Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,208 --> 00:00:12,792
It's not funny.
2
00:00:13,542 --> 00:00:15,125
It's very funny.
3
00:00:16,667 --> 00:00:18,667
There we go. Friends.
4
00:00:18,750 --> 00:00:20,500
A hug. I'm coming too.
5
00:00:20,583 --> 00:00:23,125
How are you doing, teddy bear?Let's hug.
6
00:00:23,208 --> 00:00:25,583
- Leave me alone, fucker!- Get him!
7
00:00:25,708 --> 00:00:28,792
- Fuck you!- What's wrong with you?
8
00:00:29,333 --> 00:00:32,208
- You okay?- God damn him.
9
00:00:32,458 --> 00:00:37,083
- I'll get a bump.- You have a hard head.
10
00:00:37,708 --> 00:00:41,208
Look at this!We have 470 viewers.
11
00:00:41,750 --> 00:00:46,125
- What's up, guys? - 470!- Live from Ljubljana!
12
00:00:49,333 --> 00:00:52,917
Where are you going?
13
00:00:55,833 --> 00:00:58,083
Where are you going?
14
00:00:58,208 --> 00:00:59,833
You fucker!
15
00:01:01,917 --> 00:01:03,708
Shut up!
16
00:01:03,833 --> 00:01:05,292
What?
17
00:01:05,375 --> 00:01:08,000
- Help!- What help?
18
00:02:07,125 --> 00:02:09,458
Rok, what was that?
19
00:02:10,292 --> 00:02:14,125
- There wasn't much space.
- Oh, come on.
20
00:02:15,792 --> 00:02:18,125
- And it stank.
- Come on.
21
00:02:18,958 --> 00:02:22,458
- It didn't smell bad to you?
- Seriously, man.
22
00:02:24,917 --> 00:02:26,542
Coffee, anyone?
23
00:02:26,625 --> 00:02:28,208
Yes, please.
24
00:02:28,792 --> 00:02:30,417
Lara?
25
00:02:30,542 --> 00:02:32,125
Yeah, please.
26
00:02:34,375 --> 00:02:37,000
Have you applied
for the full-time position?
27
00:02:37,125 --> 00:02:38,958
- Ages ago.
- And?
28
00:02:40,333 --> 00:02:42,167
Nothing. I'm waiting.
29
00:02:43,083 --> 00:02:46,125
I'll ask Grega. I think
he's on the committee.
30
00:02:47,458 --> 00:02:50,250
You sure? I don't want him
to get any ideas.
31
00:02:50,333 --> 00:02:52,917
I can ask him,
we were classmates.
32
00:02:53,667 --> 00:02:55,542
Lara, can you help me?
33
00:03:01,333 --> 00:03:04,583
- There you go, sunshine.
- Thanks. - 1200 viewers!
34
00:03:04,667 --> 00:03:07,042
Come, we'll slice some more.
35
00:03:07,083 --> 00:03:08,792
Did you see Tarzan?
36
00:03:09,083 --> 00:03:10,667
Here he is.
37
00:03:11,333 --> 00:03:13,083
Hey, what's that?
38
00:03:13,625 --> 00:03:16,750
- I don't know.
- Can you turn it off, please?
39
00:03:19,125 --> 00:03:21,958
Want some valium too?
40
00:03:32,292 --> 00:03:35,375
- Let's go already.
- They said we should wait.
41
00:03:35,500 --> 00:03:37,917
They told us to reanimate him
and we're not.
42
00:03:38,000 --> 00:03:41,333
I won't touch him,
I could fuck up. Will you?
43
00:03:43,500 --> 00:03:45,083
They're coming.
44
00:04:01,750 --> 00:04:03,875
Hello, sir. Can you hear me?
45
00:04:03,958 --> 00:04:05,792
Let's turn him around.
46
00:04:07,875 --> 00:04:10,667
On three.
One, two, three!
47
00:04:17,833 --> 00:04:19,417
He's not breathing.
48
00:04:22,500 --> 00:04:24,083
There's no pulse.
49
00:04:24,958 --> 00:04:28,500
- Did you see
what happened? - No.
50
00:04:28,708 --> 00:04:32,208
- We just found him and called.
- Everyone step back.
51
00:06:37,375 --> 00:06:38,958
Hey.
52
00:06:41,542 --> 00:06:43,125
What happened?
53
00:06:45,250 --> 00:06:46,833
Ema, what is it?
54
00:06:47,250 --> 00:06:48,750
How are you?
55
00:06:48,875 --> 00:06:50,458
What happened, Ema?
56
00:06:52,125 --> 00:06:53,958
Hello. Can you hear me?
57
00:06:54,042 --> 00:06:57,042
- Hey, Ema.
- Yeah, I'm here.
58
00:06:57,167 --> 00:06:58,792
What happened?
59
00:06:58,917 --> 00:07:02,500
Nothing, I'm just...I don't know.
60
00:07:03,000 --> 00:07:04,583
What?
61
00:07:05,750 --> 00:07:08,458
It's nothing serious.
62
00:07:08,542 --> 00:07:11,625
- Should I come over?
- No, no need.
63
00:07:12,042 --> 00:07:13,625
I'm coming.
64
00:07:16,958 --> 00:07:21,833
I felt a horrible fear,
as if it was all falling apart.
65
00:07:22,708 --> 00:07:25,208
- What?
- I don't know, everything.
66
00:07:26,750 --> 00:07:29,958
I can't bother Maks
with this now...
67
00:07:30,042 --> 00:07:34,375
Calm down. Your blood pressure
and heart rate are fine,
68
00:07:34,458 --> 00:07:36,417
you just got scared.
69
00:07:36,958 --> 00:07:38,875
It might be the hormones.
70
00:07:40,292 --> 00:07:42,583
I'm fine, it's just...
71
00:07:43,958 --> 00:07:47,125
Being pregnant with Lan
was great, but now...
72
00:07:47,167 --> 00:07:51,042
I don't know
if I got any sleep last night.
73
00:07:54,875 --> 00:07:58,458
- Didn't you have the night shift?
- I'll sleep later.
74
00:07:58,542 --> 00:08:02,958
- I totally forgot.
- It's fine. - I'm sorry.
75
00:08:03,083 --> 00:08:07,250
You can call me anytime.
76
00:08:36,292 --> 00:08:39,042
Good evening. Is Sloveniatoo small for Facebook?
77
00:08:39,167 --> 00:08:43,417
The cruel video of the bloodybeating in Ljubljana's Republic Square
78
00:08:43,500 --> 00:08:45,958
hasn't been removeddespite police requests.
79
00:08:46,083 --> 00:08:49,167
Anyone could watch the torturethe whole day, even children.
80
00:08:49,250 --> 00:08:51,375
A total of 250,000 people.
81
00:08:51,458 --> 00:08:56,833
With their bare hands, two bulliesbeat a 32-year-old man so severely
82
00:08:56,958 --> 00:09:00,750
that he is fighting for his lifeat the Medical Centre in Ljubljana.
83
00:09:00,875 --> 00:09:04,542
But that's not the end of it.The attackers live streamed
84
00:09:04,667 --> 00:09:09,083
their insultingand kicking of the victim.
85
00:09:09,167 --> 00:09:13,500
More than 20,000 peoplewatched the beating live.
86
00:09:14,250 --> 00:09:15,958
They watched it live.
87
00:09:16,625 --> 00:09:18,333
20,000 people.
88
00:09:18,458 --> 00:09:20,042
Do you two get that?
89
00:09:20,167 --> 00:09:22,208
Maybe they thought
it was a prank.
90
00:09:22,333 --> 00:09:24,250
- Yeah.
- A prank?
91
00:09:24,375 --> 00:09:27,333
You saw the state of the guy.
Did it look like a prank?
92
00:09:27,417 --> 00:09:29,042
Not to us.
