Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,137 --> 00:00:11,241
- It's my mess, I will...
- It is our daughter,
2
00:00:11,379 --> 00:00:13,000
it is our mess.
3
00:00:14,310 --> 00:00:15,586
Don't hurt my daughter.
4
00:00:18,793 --> 00:00:19,689
Are you okay?
5
00:00:19,827 --> 00:00:21,344
You have to see what this is.
6
00:00:21,448 --> 00:00:23,275
Someone's using 9.4 to frame us.
7
00:00:23,413 --> 00:00:24,689
I don't want to believe
8
00:00:24,827 --> 00:00:26,310
that you two are involved
in this,
9
00:00:26,448 --> 00:00:27,758
but I have to follow the facts.
10
00:00:27,896 --> 00:00:29,827
-I'm issuing a Red Notice.
-I got him.
11
00:00:29,965 --> 00:00:32,586
-Boris the programmer.
-I only deal face to face
with one person.
12
00:00:32,724 --> 00:00:35,000
I get the feeling
you fight this lady,
13
00:00:35,103 --> 00:00:37,000
you lose.
14
00:00:55,241 --> 00:00:56,931
Dearly beloved,
15
00:00:57,103 --> 00:01:00,448
those whom God
has joined together...
16
00:01:02,655 --> 00:01:05,379
For marriage is a lasting
promise of kindness,
17
00:01:05,517 --> 00:01:09,413
patience, forgiveness and love.
18
00:01:23,413 --> 00:01:24,827
Claudette, how we doing?
19
00:01:24,965 --> 00:01:28,172
Do you have the data
from her phone yet?
20
00:01:29,000 --> 00:01:30,310
Not yet.
21
00:01:30,448 --> 00:01:32,379
Soon.
22
00:01:34,241 --> 00:01:37,586
...about to make to one another.
23
00:01:39,172 --> 00:01:41,206
Let's start again.
24
00:01:45,862 --> 00:01:48,413
As fun as this night
of questioning has been,
25
00:01:48,517 --> 00:01:51,758
tell me, please,
why should I be helping you?
26
00:01:51,862 --> 00:01:55,896
Because whoever hired you
is trying to frame us.
27
00:01:56,000 --> 00:01:57,241
That doesn't answer my question.
28
00:01:57,344 --> 00:01:58,862
I know. How does that feel?
29
00:01:59,034 --> 00:02:01,413
Do you know what I should be
doing right now?
30
00:02:01,586 --> 00:02:04,068
Getting my daughter
ready for school.
31
00:02:04,206 --> 00:02:05,896
Drinking my cappuccino.
32
00:02:06,034 --> 00:02:08,241
But instead,
I'm here in this house
33
00:02:08,379 --> 00:02:10,172
drinking your shit coffee,
34
00:02:10,275 --> 00:02:12,655
trying to get
some very simple answers,
35
00:02:12,758 --> 00:02:14,413
but I feel like
I'm pulling teeth,
36
00:02:14,551 --> 00:02:16,586
which, by the way,
I'm not above.
37
00:02:16,758 --> 00:02:19,413
It is beautiful,
38
00:02:19,586 --> 00:02:21,103
and none of my problem.
39
00:02:21,275 --> 00:02:22,896
I've told you
40
00:02:23,034 --> 00:02:24,896
everything I know.
I was hired by the mean lady,
41
00:02:25,034 --> 00:02:26,620
I traced the account
that paid me, it led nowhere.
42
00:02:26,724 --> 00:02:28,551
I did my job, others did theirs.
43
00:02:28,689 --> 00:02:29,931
That's it.
44
00:02:30,068 --> 00:02:31,931
Well, answer me this, smart guy.
45
00:02:32,103 --> 00:02:33,413
What's with the name?
46
00:02:33,551 --> 00:02:35,517
9.4? Really?
47
00:02:35,655 --> 00:02:37,965
-It's the version number.
-Lame.
48
00:02:38,137 --> 00:02:40,896
I know, I wanted to call it
something cool like "Mosaic."
49
00:02:41,034 --> 00:02:43,793
People just don't put
elbow grease into names anymore.
50
00:02:43,896 --> 00:02:45,517
If Ian Fleming
were working today,
51
00:02:45,655 --> 00:02:48,137
Thunderballwould be called
Stolen Missile,
52
00:02:48,241 --> 00:02:49,827
and The Man with the Golden Gun
would be...
53
00:02:49,965 --> 00:02:51,413
well, The Man
with the Golden Gun.
54
00:02:51,586 --> 00:02:53,344
-Tony, please.
-But you get my point, right?
55
00:02:53,482 --> 00:02:54,758
Right.
56
00:02:54,896 --> 00:02:58,827
So, your specialty is exploits?
57
00:02:58,965 --> 00:03:00,275
Zero-days,
58
00:03:00,448 --> 00:03:02,103
specifically.
59
00:03:02,241 --> 00:03:03,793
English, please.
60
00:03:06,413 --> 00:03:10,344
Every system has a wall
of security around it.
61
00:03:10,482 --> 00:03:11,793
Some they say are impenetrable.
62
00:03:11,931 --> 00:03:14,379
My job is to put a hole
through that wall.
63
00:03:14,482 --> 00:03:16,793
Once I do,
someone else's program
64
00:03:16,931 --> 00:03:18,965
is free to slip in
and steal money
65
00:03:19,137 --> 00:03:22,172
or turn off the lights
or whatever you want it to do.
66
00:03:22,344 --> 00:03:24,068
That's not my business.
67
00:03:24,206 --> 00:03:29,482
So, is there anything else
9.4 is programmed to do?
68
00:03:29,620 --> 00:03:33,103
I couldn't know.
I have one job and one job only.
69
00:03:33,241 --> 00:03:36,172
When you need to get through
the wall, you call Boris.
70
00:03:38,482 --> 00:03:40,931
Because Boris makes it porous.
71
00:03:42,413 --> 00:03:45,724
I told you to stop saying that.
72
00:03:45,862 --> 00:03:47,793
It devalues your talent.
73
00:03:47,931 --> 00:03:49,931
I know.
74
00:03:50,068 --> 00:03:52,586
Good morning, my blue jay.
75
00:03:52,724 --> 00:03:55,689
Good morning, my lion.
76
00:04:04,137 --> 00:04:05,517
Who are these?
77
00:04:05,655 --> 00:04:07,172
They were just leaving.
78
00:04:07,310 --> 00:04:10,034
-We have busy day, yeah?
-Yes, we do.
79
00:04:10,172 --> 00:04:12,551
Did he tell you?
We're getting married.
80
00:04:12,689 --> 00:04:14,275
-Interminably.
-And there is
81
00:04:14,413 --> 00:04:16,275
so much to do.
82
00:04:16,379 --> 00:04:19,172
Have you ever planned a wedding?
83
00:04:22,034 --> 00:04:24,206
Uh, guys?
84
00:04:25,379 --> 00:04:27,172
Friends of yours?
85
00:04:30,310 --> 00:04:32,103
It's complicated.
86
00:04:43,620 --> 00:04:45,655
They have our car surrounded.
87
00:04:45,793 --> 00:04:47,137
Any other ways out of here?
88
00:04:47,241 --> 00:04:49,068
Afraid not.
89
00:04:51,689 --> 00:04:52,655
Oh, shit.
90
00:04:52,793 --> 00:04:54,000
What?
91
00:04:54,137 --> 00:04:57,758
Fruzsi? It's time to fly,
my falcon!
92
00:04:57,862 --> 00:04:59,551
Bye-bye.
93
00:05:02,172 --> 00:05:03,896
That's the woman
from the hospital.
94
00:05:04,034 --> 00:05:05,413
She's Interpol?
