All language subtitles for Mosaic_reduce_DV-1302.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:15,530 --> 00:08:17,510 ご 視 聴 ありがとうございました 2 00:13:58,860 --> 00:13:59,860 お と な しく して。 3 00:14:01,720 --> 00:14:07,020 え、 じゃあ なんだ よ これ。 4 00:14:08,620 --> 00:14:10,100 痴 漢 捜 査 官 の 浅 見 山 です。 5 00:14:12,100 --> 00:14:14,280 あ なた を 痴 漢 の 原 告 公 判 で 逮 捕 した。 6 00:14:20,600 --> 00:14:24,360 あの、 あ なた の 正 義 に 憑 いた 責 任 が 兵 庫 品 です。 7 00:14:35,280 --> 00:14:41,880 麻 美 捜 査 官 部 長 ご 苦 労 8 00:14:41,880 --> 00:14:45,980 今日 も 二 人 逮 捕 か よ く 頑 張 ってる な 9 00:14:45,980 --> 00:14:51,680 部 長 10 00:14:51,680 --> 00:14:57,240 本当 に こんな や り 方 して いい んで しょう か 私 11 00:14:57,240 --> 00:15:02,040 時 々 わ から なく なる んです まだ そんな こと 言 ってる の か 12 00:15:03,230 --> 00:15:07,010 囮 捜 査 に か か る 男 は、 痴 漢 か 痴 漢 予 備 軍 だ。 13 00:15:07,970 --> 00:15:10,950 一 般 女 性 が 犠 牲 にな る の を 未 然 に 防 ぐ。 14 00:15:11,990 --> 00:15:13,590 それ が 囮 捜 査 の 責 務 だ ろ? 15 00:15:14,870 --> 00:15:15,870 はい。 16 00:15:17,730 --> 00:15:24,650 頭 では わか ってる んです けど。 確 か に 批 判 は ある。 しか し、 囮 捜 査 が 抑 止 力 と な って、 17 00:15:24,810 --> 00:15:29,330 実 際 う ち の 管 轄 では、 痴 漢 犯 罪 が 確 実 に 減 って き て いる。 18 00:15:30,210 --> 00:15:31,430 君 も 知 って いる は ず だ。 19 00:15:37,109 --> 00:15:44,090 痴 漢 の 囮 捜 査 には 自己 犠 牲 が 必 要 だ 無 理 強 い は し ない 嫌 なら や めて も いい 20 00:15:44,090 --> 00:15:51,010 んだ ぞ い え 世 の 中 の 女 性 を 痴 漢 被 害 から 21 00:15:51,010 --> 00:15:57,370 守 る ため に 自 分 から 志 願 した こと です 私 は 絶 対 に や め ません よし 22 00:15:57,370 --> 00:16:04,230 その 意 気 だ だから という わ け じゃない んだ が 23 00:16:05,359 --> 00:16:07,080 捜 査 方 法 を 強 化 して く れない か? 24 00:16:09,140 --> 00:16:10,140 どう いうこと ですか? 25 00:16:11,500 --> 00:16:18,020 実 は 今、 機 関 囮 捜 査 が 全 国 的 に 注 目 さ れ 始 めて いる 今 が、 26 00:16:18,120 --> 00:16:25,060 囮 捜 査 を 広 め る 大 チャ ン ス なんだ でも、 どう して 捜 査 方 27 00:16:25,060 --> 00:16:26,140 法 を 強 化 する んです か? 28 00:16:26,620 --> 00:16:32,620 数 字 だ、 もう 少 し 実 績 が 必 要 なんだ なん と して も 今 29 00:16:33,310 --> 00:16:39,490 お と り 捜 査 の 有 効 性 を ア ピ ール する 数 字 が 欲 しい 朝 見 は 30 00:16:39,490 --> 00:16:46,350 不 純 な 動 機 と思 う か い え お と り 捜 査 の 有 効 31 00:16:46,350 --> 00:16:53,350 性 は 私 も 実 感 して います し 部 長 が 考 え た お と り 捜 査 を 全 国 に 広 め たい 32 00:16:53,350 --> 00:17:00,290 という お 気 持 ち も 分 か ります ありがとう 証 拠 の 面 でも 今 まで の や り 方 では 不 33 00:17:00,290 --> 00:17:07,280 十 分 な こと が ある そ こ で も っと 確 実 な 方 法 に した い んだ 具 体 的 34 00:17:07,280 --> 00:17:14,060 には 私 の 口 から は 部 長、 結 構 です 35 00:17:14,060 --> 00:17:21,040 私 も 囮 捜 査 官 です から 自 分 の 責 任 で 最 善 の 方 法 を 考 え 36 00:17:21,040 --> 00:17:27,960 ます ありがとう 優 秀 な 部 下 を も って 私 は 幸 せ だ な 37 00:17:27,960 --> 00:17:30,140 ありがとうございます 38 00:19:00,110 --> 00:19:01,110 ありがとうございます。 