana never came here? 580 00:56:48,417 --> 00:56:50,944 They go to other countries, but here they don't come. 581 00:56:51,117 --> 00:56:54,283 Or Angelina Jolie. It would be good if she came here. 582 00:57:04,170 --> 00:57:06,657 You know what they do with these dogs, right? 583 00:57:08,656 --> 00:57:10,542 They wait for a few days, and then... 584 00:57:11,576 --> 00:57:13,236 What? It's true. 585 00:57:15,914 --> 00:57:17,534 When you go? 586 00:57:17,954 --> 00:57:19,427 When you leave Cyprus? 587 00:57:19,813 --> 00:57:21,386 You're leaving Cyprus? 588 00:57:22,372 --> 00:57:26,245 - Holland. I'm going to Holland. - Ah, Holland! Yes... 589 00:57:27,948 --> 00:57:29,201 You go with him? 590 00:57:29,388 --> 00:57:31,801 Me? No, no, I'm not going to Holland. 591 00:57:32,533 --> 00:57:34,326 I'm 40 years old. 592 00:57:35,173 --> 00:57:36,799 Never been out of Cyprus. 593 00:57:37,933 --> 00:57:40,935 When are you going to Holland? What will you do there? 594 00:57:41,015 --> 00:57:42,995 I didn't know, you are not together. 595 00:57:43,099 --> 00:57:44,412 No, no, we're not. 596 00:57:44,486 --> 00:57:45,872 I thought they were together. 597 00:57:45,952 --> 00:57:49,158 - No, we're not together, okay? - We used to be. 598 00:57:53,694 --> 00:57:55,321 I thought they were together. 599 00:57:59,581 --> 00:58:01,401 How long are we going to stay here? 600 00:58:02,138 --> 00:58:03,791 Do you have any tools in your car? 601 00:58:09,262 --> 00:58:13,909 Hey, an egg. Can you take it to the other side? 602 00:58:14,399 --> 00:58:15,872 No, I told you. 603 00:58:16,065 --> 00:58:19,672 No animal products or vegetables are allowed from the Turkish to the Greek side. 604 00:58:21,425 --> 00:58:23,392 What about the turkey sandwich? 605 00:58:23,847 --> 00:58:27,167 Can you cross the border while eating a turkey sandwich? 606 00:58:32,606 --> 00:58:34,326 You grew up in Cyprus? 607 00:58:34,699 --> 00:58:35,739 No. 608 00:58:36,586 --> 00:58:38,859 A few months after the war my parents left. 609 00:58:39,607 --> 00:58:42,187 We move to Greece and then Germany. 610 00:58:43,610 --> 00:58:45,077 I travelled everywhere. 611 00:58:45,150 --> 00:58:47,030 A little bit here, a little bit there... 612 00:58:51,145 --> 00:58:53,145 What are you going to do in Holland? 613 00:58:53,785 --> 00:58:55,805 I don't know, I'm a musician. 614 00:58:56,809 --> 00:58:58,415 We don't starve. 615 00:59:02,062 --> 00:59:04,969 Dutch women are the tallest in the world. 616 00:59:05,530 --> 00:59:07,983 And Holland exports 2 million tulips a day. 617 00:59:08,057 --> 00:59:11,176 A day! - Tulips are Turkish, man, don't get me started. 618 00:59:11,471 --> 00:59:13,524 Maybe I should go to Holland too. 619 00:59:13,704 --> 00:59:15,344 I can fix cars there. 620 00:59:15,416 --> 00:59:17,943 Everybody thinks that tulips are from Holland. 621 00:59:18,276 --> 00:59:20,356 In a few years we'll be in the EU. 622 00:59:20,832 --> 00:59:23,191 We are European citizens. I bring my family. 623 00:59:23,216 --> 00:59:26,058 The Dutch first imported them from Turkey and now they get the credit. 624 00:59:26,083 --> 00:59:29,550 They can start learning Hollandish from now. 625 00:59:30,001 --> 00:59:32,161 Dutch. The language is Dutch. 626 00:59:33,084 --> 00:59:34,258 Dutch? 