93
00:09:30,917 --> 00:09:35,792
20,000 people thought it was a prank
and that's why nobody called the police?
94
00:09:37,125 --> 00:09:40,458
What's the harm in calling 911?
95
00:09:41,708 --> 00:09:43,333
A prank.
96
00:09:43,458 --> 00:09:44,833
A prank, yeah.
97
00:09:52,333 --> 00:09:54,958
Broken arm, hip, six ribs,
98
00:09:55,083 --> 00:09:57,167
ruptured spleen, liver.
99
00:09:57,625 --> 00:09:59,458
He's had head surgery.
100
00:09:59,708 --> 00:10:01,292
Horrible.
101
00:10:01,750 --> 00:10:04,792
We put him in a coma.
Now we wait.
102
00:10:05,083 --> 00:10:06,667
Are you related?
103
00:10:07,208 --> 00:10:10,333
No, we reanimated him,
so I came to check up on him.
104
00:10:10,417 --> 00:10:11,958
That's nice.
105
00:10:12,042 --> 00:10:14,958
You can visit him
after his father leaves.
106
00:10:16,125 --> 00:10:18,458
Can I ask you something?
107
00:10:19,583 --> 00:10:21,167
What's this?
108
00:11:36,583 --> 00:11:38,208
Sir, are you okay?
109
00:11:38,458 --> 00:11:40,042
What happened?
110
00:11:40,708 --> 00:11:43,042
Should we sit down over there?
111
00:11:50,375 --> 00:11:53,750
- Where did you park?
- In the parking garage.
112
00:12:01,042 --> 00:12:04,125
I need to sit down for a bit.
113
00:12:04,250 --> 00:12:05,833
Take your time.
114
00:12:09,958 --> 00:12:12,250
- Are you from Ljubljana?
- Celje.
115
00:12:13,833 --> 00:12:17,042
- Can you sleep over
with anyone here? - No.
116
00:12:17,958 --> 00:12:19,542
I'll drive slowly.
117
00:12:20,417 --> 00:12:23,458
You can't drive to Celje
in this state.
118
00:12:24,208 --> 00:12:25,833
I'll drive slowly...
119
00:12:34,375 --> 00:12:36,458
- Here you go.
- Thanks.
120
00:12:42,375 --> 00:12:44,167
Thank you so much...
121
00:12:44,708 --> 00:12:46,458
...for accommodating me.
122
00:12:48,125 --> 00:12:51,208
You're a paramedic, but...
123
00:12:52,083 --> 00:12:54,250
...you're not at work now.
124
00:12:54,375 --> 00:12:55,958
No problem.
125
00:13:00,083 --> 00:13:02,958
On his arm,
there's something...
126
00:13:03,583 --> 00:13:05,208
...sticking out.
127
00:13:06,500 --> 00:13:08,958
I asked the sister
and she said it's fine.
128
00:13:09,083 --> 00:13:11,333
Don't worry,
they know these things.
129
00:13:12,083 --> 00:13:14,500
- You think so?
- Of course.
130
00:13:29,500 --> 00:13:31,583
He called me on Wednesday
131
00:13:32,833 --> 00:13:34,458
to meet up,
132
00:13:35,083 --> 00:13:37,417
but I couldn't on Wednesday.
133
00:13:39,125 --> 00:13:41,542
So we arranged to meet today.
134
00:13:45,083 --> 00:13:47,417
- I'm sorry.
- It's all right.
135
00:14:22,208 --> 00:14:24,917
Longer life expectancymeans more elderly people,
136
00:14:25,000 --> 00:14:27,125
but all we talk aboutis pensions...
137
00:15:19,542 --> 00:15:21,167
What's with the sour face?
138
00:15:21,292 --> 00:15:24,333
I had to give a statement
to the police about the attack.
139
00:15:24,458 --> 00:15:27,500
- Then POP TV caught me, so...
- You've finally made it.
140
00:15:27,625 --> 00:15:29,958
- Stop it.
- Did you wave to me?
141
00:15:30,083 --> 00:15:31,833
Grega says he'll do his best.
142
00:15:31,958 --> 00:15:34,250
He suggested I write you
a recommendation.
143
00:15:34,375 --> 00:15:36,792
Take it
to the management office.
144
00:15:37,708 --> 00:15:39,542
- Thanks.
- Not at all.
145
00:15:39,667 --> 00:15:41,958
Imagine me getting
someone like him again.
146
00:15:42,042 --> 00:15:46,375
See? He gets on TV
and immediately forgets his old pals.
147
00:15:46,458 --> 00:15:49,250
- Let's go.
- Fame corrupts people.
148
00:15:56,375 --> 00:15:58,542
It's unknownhow many people have drowned.
149
00:15:58,625 --> 00:16:01,917
The number of migrantswho have reached Italy by sea
150
00:16:01,958 --> 00:16:04,583
has drastically increasedin the last week...
151
00:16:38,375 --> 00:16:40,875
Motifs from nature,a conceptual approach
152
00:16:40,958 --> 00:16:43,250
and innovativetechnical solutions...
153
00:17:12,208 --> 00:17:14,958
- Hello. - Good evening.
Lara speaking.
154
00:17:15,375 --> 00:17:16,833
- Who?
- Lara.
155
00:17:16,917 --> 00:17:18,917
The paramedic you stayed with.
156
00:17:19,042 --> 00:17:22,583
Oh, Lara.I'm sorry, I got a bit confused.
157
00:17:22,667 --> 00:17:26,792
- Did you visit Kristjan today?
- In the morning, then I had to leave.
158
00:17:27,167 --> 00:17:29,250
I think they woke him up.
159
00:17:29,667 --> 00:17:31,125
What?
160
00:17:31,292 --> 00:17:32,792
Did you visit him?
161
00:17:32,917 --> 00:17:35,583
No, I got a smiley from him
on Facebook.
162
00:17:35,792 --> 00:17:37,458
From Kristjan?
163
00:17:37,875 --> 00:17:39,125
Are you sure?
164
00:17:39,250 --> 00:17:41,583
From Kristjan Gričar.
I just got it.
165
00:17:41,708 --> 00:17:43,375
Oh my God, that's...
166
00:17:43,583 --> 00:17:46,667
- Yeah.
- But why didn't he call me?
167
00:17:46,958 --> 00:17:49,833
It's weird
the hospital didn't call you.
168
00:17:49,958 --> 00:17:52,208
I'll call them right now.
169
00:17:52,667 --> 00:17:55,208
You forgot the bag
with his things in my car.
170
00:17:55,375 --> 00:17:57,167
I'll deal with that later.
171
00:17:57,292 --> 00:17:59,958
I'll call the hospital now.Thank you.
172
00:18:00,083 --> 00:18:01,958
Not at all. Bye.
173
00:18:36,500 --> 00:18:38,042
- Hey.
- Hey.
174
00:18:38,167 --> 00:18:40,167
I saw you called me yesterday.
175
00:18:40,708 --> 00:18:43,542
No. I wanted to,
but it was late.
176
00:18:43,708 --> 00:18:46,292
I have a missed call from you.
177
00:18:46,375 --> 00:18:49,292
- Maybe it was a pocket call.
- Oh.
178
00:18:49,542 --> 00:18:52,667
- Is it your day off?
- Wait, someone's at the door.
179
00:18:52,750 --> 00:18:54,458
I'll call you back.
180
00:18:57,083 --> 00:19:01,917
Hi. I thought you'd call
beforehand. The bag's in the car.
181
00:19:02,042 --> 00:19:03,625
Would you like a coffee?
182
00:19:04,250 --> 00:19:06,458
I don't know
why you're doing this.
183
00:19:06,542 --> 00:19:10,500
And I don't care.
But I didn't expect that from you.
184
00:19:10,625 --> 00:19:13,792
- What did I do?
- Don't play stupid.
185
00:19:14,083 --> 00:19:15,958
Please don't call me again.