39 00:20:01,300 --> 00:20:04,460 乗 って ください 乗 って ん の? 40 00:20:06,040 --> 00:20:07,720 立 つ 無 理 じゃない です 41 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 どう して 言 う だ ろう? 42 00:22:36,060 --> 00:22:41,640 どう して 言 う だ ろう? 43 00:24:15,280 --> 00:24:16,280 ご 視 聴 ありがとうございました 44 00:28:22,340 --> 00:28:23,340 寝 に 行 か せ ろ よ 45 00:29:01,070 --> 00:29:04,650 ス タ ーチ に 移 動 して み た ら、 ちょっと ショ ッ キ ング にな る よ。 46 00:29:32,300 --> 00:29:35,280 お 疲 れ 様 でした 47 00:30:11,240 --> 00:30:13,740 そうだ よ、 お 前 が 頼 む って や ろ って 言 う から よ 本当 で? 48 00:30:14,220 --> 00:30:15,600 生 か した ら 俺 に して や る よ 49 00:31:20,710 --> 00:31:23,550 この お っぱ い でも 活 か して く れ よ いい だ ろ? 50 00:31:24,630 --> 00:31:25,630 下 に 入 れ ね え から 51 00:32:48,170 --> 00:32:49,150 ご め ん ご め ん ご 52 00:32:49,150 --> 00:32:57,750 め 53 00:32:57,750 --> 00:33:01,450 ん 54 00:34:03,960 --> 00:34:08,520 い の ち なん て 移 行 せ ない と い け ない って 言 って も ら え ない ですか 55 00:36:18,480 --> 00:36:20,420 ご 視 聴 ありがとうございました 56 00:37:00,680 --> 00:37:01,680 ああ ああ ああ 57 00:43:02,480 --> 00:43:03,480 ご 視 聴 ありがとうございました 58 00:45:17,610 --> 00:45:18,810 あ、 あ う っ 59 00:46:39,950 --> 00:46:46,890 婦 女 暴 行 で 現 行 犯 罪 逮 捕 します ふ ざ け んな よ 俺 には 女 房 だ って 子 供 だ って いる 60 00:46:46,890 --> 00:46:47,890 んだ ぞ 61 00:47:49,269 --> 00:47:52,330 畳、 お 前 が 逮 捕 した 男 た ち に 不 穏 な 動 き が あり ました。 62 00:47:53,170 --> 00:47:54,290 十 分 に 注意 し な さい。 63 00:47:55,330 --> 00:47:56,330 了 解 しました。 64 00:47:57,630 --> 00:47:58,690 私 は 大丈夫 です。 65 00:50:02,060 --> 00:50:03,520 何 言 ってる の あ なた 達 66 00:50:33,580 --> 00:50:36,220 お 久 し ぶ り です、 総 裁 官 さん。 67 00:50:37,680 --> 00:50:38,680 や った! 68 00:50:39,420 --> 00:50:40,680 元 気 で 捕 ま え た。 69 00:50:44,240 --> 00:50:45,980 はい、 でも な ぜ か、 総 裁 官。 70 00:50:49,040 --> 00:50:55,960 この 社 内 は ね、 運 転 手 も 含 めて、 仲 間、 み んな、 71 00:50:56,100 --> 00:50:58,080 あ ん た には め ら れた 奴 だ よ。 