All language subtitles for Matts.Chance.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,353 --> 00:00:24,121 ( Match strikes ) 4 00:00:34,364 --> 00:00:40,455 Eh... being back here reminds me of... When we met. 5 00:00:40,535 --> 00:00:45,092 Dude, we met at that, um... No, man. 6 00:00:45,172 --> 00:00:47,461 Friggin'... Jessica? 7 00:00:47,541 --> 00:00:50,096 Yeah, Jessica. D'uh. 8 00:00:50,176 --> 00:00:52,531 Dude, I just think you need to stop going out to bars. 9 00:00:52,611 --> 00:00:57,969 I think you need to shut the fuck up, sit down, relax, 10 00:00:58,049 --> 00:00:59,603 and listen to my shit. 11 00:00:59,683 --> 00:01:01,871 So you gonna listen to my shit or what? 12 00:01:01,951 --> 00:01:03,472 All right, all right. 13 00:01:03,552 --> 00:01:06,508 Let's hear this shit. Please, tell me. 14 00:01:06,588 --> 00:01:08,910 Okay. 15 00:01:08,990 --> 00:01:12,726 Well... It started... 16 00:01:14,761 --> 00:01:17,016 Over there. 17 00:01:17,096 --> 00:01:18,650 I was, uh... 18 00:01:18,730 --> 00:01:20,885 Hanging out with a couple of logging buddies, right? 19 00:01:20,965 --> 00:01:24,321 It had been a long day. 20 00:01:24,401 --> 00:01:26,022 Lookin' around, seein' couples, 21 00:01:26,102 --> 00:01:30,959 single girls, single guys, all on a mission. 22 00:01:31,039 --> 00:01:32,460 Okay, so... 23 00:01:32,540 --> 00:01:34,628 How many more beers before the girl walks in? 24 00:01:34,708 --> 00:01:36,563 Oh, plenty. 25 00:01:36,643 --> 00:01:39,265 Many, many, many, many beers. 26 00:01:39,345 --> 00:01:40,432 (Chuckles) 27 00:01:40,512 --> 00:01:42,880 Anyway, this girl... 28 00:01:44,715 --> 00:01:46,850 She was... 29 00:01:48,084 --> 00:01:49,872 Not from around here. 30 00:01:49,952 --> 00:01:52,841 She was classy. 31 00:01:52,921 --> 00:01:55,643 Elegant. 32 00:01:55,723 --> 00:01:59,246 Mnh. There's not many of those around here. 33 00:01:59,326 --> 00:02:00,981 No shit, Sherlock. 34 00:02:01,061 --> 00:02:04,084 And if I wasn't ice-skating uphill enough already, 35 00:02:04,164 --> 00:02:07,387 I didn't have a fuckin' dollar to my name, man. 36 00:02:07,467 --> 00:02:11,124 I mean, I couldn't buy my own drink, 37 00:02:11,204 --> 00:02:12,992 much less buy this girl a drink. 38 00:02:13,072 --> 00:02:15,094 It was impossible. But when has that ever stopped you? 39 00:02:15,174 --> 00:02:17,896 Yeah, you're right. I'm a bold motherfucker, right? 40 00:02:17,976 --> 00:02:21,466 I don't have a problem with this kind of thing. This is my thing. 41 00:02:21,546 --> 00:02:23,167 But I was... I was scared, man. 42 00:02:23,247 --> 00:02:28,471 Something about this girl really intimidated me. 43 00:02:28,551 --> 00:02:32,675 Something... something turned me to slush. 44 00:02:32,755 --> 00:02:35,711 I didn't know what I was going to say to this girl. 45 00:02:35,791 --> 00:02:38,780 Right then, my guardian angel flew in. 46 00:02:38,860 --> 00:02:43,250 The bartender. He's my buddy, Joe. 47 00:02:43,330 --> 00:02:44,451 Okay. 48 00:02:44,531 --> 00:02:46,953 He knows I have flies in my wallet... 49 00:02:47,033 --> 00:02:51,057 But he also sees that I want to work some magic on this girl. 50 00:02:51,137 --> 00:02:56,528 So he winks at me and says, "Matt, what'll it be?" 51 00:02:56,608 --> 00:02:58,196 And I say, "I'll take a pike", 52 00:02:58,276 --> 00:03:00,498 "and for this pretty girl sittin' over here, 53 00:03:00,578 --> 00:03:02,299 "whatever pretty girls drink. 54 00:03:02,379 --> 00:03:03,533 Put it on my tab." 55 00:03:03,613 --> 00:03:07,402 Ho ho ho! Bullshit! Bullshit! 56 00:03:07,482 --> 00:03:09,570 ( Laughing ) I'm not lying! 57 00:03:09,650 --> 00:03:12,105 I'm telling you the truth. Why would I lie? 58 00:03:12,185 --> 00:03:13,372 Wow. 59 00:03:13,452 --> 00:03:16,742 Dude, and her voice, dude, was so sexy. 60 00:03:16,822 --> 00:03:20,378 She says thank you. She asked my name. 61 00:03:20,458 --> 00:03:23,414 Before I can ask her her name, she says her name's Jessica. 62 00:03:23,494 --> 00:03:26,717 We talked for about 15 minutes, 63 00:03:26,797 --> 00:03:29,319 and then her friend came and picked her up. 64 00:03:29,399 --> 00:03:34,690 In the blink of an eye... She's gone. 65 00:03:34,770 --> 00:03:35,924 Typical. 66 00:03:36,004 --> 00:03:37,158 Yeah. 67 00:03:37,238 --> 00:03:43,808 My... Heart... Sank. 68 00:03:46,043 --> 00:03:49,266 My throat was in knots. 69 00:03:49,346 --> 00:03:51,301 ( Sighs ) 70 00:03:51,381 --> 00:03:53,749 Started heading home. 71 00:03:56,184 --> 00:03:57,618 'Bout a mile away... 72 00:03:59,353 --> 00:04:03,743 Lo and behold... What do I see? 73 00:04:03,823 --> 00:04:06,979 Jessica and her friend. No shit. 74 00:04:07,059 --> 00:04:10,115 My heart starts going bup-bup, bup-bup, bup-bup. 75 00:04:10,195 --> 00:04:12,617 I start running towards 'em fast as I can... 76 00:04:12,697 --> 00:04:14,452 And right before I get there, 77 00:04:14,532 --> 00:04:18,022 this fucking truck comes, swoops 'em up! 78 00:04:18,102 --> 00:04:22,825 Man, I've known this girl for less than an hour, 79 00:04:22,905 --> 00:04:26,395 and I'm already, like, heartbroken. 