186
00:19:16,417 --> 00:19:18,000
Ever.
187
00:19:18,167 --> 00:19:23,292
I called you because I got
a smiley from Kristjan...
188
00:20:27,292 --> 00:20:29,792
Oh, you were here before.
189
00:20:29,917 --> 00:20:31,208
Yeah.
190
00:20:31,333 --> 00:20:33,125
Nice of you to visit.
191
00:20:37,875 --> 00:20:40,875
- Did you wake him
by any chance? - No.
192
00:20:43,000 --> 00:20:44,667
You can talk to him.
193
00:20:44,833 --> 00:20:46,417
It helps.
194
00:21:46,375 --> 00:21:47,958
Maks!
195
00:21:48,333 --> 00:21:49,958
- Did you hear?
- What?
196
00:21:50,042 --> 00:21:52,250
Rats ate the cables in her car.
197
00:21:52,750 --> 00:21:55,958
- Is that possible? - I also
found it weird when they told me.
198
00:21:56,083 --> 00:21:57,708
- It's possible.
- Really?
199
00:21:57,833 --> 00:22:00,292
It happened
to my co-worker too.
200
00:22:00,375 --> 00:22:02,917
- What? - How much
did you pay? - 200.
201
00:22:03,000 --> 00:22:04,750
- 200 euros?
- Yeah.
202
00:22:05,875 --> 00:22:09,250
Why didn't you call your ex?
He would've done it for free.
203
00:22:09,417 --> 00:22:11,375
- Oh, come on.
- I'm joking.
204
00:22:11,500 --> 00:22:13,625
- It isn't funny.
- It's fine.
205
00:22:15,083 --> 00:22:18,333
- Do you need any money?
- Not from you two.
206
00:22:18,458 --> 00:22:20,958
- Why not?
- Just because.
207
00:22:34,000 --> 00:22:35,625
Lan.
208
00:22:44,167 --> 00:22:46,083
Have you seen this?
209
00:22:46,250 --> 00:22:49,333
- CNN reported on our...
- What?
210
00:22:50,083 --> 00:22:52,333
It says: Facebook crime.
211
00:22:53,583 --> 00:22:56,708
- The guy we reanimated.
- Some country we are.
212
00:22:56,792 --> 00:23:00,417
- They cover us only if shit happens.
- Come on, we have Dončić.
213
00:23:00,500 --> 00:23:04,792
Thank God, otherwise they'd think
we're all psychopaths here.
214
00:23:05,083 --> 00:23:07,708
He scored
a triple-double again.
215
00:23:07,792 --> 00:23:11,417
Yeah. Because he's in the US.
If he'd stayed in this shithole,
216
00:23:11,500 --> 00:23:13,958
he still wouldn't know
how to tie his shoes.
217
00:23:14,042 --> 00:23:17,833
Stop it. We have a bunch
of world champs, record holders
218
00:23:17,917 --> 00:23:19,083
and Olympic...
219
00:23:19,208 --> 00:23:21,208
Forget sports.
220
00:23:21,333 --> 00:23:23,667
Name a Slovenian
who's not an athlete,
221
00:23:23,750 --> 00:23:27,125
has succeeded in Slovenia
and stayed here.
222
00:23:28,417 --> 00:23:30,750
I can't think of one right now.
223
00:23:30,875 --> 00:23:35,208
Exactly. They don't exist
because nothing can be done here.
224
00:23:35,292 --> 00:23:38,792
We've been buying
a rescue helicopter for 20 years.
225
00:23:38,875 --> 00:23:41,542
We're the only country
that doesn't have one.
226
00:23:41,625 --> 00:23:44,667
The army has it,
the police has it, only we don't.
227
00:23:44,750 --> 00:23:47,333
Because it can't be done.
Get it?
228
00:23:50,292 --> 00:23:51,875
Nothing can be done.
229
00:23:53,167 --> 00:23:54,208
Nothing.
230
00:24:06,583 --> 00:24:09,125
Come, we'll slice some more.
231
00:24:09,208 --> 00:24:10,792
Did you see Tarzan?
232
00:24:11,167 --> 00:24:12,792
Here he is.
233
00:24:13,375 --> 00:24:16,875
For the 1200 viewers,a free face lift.
234
00:24:16,958 --> 00:24:20,375
You can't fixthis fucked up face.
235
00:24:21,583 --> 00:24:24,792
Do it, mate!
236
00:24:34,250 --> 00:24:38,417
- Wait. - Can I see?
- No, it might harm the baby.
237
00:24:40,708 --> 00:24:42,458
Who's that?
238
00:24:42,542 --> 00:24:45,875
This is a different video.
The guy with the cap is new.
239
00:24:45,958 --> 00:24:47,875
He's just standing there,
watching.
240
00:24:47,958 --> 00:24:50,083
You watched it too?
241
00:24:50,167 --> 00:24:53,500
No, we watched the video
the next day at work. Like everyone.
242
00:24:53,625 --> 00:24:55,958
- You didn't say anything.
- Why would I?
243
00:24:56,083 --> 00:24:58,542
It's spooky
that he sent you this.
244
00:24:58,625 --> 00:25:01,750
A guy in a coma
can't send anything.
245
00:25:01,875 --> 00:25:04,125
It seems his FB profile
has been hacked.
246
00:25:04,208 --> 00:25:08,208
- I'd call the police.
- It's not a matter for the police.
247
00:25:08,333 --> 00:25:12,917
She has a video with a new guy,
so a witness, right?
248
00:25:13,542 --> 00:25:17,042
You might be charged
with concealing evidence.
249
00:25:17,333 --> 00:25:19,542
- I'd call the police.
- You're right.
250
00:25:19,917 --> 00:25:21,917
- It can't hurt.
- Exactly.
251
00:25:22,000 --> 00:25:23,625
I'll go.
252
00:25:23,833 --> 00:25:25,417
Thanks.
253
00:25:27,292 --> 00:25:30,250
- He takes care of me.
- I can see that.
254
00:25:30,792 --> 00:25:32,417
Are you okay?
255
00:25:32,958 --> 00:25:34,958
Yeah. Why? I always am.
256
00:25:35,333 --> 00:25:37,167
You weren't last time.
257
00:25:38,125 --> 00:25:41,208
Oh, that! I don't know
what came over me.
258
00:25:42,542 --> 00:25:44,167
I totally forgot.
259
00:25:48,417 --> 00:25:51,542
- Can you send me this?
- Of course. Where?
260
00:25:51,708 --> 00:25:53,292
Facebook.
261
00:25:54,125 --> 00:25:55,708
Borut Kovačič.
262
00:25:57,667 --> 00:26:01,125
- When did you get this?
- Day before yesterday.
263
00:26:05,375 --> 00:26:06,958
I got it.
264
00:26:08,417 --> 00:26:11,000
- You're a paramedic?
- Yes.
265
00:26:11,458 --> 00:26:13,500
That's a serious profession.
266
00:26:13,542 --> 00:26:15,542
Yours is no joke either.
267
00:26:15,792 --> 00:26:19,625
That's true
though it can surprise you.
268
00:26:20,333 --> 00:26:22,625
It's weird I got this.
269
00:26:22,875 --> 00:26:25,667
Yes, but be sure
you're not the only one.
270
00:26:25,750 --> 00:26:27,292
The thing was viral, so...
271
00:26:27,375 --> 00:26:30,167
But you reported it first,
which is great.
272
00:26:30,333 --> 00:26:33,875
I'll give it to our IT unit
and we'll soon have answers.
273
00:26:34,042 --> 00:26:36,250
And I'll check out
the guy with the cap.
274
00:26:38,083 --> 00:26:39,958
That's it for now.
275
00:26:42,208 --> 00:26:43,667
Okay.
276
00:26:43,750 --> 00:26:45,250
Thanks.
277
00:26:45,333 --> 00:26:47,333
- Good luck.