72 00:51:24,940 --> 00:51:30,760 何 して きた んだ ろう どう も 顔 を 覚 えて く れて ました か あ 73 00:51:30,760 --> 00:51:37,600 なた た ち 何 を する 気 な の あ ん た に ム カ つ いて んだ よ 74 00:51:37,600 --> 00:51:45,280 私 75 00:51:45,280 --> 00:51:52,180 は 社 会 正 義 の ため に 時間 を 取 り 締 ま ってる だけ や 囮 捜 査 なん て 汚 76 00:51:52,180 --> 00:51:55,910 い 手 使 いや が って よ あ ん た の お か げ で 人 生 め ちゃ く ちゃ だ よ! 77 00:51:57,150 --> 00:51:58,590 痴 漢 も した ら 自 立 で しょ? 78 00:51:59,090 --> 00:52:00,090 ん? 79 00:52:00,330 --> 00:52:03,070 痴 漢 して く れ って 女 が いた ら 誰 だ って 痴 漢 す んだ ろう な よ! 80 00:52:03,370 --> 00:52:04,370 ん? 81 00:52:35,170 --> 00:52:41,370 あ なた た ち が して いる こと は 犯 罪 な の よ 82 00:53:02,120 --> 00:53:03,240 匂 い 嗅 い で や れ、 い っぱ い。 83 00:53:06,300 --> 00:53:13,020 ひ ば の 運 転 勝 て ない の? 84 00:53:13,500 --> 00:53:16,000 勝 って や ろう ぜ、 み んな で。 今日は 下 が り 放 題 だ。 85 00:53:57,589 --> 00:53:59,010 逃 げ ら れ ね え よ 86 00:54:36,010 --> 00:54:37,010 おい、 こ っち 向 け。 87 00:54:37,650 --> 00:54:44,270 こ っち 向 け よ。 あ ら、 88 00:54:45,410 --> 00:54:46,410 開 け よ。 89 00:54:50,630 --> 00:54:51,650 開 け よ。 90 00:54:53,270 --> 00:54:58,110 いい 匂 い だ な、 お 尻 の 脳 の 匂 い も。 91 00:55:00,970 --> 00:55:02,070 俺 も 帰 って や る よ。 92 00:55:23,560 --> 00:55:29,680 な め る ぞ な め る ぞ な めて や ら も 93 00:55:29,680 --> 00:55:36,400 っと 祈 る よ よ く 聞 き 出 せ よ 94 00:55:36,400 --> 00:55:43,340 無 理 矢 理 こんな こと して ど こ だから 楽 しい の 楽 しい から 95 00:55:43,340 --> 00:55:49,700 言 ってる じゃ ん 楽 しい よ な 楽 しく な かった ら や ら ない で しょ も っと 話 せ ろ よ 96 00:56:41,450 --> 00:56:42,450 バ ツ じゃない の 97 01:00:06,890 --> 01:00:12,830 い っぱ い 見て や ろう ぜ 広 げ て 左右 から び 98 01:00:12,830 --> 01:00:19,730 っ ちょ び ちょ じゃ ね え か よ な あ どう した んだ よ さ っ き まで の 強 気 な 99 01:00:19,730 --> 01:00:21,350 態 度 は な 100 01:00:21,350 --> 01:00:28,010 め ろ な 101 01:00:28,010 --> 01:00:34,970 め ろ や 好 き なんだ ろ 102 01:00:34,970 --> 01:00:35,970 それ も な め ん の 103 01:01:00,480 --> 01:01:03,280 こ っち 見 ろ 104 01:01:51,080 --> 01:01:52,080 も っと 感じ て み ろ 105 01:02:32,840 --> 01:02:38,020 す ぐ ピ ン と 立 って ます わ ー すごい な テ ィ ック テ ィ ック して ん じゃ ん 106 01:02:38,020 --> 01:02:41,040 どう した の? 107 01:02:43,780 --> 01:02:45,880 もう いい でしょう? 108 01:02:46,920 --> 01:02:50,120 まだ 終 わ って ね え よ もう いい でしょう? 109 01:02:50,460 --> 01:02:51,460 まだ 終 わ って ね え よ 110 01:03:42,030 --> 01:03:43,030 ゆ っ く り? 111 01:03:44,290 --> 01:03:45,690 ど っち が 気 持 ち いい んだ ろう? 112 01:03:46,770 --> 01:03:48,930 答 え ろ よ! 113 01:03:52,730 --> 01:03:59,730 もう 尋 問 して んだ 114 