80 00:04:26,475 --> 00:04:28,764 I mean, how pathetic is that? 81 00:04:28,844 --> 00:04:31,867 And as I'm standing there in my little pity party, 82 00:04:31,947 --> 00:04:35,937 what do I see? The truck is heading right back to here. 83 00:04:36,017 --> 00:04:39,106 So what do I do? I start running right back. 84 00:04:39,186 --> 00:04:40,640 I'm not even joking. 85 00:04:40,720 --> 00:04:42,341 I burst through the door. 86 00:04:42,421 --> 00:04:44,976 I literally almost run her over. 87 00:04:45,056 --> 00:04:51,314 She looks at me. She says, "I thought you left." 88 00:04:51,394 --> 00:04:53,115 And I said, "I went for you." 89 00:04:53,195 --> 00:04:56,684 She grabs me, she hugs me. 90 00:04:56,764 --> 00:04:59,153 Mnh. 91 00:04:59,233 --> 00:05:01,788 Damn! 92 00:05:01,868 --> 00:05:04,337 She says, "I came back for you." 93 00:05:12,077 --> 00:05:13,678 I... 94 00:05:15,946 --> 00:05:17,881 I was in love. 95 00:05:41,770 --> 00:05:44,205 Fuck. 96 00:05:47,274 --> 00:05:48,842 What? 97 00:05:50,176 --> 00:05:52,198 ( Sighs ) 98 00:05:52,278 --> 00:05:55,000 I hate this story. 99 00:05:55,080 --> 00:05:56,314 I hate it. 100 00:05:59,617 --> 00:06:01,752 It consumes me. 101 00:06:02,786 --> 00:06:07,844 I want to be... Rid of it. 102 00:06:07,924 --> 00:06:10,513 No, Matt, this is a good story, man. 103 00:06:10,593 --> 00:06:12,047 This is a good story. This... 104 00:06:12,127 --> 00:06:13,648 You know what? This is a love story. 105 00:06:13,728 --> 00:06:16,984 Oh. That's how it always begins. 106 00:06:17,064 --> 00:06:19,052 Yeah? And in the end? 107 00:06:19,132 --> 00:06:21,554 T.B.D. 108 00:06:21,634 --> 00:06:24,069 Love is just the beginning. 109 00:06:26,004 --> 00:06:27,238 Cataclysm. 110 00:06:29,473 --> 00:06:31,561 A match. 111 00:06:31,641 --> 00:06:33,776 A spark of flame. 112 00:07:23,858 --> 00:07:26,080 Male vocalist: ♪ I feel it on my face ♪ 113 00:07:26,160 --> 00:07:28,449 ♪ the sun is in your smile ♪ 114 00:07:28,529 --> 00:07:32,252 ♪ there is no second place ♪ 115 00:07:32,332 --> 00:07:35,734 ♪ I'm burning down these gates ♪ 116 00:07:36,868 --> 00:07:40,004 ♪ I feel the pressure fade ♪ 117 00:07:43,340 --> 00:07:48,631 ♪ if I'm coming undone, will you ♪ 118 00:07:48,711 --> 00:07:51,800 ♪ pray for me? ♪ 119 00:07:51,880 --> 00:07:55,836 ♪ If I'm crawling along, will you ♪ 120 00:07:55,916 --> 00:08:00,106 ♪ will you cradle me? ♪ 121 00:08:00,186 --> 00:08:04,476 And if you stumble upon the truth ♪ 122 00:08:04,556 --> 00:08:08,279 ♪ will you stay with me? ♪ 123 00:08:08,359 --> 00:08:12,816 ♪ And if we happen to find our youth ♪ 124 00:08:12,896 --> 00:08:19,836 ♪ will it set US free? ♪ 125 00:08:22,905 --> 00:08:26,340 ♪ I feel it on my face ♪ 126 00:08:27,908 --> 00:08:30,477 ♪ there is no second place ♪ 127 00:08:31,911 --> 00:08:35,347 ♪ I'm burning down these gates ♪ 128 00:09:11,382 --> 00:09:13,772 ( Heavy sigh ) 129 00:09:13,852 --> 00:09:15,286 Wow. 130 00:09:17,888 --> 00:09:19,489 Hello? 131 00:09:22,425 --> 00:09:24,480 Hello? 132 00:09:24,560 --> 00:09:26,595 Is there anyone here? 133 00:09:30,732 --> 00:09:32,453 Hello, Matt. 134 00:09:32,533 --> 00:09:34,468 Hi. 135 00:09:36,069 --> 00:09:37,690 Hey, can you do me a favor and speak up? 136 00:09:37,770 --> 00:09:40,172 I mean, quiet as fuck. 137 00:09:41,273 --> 00:09:42,507 What? 138 00:09:44,141 --> 00:09:45,375 Oh. 139 00:09:46,776 --> 00:09:48,464 I'm sorry. I'm sorry. 140 00:09:48,544 --> 00:09:52,701 I won't say "fuck." I'm sorry. My bad. 141 00:09:52,781 --> 00:09:55,517 Tell me about... her. 142 00:09:56,684 --> 00:09:58,639 About her? Um, well, I guess 143 00:09:58,719 --> 00:10:03,143 you could say things weren't going that great. 144 00:10:03,223 --> 00:10:04,677 I didn't really think about it much, 145 00:10:04,757 --> 00:10:07,146 to tell you the truth. 146 00:10:07,226 --> 00:10:10,816 I wasn't suspicious or anything. 147 00:10:10,896 --> 00:10:13,418 What? I wasn't! I'm not a jealous guy! 148 00:10:13,498 --> 00:10:15,486 I'm not! 149 00:10:15,566 --> 00:10:17,488 Okay, fine. 150 00:10:17,568 --> 00:10:18,922 Fine! 151 00:10:19,002 --> 00:10:21,858 Whatever. Maybe the night before my birthday... 152 00:10:21,938 --> 00:10:23,860 I was a little miffed. 153 00:10:23,940 --> 00:10:25,441 I'll give you that. 154 00:11:09,584 --> 00:11:10,751 Fuck. 155 00:11:12,819 --> 00:11:15,154 Mother fucking! 156 00:11:16,421 --> 00:11:17,755 God damn! 157 00:11:21,125 --> 00:11:23,527 What, can I help you with something? 158 00:11:24,528 --> 00:11:25,729 Yeah. 159 00:11:26,863 --> 00:11:28,998 Dick. ( Cellphone rings ) 160 00:11:33,635 --> 00:11:36,824 ( Cellphone rings ) 161 00:11:36,904 --> 00:11:38,058 Yeah, what? 162 00:11:38,138 --> 00:11:39,759 Dave: Whassup, playa? 163 00:11:39,839 --> 00:11:42,928 Happy birthday, son! 164 00:11:43,008 --> 00:11:44,863 My birthday's tomorrow, genius. 165 00:11:44,943 --> 00:11:46,531 And you know what? Can you please, 166 00:11:46,611 --> 00:11:48,232 please start talking like a white person? 167 00:11:48,312 --> 00:11:51,969 Your "G" voice is really triggering my gag reflex. 168 00:11:52,049 --> 00:11:54,037 ( Over-enunciating ) Okay. All right. 