627 00:59:34,871 --> 00:59:36,204 Why Dutch? 628 00:59:36,408 --> 00:59:39,328 I don't know why, but it's not Hollandish, it's Dutch. 629 00:59:39,847 --> 00:59:41,667 Hollandish, Dutch, who cares that? 630 00:59:55,906 --> 00:59:57,614 Where is she? 631 01:00:32,058 --> 01:00:34,433 Jesus, what am I doing? 632 01:00:42,893 --> 01:00:44,186 Hi! 633 01:00:44,308 --> 01:00:45,975 Good morning! 634 01:00:47,189 --> 01:00:49,536 Hi. Um... do you speak English? 635 01:00:49,802 --> 01:00:51,056 Little English. 636 01:00:51,724 --> 01:00:53,504 I think I'm a bit lost. 637 01:01:02,024 --> 01:01:04,358 I took a wrong turn and, uh... 638 01:01:04,458 --> 01:01:07,531 I don't want to end up to the buffer zone, so... 639 01:01:09,493 --> 01:01:11,433 Should I go straight ahead? 640 01:01:15,722 --> 01:01:23,249 Listen, straight... away, you go... go. Yeah. 641 01:01:32,255 --> 01:01:37,582 I came from back there and then I turned there, so... 642 01:01:37,883 --> 01:01:39,163 I... 643 01:01:39,543 --> 01:01:41,337 I don't know where I am. 644 01:01:48,156 --> 01:01:49,329 Jimi! 645 01:02:02,225 --> 01:02:04,100 Go check the dogs. 646 01:02:05,308 --> 01:02:07,475 Go check the dogs. 647 01:02:09,387 --> 01:02:10,707 Are you Greek? 648 01:02:10,784 --> 01:02:12,364 Yes. Yes, Greek. 649 01:02:12,518 --> 01:02:14,878 I like Greek people. 650 01:02:25,324 --> 01:02:26,971 Come on, hurry up! 651 01:02:28,021 --> 01:02:29,348 All of us brothers. 652 01:02:29,401 --> 01:02:31,201 Yes, we're brothers, yes. 653 01:02:32,185 --> 01:02:34,472 Thank you very much, I... I have to go. 654 01:02:34,677 --> 01:02:37,331 Thank you, thank you very much. Bye! 655 01:02:43,057 --> 01:02:44,417 - Bye-bye! - Bye! 656 01:03:00,013 --> 01:03:01,680 Come on, let's go. 657 01:04:25,275 --> 01:04:26,502 Is he OK? 658 01:04:53,900 --> 01:04:55,453 What about fishes? 659 01:04:56,647 --> 01:04:58,673 Can fishes cross the borders? 660 01:04:59,808 --> 01:05:02,892 What's wrong, Jimi? 661 01:05:04,850 --> 01:05:06,100 He's not well. 662 01:05:07,642 --> 01:05:10,683 - What's wrong? - How would I know, Yianni? 663 01:05:13,390 --> 01:05:15,243 Maybe he ate something. 664 01:05:22,830 --> 01:05:25,190 What do you mean, maybe he ate something? 665 01:05:26,416 --> 01:05:29,202 You know... maybe he ate something bad. 666 01:05:37,157 --> 01:05:40,010 You fucking Turk. What? 667 01:05:40,759 --> 01:05:41,799 What did you give him? 668 01:05:41,824 --> 01:05:43,113 What are you talking about? 669 01:05:43,346 --> 01:05:46,046 - If something happens to him... - I didn't give him anything. 670 01:05:47,010 --> 01:05:48,843 Why did you go through all this trouble? 671 01:05:49,493 --> 01:05:51,233 What did you give him? 672 01:05:52,787 --> 01:05:54,734 Look, he's going to be fine. 673 01:05:56,493 --> 01:05:58,560 He just has to poop it all out. - What? 674 01:05:58,917 --> 01:06:00,630 What are you talking about? 675 01:06:03,124 --> 01:06:04,998 Did you use my dog as a mule? 676 01:06:08,745 --> 01:06:12,465 - We have to take him to a vet right now! - Nobody's taking him to the vet. 677 01:06:13,408 --> 01:06:15,088 You do not want to get in trouble. 678 01:06:15,508 --> 01:06:17,388 What did you give him? 679 01:06:18,715 --> 01:06:21,175 Just some pills wrapped in plastic bags. 680 01:06:21,290 --> 01:06:24,370 - He's a small dog! - They were small pills. 