01:03:59,730 --> 01:04:00,730 ろ? 115 01:04:02,390 --> 01:04:03,950 捕 ま え た 男 は? 116 01:04:04,770 --> 01:04:07,370 ど っち が 気 持 ち いい んだ ろう? 117 01:04:14,280 --> 01:04:15,280 それ と こ っち か 118 01:04:46,920 --> 01:04:53,160 逃 げ ろ 逃 げ 119 01:10:24,110 --> 01:10:26,930 お 前 の せ い で 人 生 め ちゃ く ちゃ なんだ よ こ っ ちは よ 120 01:11:01,900 --> 01:11:02,900 逃 げ る か? 121 01:11:03,720 --> 01:11:10,080 逃 げ ない わ よ 口 を あ げ ろ 早 く し ろ よ 122 01:11:10,080 --> 01:11:16,060 口 を あ げ ろ って 言 って く れ 早 123 01:11:16,060 --> 01:11:17,740 く し ろ よ 124 01:12:19,660 --> 01:12:22,420 自 分 で 自 分 の 人 生 め ちゃ く ちゃ に して ん の よ 125 01:12:23,340 --> 01:12:29,780 お 前 が あ んな 格 好 して る から だ ろ それ く らい わ から ない の お 前 が 汚 い 手 使 って や ん 126 01:12:29,780 --> 01:12:34,280 汚 い の せ い で しょ 口 開 け ば 127 01:12:34,280 --> 01:12:37,060 首 128 01:12:37,060 --> 01:12:45,780 振 129 01:12:45,780 --> 01:12:46,780 れ よ も っと 130 01:13:08,500 --> 01:13:10,360 なんだ よ その 目 は いい 131 01:13:10,360 --> 01:13:21,840 顔 132 01:13:21,840 --> 01:13:25,560 して んな まだ 終 わ ん ね え よ 133 01:14:01,480 --> 01:14:03,420 肌 で こう 返 せ る の が 自 分 よ 134 01:14:34,960 --> 01:14:35,960 ご 協 力 ありがとうございました 135 01:15:16,080 --> 01:15:22,720 か わ い そうだ よ 仕 込 んで や る よ それで 本当 に いい の ね? 136 01:15:29,280 --> 01:15:30,280 嫌 だ ろ? 137 01:15:34,440 --> 01:15:39,660 なんか 言 え よ 138 01:15:52,490 --> 01:15:54,670 お 前 の 人 生 め ちゃ く ちゃ なんだ よ 139 01:17:10,250 --> 01:17:11,250 気 分 いい? 140 01:17:12,150 --> 01:17:13,750 気 分 いい よ な? 141 01:17:14,470 --> 01:17:15,630 気 持 ち いい よ な? 142 01:17:16,330 --> 01:17:17,330 気 持 ち いい よ な? 143 01:17:18,910 --> 01:17:19,249 気 持 ち いい よ な? 144 01:17:19,250 --> 01:17:20,610 気 持 ち いい よ な? 145 01:17:23,570 --> 01:17:25,730 気 持 ち いい よ な? 146 01:28:53,750 --> 01:28:54,750 挟 んで み た かった 147 01:33:53,550 --> 01:33:59,350 もし もし 部 長 私 148 01:33:59,350 --> 01:34:06,290 囮 捜 査 で 交 換 さ れ ました 149 01:34:39,720 --> 01:34:45,940 大 変 だ った な 私 が も っと 気 を つ けて い れ ば す ま ない 150 01:34:45,940 --> 01:34:52,860 部 長 は ちゃん と 私 に 忠 告 して く れ ました 私 の 落 151 01:34:52,860 --> 01:34:58,780 ち 度 です 麻 美 辞 め る んだ ろ 踊 り 捜 査 官 152 01:34:58,780 --> 01:35:05,520 私 は 辞 め 153 01:35:05,520 --> 01:35:06,520 ません 154 01:35:10,770 --> 01:35:17,670 私 レ イ プ さ れた 後 不 思 議 なく らい 冷 静 でした 胸 の 使 い が 取 155 01:35:17,670 --> 01:35:23,090 れた よう な ス ッ キ リ と した 気 持 ち で な ぜ だ か 最 初 は 分 