- You too.
278
00:26:54,250 --> 00:26:56,750
You know
what I heard yesterday?
279
00:26:57,875 --> 00:27:00,625
They say Nina applied
for the full-time position.
280
00:27:00,708 --> 00:27:03,458
- Which Nina? Grega's?
- Yeah, Tomi told me.
281
00:27:03,542 --> 00:27:05,667
That just makes me crazy.
282
00:27:05,750 --> 00:27:09,958
He can't employ
his mistress. We aren't a bowls club.
283
00:27:10,083 --> 00:27:13,500
It's not just him,
the whole committee decides.
284
00:27:13,625 --> 00:27:17,458
He's the head of the committee.
If he didn't want to employ her,
285
00:27:17,542 --> 00:27:19,333
she wouldn't have applied.
286
00:27:19,417 --> 00:27:22,625
But don't worry.
I'll raise hell.
287
00:27:22,708 --> 00:27:24,583
This just won't stand.
288
00:27:25,083 --> 00:27:27,125
No. Goddammit.
289
00:27:50,125 --> 00:27:51,750
It won't work.
290
00:27:52,167 --> 00:27:54,292
Record the flatline.
291
00:27:56,208 --> 00:27:58,167
Rok, take us to forensics.
292
00:28:05,208 --> 00:28:07,375
Hand me the papers please.
293
00:28:41,875 --> 00:28:43,708
It's busy today, eh?
294
00:28:43,917 --> 00:28:45,500
Yeah.
295
00:29:09,333 --> 00:29:10,958
Do you know him?
296
00:29:11,708 --> 00:29:13,292
No.
297
00:29:14,333 --> 00:29:15,958
He hanged himself.
298
00:29:16,583 --> 00:29:18,167
I can see that.
299
00:29:31,875 --> 00:29:34,208
Come, we'll slice some more.
300
00:29:34,292 --> 00:29:36,000
Did you see Tarzan?
301
00:29:36,333 --> 00:29:37,958
Here he is.
302
00:29:38,583 --> 00:29:42,167
For the 1200 viewers,a free face lift.
303
00:30:19,958 --> 00:30:21,542
Go away.
304
00:30:26,542 --> 00:30:28,542
What's with you and rats?
305
00:30:28,625 --> 00:30:31,125
It was there
in the kitchen. This big.
306
00:30:31,208 --> 00:30:33,625
- How did it get in?
- I have no idea.
307
00:30:33,750 --> 00:30:36,792
It's because the garbage
collectors are on strike.
308
00:30:44,542 --> 00:30:46,167
Hey.
309
00:30:46,833 --> 00:30:48,875
Yeah, I called.
310
00:30:50,583 --> 00:30:52,167
I can.
311
00:30:54,958 --> 00:30:56,583
Okay.
312
00:30:56,875 --> 00:30:58,458
See you.
313
00:30:58,667 --> 00:31:00,292
Bye.
314
00:31:01,000 --> 00:31:04,583
- I have to go.
- Who was it? - The policeman.
315
00:31:04,958 --> 00:31:06,875
- Can I borrow some?
- Yeah.
316
00:31:12,250 --> 00:31:14,667
Does the policeman
have a name?
317
00:31:14,917 --> 00:31:16,917
Borut. He's a detective.
318
00:31:19,500 --> 00:31:23,250
- What's he like?
- It's just lip balm. Bye.
319
00:31:23,917 --> 00:31:26,917
- Bye-bye.
- It suits you.
320
00:31:40,333 --> 00:31:42,750
I didn't think you had a child.
321
00:31:43,583 --> 00:31:46,167
- I hope I'm not too forward.
- It's fine.
322
00:31:46,375 --> 00:31:49,042
He's not mine.
I was at my sister's.
323
00:31:49,292 --> 00:31:50,875
Oh, right.
324
00:31:51,625 --> 00:31:54,167
Anyway, we found
the guy in the video.
325
00:31:54,333 --> 00:31:58,833
He works at a bakery in Jesenice
and was at work during the attack.
326
00:31:58,958 --> 00:32:01,167
His co-workers confirmed it.
327
00:32:01,333 --> 00:32:05,958
But he said he watched it live
on Facebook during a break.
328
00:32:08,750 --> 00:32:12,292
- He hanged himself. I saw him
at the morgue. - Who?
329
00:32:12,458 --> 00:32:14,083
The guy with the cap.
330
00:32:16,417 --> 00:32:18,000
Are you sure it was him?
331
00:32:18,125 --> 00:32:22,583
I talked to him yesterday
and he didn't give me that impression.
332
00:32:23,917 --> 00:32:27,125
He looked like him,
but I might be wrong.
333
00:32:29,500 --> 00:32:34,125
Don't let the videos unsettle you.
334
00:32:34,917 --> 00:32:36,542
It's not that.
335
00:32:36,708 --> 00:32:40,417
Usually, the patients come and go,
but this one...
336
00:32:41,667 --> 00:32:43,375
Got stuck.
337
00:32:44,083 --> 00:32:46,208
- Yeah.
- I know.
338
00:32:48,083 --> 00:32:50,708
We'll solve the matter.
Forget it.
339
00:32:50,958 --> 00:32:52,792
You did all you could.
340
00:32:52,917 --> 00:32:54,750
You reported it, so...
341
00:32:54,833 --> 00:32:57,083
It's probably an internet prank.
342
00:32:57,292 --> 00:32:59,458
It usually turns out to be that.
343
00:32:59,708 --> 00:33:01,958
Yeah. Thanks.
344
00:33:04,417 --> 00:33:06,000
Want a coffee?
345
00:33:06,833 --> 00:33:08,417
If you have time.
346
00:33:08,875 --> 00:33:10,458
I'd love one.
347
00:33:16,833 --> 00:33:19,208
A rat can't come through here.
348
00:33:19,375 --> 00:33:20,958
But I saw it!
349
00:33:21,833 --> 00:33:24,167
- Do you have any proof?
- Like what?
350
00:33:24,250 --> 00:33:26,333
Did you take a photo?
351
00:33:26,458 --> 00:33:28,542
In that short period of time?
352
00:33:28,667 --> 00:33:32,875
The owner is in Russia.
I just collect the rent.
353
00:33:33,458 --> 00:33:37,625
If I tell him about the rat,
he might want to throw you out.
354
00:33:43,792 --> 00:33:45,417
Bye. See you.
355
00:34:28,042 --> 00:34:30,167
1200 viewers!
356
00:34:30,375 --> 00:34:32,792
Come, we'll slice some more.
357
00:34:32,875 --> 00:34:34,583
Did you see Tarzan?
358
00:34:34,708 --> 00:34:36,333
Here he is.
359
00:34:37,125 --> 00:34:40,708
For the 1200 viewers,a free face lift.
360
00:34:40,792 --> 00:34:43,708
You can't fixthis fucked up face.
361
00:34:45,208 --> 00:34:48,167
Do it, mate!
362
00:35:06,542 --> 00:35:08,375
I got it again. Look.
363
00:35:09,167 --> 00:35:10,792
Show me.
364
00:35:13,458 --> 00:35:15,417
Where is it?
365
00:35:16,542 --> 00:35:18,500
Maybe Facebook removed it.
366
00:35:18,583 --> 00:35:20,417
No, I got it on Messenger.
367
00:35:20,583 --> 00:35:22,458
- From the same profile?
- Yeah.
368
00:35:22,542 --> 00:35:24,625
It was here.
369
00:35:25,333 --> 00:35:30,958
I swear. Some other guy with a black
beard was watching the attack...
370
00:35:31,083 --> 00:35:33,625
I believe you.
I checked the baker.
371
00:35:33,708 --> 00:35:36,042
- He did hang himself.
- Yeah?
372
00:35:36,542 --> 00:35:40,500
- Yeah. - The video was here,
but now it's gone.