95
00:05:05,586 --> 00:05:07,620
"Martine Aranow."
96
00:05:08,551 --> 00:05:10,965
What, are we gardening now?
97
00:05:11,137 --> 00:05:12,137
It's thermite.
98
00:05:12,275 --> 00:05:13,517
It's used to melt
the hard drives.
99
00:05:13,620 --> 00:05:15,137
Do you know this woman?
100
00:05:15,965 --> 00:05:17,448
That's the mean lady.
101
00:05:18,724 --> 00:05:21,413
Thank you for stopping by.
Lovely to meet you.
102
00:05:22,103 --> 00:05:23,448
How are you getting out of here?
103
00:05:23,620 --> 00:05:24,931
If you leave us,
they will arrest us.
104
00:05:25,103 --> 00:05:27,896
And I'm so sorry for that.
105
00:05:28,034 --> 00:05:30,275
Listen, one way or another,
we will get out.
106
00:05:30,413 --> 00:05:31,965
Do you want to spend
the rest of your life wondering
107
00:05:32,103 --> 00:05:35,034
when I'm going to show up
at your door yet again?
108
00:05:35,172 --> 00:05:37,275
I just had an idea.
109
00:05:37,413 --> 00:05:40,482
Fruzsi and I will escape
out the back,
110
00:05:40,620 --> 00:05:43,413
draw them there,
you can go to your car...
111
00:05:44,620 --> 00:05:48,103
...drive away
and never have to see me again.
112
00:05:48,275 --> 00:05:49,448
Ah.
113
00:05:49,586 --> 00:05:51,827
So there is another way out.
114
00:05:53,620 --> 00:05:56,310
New plan. We're coming with you.
115
00:06:06,344 --> 00:06:08,379
We're all gonna fit in that?
116
00:06:23,758 --> 00:06:25,551
My baby. Open garage door.
117
00:06:25,689 --> 00:06:28,275
You do know there are cops
right outside that door.
118
00:06:28,413 --> 00:06:29,724
Start engine.
119
00:06:31,000 --> 00:06:32,379
Boris?
120
00:06:36,206 --> 00:06:38,827
- Boris, quick.
- My baby, reverse.
121
00:06:38,965 --> 00:06:40,068
Let's go.
122
00:07:14,724 --> 00:07:16,586
You guys okay back there?
123
00:07:16,758 --> 00:07:18,310
If you need air, just say...
124
00:07:18,448 --> 00:07:19,931
"My baby." We get it.
125
00:07:20,103 --> 00:07:23,206
You know, I modified everything.
It's called chipping.
126
00:07:23,344 --> 00:07:25,965
I did cameras, lidar,
wireless uplink, AutoDrive.
127
00:07:26,137 --> 00:07:28,862
Even the steering wheel's
smarter than you, Tony.
128
00:07:28,965 --> 00:07:32,586
It all runs on a perfect,
beautiful brain.
129
00:07:32,724 --> 00:07:36,379
The Haydon3 Industries
microchip.
130
00:07:36,482 --> 00:07:39,758
So, Martine from Interpol,
she hired you for 9.4?
131
00:07:39,896 --> 00:07:41,689
Yes. You know her?
132
00:07:41,827 --> 00:07:43,586
She put a gun to my head.
133
00:07:43,724 --> 00:07:45,379
So we have to prove
that she framed us,
134
00:07:45,517 --> 00:07:49,241
that she built 9.4,
then we're safe, Tali's safe.
135
00:07:49,379 --> 00:07:50,586
Unless of course,
Interpol is compromised,
136
00:07:50,758 --> 00:07:52,551
-and then...
-Who's Tali?
137
00:07:52,689 --> 00:07:54,689
-Our daughter.
-Your daughter?
138
00:07:54,827 --> 00:07:57,586
-Are you married?
-No, we are not.
139
00:07:57,724 --> 00:07:59,103
-So you're dating?
-No.
140
00:07:59,241 --> 00:08:01,103
- Why not?
- Now's not the time,
141
00:08:01,206 --> 00:08:03,000
my songbird.
142
00:08:03,758 --> 00:08:04,931
I'm gonna call Henry.
143
00:08:05,034 --> 00:08:06,275
Did you forget
144
00:08:06,379 --> 00:08:07,862
that he put
a Red Notice on our heads?
145
00:08:08,000 --> 00:08:09,379
Because Martine's feeding him
bad information
146
00:08:09,551 --> 00:08:10,827
or going behind his back.
147
00:08:10,965 --> 00:08:12,689
Henry's not crooked, he's Henry.
148
00:08:12,827 --> 00:08:15,103
Do you trust him enough
to put your life in his hands?
149
00:08:15,241 --> 00:08:17,034
-Yes.
-How about mine?
150
00:08:17,172 --> 00:08:18,620
Or Tali's?
151
00:08:21,931 --> 00:08:23,586
And that is all there is.
152
00:08:23,689 --> 00:08:25,482
There isn't any more.
153
00:08:27,517 --> 00:08:28,724
Can we read another one?
154
00:08:28,827 --> 00:08:31,758
Another story another night.
155
00:08:31,862 --> 00:08:33,655
Ma chérie.
156
00:08:33,827 --> 00:08:36,620
Mommy?
157
00:08:36,724 --> 00:08:40,551
You didn't like his answer,
so you're asking me?
158
00:08:40,724 --> 00:08:44,310
Maybe she just wanted Mommy
to read another one.
159
00:08:44,482 --> 00:08:46,793
Oh. Okay, maybe so.
160
00:08:46,931 --> 00:08:50,689
Uh, so I guess Mommy's gonna
have to look for another s...
161
00:08:50,827 --> 00:08:52,931
Shh.
162
00:08:59,482 --> 00:09:01,206
Why don't you take your bed
back tonight?
163
00:09:01,344 --> 00:09:02,517
I'll take the couch.
164
00:09:02,655 --> 00:09:04,931
I'm fine.
165
00:09:05,068 --> 00:09:09,896
It's just, uh, cost of snuggling
with our daughter.
166
00:09:10,068 --> 00:09:11,620
I'm happy to pay.
167
00:09:11,793 --> 00:09:14,482
Well, I'm looking forward to
getting knots in my neck, too.
168
00:09:14,586 --> 00:09:16,586
Oh, you will.
169
00:09:16,724 --> 00:09:19,310
Neck, shoulder blades,
170
00:09:19,413 --> 00:09:20,655
between your eyes.
171
00:09:20,793 --> 00:09:23,103
You get knots on knots.
172
00:09:23,965 --> 00:09:25,620
-I can't wait.
-Mm.
173
00:09:34,620 --> 00:09:36,827
I'm so sorry.
174
00:09:36,965 --> 00:09:38,586
It's okay.
175
00:09:38,724 --> 00:09:41,172
-Rushing things.
-No, no, no, look,
I know that, uh,
176
00:09:41,310 --> 00:09:44,586
slow is not, uh, fun.
177
00:09:44,758 --> 00:09:47,758
But, um,
I really trust Dr. Lang.
178
00:09:47,931 --> 00:09:49,931
I really think he's helping me.
179
00:09:50,068 --> 00:09:52,827
And I still have
a lot to unpack,
180
00:09:52,931 --> 00:09:55,413
but I...
181
00:09:55,586 --> 00:09:58,620
I want you to know
that once my life
182
00:09:58,724 --> 00:10:00,344
is in order, I would love...
183
00:10:00,482 --> 00:10:02,551
It's understood.
184
00:10:03,551 --> 00:10:04,724
I am here.
185
00:10:04,862 --> 00:10:06,758
Whatever you need.
186
00:10:06,931 --> 00:10:09,172
Oh, nyet.
187
00:10:09,275 --> 00:10:10,724
- Nyet!
- Attenzione.