681 01:06:25,375 --> 01:06:27,975 - How stupid can you be? - How many pills? 682 01:06:28,429 --> 01:06:29,975 What kind of pills? 683 01:06:31,600 --> 01:06:33,280 A few 8 balls. 684 01:06:34,266 --> 01:06:36,933 I was going to do a test, but the stupid dog ate all of it. 685 01:06:38,904 --> 01:06:39,864 Okay. 686 01:06:40,077 --> 01:06:41,297 That was your plan, eh? 687 01:06:41,464 --> 01:06:45,052 You smuggle drugs in my dog, huh? That was your plan, huh? That was your plan? 688 01:06:45,077 --> 01:06:47,526 I don't trust the Greeks, okay? 689 01:06:47,594 --> 01:06:49,407 And as it turns out, I was right. 690 01:06:49,626 --> 01:06:52,199 A little extra precaution never hurt anyone. 691 01:06:52,614 --> 01:06:55,841 We have to take him to a bed right now! Tóra Yanni! 692 01:07:01,211 --> 01:07:02,304 You have a boat? 693 01:07:02,518 --> 01:07:06,838 - It's not mine, it's my friend, we are going... - We can go from Famagusta to Darinha. 694 01:07:06,937 --> 01:07:08,270 The dog isn't going anywhere. 695 01:07:08,298 --> 01:07:10,279 - We'll be in Nicosia by morning. - No, I... 696 01:07:10,304 --> 01:07:13,145 - You'll be back before dawn. - I don't want to go! 697 01:07:13,362 --> 01:07:14,468 Okay? 698 01:07:14,576 --> 01:07:16,589 There is a war around the corner. 699 01:07:16,729 --> 01:07:19,203 There is Turk navy, Greek navy... 700 01:07:19,397 --> 01:07:20,910 Russian submarines... 701 01:07:21,112 --> 01:07:23,132 British ships and... 702 01:07:23,209 --> 01:07:25,676 American somethings, okay? 703 01:07:25,737 --> 01:07:32,218 And Mossad, CIA, FBI, everybody is there because this is Mediterranean Sea, yes? 704 01:07:32,635 --> 01:07:37,529 And if they catch me, I never come back to my home, to my family, understand? 705 01:07:37,661 --> 01:07:38,934 Okay, how much? 706 01:07:39,574 --> 01:07:40,660 Okay, that's it! 707 01:07:40,748 --> 01:07:44,755 I had enough of this and you and dog and drugs and everything! 708 01:07:44,797 --> 01:07:46,863 Go! Get out, now, go! 709 01:07:47,352 --> 01:07:48,645 Please. Please. 710 01:07:48,670 --> 01:07:51,039 The dog isn't going anywhere without me. 711 01:07:51,379 --> 01:07:53,272 Yeah. Go. Go! 712 01:07:53,858 --> 01:07:55,611 - This is the least you can do for me. - No. 713 01:07:55,636 --> 01:07:57,838 - You took my house! - I took your house? 714 01:07:57,863 --> 01:07:59,851 - I was born here! - So was I! 715 01:08:00,603 --> 01:08:02,263 My grandfather planted those trees! 716 01:08:02,288 --> 01:08:04,556 And my father plants the other trees. 717 01:08:04,773 --> 01:08:06,746 My father built this red house! 718 01:08:06,793 --> 01:08:08,193 And I fix it! 719 01:08:08,527 --> 01:08:10,081 And what did I do, huh? 720 01:08:10,298 --> 01:08:12,511 You... go out. 721 01:08:12,810 --> 01:08:14,697 Yes. Go. 722 01:08:15,117 --> 01:08:16,750 And take your shoes! 723 01:08:23,524 --> 01:08:26,731 Settlers are war crime. You know that? 724 01:08:27,594 --> 01:08:28,694 War crime? 725 01:08:28,781 --> 01:08:32,928 In international law, you are a war crime. That's what you are. 726 01:08:34,011 --> 01:08:35,584 I am a war crime, huh? 727 01:08:37,497 --> 01:08:41,297 How can it be a crime... to be born somewhere? 