373
00:35:41,417 --> 00:35:43,792
Why don't you block him?
374
00:35:44,625 --> 00:35:46,208
Just block him.
375
00:35:48,542 --> 00:35:50,292
I didn't think of it.
376
00:35:51,333 --> 00:35:54,750
- I'm sorry for bothering you
with this. - It's fine.
377
00:35:54,833 --> 00:35:56,333
Want a coffee?
378
00:35:56,417 --> 00:35:59,208
- I'd love one.
- Sit down.
379
00:36:17,958 --> 00:36:20,500
- Hey.
- Hey.
380
00:36:20,750 --> 00:36:24,000
I'm from the ICU.
You visited Kristjan.
381
00:36:24,083 --> 00:36:27,125
- Right. How is he?
- Better.
382
00:36:27,250 --> 00:36:30,583
- Did you wake him?
- No, but his parameters improved.
383
00:36:30,708 --> 00:36:32,667
And his CT is looking good.
384
00:36:33,042 --> 00:36:35,958
- Great.
- We're really happy.
385
00:36:39,750 --> 00:36:41,333
- Bye.
- Bye.
386
00:36:49,542 --> 00:36:51,125
That's his ex?
387
00:36:51,500 --> 00:36:55,083
- Apparently. - Why are
her photos still on there then?
388
00:36:55,333 --> 00:36:56,917
I don't know.
389
00:37:00,792 --> 00:37:02,250
Look at her.
390
00:37:02,333 --> 00:37:05,625
- She's dull anyway.
- She looks just fine.
391
00:37:05,958 --> 00:37:10,208
Yeah, but if she's his ex,
she's probably dull.
392
00:37:10,333 --> 00:37:11,917
Come on, Ema.
393
00:37:13,833 --> 00:37:15,417
And?
394
00:37:15,500 --> 00:37:17,167
Did anything happen?
395
00:37:17,417 --> 00:37:18,958
No.
396
00:37:19,333 --> 00:37:21,417
No or not yet?
397
00:37:23,750 --> 00:37:25,917
No and maybe also not yet.
398
00:37:26,500 --> 00:37:27,667
Oh?
399
00:37:27,750 --> 00:37:29,833
- He invited me out for lunch.
- What?
400
00:37:29,958 --> 00:37:34,167
- Why didn't you tell me right away?
- I told you now.
401
00:37:40,958 --> 00:37:45,417
I talked to Grega. It wasn't his Nina
that applied, she's pregnant.
402
00:37:45,542 --> 00:37:49,125
- The other Nina applied.
- You mean Nina Glavač?
403
00:37:49,208 --> 00:37:51,292
Exactly.
404
00:37:51,375 --> 00:37:53,375
Oh, she has no chance.
405
00:37:53,500 --> 00:37:56,958
I know. Why did you say
Grega's Nina applied?
406
00:37:57,167 --> 00:37:58,958
That's what Tomi said.
407
00:37:59,250 --> 00:38:00,917
Did he say which one?
408
00:38:01,042 --> 00:38:03,875
No. How was I supposed
to know it was Glavač?
409
00:38:03,958 --> 00:38:07,125
Next time, check things
before you blurt them out.
410
00:38:07,250 --> 00:38:10,667
- I attacked Grega for nothing.
- I'm sorry.
411
00:38:11,000 --> 00:38:13,083
It's code 90. Let's go.
412
00:38:31,958 --> 00:38:35,083
- I'll record the flatline.
- Do it.
413
00:38:36,583 --> 00:38:38,833
Straight into the lamppost
on a plain.
414
00:38:38,917 --> 00:38:42,833
- She was probably on the phone.
- Her phone was in the bag.
415
00:38:42,958 --> 00:38:46,333
Call the funeral service,
we're done here.
416
00:38:46,500 --> 00:38:48,750
Beno, come and see this.
417
00:38:52,958 --> 00:38:54,625
Come quickly!
418
00:39:03,500 --> 00:39:05,250
Sir, can you hear me?
419
00:39:06,750 --> 00:39:10,750
Let's turn him over.
On three. One, two, three.
420
00:39:14,667 --> 00:39:16,250
I've got it.
421
00:39:28,208 --> 00:39:29,792
Lara!
422
00:40:02,625 --> 00:40:04,208
Look.
423
00:40:05,375 --> 00:40:07,667
I'd like to say
I understand you.
424
00:40:08,458 --> 00:40:12,208
It's a hard profession
and you're totally unproblematic.
425
00:40:12,292 --> 00:40:14,708
I trust you completely.
426
00:40:15,792 --> 00:40:17,375
But...
427
00:40:17,500 --> 00:40:19,583
...if it's getting too difficult
428
00:40:19,708 --> 00:40:24,083
or things are getting out of control,
I have to know.
429
00:40:24,667 --> 00:40:28,292
Because it's important
that everyone does their part 100%,
430
00:40:28,375 --> 00:40:30,542
otherwise there can be
dire consequences.
431
00:40:30,625 --> 00:40:32,250
I know.
432
00:40:34,958 --> 00:40:36,875
Do you have
anything to tell me?
433
00:40:38,042 --> 00:40:39,625
No.
434
00:40:41,167 --> 00:40:42,750
Fine.
435
00:40:43,792 --> 00:40:46,583
Fine. Then let's have a coffee.
436
00:40:47,833 --> 00:40:50,917
It was definitely him.
He had the same black beard.
437
00:40:51,042 --> 00:40:52,750
He was dead.
438
00:40:53,167 --> 00:40:56,458
Lara, you mustn'ttake it personally.
439
00:40:56,583 --> 00:40:58,917
How should I take it
when I get the videos?
440
00:40:59,000 --> 00:41:01,625
Did you figure out
if others are getting them?
441
00:41:01,667 --> 00:41:05,375
I don't know. I'm not in Slovenia.I'll check when I return.
442
00:41:05,500 --> 00:41:08,167
- Where are you?
- In Salzburg.
443
00:41:09,208 --> 00:41:12,458
- I'm sorry, I didn't know.
- It's okay.
444
00:41:12,542 --> 00:41:14,792
I'll call you when I get back.
445
00:41:14,875 --> 00:41:16,833
Okay, bye.
446
00:42:03,167 --> 00:42:05,958
I have a feeling
he wants to tell me something.
447
00:42:06,125 --> 00:42:09,708
How? He's not the one
sending them.
448
00:42:09,958 --> 00:42:12,292
Why do I get those people then?
449
00:42:12,458 --> 00:42:15,542
Do you really think
you're special?
450
00:42:15,708 --> 00:42:17,958
Lots of people saw it live.
451
00:42:18,208 --> 00:42:21,208
Will they all die
and you'll find them all?
452
00:42:22,167 --> 00:42:24,667
They'd have to open
a new cemetery.
453
00:42:27,708 --> 00:42:29,917
What would he want to tell you?
454
00:42:34,583 --> 00:42:36,208
- I don't know.
- And why you?
455
00:42:36,333 --> 00:42:41,417
Because I was on duty that night
or because I care or...
456
00:42:42,125 --> 00:42:43,583
...it's my fault too...
457
00:42:43,667 --> 00:42:45,625
It's your fault?
458
00:42:46,958 --> 00:42:48,583
You saved him!
459
00:42:49,417 --> 00:42:52,208
And that's the end
of your problem.
460
00:42:53,417 --> 00:42:57,333
- You think there's something
wrong with me? - Like what?
461
00:42:57,542 --> 00:43:00,667
You got stuck in a loop,
so just stop.
462
00:43:01,000 --> 00:43:03,625
Forget it.
463
00:43:04,417 --> 00:43:06,625
Go to the gym, on a date.
464
00:43:07,917 --> 00:43:10,250
It's not your problem.
465
00:43:15,750 --> 00:43:19,250
I don't get
why you're so stuck on this.
466
00:43:19,333 --> 00:43:22,083
Why did he walk there
in the middle of the night?