188
00:10:10,862 --> 00:10:12,068
What happened?
189
00:10:12,206 --> 00:10:13,931
My baby, she's popped a tire.
190
00:10:14,068 --> 00:10:16,620
Well, don't stop here.
We're exposed.
191
00:10:16,758 --> 00:10:19,862
She won't allow that. It is
dangerous to drive on a flat.
192
00:10:20,000 --> 00:10:22,413
Another great thing
about the Haydon3 chip,
193
00:10:22,551 --> 00:10:24,724
it always thinks safety first.
194
00:10:24,862 --> 00:10:27,000
Are we in a microchip
commercial?
195
00:10:27,137 --> 00:10:29,103
They don't advertise.
196
00:10:31,034 --> 00:10:33,379
I wouldn't push it
if it wasn't urgent,
197
00:10:33,517 --> 00:10:37,793
but there is a Red Notice on us,
so presto,as they say here.
198
00:10:37,896 --> 00:10:39,344
Safe houses
are carefully vetted,
199
00:10:39,448 --> 00:10:41,172
paper trails destroyed quietly.
200
00:10:41,275 --> 00:10:43,413
Kind of the opposite of presto.
201
00:10:43,551 --> 00:10:46,551
-And yet?
-And yet, I will
find you something.
202
00:10:55,931 --> 00:10:56,827
Okay.
203
00:10:56,931 --> 00:10:57,896
I found a house
204
00:10:58,034 --> 00:10:59,689
outside of Milan, remote,
205
00:10:59,827 --> 00:11:01,620
so there's no cameras near it.
206
00:11:01,793 --> 00:11:03,413
But one problem--
207
00:11:03,551 --> 00:11:06,000
this house is for sale.
You'll be squatting.
208
00:11:06,172 --> 00:11:08,172
So if anyone does
get a mind to tour it,
209
00:11:08,344 --> 00:11:09,551
or God forbid, buy it,
210
00:11:09,689 --> 00:11:10,758
you'll have to move.
211
00:11:10,896 --> 00:11:12,344
That can work for us.
212
00:11:12,482 --> 00:11:13,551
Three bedrooms, right?
213
00:11:13,655 --> 00:11:15,413
Yep. Three bedrooms.
214
00:11:15,551 --> 00:11:17,793
-Psst.
-What?
215
00:11:17,931 --> 00:11:19,586
Tell her to
take the listing down.
216
00:11:19,724 --> 00:11:21,000
Who's that?
217
00:11:26,068 --> 00:11:27,310
Hello. Boris here.
218
00:11:27,448 --> 00:11:29,103
If you get into
the listing database,
219
00:11:29,241 --> 00:11:31,103
you can take it off the market.
No one will buy it
220
00:11:31,241 --> 00:11:32,655
if they don't know
it's for sale.
221
00:11:32,827 --> 00:11:34,241
Are you Boris Peskov?
222
00:11:34,379 --> 00:11:35,896
-Are you a fan?
-No,
223
00:11:36,034 --> 00:11:37,310
and that's six
different kinds of illegal.
224
00:11:37,482 --> 00:11:39,275
Uh, guys?
225
00:11:39,413 --> 00:11:40,482
I can't do it.
226
00:11:40,655 --> 00:11:41,965
Sure, sure, illegal,
227
00:11:42,137 --> 00:11:43,448
but really simple,
I can do it from my phone.
228
00:11:45,827 --> 00:11:48,275
Tony, I won't.
229
00:11:48,413 --> 00:11:49,827
It's criminal.
230
00:11:49,965 --> 00:11:53,172
It's okay, Claudette,
just send us the listing.
231
00:11:54,068 --> 00:11:56,517
Okay.
232
00:11:57,517 --> 00:11:59,206
Bonjourno.
233
00:12:00,103 --> 00:12:01,517
Do you need help?
234
00:12:01,689 --> 00:12:04,517
No, we're okay, thank you.
235
00:12:04,655 --> 00:12:05,551
Are you sure?
236
00:12:06,724 --> 00:12:08,965
For the record, I'm feeling
worse and worse about this.
237
00:12:09,103 --> 00:12:10,034
You're not the only one.
238
00:12:10,172 --> 00:12:11,827
Caio. Grazie.
239
00:12:33,172 --> 00:12:36,413
Thank God.
240
00:12:38,620 --> 00:12:39,689
You're welcome.
241
00:12:39,862 --> 00:12:41,620
Which you mind giving us
just a minute?
242
00:12:41,724 --> 00:12:43,620
Let's give them
a little privacy.
243
00:12:52,655 --> 00:12:55,379
You and I haven't been
in this kind of a situation
244
00:12:55,517 --> 00:12:57,068
in a long time,
so I'd like to, um...
245
00:12:57,206 --> 00:12:59,000
set some ground rules.
246
00:12:59,137 --> 00:13:02,206
By all means, set.
247
00:13:02,344 --> 00:13:05,413
We stay on mission,
clear our names...
248
00:13:06,931 --> 00:13:08,896
...and we get back to Tali.
249
00:13:09,689 --> 00:13:11,448
We keep it professional.
250
00:13:11,586 --> 00:13:14,034
We are good at professional.
251
00:13:14,137 --> 00:13:16,137
Yes, we are.
And to that end...
252
00:13:16,275 --> 00:13:17,655
I need you to trust me.
253
00:13:17,758 --> 00:13:19,448
I do trust you.
254
00:13:19,586 --> 00:13:22,689
I just don't want us
falling back into...
255
00:13:22,827 --> 00:13:24,275
bad habits.
256
00:13:24,413 --> 00:13:26,275
Why do you think I made sure
there were three bedrooms?
257
00:13:28,862 --> 00:13:30,793
Um...
258
00:13:30,965 --> 00:13:33,758
Boris has something
he wants to tell you.
259
00:13:35,448 --> 00:13:38,137
Tell them about the chatroom.
260
00:13:38,965 --> 00:13:39,931
What chatroom?
261
00:13:40,103 --> 00:13:42,241
It's not a chatroom.
262
00:13:42,379 --> 00:13:44,275
Not a chatroom.
263
00:13:44,448 --> 00:13:46,827
It's a forum
called Elusive Dream.
264
00:13:46,965 --> 00:13:50,793
Invitation only for hackers
of a certain elite caliber,
265
00:13:50,931 --> 00:13:52,000
like myself.
266
00:13:52,103 --> 00:13:55,551
Now, I might have
met another hacker
267
00:13:55,655 --> 00:13:59,310
who might have also
been hired by 9.4.
268
00:13:59,448 --> 00:14:01,000
A malware specialist.
269
00:14:02,379 --> 00:14:04,206
What kinds of malware?
270
00:14:04,344 --> 00:14:05,655
Mechanical systems.
271
00:14:05,827 --> 00:14:08,206
Maybe the power system
of a hospital.
272
00:14:08,379 --> 00:14:09,620
What's his name?
273
00:14:09,758 --> 00:14:12,413
Edgelord Alpha Spike 7878.
274
00:14:12,517 --> 00:14:14,344
What's his real name?
275
00:14:14,482 --> 00:14:18,517
Mr. Edgelord Alpha Spike 7878.
276
00:14:23,275 --> 00:14:26,827
Elusive Dream
is completely... anonymous.
277
00:14:27,000 --> 00:14:29,896
We talk tradecraft, employers,
never ourselves.
278
00:14:30,000 --> 00:14:32,206
He lives in Lecco.
279
00:14:33,103 --> 00:14:35,000
He gave Boris a recommendation
280
00:14:35,137 --> 00:14:37,275
of a great cordwainer there.
281
00:14:37,413 --> 00:14:39,344
-A what?
-Cordwainer.
282
00:14:39,517 --> 00:14:40,620
It's someone who makes shoes.