か り ません でした 156 01:35:23,090 --> 01:35:25,370 どう いうこと だ? 157 01:35:27,310 --> 01:35:32,770 私 あの 人 た ち に レ イ プ さ れて よ かった と思 って た んです ハ サ ミ? 158 01:35:34,210 --> 01:35:35,630 頭 では 分 か って いて も 159 01:35:36,720 --> 01:35:43,720 ど こ か 囮 捜 査 に 疑 問 を 感じ て た んだ と思います 善 良 な 市 民 を 犯 罪 者 に して 160 01:35:43,720 --> 01:35:50,580 る ん じゃない か って でも あの 人 た ち 私 161 01:35:50,580 --> 01:35:57,500 を 浮 か して る 時 楽 し そう に 笑 って ました あれ は 復 讐 なんか じゃ あり ません 162 01:35:57,500 --> 01:36:01,960 や っぱ り あの 人 た ちは 痴 漢 なんだ な って 思 いました 163 01:36:01,960 --> 01:36:05,480 私 も そう 思 う 164 01:36:06,660 --> 01:36:13,280 囮 捜 査 に か か る のは 自 分 勝 手 で 自 精 神 の ない 奴 だ 囮 捜 査 が なく て も 必 ず 痴 漢 を する 165 01:36:13,280 --> 01:36:20,220 結果 泣 く のは 罪 も ない 女 性 だ 私 の 使 命 は 痴 漢 の 166 01:36:20,220 --> 01:36:27,180 目 を でき る だけ 早 く 摘 む こと 女 性 を 痴 漢 被 害 から 守 る こと その ため なら 私 167 01:36:27,180 --> 01:36:32,640 何 でも します 自 分 を 捨 て ます 恨 ま れた り い ろ い ろ 168 01:36:34,240 --> 01:36:37,640 陰 口 を 叩 か れる か もし れ ん ぞ 大丈夫 か? 169 01:36:39,580 --> 01:36:46,320 た ぶ ん、 好 き 者 とか 淫 乱 とか 言 わ れる か もし れ ません けど それ が 170 01:36:46,320 --> 01:36:52,120 自 分 へ の 褒 め 言 葉 にな る よう 痴 漢 囮 捜 査 官 と して 頑 張 ります 171 01:36:52,120 --> 01:36:57,000 もう 迷 った り し ません 172 01:37:30,890 --> 01:37:31,890 どう も ありがとうございました。 173 01:38:15,150 --> 01:38:16,290 あ、 はい。 174 01:38:41,190 --> 01:38:43,830 ア オ カ チ 忘 れ ちゃ った。 175 01:38:48,610 --> 01:38:50,290 すごい こと が 起 こ し ちゃ う ね。 176 01:39:00,330 --> 01:39:01,330 ありがとうございます。 177 01:39:04,430 --> 01:39:05,830 結 構 汗 か き で。 178 01:39:21,710 --> 01:39:28,650 僕 は う ま く 吹 け ない です よね え、 あれ? よ く 吹 け なく て あ、 179 01:39:29,690 --> 01:39:30,690 き つ い わ、 き つ い わ 180 01:40:13,020 --> 01:40:14,580 マ イ ホ ー ク なんだ けど 181 01:42:02,890 --> 01:42:04,910 お 腹 が 空 いて いた 182 01:42:54,220 --> 01:42:55,380 脱 い な が ら いい ですか? 183 01:42:59,040 --> 01:42:59,660 脱 い な が ら 184 01:42:59,660 --> 01:43:06,500 脱 い だ ほ う が いい 185 01:43:06,500 --> 01:43:07,500 と思います よ 186 01:43:29,420 --> 01:43:30,420 ちゃん と 行 って お こう 187 01:47:14,600 --> 01:47:18,880 何 にな って も、 もう 我 慢 でき ない です。 え? 188 01:47:20,660 --> 01:47:22,120 時間 にな っちゃ います よ。 189 01:47:23,100 --> 01:47:24,980 もう、 もう 我 慢 でき ない。 190 01:47:45,490 --> 01:47:46,490 本 の こと です 191 01:58:24,460 --> 01:58:26,140 証 拠 品? 16617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.