467
00:43:22,125 --> 00:43:24,458
He saw them
and could've avoided them.
468
00:43:24,500 --> 00:43:27,792
- He was drunk or high.
- It wasn't his fault.
469
00:43:28,375 --> 00:43:29,958
That's not what I meant.
470
00:43:30,083 --> 00:43:32,792
It's hard to watch you obsess
over something
471
00:43:32,875 --> 00:43:35,167
that you have
nothing to do with.
472
00:43:37,292 --> 00:43:38,875
Hey.
473
00:43:38,958 --> 00:43:42,125
I'm the wacko one
with a hormone party.
474
00:43:42,250 --> 00:43:45,250
You're the stable
and smart one like always.
475
00:43:45,333 --> 00:43:47,333
That's how it should be.
476
00:44:04,875 --> 00:44:08,375
Welcome to our regular section
Let's Begin with Ourselves.
477
00:44:08,500 --> 00:44:11,083
Today, we'll talk abouteating disorders...
478
00:44:44,958 --> 00:44:46,958
Hey. Are you okay?
479
00:44:47,167 --> 00:44:50,583
Yeah. I was just lost in thought.
480
00:44:51,458 --> 00:44:54,500
What I told you at the beginning
has been confirmed.
481
00:44:54,625 --> 00:44:56,500
Others are getting
the videos too.
482
00:44:56,583 --> 00:44:59,083
- Really? - Yeah.
Another person reported it.
483
00:44:59,208 --> 00:45:02,375
There will be more,
it's spreading now.
484
00:45:02,500 --> 00:45:05,250
- Did you talk to that person?
- No.
485
00:45:05,667 --> 00:45:10,250
It was the guy with the beard
that crashed with his bike. Blaž Švarc.
486
00:45:10,375 --> 00:45:12,375
I knew the guy.
487
00:45:12,458 --> 00:45:15,917
We went to the same high school.
488
00:45:16,083 --> 00:45:20,500
- Who was in the video?
- Him. That's what he said.
489
00:45:20,667 --> 00:45:23,458
Do you know if he watched
the attack live?
490
00:45:25,000 --> 00:45:26,208
No.
491
00:45:26,292 --> 00:45:28,083
Could you find out?
492
00:45:29,167 --> 00:45:32,000
I could ask around.
493
00:45:32,208 --> 00:45:33,792
Please do.
494
00:45:35,042 --> 00:45:36,708
Have you chosen already?
495
00:45:38,167 --> 00:45:40,083
We could do this again.
496
00:45:40,208 --> 00:45:41,792
I'd love to.
497
00:45:51,083 --> 00:45:52,708
What is it?
498
00:45:53,458 --> 00:45:55,083
Lara.
499
00:45:55,208 --> 00:45:56,833
Are you okay?
500
00:45:58,750 --> 00:46:00,333
I'm sorry.
501
00:46:05,542 --> 00:46:07,125
Is he okay?
502
00:46:07,708 --> 00:46:09,958
He's great, but I'm...
503
00:46:11,375 --> 00:46:12,958
Will you call him?
504
00:46:13,208 --> 00:46:18,083
- Tomorrow, I can't now.
- Okay.
505
00:46:18,458 --> 00:46:20,167
Look, this is it.
506
00:46:20,208 --> 00:46:24,125
It has good comments.
It's 14 euros.
507
00:46:24,500 --> 00:46:26,250
You open it here,
508
00:46:27,042 --> 00:46:30,042
set the bait, the rat goes in
509
00:46:30,708 --> 00:46:31,958
and...
510
00:46:32,083 --> 00:46:35,417
- Yuck!
- Come on.
511
00:46:35,792 --> 00:46:37,667
Want me to buy it for you?
512
00:46:37,750 --> 00:46:40,667
- Now?
- Yeah.
513
00:46:41,083 --> 00:46:43,625
I can stop at yours
and set it up.
514
00:46:43,750 --> 00:46:46,917
- Are you sure? - Yeah,
you'll sleep over anyway.
515
00:46:47,042 --> 00:46:50,083
Pick up her toothbrush.
516
00:46:50,167 --> 00:46:52,167
I'll give you the key.
517
00:47:35,750 --> 00:47:37,333
- Hey.
- Hi.
518
00:47:38,417 --> 00:47:41,458
- I'm sorry about yesterday.
- Are you any better?
519
00:47:41,542 --> 00:47:44,083
I'm fine. I don't know
what came over me.
520
00:47:44,208 --> 00:47:48,708
No worries. I talkedto Blaž Švarc's mother.
521
00:47:48,833 --> 00:47:51,333
I'm going to hers.You can join me.
522
00:47:51,417 --> 00:47:53,958
- Really?
- Yeah. Should I pick you up?
523
00:47:54,083 --> 00:47:55,667
- Now?
- Yeah.
524
00:47:56,333 --> 00:47:57,958
Okay.
525
00:48:05,458 --> 00:48:07,083
Take a seat.
526
00:48:07,625 --> 00:48:09,250
Thank you.
527
00:48:15,792 --> 00:48:17,417
What did you want?
528
00:48:19,208 --> 00:48:23,542
Blaž reported receiving
certain videos on Facebook.
529
00:48:23,833 --> 00:48:26,000
Yeah. And what did you do?
530
00:48:26,292 --> 00:48:30,250
Nothing. That drove him crazy.
And me too.
531
00:48:30,583 --> 00:48:33,292
- We're investigating it.
- Investigating?
532
00:48:33,792 --> 00:48:35,667
Do you ever find anyone?
533
00:48:36,417 --> 00:48:38,583
That's harassment. Get it?
534
00:48:39,500 --> 00:48:44,958
Do you know
if he watched the attack live?
535
00:48:45,583 --> 00:48:47,208
Him?
536
00:48:47,667 --> 00:48:49,292
Why would he have?
537
00:48:49,958 --> 00:48:51,958
Lots of people did.
538
00:48:52,125 --> 00:48:56,625
Blaž didn't. Otherwise
he would've reported it.
539
00:48:56,750 --> 00:48:59,333
Just as he reported the videos.
540
00:48:59,958 --> 00:49:02,542
- That's not what I meant.
- What did you mean?
541
00:49:02,583 --> 00:49:06,208
That my son would watch someone
being brutalised and do nothing?
542
00:49:06,250 --> 00:49:08,000
Did you know him? No.
543
00:49:10,167 --> 00:49:12,792
Blaž was a gentle soul.
544
00:49:14,208 --> 00:49:15,792
You knew him.
545
00:49:16,208 --> 00:49:18,375
Did you do anything? No.
546
00:49:19,208 --> 00:49:21,958
- That's why it is as it is.
- Mrs. Švarc,
547
00:49:22,083 --> 00:49:24,625
Blaž died
in a traffic accident, right?
548
00:49:25,542 --> 00:49:29,167
I apologise,
we just came to ask.
549
00:49:29,292 --> 00:49:31,542
I think it's time you left.
550
00:49:36,875 --> 00:49:38,458
Thank you.
551
00:50:22,125 --> 00:50:26,250
- There was no point in going there.
- It's fine.
552
00:51:07,375 --> 00:51:08,958
Here he is.
553
00:51:09,708 --> 00:51:13,292
For the 1200 viewers,a free face lift.
554
00:51:13,417 --> 00:51:16,208
You can't fixthis fucked up face.
555
00:51:20,583 --> 00:51:23,417
What is it, bighead?You're finished.
556
00:51:44,250 --> 00:51:46,333
What are you waiting for?
557
00:51:52,000 --> 00:51:54,958
0.4 of adrenaline,
intramuscularly.
558
00:52:08,250 --> 00:52:11,250
What are you doing?
I said adrenaline!
559
00:52:12,250 --> 00:52:13,833
Connect the ECG.
560
00:52:15,417 --> 00:52:18,125
- What was that?