283
00:14:40,724 --> 00:14:42,137
Most people think
that's a cobber.
284
00:14:42,275 --> 00:14:43,620
But it's not. It's a cordwainer.
285
00:14:43,758 --> 00:14:44,655
It's what Daniel Day-Lewis
used to do between--
286
00:14:44,827 --> 00:14:46,206
-Focus.
-Focused.
287
00:14:46,379 --> 00:14:48,000
I like Daniel Day-Lewis.
288
00:14:48,862 --> 00:14:51,586
Eh, but I cannot
get on Elusive Dream
289
00:14:51,689 --> 00:14:53,448
because there is
no secure connection.
290
00:14:53,551 --> 00:14:56,551
So, I cannot contact him.
291
00:14:58,206 --> 00:15:00,310
Claudette can.
292
00:15:00,448 --> 00:15:02,517
Thank God for favors
and friends.
293
00:15:04,034 --> 00:15:05,068
Who is next?
294
00:15:05,241 --> 00:15:07,206
Okay, that is sweet.
295
00:15:07,344 --> 00:15:08,689
They're both sweet.
I think they're both sweet.
296
00:15:08,827 --> 00:15:10,655
Okay, enjoy.
297
00:15:10,758 --> 00:15:12,931
Anyone else for some popcorn?
Popcorn!
298
00:15:13,068 --> 00:15:14,896
- Ooh.
- Uncle Henry.
299
00:15:15,034 --> 00:15:16,689
Uncle Henry.
300
00:15:16,827 --> 00:15:19,586
Hey. Hey.
There she is.
301
00:15:19,758 --> 00:15:20,724
Thank you
for throwing me a party.
302
00:15:20,862 --> 00:15:21,931
Are you having a good time?
303
00:15:22,103 --> 00:15:23,379
Happy birthday, darling.
304
00:15:23,517 --> 00:15:24,689
Happy birthday to you.
305
00:15:24,827 --> 00:15:26,448
Well, my birthday's tomorrow.
306
00:15:26,620 --> 00:15:29,034
-And how old
am I gonna be, again?
-Uncle Henry.
307
00:15:29,172 --> 00:15:31,620
Hmm. 16.
308
00:15:31,724 --> 00:15:34,482
16. Boom.
309
00:15:35,379 --> 00:15:36,310
Got her trained.
310
00:15:36,413 --> 00:15:39,034
Henry. Thanks for the invite.
311
00:15:39,172 --> 00:15:40,931
-Hey, great you could make it.
-Of course.
312
00:15:41,068 --> 00:15:42,517
Let me introduce you
to Tony and Ziva.
313
00:15:42,655 --> 00:15:44,551
This is Jonah Markham, my boss,
314
00:15:44,689 --> 00:15:47,103
-the secretary general
of Interpol.
-Hi.
315
00:15:47,241 --> 00:15:48,172
Ziva. Tony.
316
00:15:48,310 --> 00:15:49,413
Jonah.
317
00:15:49,551 --> 00:15:50,241
Pleasure to put a face
to the name.
318
00:15:50,413 --> 00:15:51,206
Great pitch.
319
00:15:51,344 --> 00:15:52,586
What pitch?
320
00:15:52,724 --> 00:15:54,448
Oh, Interpol is contracting
cybersecurity
321
00:15:54,586 --> 00:15:56,931
for our banks, and I asked Tony
to put a proposal together
322
00:15:57,103 --> 00:15:59,586
and he blew everyone away.
323
00:15:59,724 --> 00:16:01,517
Which made me look good,
so thank you.
324
00:16:01,689 --> 00:16:03,448
-Law enforcement?
-Not exactly.
325
00:16:03,620 --> 00:16:05,793
Just watching their money.
326
00:16:05,965 --> 00:16:08,172
I hung up the badge.
We both did.
327
00:16:08,344 --> 00:16:09,896
What brought that on?
328
00:16:10,034 --> 00:16:11,758
Life. Wanted to live it.
329
00:16:11,862 --> 00:16:14,172
Still, Ziva's back,
you guys think about teaming up?
330
00:16:14,344 --> 00:16:16,413
I plan to open
a language school.
331
00:16:16,517 --> 00:16:18,413
All done chasing the bad guys,
thank you.
332
00:16:18,551 --> 00:16:20,000
Good idea's a good idea.
333
00:16:20,172 --> 00:16:21,896
Just, I don't know,
maybe think about it, Ziva.
334
00:16:22,034 --> 00:16:23,379
I'd say take the hint,
335
00:16:23,482 --> 00:16:25,000
but I'm not fucking hinting.
336
00:16:30,655 --> 00:16:31,965
Time for cake.
337
00:16:32,137 --> 00:16:34,827
I have some unsettling news
to share.
338
00:16:35,000 --> 00:16:37,103
Earlier today...
339
00:16:37,241 --> 00:16:41,172
our team searched the secretary
general's residence.
340
00:16:41,344 --> 00:16:42,931
There were signs of a struggle,
341
00:16:43,068 --> 00:16:45,172
and we have yet to locate him.
342
00:16:45,310 --> 00:16:48,793
With your approval,
I will issue a Yellow Notice.
343
00:16:48,931 --> 00:16:51,551
Jonah Markham
is a missing person.
344
00:16:51,655 --> 00:16:53,379
We will find him.
345
00:16:53,482 --> 00:16:55,931
Per protocol,
346
00:16:56,068 --> 00:16:59,655
I will serve as acting
secretary general,
347
00:16:59,793 --> 00:17:02,586
until such time as we find him.
348
00:17:03,896 --> 00:17:06,206
Are there any objections?
349
00:17:14,034 --> 00:17:15,448
Very well.
350
00:17:20,241 --> 00:17:21,965
Martine, give us
the latest intel
351
00:17:22,068 --> 00:17:24,482
on Tony and Ziva's whereabouts.
352
00:17:24,620 --> 00:17:27,586
They haven't been spotted
on CCTV since leaving Genoa.
353
00:17:27,758 --> 00:17:29,862
Have you uncovered
any other suspects?
354
00:17:30,034 --> 00:17:34,413
I'm sorry, sir,
they are the only suspects.
355
00:17:52,379 --> 00:17:54,000
Hey. Did you get my email?
356
00:17:54,137 --> 00:17:55,862
Yeah, I did. Amazing work.
357
00:17:56,689 --> 00:17:57,931
I hope it'll be enough.
358
00:17:58,034 --> 00:17:59,620
I wish I could've
found an address.
359
00:17:59,724 --> 00:18:01,103
But Edgelord Alpha Spike
360
00:18:01,275 --> 00:18:02,965
is one of the most hidden
people on the planet,
361
00:18:03,103 --> 00:18:05,551
and you found out
where he has lunch every day?
362
00:18:05,689 --> 00:18:09,034
-How are you?
-Uh... okay.
363
00:18:09,137 --> 00:18:11,586
I'm back at the apartment now
and, um...
364
00:18:11,758 --> 00:18:14,448
it looks untouched,
365
00:18:14,586 --> 00:18:17,586
but I've grabbed
some hard drives just in case.
366
00:18:17,724 --> 00:18:19,586
You gonna melt them
with thermite?
367
00:18:19,724 --> 00:18:21,931
No. I'm not an idiot.
368
00:18:24,586 --> 00:18:26,655
-Sophie's calling.
-Uh...
369
00:18:26,827 --> 00:18:29,517
Say hi to Tali.
Tell her we'll call her later.
370
00:18:29,620 --> 00:18:30,965
Tell her that we love her.
371
00:18:31,137 --> 00:18:32,620
Yep. All of that.
372
00:18:32,758 --> 00:18:33,689
Bye, Tony.