728 01:08:44,985 --> 01:08:46,319 This is not yours. 729 01:08:47,612 --> 01:08:48,912 Not my house? 730 01:08:50,661 --> 01:08:54,334 Then how come I'm inside and you are out? 731 01:08:54,527 --> 01:08:55,767 Go! 732 01:08:55,951 --> 01:08:57,497 And take your shoes! 733 01:09:13,938 --> 01:09:16,005 Listen, maybe we should go somewhere else. 734 01:09:16,938 --> 01:09:18,732 There are people looking for me, you know? 735 01:09:20,357 --> 01:09:22,950 These people, they won't stop till they get what they want. 736 01:09:36,100 --> 01:09:38,850 Yianni, we have to take him to a vet, right now. 737 01:09:52,517 --> 01:09:54,767 I had everything planned out. 738 01:09:55,308 --> 01:09:57,058 I even made a list. 739 01:10:08,475 --> 01:10:10,767 I'm sorry for what I said before. 740 01:10:11,725 --> 01:10:13,225 About your failures. 741 01:10:16,392 --> 01:10:17,517 We both tried. 742 01:10:18,183 --> 01:10:22,308 And we had an amazing time. Those were the best days of my life. 743 01:10:22,808 --> 01:10:24,683 We just didn't make it. 744 01:10:26,058 --> 01:10:27,892 All I wanted was to leave. 745 01:10:28,725 --> 01:10:30,058 Nothing more. 746 01:10:58,711 --> 01:11:00,111 Open the door! 747 01:11:02,200 --> 01:11:03,494 I want to talk to you. 748 01:11:05,239 --> 01:11:06,293 Hasan! 749 01:11:06,699 --> 01:11:08,746 Open the door, I want to talk to you. 750 01:11:09,079 --> 01:11:11,432 You want to talk to a war crime? 751 01:11:11,687 --> 01:11:13,270 Open the door, Hasan. 752 01:11:14,355 --> 01:11:16,335 You want to go to Europe, right? 753 01:11:17,356 --> 01:11:19,623 Go away, I don't want to talk with you. 754 01:11:19,675 --> 01:11:20,975 You want to go to Europe? 755 01:11:21,014 --> 01:11:22,874 Yes, I want, so what? 756 01:11:23,074 --> 01:11:26,321 You take us with the boat... and you get my passport. 757 01:11:27,457 --> 01:11:29,416 - Yianni? - Wait... 758 01:11:32,088 --> 01:11:33,068 What? 759 01:11:33,335 --> 01:11:34,668 If they find the solution... 760 01:11:34,848 --> 01:11:36,923 All settlers will have to go back to Turkey. 761 01:11:36,948 --> 01:11:39,628 I'm not from Turkey. I'm not going to Turkey, okay? 762 01:11:39,729 --> 01:11:41,082 That's what you are saying now. 763 01:11:41,179 --> 01:11:45,219 But the whole world is changing. They're building fences, closing borders. 764 01:11:45,306 --> 01:11:47,439 This might be your only chance. 765 01:11:56,861 --> 01:11:59,061 What am I going to do with your passport? 766 01:11:59,648 --> 01:12:01,688 I'm sure he knows people who can fix it. 767 01:12:03,218 --> 01:12:04,331 What about you? 768 01:12:04,678 --> 01:12:06,404 I have my ID. For now. 769 01:12:07,894 --> 01:12:10,087 You don't have to wait until they find a solution. 770 01:12:18,509 --> 01:12:19,922 Give me your passport. 771 01:12:20,536 --> 01:12:21,862 After you take us. 772 01:12:25,809 --> 01:12:28,755 He will kill me if he finds out I took his boat. 773 01:12:29,524 --> 01:12:30,951 The dog is on the boat, I'm on the boat. 774 01:12:30,976 --> 01:12:34,231 I'm not leaving him out of my sight, not until I get what he has. 775 01:12:35,373 --> 01:12:37,087 Otherwise I'm a dead man. 776 01:12:40,126 --> 01:12:41,066 Yiannis. 