- I misheard you.
561
00:52:18,208 --> 00:52:20,875
It was an anaphylactic shock,
562
00:52:20,958 --> 00:52:23,875
we did it a hundred times.
What were you thinking?
563
00:52:23,958 --> 00:52:27,625
- I made a mistake.
- Between adrenaline and insulin?
564
00:52:27,750 --> 00:52:31,167
You could've killed the child.
565
00:52:31,292 --> 00:52:34,500
- I'm sorry.
- I don't need your apology.
566
00:52:34,625 --> 00:52:39,208
- What's going on with you?
- Nothing. - You sure? - Yeah!
567
00:52:39,375 --> 00:52:42,458
You can take time off.
568
00:52:42,542 --> 00:52:46,333
- I'm fine! Rok,
you go with him to ER. - Lara!
569
00:53:16,500 --> 00:53:19,292
- Hey, Lara. - Why aren't you
answering your phone?
570
00:53:19,417 --> 00:53:22,250
- I left it at home.
- Did you watch it live?
571
00:53:22,708 --> 00:53:24,625
- What?
- That attack.
572
00:53:25,125 --> 00:53:28,083
- Did you watch it live?
- No. - For sure? - Yeah.
573
00:53:28,208 --> 00:53:30,292
I got a video
of you watching it.
574
00:53:30,417 --> 00:53:33,292
- What? - You're in the video.
Are you sure?
575
00:53:33,375 --> 00:53:35,708
- I told you I didn't.
- Stop it, Lara.
576
00:53:35,833 --> 00:53:39,167
- I just want to know.
- She didn't, so stop it.
577
00:53:39,292 --> 00:53:41,458
It's okay, Maks.
What's wrong with you?
578
00:53:41,542 --> 00:53:43,333
Are you coming up?
579
00:54:00,083 --> 00:54:02,542
We'll get the guy
sending the videos.
580
00:54:03,958 --> 00:54:05,583
Just don't panic.
581
00:54:06,292 --> 00:54:11,292
How?
My sister is in the video.
582
00:54:13,042 --> 00:54:14,667
I get it.
583
00:54:15,167 --> 00:54:20,083
But that doesn't mean she'll die.
584
00:54:20,583 --> 00:54:24,292
There's no rational connection.
585
00:54:24,375 --> 00:54:26,958
But it happens.
You can't deny that.
586
00:54:27,042 --> 00:54:29,458
It happened twice. Right?
587
00:54:30,208 --> 00:54:32,583
Will it happen 20,000 times?
588
00:54:32,833 --> 00:54:35,292
No need, one is enough.
589
00:54:38,708 --> 00:54:40,917
You said
she didn't watch it live.
590
00:54:41,500 --> 00:54:43,167
But she's in the video.
591
00:54:43,292 --> 00:54:45,500
- That doesn't matter.
- It does.
592
00:54:45,583 --> 00:54:47,542
I can't lose Ema.
593
00:54:48,292 --> 00:54:50,375
I'm not saying you'll lose her.
594
00:54:51,208 --> 00:54:53,833
It has nothing to do
with the video.
595
00:54:56,292 --> 00:54:57,875
What if it does?
596
00:55:11,292 --> 00:55:13,750
Take this, so you calm down.
597
00:55:16,958 --> 00:55:18,625
I don't need valium.
598
00:55:19,792 --> 00:55:22,042
I need you to do something.
599
00:55:24,792 --> 00:55:26,375
Lara.
600
00:59:49,958 --> 00:59:56,708
Recently, short-nosed dogs havebecome increasingly more popular...
601
01:00:08,417 --> 01:00:11,958
- Ema, I wanted to hear you.
- Hey, it's me.
602
01:00:12,042 --> 01:00:13,667
Hey.
603
01:00:14,375 --> 01:00:17,542
We're in the ICU.Ema was bleeding.
604
01:00:18,083 --> 01:00:21,667
- What? - I can't talk now,I'll call you later.
605
01:00:40,708 --> 01:00:42,333
How are you?
606
01:00:44,750 --> 01:00:46,333
I've been better.
607
01:00:54,583 --> 01:00:56,333
I lied to you.
608
01:01:01,208 --> 01:01:03,083
I did watch it.
609
01:01:08,042 --> 01:01:11,000
I couldn't sleep that night
and I...
610
01:01:11,333 --> 01:01:13,667
...watched him being beaten.
611
01:01:18,583 --> 01:01:22,750
I don't know what came over me,
but I kept watching it.
612
01:02:11,167 --> 01:02:14,500
I know why you're sending them.
613
01:02:15,417 --> 01:02:17,667
But please leave Ema alone.
614
01:02:17,833 --> 01:02:21,083
Take me instead if you have to.
615
01:02:23,875 --> 01:02:26,250
You could be grateful,
we saved you.
616
01:02:27,167 --> 01:02:29,875
Otherwise you'd be dead now.
617
01:02:33,208 --> 01:02:34,792
Spare Ema.
618
01:02:35,333 --> 01:02:36,958
Please.
619
01:02:40,958 --> 01:02:42,583
Oh, it's you.
620
01:02:43,417 --> 01:02:46,500
I saw you talking to him.
Nice of you.
621
01:02:47,292 --> 01:02:48,875
How is he?
622
01:02:49,917 --> 01:02:54,792
His parameters got worse again.
Anything's possible.
623
01:04:08,875 --> 01:04:10,500
Where did you take her?
624
01:04:11,583 --> 01:04:14,250
There were complications,
she's in surgery now.
625
01:04:14,333 --> 01:04:20,042
- What complications?
- We'll know after the surgery.
626
01:04:20,667 --> 01:04:23,000
Could you please wait outside?
627
01:05:41,500 --> 01:05:43,833
- You're staying here?
- Yeah.
628
01:05:43,917 --> 01:05:47,208
- Should I bring you something?
- No, thanks. - Okay.
629
01:08:59,292 --> 01:09:00,917
Hello.
630
01:09:06,042 --> 01:09:07,625
Hello.
631
01:10:16,917 --> 01:10:21,208
Just one visitor at a time.
632
01:10:24,000 --> 01:10:26,958
I understand you're happy,
but please wait outside.
633
01:10:27,083 --> 01:10:29,792
Sorry, it won't happen again.
634
01:10:42,750 --> 01:10:46,833
Janja Garmbret is the only onewho managed to get to the top...
635
01:10:54,958 --> 01:10:57,292
Hey, Lara, congratulations.
636
01:10:58,167 --> 01:11:01,125
I just spoke to Grega.
You got the job.
637
01:11:01,250 --> 01:11:03,250
- Really?
- Yeah.
638
01:11:04,917 --> 01:11:06,458
- Congrats.
- Thanks.
639
01:11:06,542 --> 01:11:10,500
- I didn't doubt it.
Congrats. - Thanks.
640
01:11:10,625 --> 01:11:12,917
I hope your sister pulls out.
641
01:11:13,042 --> 01:11:16,292
- She's much better today.
- Great.
642
01:11:21,958 --> 01:11:24,750
- Aren't you happy?
- I am.
643
01:11:24,875 --> 01:11:28,333
- It just came as a surprise.
- You deserve it.
644
01:11:28,750 --> 01:11:30,458
Who else could they employ?
645
01:11:30,667 --> 01:11:32,750
Nina Glavač maybe?
646
01:11:32,833 --> 01:11:36,458
Real funny. Make that coffee,
so we can celebrate.
647
01:11:36,583 --> 01:11:38,167
Right away.
648
01:11:38,667 --> 01:11:41,792
You're buying
drinks with your first pay.
649
01:11:42,292 --> 01:11:43,875
It's a deal.
650
01:12:01,750 --> 01:12:03,833
You're not answering
your phone.
651
01:12:04,208 --> 01:12:05,750
I didn't have time.
652
01:12:05,875 --> 01:12:07,458
How's your sister?