373
00:18:33,827 --> 00:18:35,586
Thanks.
374
00:18:38,689 --> 00:18:40,241
Hi. How are you?
375
00:18:40,379 --> 00:18:42,448
- How's Tali?
- Fine.
376
00:18:42,586 --> 00:18:45,448
As long as she's got her device,
things should stay that way.
377
00:18:45,620 --> 00:18:47,034
Mm. Bless electronics.
378
00:18:47,172 --> 00:18:48,551
The one true nanny.
379
00:18:48,689 --> 00:18:50,034
Hello.
380
00:18:50,137 --> 00:18:51,137
Hi.
381
00:18:51,310 --> 00:18:52,655
Claudette!
382
00:18:53,448 --> 00:18:56,379
How long do you think Mom and
Dad will take to fix things?
383
00:18:56,517 --> 00:18:57,724
I have a black belt test
next week.
384
00:18:57,862 --> 00:18:59,965
Not long.
Your parents are pro...
385
00:19:02,551 --> 00:19:03,655
What's wrong?
386
00:19:03,827 --> 00:19:05,241
I'll call you back.
387
00:20:02,275 --> 00:20:04,931
Claudette said the hacker
comes here every day
388
00:20:05,034 --> 00:20:06,034
and orders...
389
00:20:06,172 --> 00:20:08,103
Raspberry chocolate cake lunch.
390
00:20:08,206 --> 00:20:12,862
Oh, Mr. Spike
has it all figured out.
391
00:20:16,689 --> 00:20:18,137
That's kind of lonely, no?
392
00:20:18,275 --> 00:20:20,275
Can't tell your friend
your name,
393
00:20:20,379 --> 00:20:21,655
and your friend is Boris.
394
00:20:21,827 --> 00:20:23,862
I think I just want some cake.
395
00:20:25,310 --> 00:20:27,724
While we're waiting,
we should call Henry.
396
00:20:30,068 --> 00:20:31,793
You're not seeing clearly
on this.
397
00:20:31,931 --> 00:20:34,655
Hey, I know it looks bad
from every angle.
398
00:20:34,793 --> 00:20:36,344
He looks bad from every angle.
399
00:20:36,482 --> 00:20:37,862
He sent the Section after us.
400
00:20:38,034 --> 00:20:39,862
Well, he had to.
401
00:20:40,655 --> 00:20:44,103
-He is a Boy Scout at his job.
-A Boy Scout.
402
00:20:44,206 --> 00:20:45,517
-Huh.
-I love that guy.
403
00:20:45,689 --> 00:20:47,172
-He loves me and you...
-Mm.
404
00:20:47,344 --> 00:20:49,724
...and Tali so much.
405
00:20:49,827 --> 00:20:51,689
Una torta cioccolato e lamponi.
406
00:20:51,827 --> 00:20:53,793
Hey, that's our guy.
Torta cioccolato.
407
00:20:53,931 --> 00:20:55,965
That's our guy. That's our guy!
408
00:20:58,103 --> 00:20:59,655
Hey!
409
00:21:01,310 --> 00:21:03,517
My baby, open car door.
410
00:21:03,620 --> 00:21:05,034
Oh, I hate this thing.
411
00:21:06,551 --> 00:21:07,827
- Did you do that?
- Do what?
412
00:21:07,931 --> 00:21:09,965
It's a software update
or something.
413
00:21:10,137 --> 00:21:12,068
My baby, start engine.
414
00:21:12,931 --> 00:21:14,655
Okay.
415
00:21:37,068 --> 00:21:39,034
Shit.
416
00:21:39,137 --> 00:21:41,241
Your driving.
417
00:21:41,379 --> 00:21:42,448
I'm gonna talk to him.
418
00:21:42,620 --> 00:21:44,275
Don't spook him.
419
00:21:47,379 --> 00:21:50,310
My baby, open passenger door.
420
00:21:52,482 --> 00:21:53,724
Oh, come on.
421
00:21:56,172 --> 00:21:57,862
Hey!
422
00:21:58,000 --> 00:21:59,620
Hey.
423
00:22:03,655 --> 00:22:05,344
Attenzione.
424
00:22:05,482 --> 00:22:08,310
-Attenzione.
-What the hell?
425
00:22:09,206 --> 00:22:10,655
That was not me.
426
00:22:12,103 --> 00:22:13,448
- Oh, my gosh.
- Ziva.
427
00:22:13,586 --> 00:22:15,586
Whoa. Watch out!
428
00:22:15,689 --> 00:22:17,137
Watch out, watch out, watch out.
429
00:22:17,275 --> 00:22:18,137
What is happening?
430
00:22:18,275 --> 00:22:19,172
I don't know.
431
00:22:19,310 --> 00:22:20,379
I'm not doing anything.
432
00:22:20,551 --> 00:22:21,793
Whoa, whoa, whoa.
433
00:22:21,931 --> 00:22:24,000
My baby, stop!
434
00:22:25,000 --> 00:22:26,586
There's a van.
435
00:22:26,724 --> 00:22:28,655
-There's a van. Brake!
-I am!
436
00:22:28,793 --> 00:22:31,000
No, no, no, no, no.
437
00:22:32,034 --> 00:22:33,413
Oh, my God.
438
00:22:33,551 --> 00:22:35,206
My baby, call Boris.
439
00:22:36,827 --> 00:22:38,793
My baby...
440
00:22:38,931 --> 00:22:40,103
call Dad!
441
00:22:44,206 --> 00:22:46,137
Oh, come on!
442
00:22:46,275 --> 00:22:47,586
I don't like this.
443
00:22:47,689 --> 00:22:50,689
I'm gonna try
and kick out the back window.
444
00:22:54,448 --> 00:22:56,275
Hello. Boris here.
445
00:22:56,413 --> 00:22:58,000
What is wrong with your car?!
446
00:22:58,172 --> 00:22:59,758
What, too much
for you to handle?
447
00:23:01,103 --> 00:23:02,482
It's driving on its own.
448
00:23:02,586 --> 00:23:03,931
I think it's trying
to kill the programmer,
449
00:23:04,103 --> 00:23:05,206
us along with it.
450
00:23:05,344 --> 00:23:06,827
It's smashing everything
in its way.
451
00:23:06,965 --> 00:23:08,620
Smashing?
452
00:23:08,724 --> 00:23:10,379
It's damaged?!
453
00:23:13,068 --> 00:23:14,034
Oh!
454
00:23:16,620 --> 00:23:18,482
There has to be
an emergency override.
455
00:23:18,586 --> 00:23:19,689
Where is it?
456
00:23:19,827 --> 00:23:21,068
I don't get it.
457
00:23:21,206 --> 00:23:22,413
She was working just fine.
458
00:23:22,586 --> 00:23:24,413
Maybe it was
that software update.
459
00:23:24,551 --> 00:23:26,379
You updated my baby's software?
460
00:23:26,517 --> 00:23:30,068
If there was a software push,
it could have been 9.4.
461
00:23:31,068 --> 00:23:32,379
They could have pushed
the software
462
00:23:32,517 --> 00:23:33,517
through the chip.
463
00:23:33,655 --> 00:23:35,103
Where is the emergency override?
464
00:23:35,241 --> 00:23:36,310
-Boris!
-Uh...
465
00:23:36,448 --> 00:23:37,896
underneath the dash screen.
466
00:23:39,655 --> 00:23:42,068
- Just pull it quick.
- Thumb right under my chin.
467
00:23:59,965 --> 00:24:01,689
Ah, piss off.
468
00:24:06,310 --> 00:24:07,827
Holy shit.
469
00:24:16,551 --> 00:24:18,068
He's dead.
470
00:24:25,241 --> 00:24:26,448
Watch out!
471
00:24:57,172 --> 00:24:58,620
Oh!