169 00:11:54,117 --> 00:11:55,571 Um, what are you up to? 170 00:11:55,651 --> 00:11:57,072 I'm at king's. 171 00:11:57,152 --> 00:12:00,175 Oh, yeah? Just gettin' a cold one? 172 00:12:00,255 --> 00:12:02,777 Uh, you know what, man? Right now's not a very good time. 173 00:12:02,857 --> 00:12:04,278 Why? What's going on? 174 00:12:04,358 --> 00:12:06,980 Jessica's here. Oh, sorry! 175 00:12:07,060 --> 00:12:08,915 Didn't mean to interrupt the date. 176 00:12:08,995 --> 00:12:11,517 No, she's laughing it up with Bruce Willis. 177 00:12:11,597 --> 00:12:13,051 What's she doin' with Bruce Willis? 178 00:12:13,131 --> 00:12:15,586 No, not really. 179 00:12:15,666 --> 00:12:18,422 Oh, my god, man! 180 00:12:18,502 --> 00:12:20,290 They just keep laughing! 181 00:12:20,370 --> 00:12:23,226 Fuck! I mean, what's so fuckin' funny? 182 00:12:23,306 --> 00:12:25,328 She's, uh... She's with another guy? 183 00:12:25,408 --> 00:12:26,629 Yep. 184 00:12:26,709 --> 00:12:28,597 Well, I'm sure there's an explanation. 185 00:12:28,677 --> 00:12:30,265 I'm sure there is. 186 00:12:30,345 --> 00:12:31,966 Well, I doubt it's that, man. 187 00:12:32,046 --> 00:12:33,467 You guys are gettin' married. 188 00:12:33,547 --> 00:12:37,703 I know. Not to mention, she's carrying my baby. 189 00:12:37,783 --> 00:12:39,204 Heavenly father. 190 00:12:39,284 --> 00:12:41,139 I still can't imagine you as a dad. 191 00:12:41,219 --> 00:12:42,974 Dude, I'm gonna be the best dad 192 00:12:43,054 --> 00:12:45,242 in the whole, wide world, motherfucker. 193 00:12:45,322 --> 00:12:47,210 Oh, let's not get carried away. 194 00:12:47,290 --> 00:12:48,978 You gonna talk to Jessica? 195 00:12:49,058 --> 00:12:50,492 Yeah. 196 00:13:04,071 --> 00:13:06,840 ( No audible dialogue ) 197 00:13:30,329 --> 00:13:31,516 Babe, hi. 198 00:13:31,596 --> 00:13:33,217 Hi, what's crack-a-lackin'? 199 00:13:33,297 --> 00:13:35,352 Um, this is Tyler swift. 200 00:13:35,432 --> 00:13:37,220 He's the new manager at the bank. 201 00:13:37,300 --> 00:13:39,422 Matt. Heard so much about you. 202 00:13:39,502 --> 00:13:42,324 Wow. You must be really, really new, 203 00:13:42,404 --> 00:13:45,126 'cause I have not heard about you. At all. 204 00:13:45,206 --> 00:13:47,294 I was just getting Tyler acquainted 205 00:13:47,374 --> 00:13:52,498 with the specifics of the bank and... Mmm. 206 00:13:52,578 --> 00:13:54,600 Say your name's Tyler swift? 207 00:13:54,680 --> 00:13:56,201 Yeah, that's right. 208 00:13:56,281 --> 00:13:57,902 Well, that's a good name. 209 00:13:57,982 --> 00:14:00,571 Yeah. Why don't you sit down and join US for a few? 210 00:14:00,651 --> 00:14:04,755 Well. That's so thoughtful. 211 00:14:08,491 --> 00:14:11,227 Nice guy. 212 00:14:14,430 --> 00:14:16,165 Would you care for a slice? 213 00:14:40,822 --> 00:14:41,976 No. 214 00:14:42,056 --> 00:14:44,778 I'm trying to watch my figure. 215 00:14:44,858 --> 00:14:47,313 You know how it is. 216 00:14:47,393 --> 00:14:49,348 Hey, baby, you know what? 217 00:14:49,428 --> 00:14:51,950 We should invite him to my birthday party. 218 00:14:52,030 --> 00:14:53,818 Wouldn't that be awesome? 219 00:14:53,898 --> 00:14:56,787 Yeah, we have an after-hours staff meeting. 220 00:14:56,867 --> 00:14:59,356 I'm sorry, baby. I just found out today. 221 00:14:59,436 --> 00:15:01,224 You're not gonna come to my birthday party? 222 00:15:01,304 --> 00:15:03,059 No. I'm sorry, sweetie. 223 00:15:03,139 --> 00:15:04,940 I'll make it up to you. 224 00:15:08,576 --> 00:15:11,245 Dang. 225 00:15:18,652 --> 00:15:20,040 What do you mean, when did it start? 226 00:15:20,120 --> 00:15:21,307 How many times do I have to tell you, 227 00:15:21,387 --> 00:15:23,788 I'm not a jealous guy. 228 00:15:25,689 --> 00:15:27,657 You son of a bitch! 229 00:15:33,195 --> 00:15:36,184 Hey! What are you doing? 230 00:15:36,264 --> 00:15:38,686 Stuart and I are going to see Aladdin tomorrow. 231 00:15:38,766 --> 00:15:41,188 Can your friends do this? 232 00:15:41,268 --> 00:15:43,603 Can your friends do that? 233 00:15:46,806 --> 00:15:48,574 ( Shrieks ) 234 00:15:49,808 --> 00:15:50,862 Bitch! 235 00:15:50,942 --> 00:15:51,863 Come on, man. 236 00:15:51,943 --> 00:15:52,864 I was, like, 9 years old. 237 00:15:52,944 --> 00:15:54,198 Gimme a break. 238 00:15:54,278 --> 00:15:56,433 Stuart? Man, he was a tool. 239 00:15:56,513 --> 00:15:59,969 They have an appointment coming up. 240 00:16:00,049 --> 00:16:01,971 They? 241 00:16:02,051 --> 00:16:03,772 Wow. 242 00:16:03,852 --> 00:16:07,242 Did Jennie really marry that tool bag Stuart? 243 00:16:07,322 --> 00:16:09,677 What is happiness, Matt? 244 00:16:09,757 --> 00:16:11,445 What is happiness? 245 00:16:11,525 --> 00:16:14,214 I don't know. I thought we were happy. 246 00:16:14,294 --> 00:16:16,396 Now you're making me think about shit. 247 00:16:17,530 --> 00:16:18,684 What? 248 00:16:18,764 --> 00:16:20,318 Oh, man! Look! 249 00:16:20,398 --> 00:16:23,254 I'm gonna say "shit." I can't help it. 250 00:16:23,334 --> 00:16:26,469 It's like a force of nature. 251 00:16:27,703 --> 00:16:31,306 I fell in love with her for a reason. I mean, right? 252 00:16:33,074 --> 00:16:36,997 I mean... We were happy. 