777 01:12:41,225 --> 01:12:43,433 And when he finds out you have nothing to give him? 778 01:12:46,475 --> 01:12:49,767 - One step at a time! - If we get arrested, we're in deep shit. 779 01:12:50,183 --> 01:12:51,683 Any other ideas? 780 01:12:53,350 --> 01:12:57,433 I'll call Giorgos to pick us up when we arrive. Then we'll go to the vet. 781 01:12:59,600 --> 01:13:01,017 Come on, Jimi. 782 01:14:25,214 --> 01:14:26,267 Hey! 783 01:14:26,774 --> 01:14:28,120 Why did we stop? 784 01:14:29,298 --> 01:14:31,224 We have just passed the borders. 785 01:14:31,584 --> 01:14:34,183 What borders? There are no borders. 786 01:14:34,627 --> 01:14:38,967 If there are no borders, why are you going through all this shit? 787 01:14:45,228 --> 01:14:46,801 We should be safe here. 788 01:14:58,943 --> 01:15:02,205 And now, you will give your passport. 789 01:15:05,193 --> 01:15:06,473 When we get on the shore. 790 01:15:06,498 --> 01:15:07,593 No, no, no. 791 01:15:08,033 --> 01:15:12,486 You give your passport, and I will take you closer. 792 01:15:13,431 --> 01:15:15,191 When we get on the shore. 793 01:15:16,870 --> 01:15:20,664 No. You... give me the passport. 794 01:15:23,475 --> 01:15:24,755 Yes? 795 01:15:25,715 --> 01:15:27,981 What are you waiting? Give it! 796 01:15:35,289 --> 01:15:37,909 Hey, hey, hey! Relax, relax. Relax! 797 01:15:40,321 --> 01:15:41,801 I did my part. 798 01:15:42,085 --> 01:15:45,591 And you... give me the passport. 799 01:15:45,999 --> 01:15:47,519 As soon as we go back I... 800 01:15:47,544 --> 01:15:50,259 No, no. That was not the deal. 801 01:15:50,380 --> 01:15:52,027 I will bring it to you. 802 01:15:56,392 --> 01:15:57,539 Okay. 803 01:15:58,897 --> 01:16:00,457 We are going back. - No, no! 804 01:16:00,482 --> 01:16:02,063 - No, no, please, no. - No, we are here. 805 01:16:02,088 --> 01:16:05,670 No, no, no, no. If you want, you can jump, 806 01:16:05,985 --> 01:16:08,278 but I'm going back. 807 01:16:08,481 --> 01:16:11,735 - No, we are here. I bring it to you tomorrow! - Shhh... 808 01:16:18,975 --> 01:16:20,642 Fuck. Fuck! 809 01:16:27,098 --> 01:16:30,931 This is the Cyprus Navy Patrol. Please do not move. 810 01:16:33,433 --> 01:16:37,183 We are approaching the boat for inspection. 811 01:16:47,250 --> 01:16:49,250 Give me Jimi and jump! 812 01:16:50,725 --> 01:16:52,183 Jump! 813 01:17:04,475 --> 01:17:06,392 Stay on board. Do not jump. 814 01:17:13,808 --> 01:17:15,600 We are coming closer. 815 01:17:15,690 --> 01:17:17,230 Stay where you are. 816 01:17:20,049 --> 01:17:21,162 Yiannis! 817 01:17:21,688 --> 01:17:23,049 Where's Jimi? 818 01:17:23,095 --> 01:17:24,102 Jimi! 819 01:17:24,349 --> 01:17:25,475 Jimi! 820 01:17:26,031 --> 01:17:29,344 Stay where you are! Stay where you are! 821 01:17:38,616 --> 01:17:39,623 Jimi! 822 01:19:41,397 --> 01:19:43,814 - If we got arrested... - Yianni, get out. 823 01:19:46,517 --> 01:19:48,225 Leave. 824 01:20:06,713 --> 01:20:07,899 What now? 825 01:20:08,324 --> 01:20:09,771 What do I do here? 826 01:20:10,306 --> 01:20:11,726 How do I go back? 827 01:20:12,260 --> 01:20:13,767 Give me two minutes. 828 01:20:14,340 --> 01:20:16,360 I just need to go and get my passport back. 829 01:20:19,938 --> 01:20:21,145 I'll fix everything. 830 01:20:35,017 --> 01:20:37,725 I don't believe it. She went inside again. 