472
00:25:11,034 --> 00:25:12,241
Aiuto!
473
00:25:15,068 --> 00:25:16,586
Aiuto!
474
00:25:19,551 --> 00:25:21,068
Aiuto.
475
00:25:22,482 --> 00:25:23,344
Aiuto.
476
00:25:29,827 --> 00:25:31,137
Okay, so, Boris,
we got more problems.
477
00:25:32,344 --> 00:25:33,689
We're surrounded by...
478
00:25:35,413 --> 00:25:36,931
...murder cars.
479
00:25:37,034 --> 00:25:38,517
Tell me what happened.
480
00:25:38,655 --> 00:25:40,551
One of 'em T-boned Spike.
He's dead.
481
00:25:40,689 --> 00:25:42,586
Sorry. Then it came after us.
482
00:25:42,689 --> 00:25:44,172
They all came after us.
483
00:25:44,344 --> 00:25:46,517
Can the car see your face?
484
00:25:46,689 --> 00:25:47,517
What?
485
00:25:47,689 --> 00:25:49,448
Yes.
486
00:25:49,586 --> 00:25:50,586
Shit.
487
00:25:50,724 --> 00:25:53,586
9.4 infected the Haydon3 chip.
488
00:25:53,689 --> 00:25:55,241
It hijacked the cameras
to I.D. the targets,
489
00:25:55,344 --> 00:25:57,931
-the auto-drive to attack.
-Aiuto. Aiuto.
490
00:25:58,068 --> 00:25:59,068
Well, there are eight more
491
00:25:59,172 --> 00:26:00,103
ready to smash us.
492
00:26:00,206 --> 00:26:01,620
How many do the chipping?
493
00:26:01,724 --> 00:26:02,586
Oh, Tony.
494
00:26:02,724 --> 00:26:04,068
Tony, you're adorable.
495
00:26:04,241 --> 00:26:05,896
Everybody does it.
It's so fast and cool.
496
00:26:06,034 --> 00:26:07,655
Except for now.
This is not cool.
497
00:26:07,758 --> 00:26:10,206
If you can hide your face,
it can't see you.
498
00:26:10,344 --> 00:26:11,586
It's not really an option.
499
00:26:11,758 --> 00:26:13,275
I'm sorry, Tony.
500
00:26:14,689 --> 00:26:16,172
Boris!
501
00:26:16,275 --> 00:26:18,000
We lost Boris.
502
00:26:18,103 --> 00:26:19,482
Okay, I've got an idea.
503
00:26:19,586 --> 00:26:21,517
But I've got to use you as bait.
504
00:26:21,655 --> 00:26:23,068
Wouldn't be the first time.
505
00:26:23,206 --> 00:26:25,931
Okay, you got to run
to the scooters.
506
00:26:26,103 --> 00:26:27,000
Don't panic.
507
00:26:27,103 --> 00:26:28,275
I don't panic.
508
00:26:28,413 --> 00:26:29,310
It's not very supportive
when you say--
509
00:26:29,413 --> 00:26:31,034
Just go.
510
00:26:45,275 --> 00:26:47,724
Keep shooting!
511
00:26:56,448 --> 00:26:58,724
Whoa, whoa, whoa!
512
00:27:03,379 --> 00:27:05,379
Attenzione.
513
00:27:17,068 --> 00:27:18,172
Scusi.
514
00:27:21,413 --> 00:27:23,448
Grazie mille.
515
00:27:23,586 --> 00:27:24,931
Ciao.
516
00:27:31,517 --> 00:27:33,068
You just left my baby there?
517
00:27:33,206 --> 00:27:34,931
The actual baby is safe.
518
00:27:35,068 --> 00:27:37,655
Your baby is a death trap.
519
00:27:37,827 --> 00:27:39,241
Are you convinced yet?
520
00:27:39,379 --> 00:27:40,620
What?
521
00:27:40,758 --> 00:27:41,758
Henry is connected to Martine.
522
00:27:41,896 --> 00:27:43,310
Martine is connected to 9.4.
523
00:27:43,448 --> 00:27:44,758
9.4 tried to kill us.
524
00:27:44,896 --> 00:27:45,793
It's a pretty straight line.
525
00:27:45,965 --> 00:27:47,241
Well, I don't see it that way.
526
00:27:47,344 --> 00:27:49,413
Did you forget
everything you saw today?
527
00:27:49,551 --> 00:27:50,620
It killed the programmer.
528
00:27:50,758 --> 00:27:52,620
Nearly us.
Nearly ten other people.
529
00:27:52,758 --> 00:27:54,000
What about all the damage, Tony?
530
00:27:54,137 --> 00:27:56,586
Actually, uh, there was more.
531
00:27:56,689 --> 00:27:58,241
They called it
a software glitch.
532
00:27:58,344 --> 00:27:59,965
All over Italy, France.
533
00:28:00,103 --> 00:28:02,448
Seven dead,
millions of dollars of damage.
534
00:28:02,551 --> 00:28:04,551
All cars with Haydon3 chips.
535
00:28:05,517 --> 00:28:06,896
I know you do not want
to hear this,
536
00:28:07,068 --> 00:28:09,172
but we cannot trust Henry
anymore.
537
00:28:13,241 --> 00:28:15,000
This must be Claudette.
538
00:28:20,689 --> 00:28:22,172
- Hey, guys.
- Hey.
539
00:28:22,310 --> 00:28:24,448
I'm so sorry. My phone broke,
so I couldn't call.
540
00:28:24,586 --> 00:28:25,551
What happened?
541
00:28:25,724 --> 00:28:26,517
People broke into my apartment.
542
00:28:26,655 --> 00:28:28,172
Interpol, I think.
543
00:28:28,310 --> 00:28:29,206
Oh, God.
544
00:28:29,344 --> 00:28:30,448
You all right?
545
00:28:30,551 --> 00:28:32,000
It's-it's fine.
546
00:28:32,137 --> 00:28:33,586
Sophie and Tali are safe.
547
00:28:33,758 --> 00:28:35,586
We'll figure this out.
548
00:28:36,448 --> 00:28:37,517
In the meantime,
549
00:28:37,655 --> 00:28:39,172
I bought us some gear on my way.
550
00:28:39,310 --> 00:28:41,517
But I had to pay cash, so
I'll need reimbursement, Tony.
551
00:28:42,862 --> 00:28:44,275
Uh, guys?
552
00:28:44,379 --> 00:28:45,896
Just got an alert.
553
00:28:46,068 --> 00:28:48,896
"Secretary general of Interpol
declared a missing person.
554
00:28:49,068 --> 00:28:51,344
"Acting in his capacity,
555
00:28:51,482 --> 00:28:53,103
Henry Rayner-Hunt."
556
00:28:54,241 --> 00:28:56,000
-All right.
So what do we know? We know--
-Claudette,
557
00:28:56,137 --> 00:28:58,137
can you get us a video feed
from inside Jonah's apartment?
558
00:28:58,275 --> 00:29:01,206
Not without breaking
federal laws in two countries.
559
00:29:01,344 --> 00:29:02,724
I'm so sorry.
560
00:29:02,862 --> 00:29:05,000
Let me get my laptop.
561
00:29:08,103 --> 00:29:09,379
Just for the record,
562
00:29:09,482 --> 00:29:10,724
I'm feeling worse and worse
about this.
563
00:29:10,862 --> 00:29:11,965
Look, everyone--
564
00:29:12,137 --> 00:29:14,137
it's Motherboard Teresa.
565
00:29:17,137 --> 00:29:21,758
I'm accessing
the camera on his TV.
566
00:29:24,931 --> 00:29:26,551
Looks like a fight.
567
00:29:26,689 --> 00:29:27,758
Or a kidnapping.