253 00:16:37,077 --> 00:16:39,299 We were happy for a minute. 254 00:16:39,379 --> 00:16:42,849 ( Chuckles ) Probably exactly a minute. 255 00:16:52,257 --> 00:16:54,712 Oh, you! 256 00:16:54,792 --> 00:16:56,393 Such a winner. 257 00:16:57,460 --> 00:16:59,715 And the winner also brought you dinner. 258 00:16:59,795 --> 00:17:02,484 Tacos! 259 00:17:02,564 --> 00:17:04,799 I love tacos! 260 00:17:08,903 --> 00:17:11,892 ( Televised monsters shrieking ) 261 00:17:11,972 --> 00:17:13,906 ( Man screams ) 262 00:17:16,775 --> 00:17:22,580 ( Various televised screams and roars ) 263 00:17:28,652 --> 00:17:31,775 Get in the boat! Come on, get into the... 264 00:17:31,855 --> 00:17:35,411 I can't... no. I can't believe you're wearing that. 265 00:17:35,491 --> 00:17:37,112 You're not even wearing it right. 266 00:17:37,192 --> 00:17:39,581 ( Playful growl ) 267 00:17:39,661 --> 00:17:41,883 Well, you know I don't like the water, man. 268 00:17:41,963 --> 00:17:43,951 Honey, breathe. 269 00:17:44,031 --> 00:17:46,053 I love you. I love you, too. 270 00:17:46,133 --> 00:17:48,688 Whoa! No! 271 00:17:48,768 --> 00:17:50,056 Aaahhh! 272 00:17:50,136 --> 00:17:51,857 Oh my god! 273 00:17:51,937 --> 00:17:54,726 I'm gonna kill you! 274 00:17:54,806 --> 00:17:58,776 ( Shrieking ) 275 00:17:59,677 --> 00:18:01,632 Purdy damn good ice cream. 276 00:18:01,712 --> 00:18:05,235 Ice cream eating contest? 277 00:18:05,315 --> 00:18:06,869 Really? Really. 278 00:18:06,949 --> 00:18:09,438 You wanna do this? I wanna do this. 279 00:18:09,518 --> 00:18:11,206 All right, I'm gonna kick your ass. 280 00:18:11,286 --> 00:18:12,720 Ready, set, go. 281 00:18:14,755 --> 00:18:17,010 ( Chuckling ) Yeah. 282 00:18:17,090 --> 00:18:19,125 Oh my god. This is good! 283 00:18:21,727 --> 00:18:24,016 Oh, god, did you get brain freeze? 284 00:18:24,096 --> 00:18:28,253 Ha ha ha ha! You pussy! 285 00:18:28,333 --> 00:18:30,755 Ah, fuck! 286 00:18:30,835 --> 00:18:32,136 ( Laughing ) 287 00:18:44,113 --> 00:18:47,816 Hi, please press "send" when you're ready. 288 00:19:05,166 --> 00:19:08,235 Will you marry me? 289 00:19:28,420 --> 00:19:30,408 Yay! 290 00:19:30,488 --> 00:19:32,022 Oh, my god! 291 00:19:34,991 --> 00:19:37,880 All good things must come to an end, right? 292 00:19:37,960 --> 00:19:39,548 I just wish it wasn't on my fuck... 293 00:19:39,628 --> 00:19:42,417 I mean freakin' birthday. 294 00:19:42,497 --> 00:19:44,619 Know what I mean? 295 00:19:44,699 --> 00:19:47,054 ( Boisterous shouts ) 296 00:19:47,134 --> 00:19:48,789 Dave: Happy birthday! 297 00:19:48,869 --> 00:19:51,491 Go bang yo' bay-bay! Go bang yo' bay-bay! 298 00:19:51,571 --> 00:19:54,574 Whoo! Don't forget to pray! 299 00:20:04,616 --> 00:20:07,819 ♪ Happy birthday to me... ♪ 300 00:20:22,232 --> 00:20:24,167 ( Faint chuckle ) 301 00:20:29,204 --> 00:20:31,139 Thank you, baby. 302 00:20:43,083 --> 00:20:46,052 ( Jessica shrieks passionately ) 303 00:21:07,305 --> 00:21:08,739 Hm. 304 00:21:24,254 --> 00:21:26,209 Fuck. 305 00:21:26,289 --> 00:21:27,657 What the fuck? 306 00:21:32,327 --> 00:21:34,482 The fuck...? 307 00:21:34,562 --> 00:21:36,897 ( Passionate moans and shrieks ) 308 00:21:42,769 --> 00:21:47,173 ( Passionate moans and shrieks ) 309 00:21:59,451 --> 00:22:01,172 Matt, stop! 310 00:22:01,252 --> 00:22:03,541 Shut the fuck up! 311 00:22:03,621 --> 00:22:05,609 Right now! 312 00:22:05,689 --> 00:22:07,310 Is that my jacket?! 313 00:22:07,390 --> 00:22:09,258 That's my girl, asshole! 314 00:22:13,228 --> 00:22:16,698 You can keep your fuckin' mom's house! 315 00:22:18,232 --> 00:22:20,754 How's that for a come shot, bitch?! 316 00:22:20,834 --> 00:22:23,790 Why didn't you walk away? All I wanted to do was leave that dirty bitch... 317 00:22:23,870 --> 00:22:26,225 And her boy toy behind, believe me. 318 00:22:26,305 --> 00:22:28,040 I couldn't. 319 00:22:31,410 --> 00:22:32,998 Fuck! 320 00:22:33,078 --> 00:22:34,179 Literally. 321 00:22:53,631 --> 00:22:57,121 ( Mirthless chuckle ) 322 00:22:57,201 --> 00:22:59,670 ( Indistinct remark ) 323 00:23:00,637 --> 00:23:02,372 What? 324 00:23:03,506 --> 00:23:05,941 She did it to herself. 325 00:23:09,311 --> 00:23:11,279 Mind your own business. 326 00:23:21,822 --> 00:23:23,410 Where's my cash? 327 00:23:23,490 --> 00:23:26,092 I'm sorry, is there something I can do for you? 328 00:23:28,794 --> 00:23:31,283 Where's the ring? 329 00:23:31,363 --> 00:23:33,131 What did you do with the ring? 330 00:23:38,569 --> 00:23:40,491 Jessica. 331 00:23:40,571 --> 00:23:43,005 Sir. Why are you doing this? 332 00:23:45,607 --> 00:23:47,809 Sir. Why? 333 00:23:49,477 --> 00:23:53,013 Sir, I'm gonna have to ask you to step into my office, bud. 334 00:23:54,547 --> 00:23:56,481 You broke my heart. 335 00:23:58,783 --> 00:24:01,285 Let's take a walk. 336 00:24:09,926 --> 00:24:11,894 Sit down, please. 337 00:24:21,336 --> 00:24:22,590 Cute. 338 00:24:22,670 --> 00:24:25,593 Look, pal, you're a fuckin' loser. 339 00:24:25,673 --> 00:24:31,211 I know you know it, Ashe knows it. 340 00:24:32,712 --> 00:24:35,413 So what do you got to say for yourself? 