653
01:12:07,667 --> 01:12:09,292
Fine.
654
01:12:09,417 --> 01:12:11,542
- You were right.
- About what?
655
01:12:12,083 --> 01:12:14,750
Those who watched it live
are dying.
656
01:12:15,083 --> 01:12:16,667
- Yeah?
- Yeah.
657
01:12:17,333 --> 01:12:20,250
The death rate
has increased rapidly.
658
01:12:20,333 --> 01:12:22,958
We haven't investigated
everything yet, but...
659
01:12:23,458 --> 01:12:25,625
It can't be a coincidence.
660
01:12:27,500 --> 01:12:29,917
It'll all be fine, you'll see.
661
01:12:56,958 --> 01:12:58,542
Kitty.
662
01:13:10,250 --> 01:13:11,875
Kitty-cat.
663
01:13:39,708 --> 01:13:43,333
Hey, Maks, I just finished
my night shift. I need to change.
664
01:13:43,417 --> 01:13:45,000
Are you there already?
665
01:13:47,125 --> 01:13:48,708
Maks?
666
01:13:49,000 --> 01:13:50,625
Hey.
667
01:13:50,917 --> 01:13:52,500
Ema's gone.
668
01:13:53,958 --> 01:13:55,542
What?
669
01:13:55,917 --> 01:13:57,708
She died in the night.
670
01:14:00,167 --> 01:14:01,750
Maks.
671
01:14:03,208 --> 01:14:04,792
Maks!
672
01:14:07,125 --> 01:14:08,708
Maks!
673
01:14:27,667 --> 01:14:30,917
Wait. Just a moment.
674
01:14:32,583 --> 01:14:35,417
Guys, you won't believe this,
675
01:14:35,500 --> 01:14:39,333
but there's a fucking hen
in the centre of Ljubljana.
676
01:14:39,417 --> 01:14:42,208
Look at this.
Hey, hen. What's up?
677
01:14:42,917 --> 01:14:45,375
Take it easy, hen.
678
01:14:48,292 --> 01:14:51,833
- Look at it, it's feisty.
- Henman. - Hen-man.
679
01:14:53,167 --> 01:14:56,625
Show us your moves.
680
01:14:56,750 --> 01:14:59,083
What a booty!
681
01:15:00,667 --> 01:15:03,750
The baddest ass,
the baddest hen!
682
01:15:10,958 --> 01:15:14,958
You'll see
how Jackie sells eggs.
683
01:15:15,958 --> 01:15:20,125
- Driver's licence and registration.
- Fooling around, eh?
684
01:15:20,250 --> 01:15:22,708
- A bit.
- Anyone have a light?
685
01:15:25,708 --> 01:15:29,625
Want fags? Just say so.
686
01:15:30,208 --> 01:15:33,250
Here's my lighter.
687
01:15:34,208 --> 01:15:37,208
You can't do that to a hen!
688
01:15:37,375 --> 01:15:39,500
It's afraid of fire.
689
01:15:39,958 --> 01:15:43,250
The cigarettes are ours.
690
01:15:43,958 --> 01:15:45,375
Give me the fags.
691
01:15:45,500 --> 01:15:47,917
- Can you tell him?
- Tell him yourself.
692
01:15:50,083 --> 01:15:53,417
What do you want?
I won't cackle.
693
01:15:53,958 --> 01:15:57,500
- Can you stop filming?
- I'm live streaming.
694
01:15:58,208 --> 01:16:01,042
Have the fags. Bye.
695
01:16:01,125 --> 01:16:04,625
We just got together.
696
01:16:04,750 --> 01:16:06,625
Leave me alone.
697
01:16:06,875 --> 01:16:09,250
No, we're having a meeting.
698
01:16:12,792 --> 01:16:16,083
- Let me go.
- He wants a fight.
699
01:16:16,167 --> 01:16:20,375
Why do you push people
for no reason?
700
01:16:21,167 --> 01:16:22,750
Let me go!
701
01:16:22,875 --> 01:16:26,292
- What do you want?
- Cackle, for fuck's sake!
702
01:16:26,417 --> 01:16:30,125
- I won't cackle.
- Then you're going nowhere.
703
01:16:36,042 --> 01:16:37,625
More!
704
01:16:40,542 --> 01:16:42,125
Okay?
705
01:16:42,250 --> 01:16:43,875
More!
706
01:17:00,708 --> 01:17:02,292
He cackled!
707
01:17:03,958 --> 01:17:05,583
It's not funny.
708
01:17:06,333 --> 01:17:07,958
It's very funny.
709
01:17:09,417 --> 01:17:11,375
There we go. Friends.
710
01:17:11,500 --> 01:17:13,250
A hug. I'm coming too.
711
01:17:13,333 --> 01:17:15,875
How are you doing, teddy bear?
Let's hug.
712
01:17:15,958 --> 01:17:18,333
- Leave me alone, fucker!
- Get him!
713
01:17:18,458 --> 01:17:21,542
- Fuck you!
- What's wrong with you?
714
01:17:22,250 --> 01:17:25,167
- You okay?
- God damn him.
715
01:17:25,250 --> 01:17:29,875
- I'll get a bump.
- You have a hard head.
716
01:17:30,500 --> 01:17:33,917
Look at this!
We have 470 viewers.
717
01:17:34,542 --> 01:17:38,917
- What's up, guys? - 470!
- Live from Ljubljana!
718
01:17:42,125 --> 01:17:45,042
Where are you going?
719
01:17:47,500 --> 01:17:50,500
Hey. Where are you going?
720
01:17:51,000 --> 01:17:52,792
You fucker!
721
01:17:54,708 --> 01:17:56,333
Shut up!
722
01:17:56,625 --> 01:17:58,083
What?
723
01:17:58,167 --> 01:18:00,875
- Help!
- What help?
724
01:18:01,667 --> 01:18:03,958
Give it to him!
Yeah, good.
725
01:18:05,750 --> 01:18:08,042
Fuck you, you hairy bastards!
726
01:18:11,000 --> 01:18:15,083
If anyone has a problem, come
downtown and you'll end up like this.
727
01:18:15,167 --> 01:18:18,125
I can't see fuck all.
Put him under the light.
728
01:18:18,208 --> 01:18:21,417
So his fucked up face can be seen.
729
01:18:21,542 --> 01:18:24,167
You bearded fuck!
730
01:18:24,292 --> 01:18:28,792
Now you'll see Jackie's special.
731
01:18:28,958 --> 01:18:31,375
Medium rare, here he is.
732
01:18:31,583 --> 01:18:35,250
This is what awaits you.
733
01:18:35,458 --> 01:18:37,083
What is it, fucker?
734
01:18:41,042 --> 01:18:44,583
Open his head, so we can see
if he's hairy on the inside.
735
01:18:44,667 --> 01:18:46,292
Right on!
736
01:18:51,458 --> 01:18:54,083
- My hand hurts.
- Then just kick him.
737
01:18:54,167 --> 01:18:56,708
Like this...
738
01:18:57,208 --> 01:19:00,250
A penalty kick for Slovenia.
739
01:19:00,583 --> 01:19:02,167
Iličić!
740
01:19:06,875 --> 01:19:09,875
What is it, bighead?
You're finished.
741
01:19:11,958 --> 01:19:14,958
Look at this.
1200 viewers!
742
01:19:15,167 --> 01:19:17,625
Come, we'll slice some more!
743
01:19:17,750 --> 01:19:19,375
Did you see Tarzan?
744
01:19:19,542 --> 01:19:21,333
Here he is.
745
01:19:21,625 --> 01:19:25,458
For the 1200 viewers,
a free face lift.
746
01:19:25,542 --> 01:19:28,500
You can't fix
this fucked up face.
747
01:19:29,958 --> 01:19:33,292
Do it, mate!
748
01:19:34,708 --> 01:19:37,833
There. Fuck.53221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.