568
00:29:27,896 --> 00:29:29,620
Or both.
569
00:29:30,793 --> 00:29:32,068
Tony.
570
00:29:35,241 --> 00:29:37,448
-Tony.
-Jonah.
571
00:29:39,413 --> 00:29:40,620
So where is Henry?
572
00:29:40,793 --> 00:29:42,551
Where do you think he is?
573
00:29:53,965 --> 00:29:56,275
Happy sweet 16.
574
00:29:57,862 --> 00:29:59,724
This is from me.
575
00:30:01,517 --> 00:30:03,068
Ooh.
576
00:30:03,206 --> 00:30:05,793
And... from Tali.
577
00:30:07,310 --> 00:30:08,724
Oh.
578
00:30:09,655 --> 00:30:11,758
She really got my eyes.
579
00:30:11,896 --> 00:30:14,000
It's like a photograph.
580
00:30:14,793 --> 00:30:16,103
I'm glad you're here.
581
00:30:16,241 --> 00:30:17,793
I have...
582
00:30:17,965 --> 00:30:19,448
your contract.
583
00:30:19,620 --> 00:30:20,827
Ah.
584
00:30:22,137 --> 00:30:24,896
-Uh, just there.
-Mm.
585
00:30:25,896 --> 00:30:27,793
Uh, last chance.
586
00:30:27,931 --> 00:30:30,241
You sure
we can't sign you up for more
587
00:30:30,379 --> 00:30:31,517
than just our bank accounts?
588
00:30:31,620 --> 00:30:33,103
Final answer.
589
00:30:37,034 --> 00:30:38,413
Now...
590
00:30:39,689 --> 00:30:40,793
...can we drink?
591
00:30:42,689 --> 00:30:44,034
Do you need something?
592
00:30:44,137 --> 00:30:45,862
We have favor to ask.
593
00:30:46,000 --> 00:30:46,793
Yes?
594
00:30:46,965 --> 00:30:48,862
Could you give us a ride?
595
00:30:52,758 --> 00:30:54,965
You're leaving? Why?
596
00:30:55,103 --> 00:30:57,758
We have our wedding.
597
00:30:57,896 --> 00:31:00,793
You are safer here
than out there.
598
00:31:00,931 --> 00:31:05,344
Ah, yes, the past two days
have felt so very safe.
599
00:31:05,482 --> 00:31:08,344
Please. Tony left our car
in Lecco.
600
00:31:08,482 --> 00:31:11,827
And calling a cab
to a safe house seems like--
601
00:31:11,965 --> 00:31:13,344
what do the Americans say?--
602
00:31:13,517 --> 00:31:14,586
a dick move?
603
00:31:14,689 --> 00:31:17,344
- No.
- No?
604
00:31:17,517 --> 00:31:19,379
Okay. Why not?
605
00:31:19,517 --> 00:31:21,103
Because, like it or not--
606
00:31:21,241 --> 00:31:23,344
I know I don't--
we are in this together.
607
00:31:23,482 --> 00:31:25,862
Does it break one of your rules?
608
00:31:26,034 --> 00:31:27,068
Us leaving?
609
00:31:27,172 --> 00:31:28,965
Make fun of me all you want.
610
00:31:29,103 --> 00:31:30,793
At least I code for good,
611
00:31:30,931 --> 00:31:32,172
not just greed.
612
00:31:32,344 --> 00:31:34,482
Ah, yes. Because working
for Western governments
613
00:31:34,655 --> 00:31:37,000
and businesses is always good.
614
00:31:37,137 --> 00:31:40,896
I know what's in your
Interpol file and what's not.
615
00:31:42,137 --> 00:31:43,724
What do you know?
616
00:31:44,551 --> 00:31:46,827
Uruguay, 2002.
617
00:31:46,965 --> 00:31:48,241
The banking crisis.
618
00:31:48,344 --> 00:31:50,620
Everyone blames
the construction bubble pop,
619
00:31:50,758 --> 00:31:53,620
but no one noticed
what really kicked it off--
620
00:31:53,724 --> 00:31:55,931
one hacker messing around
in a database
621
00:31:56,068 --> 00:31:57,448
he cracked into for fun.
622
00:31:57,586 --> 00:32:00,000
Username: Ringo.
623
00:32:04,896 --> 00:32:06,517
Did you go to school, Claudette?
624
00:32:06,655 --> 00:32:08,137
What?
625
00:32:10,275 --> 00:32:13,517
Did you go to school
to learn about your computers?
626
00:32:13,655 --> 00:32:16,344
Yes. ETH Zurich, actually.
627
00:32:16,482 --> 00:32:19,034
Do you know where Boris
learned all he knows?
628
00:32:19,827 --> 00:32:22,172
In... a... closet.
629
00:32:22,310 --> 00:32:24,379
-Hey. Fruzsi, please--
-Don't stop me.
630
00:32:24,517 --> 00:32:27,758
Boris learned everything
he knows in a closet.
631
00:32:27,931 --> 00:32:29,241
With his friend Dima.
632
00:32:29,413 --> 00:32:31,344
When his school asked him
what he'd like to do,
633
00:32:31,482 --> 00:32:33,000
Dima said computers.
634
00:32:33,137 --> 00:32:36,586
Boris lied and said
he did not have any interests.
635
00:32:36,724 --> 00:32:38,758
Do you know
what happened to Dima?
636
00:32:38,931 --> 00:32:39,896
What?
637
00:32:40,034 --> 00:32:41,310
The government took Dima away
638
00:32:41,413 --> 00:32:43,206
because they needed
boys who like computers.
639
00:32:43,344 --> 00:32:45,379
I am so glad
640
00:32:45,517 --> 00:32:48,103
that you grew up with rules
that were safe to follow.
641
00:32:48,275 --> 00:32:50,827
But do not look down on us
642
00:32:50,931 --> 00:32:52,931
who did not.
643
00:32:55,034 --> 00:32:57,310
I still think
you two should stay.
644
00:32:57,413 --> 00:33:01,620
Whoever is behind 9.4 is killing
everyone who worked on it.
645
00:33:01,758 --> 00:33:03,586
Tony and Ziva can keep you safe.
646
00:33:03,724 --> 00:33:06,793
If you still want a ride, okay.
647
00:33:17,689 --> 00:33:20,793
Maybe it's better
if we stay for now, hmm?
648
00:33:22,827 --> 00:33:26,655
We can finish the last
of the wedding planning here.
649
00:33:30,000 --> 00:33:31,344
Hey.
650
00:33:32,241 --> 00:33:33,862
Um...
651
00:33:34,620 --> 00:33:36,068
Claudette has taken my room,
652
00:33:36,172 --> 00:33:38,655
and that couch downstairs
is a back-killer.
653
00:33:38,793 --> 00:33:40,896
We can share.
654
00:33:41,758 --> 00:33:43,448
Great. Thanks.
655
00:33:45,206 --> 00:33:47,758
I'll just grab a spot
on the floor here.
656
00:33:47,896 --> 00:33:49,275
Tony.
657
00:33:49,413 --> 00:33:51,068
We can share the bed. It's okay.
658
00:33:51,965 --> 00:33:54,000
Thank you.
659
00:33:56,000 --> 00:33:57,551
I like those PJs.
660
00:33:58,896 --> 00:34:00,103
Fruzsi had an extra set.
661
00:34:00,241 --> 00:34:01,448
Not exactly my style.
662
00:34:01,551 --> 00:34:02,724
No.
663
00:34:05,551 --> 00:34:06,689
I'll keep my boxers on.
664
00:34:06,862 --> 00:34:08,724
Go on.
665
00:34:25,034 --> 00:34:27,137
And I know you don't wear
a shirt when you go to bed.