341 00:24:37,415 --> 00:24:39,136 All I want to know 342 00:24:39,216 --> 00:24:43,673 is what the fuck is going on with my account. 343 00:24:43,753 --> 00:24:45,287 Let's take a look. 344 00:24:47,989 --> 00:24:52,847 Well... Looks like there were some pretty big purchases 345 00:24:52,927 --> 00:24:55,749 made this morning at the mall. 346 00:24:55,829 --> 00:24:57,217 Special occasion? 347 00:24:57,297 --> 00:24:58,918 I can tell by the look you're not happy, 348 00:24:58,998 --> 00:25:01,453 so we'll have to open a fraud claim 349 00:25:01,533 --> 00:25:02,720 to start an investigation 350 00:25:02,800 --> 00:25:04,688 to see what happened, of course. 351 00:25:04,768 --> 00:25:07,290 That could take a while. 352 00:25:07,370 --> 00:25:11,160 But after further review, mutt, 353 00:25:11,240 --> 00:25:14,329 your account barely had a dollar in it anyways. 354 00:25:14,409 --> 00:25:16,497 So here's what we're gonna do: 355 00:25:16,577 --> 00:25:19,166 You've still got my wallet and jacket. Keep 'em. 356 00:25:19,246 --> 00:25:20,667 Hell, pawn 'em. 357 00:25:20,747 --> 00:25:22,835 I guarantee you, they're worth more 358 00:25:22,915 --> 00:25:25,417 than your account balance was anyways. 359 00:25:29,754 --> 00:25:32,256 ( Groans ) 360 00:25:47,371 --> 00:25:49,373 ( Groans ) 361 00:26:05,354 --> 00:26:07,422 Look, fuck. 362 00:26:08,823 --> 00:26:12,113 I'll see you on the other side of the field. 363 00:26:12,193 --> 00:26:14,448 Have a nice day. 364 00:26:14,528 --> 00:26:18,251 ( Mirthless laughter ) 365 00:26:18,331 --> 00:26:19,565 See ya. 366 00:26:27,272 --> 00:26:30,228 What? What advice? You mean that guy bill? 367 00:26:30,308 --> 00:26:31,796 That guy was a loon. 368 00:26:31,876 --> 00:26:33,877 ( Bill groaning ) 369 00:26:35,745 --> 00:26:38,114 ( Small object clatters ) 370 00:26:44,453 --> 00:26:46,188 ( Gargles ) 371 00:26:47,522 --> 00:26:49,010 Yi-yi-yi. 372 00:26:49,090 --> 00:26:50,544 Hey! 373 00:26:50,624 --> 00:26:53,113 Gabor! 374 00:26:53,193 --> 00:26:55,648 I don't have anything for you yet. 375 00:26:55,728 --> 00:26:57,149 But I'm doin' the best I can. 376 00:26:57,229 --> 00:27:02,067 Y-You gotta remember that this business is forever slow. 377 00:27:07,872 --> 00:27:10,261 And that's it. Slow? Yeah. 378 00:27:10,341 --> 00:27:12,029 ( Eastern European accent ) Oh, slow. 379 00:27:12,109 --> 00:27:14,965 You know what I'm gonna do? What? 380 00:27:15,045 --> 00:27:17,300 I'm going to fuck you real slow 381 00:27:17,380 --> 00:27:20,770 if we don't get our money, Billy boy! 382 00:27:20,850 --> 00:27:21,937 You gonna fuck me real slow? 383 00:27:22,017 --> 00:27:23,271 Why the fuck you wanna do that? 384 00:27:23,351 --> 00:27:24,805 Why don't you do something professional, 385 00:27:24,885 --> 00:27:27,340 like snapping my fingers or breaking my knee? 386 00:27:27,420 --> 00:27:28,908 Shut up. 387 00:27:28,988 --> 00:27:31,477 Enough of your shit. Okay? 388 00:27:31,557 --> 00:27:32,811 'Nuff of my shit? 389 00:27:32,891 --> 00:27:34,846 You get me? Yeah, I get ya. 390 00:27:34,926 --> 00:27:36,380 ( Passionate shriek ) I got news for ya. 391 00:27:36,460 --> 00:27:39,483 You don't even know my sexual orientation! 392 00:27:39,563 --> 00:27:42,419 What if all I wanted to do in the world is get fucked real slow? 393 00:27:42,499 --> 00:27:45,321 Are you gonna reward me for not paying you? 394 00:27:45,401 --> 00:27:48,437 Shut the fucking fuck up, Billy, fuck! 395 00:27:52,106 --> 00:27:56,263 I want the money... By next Tuesday... 396 00:27:56,343 --> 00:27:58,298 Or I'm going come back in here 397 00:27:58,378 --> 00:28:01,601 and shovel all this junk in your ass. 398 00:28:01,681 --> 00:28:03,936 Now, why would you want to shove all this junk in my ass? 399 00:28:04,016 --> 00:28:06,805 My ass isn't that big. 400 00:28:06,885 --> 00:28:09,040 Do you fuckin' get me? 401 00:28:09,120 --> 00:28:10,975 Yeah, I can see right through you, buddy. 402 00:28:11,055 --> 00:28:12,343 You're transparent like a dead scorpion. 403 00:28:12,423 --> 00:28:14,745 I can turn this thing into a combat zone 404 00:28:14,825 --> 00:28:16,847 just like that. 405 00:28:16,927 --> 00:28:18,648 And you won't have a chance. 406 00:28:18,728 --> 00:28:21,952 You tell your father I'm gonna pay him back in full, 407 00:28:22,032 --> 00:28:25,155 I just don't want to be taken out by your mob. 408 00:28:25,235 --> 00:28:27,023 We ain't no "mob." 409 00:28:27,103 --> 00:28:30,726 We are eastern European organization. 410 00:28:30,806 --> 00:28:34,141 ( Laughing ) That was a good answer. 411 00:28:36,309 --> 00:28:40,132 Are you gonna leave or something, or...? 412 00:28:40,212 --> 00:28:43,635 I... been looking for an antique lampshade. 413 00:28:43,715 --> 00:28:47,939 Something, uh, colorful but still elegant. 414 00:28:48,019 --> 00:28:50,007 Okay, well, back in the corner there, 415 00:28:50,087 --> 00:28:53,143 I've got some... Tons of lampshades. 416 00:28:53,223 --> 00:28:55,378 Why don't you go pick one out? 417 00:28:55,458 --> 00:28:57,660 Perfect. Thanks, bill. 418 00:29:07,168 --> 00:29:08,556 Hi. ( Chuckles ) 419 00:29:08,636 --> 00:29:11,091 You surprised me. I should keep my eyes 420 00:29:11,171 --> 00:29:12,425 on the perimeter better. 