831 01:20:38,563 --> 01:20:40,854 As if I don't have enough problems. 832 01:20:49,225 --> 01:20:50,683 Pambo! 833 01:20:51,808 --> 01:20:55,142 I was about to come find you. I have your money. 834 01:21:10,267 --> 01:21:12,267 He's waking up. 835 01:21:13,225 --> 01:21:17,058 About time! I was getting worried. They really fucked him up. 836 01:21:18,058 --> 01:21:20,683 It's not that bad. I've seen worse. 837 01:21:21,642 --> 01:21:24,808 He must have driven her mad to throw him out in this state. 838 01:21:26,282 --> 01:21:28,657 She said it wasn't the first time. 839 01:21:32,517 --> 01:21:35,225 She seemed like a nice lady though. 840 01:22:05,606 --> 01:22:06,660 Hey. 841 01:22:07,466 --> 01:22:08,960 This is your ticket. 842 01:22:09,406 --> 01:22:10,966 Your flight is tonight. 843 01:22:25,475 --> 01:22:29,475 That's all they did to you? I expected it to be worse. 844 01:22:37,808 --> 01:22:40,475 This is the last time I bail you out. Stay away. 845 01:22:42,475 --> 01:22:45,183 The further away you are, the better it is for you. 846 01:22:47,475 --> 01:22:49,183 And for me. 847 01:23:09,202 --> 01:23:10,648 This is for you. 848 01:23:40,512 --> 01:23:42,152 Kika! Wait! 849 01:23:48,392 --> 01:23:50,600 I know it's not enough... 850 01:23:52,725 --> 01:23:54,517 but it's a start. 851 01:23:56,433 --> 01:23:59,725 Keep your money, Yianni. I don't want it. 852 01:25:03,855 --> 01:25:04,955 So... 853 01:25:06,028 --> 01:25:07,348 tell me, 854 01:25:08,308 --> 01:25:09,688 what did you do? 855 01:25:10,507 --> 01:25:12,347 I fucked up my life. 856 01:25:13,020 --> 01:25:14,300 That's what I did. 857 01:25:26,220 --> 01:25:27,920 I have to go back home. 858 01:25:30,127 --> 01:25:32,134 My family will be worried. 859 01:25:34,034 --> 01:25:37,074 I told you, I'll find a way to take you back. 860 01:25:38,788 --> 01:25:40,061 Back to your home. 861 01:25:41,409 --> 01:25:43,409 But it's still my house, okay? 862 01:25:50,159 --> 01:25:52,486 I thought you were both leaving. 863 01:25:53,759 --> 01:25:55,499 So now nobody's leaving? 864 01:25:59,031 --> 01:26:01,324 I'm not going anywhere. 865 01:26:03,182 --> 01:26:04,976 I'm not going anywhere either. 866 01:26:12,767 --> 01:26:15,017 You're not going either? 867 01:26:16,850 --> 01:26:19,100 Where am I gonna go? 868 01:26:22,234 --> 01:26:24,181 I can't believe Jimmy is gone. 869 01:26:25,714 --> 01:26:27,114 I can't believe it. 870 01:27:14,892 --> 01:27:19,267 The mood of the peace talks deteriorated dramatically during today's meeting. 871 01:27:19,433 --> 01:27:23,850 After a heated exchange the Greek-Cypriot leader stormed out of the room. 872 01:27:24,183 --> 01:27:28,183 The Turkish-Cypriot leader has accused him of leaving the negotiating table. 873 01:27:28,392 --> 01:27:32,642 The Greek-Cypriot leader insists he only went out for a cigarette break 874 01:27:32,808 --> 01:27:36,267 and blames the Turkish side for bringing the talks to the brink of collapse. 875 01:27:36,433 --> 01:27:39,225 At the moment, nobody knows when or if talks will resume. 876 01:27:39,392 --> 01:27:43,017 Another blame-game has started between the two communities... 877 01:27:45,601 --> 01:27:47,521 What the hell...? 878 01:28:23,837 --> 01:28:25,323 Hey, come back! 63749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.