666
00:34:27,241 --> 00:34:29,310
Unless, of course,
something's changed.
667
00:34:29,448 --> 00:34:31,000
It has not.
668
00:34:31,137 --> 00:34:32,241
Take it off.
669
00:34:32,379 --> 00:34:34,344
Nothing I haven't seen before.
670
00:34:57,206 --> 00:34:58,758
Good night.
671
00:34:58,931 --> 00:35:00,413
Night.
672
00:35:35,241 --> 00:35:37,241
Morning.
673
00:35:38,137 --> 00:35:39,758
How'd you sleep?
674
00:35:39,931 --> 00:35:41,586
Fine.
675
00:35:42,413 --> 00:35:44,137
I had a thought.
676
00:35:44,310 --> 00:35:47,758
About how to prove
we can trust Henry.
677
00:35:50,379 --> 00:35:52,275
I'm listening.
678
00:35:54,206 --> 00:35:55,344
Henry.
679
00:35:55,448 --> 00:35:56,896
Tony.
680
00:35:57,034 --> 00:35:58,413
What the hell is going on?
681
00:35:58,551 --> 00:36:00,689
I saw footage from Lecco.
682
00:36:00,862 --> 00:36:02,275
Mm.
683
00:36:02,413 --> 00:36:04,068
We should meet.
684
00:36:04,172 --> 00:36:05,655
Alone.
685
00:36:05,793 --> 00:36:08,344
I should have arrested you
when I had the chance.
686
00:36:08,482 --> 00:36:11,034
We could have avoided
all of this mess.
687
00:36:11,206 --> 00:36:12,448
Will you meet with me?
688
00:36:13,655 --> 00:36:14,862
Just us.
689
00:36:15,000 --> 00:36:16,586
I'm asking as a friend.
690
00:36:19,137 --> 00:36:21,103
Fine. Just us.
691
00:36:21,206 --> 00:36:22,551
Send me a pin.
692
00:36:23,655 --> 00:36:25,344
Copy that.
693
00:36:32,172 --> 00:36:33,758
Henry.
694
00:36:33,862 --> 00:36:35,137
Are you here yet?
695
00:36:35,275 --> 00:36:36,862
Yes.
696
00:36:39,482 --> 00:36:41,034
Where are you, Tony?
697
00:36:42,586 --> 00:36:43,896
Close.
698
00:36:44,655 --> 00:36:46,827
And you did come alone, right?
699
00:36:47,000 --> 00:36:49,172
Yes, I'm alone.
700
00:36:49,965 --> 00:36:51,137
It's cold and wet, so hurry up,
701
00:36:51,310 --> 00:36:52,344
will you?
702
00:36:52,517 --> 00:36:54,000
Or at least bring me
a hot chocolate.
703
00:36:58,724 --> 00:37:00,034
You have him?
704
00:37:00,172 --> 00:37:01,793
Yes.
705
00:37:05,448 --> 00:37:07,758
And?
706
00:37:11,275 --> 00:37:13,275
He's alone.
707
00:37:24,827 --> 00:37:25,793
Shit.
708
00:37:25,896 --> 00:37:27,586
This guy.
709
00:37:27,758 --> 00:37:29,896
He's one of the cops
that raided my house.
710
00:37:47,068 --> 00:37:48,379
He's not picking up.
711
00:37:48,517 --> 00:37:49,655
He's close.
712
00:37:49,793 --> 00:37:51,344
Can you signal him?
713
00:38:11,448 --> 00:38:12,379
Come on.
714
00:38:27,000 --> 00:38:28,068
Yes?
715
00:38:28,172 --> 00:38:30,586
You said you were alone, Henry.
716
00:38:32,310 --> 00:38:34,103
I am alone, Tony.
717
00:38:44,000 --> 00:38:46,344
We're made!
718
00:39:06,344 --> 00:39:08,034
Tony. Tony.
719
00:39:08,206 --> 00:39:09,379
Big news.
720
00:39:09,551 --> 00:39:11,344
Spike left a burn packet
on a dead man's switch
721
00:39:11,517 --> 00:39:12,551
on Elusive Dream.
722
00:39:12,689 --> 00:39:14,655
I don't understand those nouns.
723
00:39:14,758 --> 00:39:18,551
The programmer from Lecco had
files on everyone he worked for.
724
00:39:18,724 --> 00:39:19,965
When he died,
725
00:39:20,068 --> 00:39:21,310
they were all released.
726
00:39:21,448 --> 00:39:23,724
Oh. So...
727
00:39:23,896 --> 00:39:24,827
what do we have?
728
00:39:24,965 --> 00:39:26,241
His work on 9.4
729
00:39:26,379 --> 00:39:28,206
was malware
for a drone guidance system.
730
00:39:28,344 --> 00:39:29,931
And that system is proprietary
731
00:39:30,068 --> 00:39:33,206
to a company called Reigning
Fire Peacekeeping Solutions.
732
00:39:33,379 --> 00:39:34,965
Reigning Fire?
733
00:39:35,103 --> 00:39:37,448
That's... Aaron Graves.
734
00:39:37,551 --> 00:39:38,896
The defense contractor.
735
00:39:39,068 --> 00:39:41,862
That's a nice way
to say "private warlord."
736
00:39:42,000 --> 00:39:43,965
They manufacture in France.
737
00:39:45,482 --> 00:39:46,620
This is good news.
738
00:39:46,758 --> 00:39:47,689
It's a lead.
739
00:39:47,862 --> 00:39:49,517
Yeah.
740
00:39:50,344 --> 00:39:51,310
I know.
741
00:39:51,413 --> 00:39:53,068
But I wasn't hoping for a lead.
742
00:39:53,206 --> 00:39:55,000
I was hoping for an end.
743
00:39:57,896 --> 00:39:58,827
Anything else?
744
00:39:58,965 --> 00:40:00,655
Uh...
745
00:40:01,551 --> 00:40:03,862
It sounds like Martine
wasn't acting alone.
746
00:40:04,034 --> 00:40:06,517
She was definitely taking orders
from someone.
747
00:40:06,689 --> 00:40:07,862
A man.
748
00:40:08,000 --> 00:40:09,896
Also in Interpol.
749
00:40:10,793 --> 00:40:12,379
Thanks.
750
00:40:25,862 --> 00:40:28,103
I like to eat my crow glazed
751
00:40:28,206 --> 00:40:30,000
with a side of broccolini,
please.
752
00:40:30,137 --> 00:40:31,896
Tony.
753
00:40:32,034 --> 00:40:33,379
No, you were right.
754
00:40:33,551 --> 00:40:36,344
I deserve every "I told you so"
you've got.
755
00:40:36,482 --> 00:40:38,034
Hey.
756
00:40:39,379 --> 00:40:40,689
Not now.
757
00:40:40,827 --> 00:40:42,482
Please.
758
00:41:01,137 --> 00:41:02,517
Someone on your payroll
759
00:41:02,620 --> 00:41:04,793
just blew up one
of my bloody factories to bits.
760
00:41:04,931 --> 00:41:07,896
So, we need a place
to disappear for a while.
761
00:41:08,034 --> 00:41:09,655
A remote cabin in the woods.
762
00:41:09,793 --> 00:41:11,586
Might not be
a bad place to hide.
763
00:41:11,724 --> 00:41:13,793
-Tony.
-Nicole.
-Hello.
764
00:41:14,551 --> 00:41:17,068
We've never had any problems
with chemistry.
765
00:41:17,206 --> 00:41:19,103
You broke into my house.
766
00:41:19,241 --> 00:41:21,827
I should have my husband
throw you both in jail.
767
00:41:25,758 --> 00:41:27,275
Power through it.
768
00:41:30,344 --> 00:41:34,413
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
50724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.