421 00:29:12,505 --> 00:29:15,294 Welcome to my pawn shop. Good to see you here. 422 00:29:15,374 --> 00:29:17,429 There's lots of interesting things to buy. 423 00:29:17,509 --> 00:29:21,999 Cool. Your name's bill, huh? I'm Matt. 424 00:29:22,079 --> 00:29:24,001 Yeah. 425 00:29:24,081 --> 00:29:26,269 How did you know my name? 426 00:29:26,349 --> 00:29:29,005 Uh, nothing. Well, look, I was hoping 427 00:29:29,085 --> 00:29:30,373 to sell this wallet to you. 428 00:29:30,453 --> 00:29:32,808 Oh, shit. Shit what? 429 00:29:32,888 --> 00:29:36,610 Let me tell you, kid, owning a pawn shop sucks balls. 430 00:29:36,690 --> 00:29:38,011 I've been open for three months. 431 00:29:38,091 --> 00:29:39,545 I haven't sold anything. 432 00:29:39,625 --> 00:29:42,447 Oh, man, I could see how that would suck. 433 00:29:42,527 --> 00:29:43,781 Wait! 434 00:29:43,861 --> 00:29:46,049 What? 435 00:29:46,129 --> 00:29:49,018 Oh! Thank you! 436 00:29:49,098 --> 00:29:54,822 I am going to focus more on selling than I am buying. 437 00:29:54,902 --> 00:29:56,023 You know, part of the problem might be 438 00:29:56,103 --> 00:29:57,958 that you're selling all this junk. 439 00:29:58,038 --> 00:29:59,793 You should buy this beautiful billfold wallet. 440 00:29:59,873 --> 00:30:02,695 Leather. 441 00:30:02,775 --> 00:30:04,596 Two bill compartments. 442 00:30:04,676 --> 00:30:07,031 Six card slots. 443 00:30:07,111 --> 00:30:08,545 Voila! 444 00:30:09,746 --> 00:30:12,201 Does it have a 4-leaf clover on it? 445 00:30:12,281 --> 00:30:14,336 Um, no. No, it doesn't. 446 00:30:14,416 --> 00:30:16,571 Does it have bugs bunny on it? 447 00:30:16,651 --> 00:30:18,573 No, no bugs bunny. 448 00:30:18,653 --> 00:30:20,641 A yin-Yang sign? 449 00:30:20,721 --> 00:30:22,109 Could paste one on, maybe. 450 00:30:22,189 --> 00:30:23,443 Nah, I can't take it. 451 00:30:23,523 --> 00:30:25,978 This is all I got, man. Come on. 452 00:30:26,058 --> 00:30:28,680 Wait. Is that a Bentley- Ettiger billfold wallet? 453 00:30:28,760 --> 00:30:31,049 Yeah! 454 00:30:31,129 --> 00:30:32,650 I can't use it. 455 00:30:32,730 --> 00:30:35,486 Well, you know what? 456 00:30:35,566 --> 00:30:36,620 This is all I have. 457 00:30:36,700 --> 00:30:38,288 Looks like you're having fun with this, 458 00:30:38,368 --> 00:30:41,224 so, uh, thanks for nothin', dick. 459 00:30:41,304 --> 00:30:43,492 Hey, wait, I'll buy the wallet. You will? 460 00:30:43,572 --> 00:30:46,361 Yeah, I'll give you twenty dollars for it. 461 00:30:46,441 --> 00:30:48,196 Twenty bucks? Yeah. 462 00:30:48,276 --> 00:30:49,430 Oh, come on, man. 463 00:30:49,510 --> 00:30:51,598 This wallet is worth way more than that. 464 00:30:51,678 --> 00:30:54,534 I mean, look, a rich douchebag manager 465 00:30:54,614 --> 00:30:58,804 had to pay well over a hundred dollars for a wallet like this. 466 00:30:58,884 --> 00:31:00,071 That wallet's stolen! 467 00:31:00,151 --> 00:31:02,306 I could tell by the way you walked in here, 468 00:31:02,386 --> 00:31:04,308 you're desperate and confused. 469 00:31:04,388 --> 00:31:07,077 You're nothin' but a fuckin' stink man. 470 00:31:07,157 --> 00:31:08,912 Look, I'm gonna level with you: 471 00:31:08,992 --> 00:31:11,915 I've been through a lot lately, okay? 472 00:31:11,995 --> 00:31:15,018 This guy, he took my girl. 473 00:31:15,098 --> 00:31:18,921 He took my money. I don't even have enough gas to get home. 474 00:31:19,001 --> 00:31:23,271 All I have... Is this wallet. 475 00:31:24,672 --> 00:31:26,060 Please help me. 476 00:31:26,140 --> 00:31:27,728 You're a fuckin' crack head. 477 00:31:27,808 --> 00:31:30,397 I've heard these stories before. 478 00:31:30,477 --> 00:31:32,065 What you're gonna do, you're gonna take 479 00:31:32,145 --> 00:31:33,399 the money I give you for that wallet, 480 00:31:33,479 --> 00:31:34,733 you're gonna go out and get high 481 00:31:34,813 --> 00:31:36,401 with your buddies behind the dumpster, 482 00:31:36,481 --> 00:31:38,369 come back in here and Rob the store. 483 00:31:38,449 --> 00:31:40,904 A crack head virus, robbing pawnshop after pawnshop. 484 00:31:40,984 --> 00:31:42,785 That's what you're gonna do. 485 00:31:44,186 --> 00:31:46,408 All right, look. 486 00:31:46,488 --> 00:31:51,546 Believe it or not, this guy actually gave me this wallet. 487 00:31:51,626 --> 00:31:54,682 Okay? How do I prove to you I'm not a crack head? 488 00:31:54,762 --> 00:31:56,617 I'll tell you how you can prove it. 489 00:31:56,697 --> 00:31:59,553 I won't take the wallet, but I'll take your coat, 490 00:31:59,633 --> 00:32:03,390 and a crack head doesn't want to part with something that keeps him warm. 491 00:32:03,470 --> 00:32:07,707 Sixty dollars, and that should fill your tank. 492 00:32:13,111 --> 00:32:16,300 Here you go. Let me be fatherly to you. 493 00:32:16,380 --> 00:32:19,069 I want you to use that to better your life. 494 00:32:19,149 --> 00:32:22,338 And get out of the past, quit carrying that baggage with you 495 00:32:22,418 --> 00:32:25,074 because your future begins right now. 496 00:32:25,154 --> 00:32:27,009 And this isn't your last chapter. 497 00:32:27,089 --> 00:32:29,011 And remember these four words: 498 00:32:29,091 --> 00:32:31,713 It could be worse. 499 00:32:31,793 --> 00:32:33,214 So you're not done. 500 00:32:33,294 --> 00:32:35,863 You're just beginning again. 501 00:32:38,098 --> 00:32:41,154 I got this thing I repeat in my head. 502 00:32:41,234 --> 00:32:42,989 It just repeats over and over again. 503 00:32:43,069 --> 00:32:48,874 It's... it's not music, it's... sweet revenge. 504 00:32:51,276 --> 00:32:52,530 You gotta be nice. 505 00:32:52,610 --> 00:32:55,779 Ha ha! Yeah, nice don't cut it no more. 506 00:33:10,727 --> 00:33:12,882 Wow! You meet all kinds of people here. 507 00:33:12,962 --> 00:33:14,750 I mean, seriously, how was I supposed to have 508 00:33:14,830 --> 00:33:17,619 the foresight to know that some old pawnshop keeper 509 00:33:17,699 --> 00:33:20,922 would have prophesied things to come? 510 00:33:21,002 --> 00:33:22,590 I mean, you tell me. 511 00:33:22,670 --> 00:33:26,260 How's a mere mortal supposed to see that one coming? 512 00:33:26,340 --> 00:33:29,663 Yeah, you think you know everything, don't you? 513 00:33:29,743 --> 00:33:32,532 Trust me, that was just the beginning of the spiral. 514 00:33:32,612 --> 00:33:35,301 Things got a whole lot weirder after that. 515 00:33:35,381 --> 00:33:38,537 ( Engine won't start ) 516 00:33:38,617 --> 00:33:39,851 Fuck! 517 00:33:43,954 --> 00:33:45,889 You have bad luck. 518 00:33:46,956 --> 00:33:48,390 What? 519 00:33:52,961 --> 00:33:54,582 What do you want, man? 520 00:33:54,662 --> 00:33:56,317 You have bad luck. 521 00:33:56,397 --> 00:33:59,053 I on the other hand have amazing luck. 522 00:33:59,133 --> 00:34:00,621 I'm so lucky. 523 00:34:00,701 --> 00:34:02,589 Okay, well, you know what? Mine's infectious, 524 00:34:02,669 --> 00:34:04,624 so, uh, maybe you should do yourself a favor 525 00:34:04,704 --> 00:34:06,158 and fuck off. 526 00:34:06,238 --> 00:34:09,027 Oh, but I have so much, I want to share it! 527 00:34:09,107 --> 00:34:12,897 Look, I don't really have time for a luck-off right now, 528 00:34:12,977 --> 00:34:14,398 and you're weird. 529 00:34:14,478 --> 00:34:18,234 You're kind of freakin' me out. 530 00:34:18,314 --> 00:34:19,802 What do you want? 531 00:34:19,882 --> 00:34:21,804 Why you in such big hurry? 532 00:34:21,884 --> 00:34:23,639 You have big hot date? 533 00:34:23,719 --> 00:34:24,840 What? 534 00:34:24,920 --> 00:34:26,675 Yeah. Big hot date. 535 00:34:26,755 --> 00:34:29,344 You've never heard this phrase before? 536 00:34:29,424 --> 00:34:31,913 No, I don't have a date. Why? 537 00:34:31,993 --> 00:34:33,881 Oh. 538 00:34:33,961 --> 00:34:38,051 You are the guy who plays on wrong side of ball team. 539 00:34:38,131 --> 00:34:42,154 I don't get it. You know... Bat from behind the plate. 540 00:34:42,234 --> 00:34:44,689 It's been fun, man. 541 00:34:44,769 --> 00:34:46,424 You take care. 542 00:34:46,504 --> 00:34:49,794 Your story in there, I heard it. 543 00:34:49,874 --> 00:34:52,163 It hurt my heart. 544 00:34:52,243 --> 00:34:55,933 Look... I want to help. 545 00:34:56,013 --> 00:35:00,036 My heart, uh, it hurts, too. 546 00:35:00,116 --> 00:35:02,038 You got cheated on, too? 547 00:35:02,118 --> 00:35:03,739 Ni! Cheated. 548 00:35:03,819 --> 00:35:05,707 But I... I feel bad. 549 00:35:05,787 --> 00:35:09,077 You know, I... go out, I party too hard one night, 550 00:35:09,157 --> 00:35:12,013 make love to this beautiful woman, 551 00:35:12,093 --> 00:35:16,650 then I put it in too long, and... now I have baby. 552 00:35:16,730 --> 00:35:18,752 Well... 553 00:35:18,832 --> 00:35:23,155 Ah, well, fuck it. I guess it's been one of those days. 554 00:35:23,235 --> 00:35:25,223 Hey. Step into my office. 555 00:35:25,303 --> 00:35:27,458 Hey! You're gonna make my day. 556 00:35:27,538 --> 00:35:29,092 ( Clears throat ) 557 00:35:29,172 --> 00:35:32,895 In return, I give you money. 558 00:35:32,975 --> 00:35:34,730 What? Very exciting! 559 00:35:34,810 --> 00:35:35,964 What, like a job? 560 00:35:36,044 --> 00:35:37,632 Yes! Yes, yes. 561 00:35:37,712 --> 00:35:39,800 Very small job, very soon. 562 00:35:39,880 --> 00:35:41,868 That's very charitable of you, man. 563 00:35:41,948 --> 00:35:44,804 Chair-table? What is this? I have no need for a chair-table. 564 00:35:44,884 --> 00:35:46,305 No, no, no, no. 565 00:35:46,385 --> 00:35:48,173 "Charitable." you know, like, one word. 566 00:35:48,253 --> 00:35:50,308 It means "giving," you know. 567 00:35:50,388 --> 00:35:51,809 It's a joke! 568 00:35:51,889 --> 00:35:54,378 Come on, man! I'm funny like you. 569 00:35:54,458 --> 00:35:55,746 Not fucking retard. 570 00:35:55,826 --> 00:35:59,015 Okay. I get it, I guess, man. 571 00:35:59,095 --> 00:36:01,117 What do you want, man? Okay. 572 00:36:01,197 --> 00:36:04,286 Shit! Fuck, man! 573 00:36:04,366 --> 00:36:07,455 ( Laughing ) Hold gun! 574 00:36:07,535 --> 00:36:10,157 Hold gun. I want to see. 575 00:36:10,237 --> 00:36:11,591 Okay. 576 00:36:11,671 --> 00:36:14,126 All right, big boy, put it in your pocket 577 00:36:14,206 --> 00:36:15,760 and pull out fast, like cowboy. 578 00:36:15,840 --> 00:36:20,831 Is this like a test? All right. Fast, huh? 579 00:36:20,911 --> 00:36:22,833 Oh! Wow, man! 580 00:36:22,913 --> 00:36:24,801 Very fast! Very exciting! 581 00:36:24,881 --> 00:36:27,517 Okay, give me gun. 582 00:36:30,186 --> 00:36:32,108 You look strong. 583 00:36:32,188 --> 00:36:33,609 You punch hard? 584 00:36:33,689 --> 00:36:35,611 Only way I know how, motherfucker. 585 00:36:35,691 --> 00:36:38,213 All right. Punch my hand. 586 00:36:38,293 --> 00:36:39,714 I am big boy, too. 587 00:36:39,794 --> 00:36:42,116 I want to feel how strong you are. 588 00:36:42,196 --> 00:36:43,450 What? Why? 589 00:36:43,530 --> 00:36:45,018 No time for second-guessing. 590 00:36:45,098 --> 00:36:46,919 You must do what I tell you, when I tell you! 591 00:36:46,999 --> 00:36:50,455 Ohh! Oh, wow, man, that's very painful. 592 00:36:50,535 --> 00:36:52,523 Oh my god, are you okay? 593 00:36:52,603 --> 00:36:55,058 Ah. This is going to bruise so much. 594 00:36:55,138 --> 00:36:56,772 Oh, no. 595 00:36:58,273 --> 00:37:00,461 Okay! I take you! 596 00:37:00,541 --> 00:37:02,529 What is your name? 597 00:37:02,609 --> 00:37:05,698 Matt. Hey, Matt, I'm gab... Aah! Gabor. 598 00:37:05,778 --> 00:37:09,101 Gabor, I'm so sorry. This is fine. 599 00:37:09,181 --> 00:37:10,635 Well, where do you want... Where do you want to go? 600 00:37:10,715 --> 00:37:13,404 I take you for ice cream. We talk more. Go. 601 00:37:13,484 --> 00:37:14,738 What? Now we're discriminating? 602 00:37:14,818 --> 00:37:17,474 Oh, come on. Seemed like a nice guy. 603 00:37:17,554 --> 00:37:19,943 Mobsters are cool, too. 604 00:37:20,023 --> 00:37:22,378 How the hell was I supposed to know what was going to happen? 605 00:37:22,458 --> 00:37:25,781 I'll tell you, I'll never look at bunnies the same way again. 606 00:37:25,861 --> 00:37:28,450 Gabor: I said no clowns! ( Clown horn toots ) 607 00:37:28,530 --> 00:37:30,485 You make the kids cry! 608 00:37:30,565 --> 00:37:32,620 You think this is funny? ( Clown horn toots ) 609 00:37:32,700 --> 00:37:36,223 What? Very not professional! 610 00:37:36,303 --> 00:37:39,072 We will not forget this! 611 00:37:42,041 --> 00:37:44,109 Sorry. I had business to take care of. 612 00:37:46,177 --> 00:37:48,766 Okay, Matt. Are you ready? 613 00:37:48,846 --> 00:37:50,067 ( Chuckles ) 614 00:37:50,147 --> 00:37:52,769 You must not be scary like clown. 615 00:37:52,849 --> 00:37:55,037 Yeah, I think I got that. 616 00:37:55,117 --> 00:37:59,574 Matt, my father is very powerful. 617 00:37:59,654 --> 00:38:01,822 Do not disappoint. 618 00:38:03,423 --> 00:38:04,477 Okay. 619 00:38:04,557 --> 00:38:07,025 Well, what do you want me to do? 620 00:38:09,761 --> 00:38:11,596 Put on rabbit suit. 621 00:38:15,599 --> 00:38:17,053 What, a birthday party? 622 00:38:17,133 --> 00:38:18,554 Yes. Put on suit. 623 00:38:18,634 --> 00:38:20,989 Hop, hop, hop, make kids happy. 624 00:38:21,069 --> 00:38:23,024 I have to make balloon animals and shit? 625 00:38:23,104 --> 00:38:24,392 Can you? 626 00:38:24,472 --> 00:38:25,593 No, not really. 627 00:38:25,673 --> 00:38:28,562 Fine. But you must learn for other times, 628 00:38:28,642 --> 00:38:30,096 which there will be many of. 629 00:38:30,176 --> 00:38:31,797 Are you sure you don't want me to, like, 630 00:38:31,877 --> 00:38:33,832 I don't know, deliver something, 631 00:38:33,912 --> 00:38:35,800 guard a door, drive a getaway car? 632 00:38:35,880 --> 00:38:38,502 I mean, this is lame, man...! 633 00:38:38,582 --> 00:38:43,373 How can I trust you if you can't even make kids laugh? 634 00:38:43,453 --> 00:38:45,375 This is easy. 635 00:38:45,455 --> 00:38:48,791 Hop hop, and I give you money. 636 00:38:53,061 --> 00:38:54,896 I gotta take a piss. 637 00:38:56,197 --> 00:38:57,585 Good. 638 00:38:57,665 --> 00:38:59,799 And take the suit. 639 00:39:01,467 --> 00:39:02,901 Okay. 640 00:39:09,173 --> 00:39:10,407 Okay. 641 00:39:27,523 --> 00:39:28,991 ( Sudden chuckle ) 642 00:39:31,660 --> 00:39:33,748 Finally the day is getting a little better. 643 00:39:33,828 --> 00:39:36,417 Gonna get a lot better. 644 00:39:36,497 --> 00:39:40,521 Aw, shit...! 645 00:39:40,601 --> 00:39:43,203 Huh! Oh, shit! 646 00:39:46,839 --> 00:39:51,143 Okay, guys, come on. Come to daddy. 647 00:39:58,250 --> 00:39:59,718 Oh, crap. 648 00:40:04,088 --> 00:40:05,322 Whew. 649 00:40:10,693 --> 00:40:12,828 Tyle you're a fucking loser. 650 00:40:18,200 --> 00:40:19,421 ( Gasps ) 651 00:40:19,501 --> 00:40:22,290 ( Distorted voices ) 652 00:40:22,370 --> 00:40:26,227 Was that Vicodin? 653 00:40:26,307 --> 00:40:27,695 ( Passionate scream ) 654 00:40:27,775 --> 00:40:31,044 Just... chill out. 655 00:40:33,279 --> 00:40:34,800 All right. 656 00:40:34,880 --> 00:40:36,448 I'll be right out! 657 00:40:46,591 --> 00:40:48,925 Ohh! Oh, boy. 658 00:40:50,893 --> 00:40:52,748 Okay. Party time. 659 00:40:52,828 --> 00:40:54,796 I just need to rest. 660 00:41:09,343 --> 00:41:11,978 I'm coming! 661 00:41:20,219 --> 00:41:22,454 ( Laughing ) 662 00:41:27,758 --> 00:41:29,546 I can do this. All right. 663 00:41:29,626 --> 00:41:33,516 Kids' party. 664 00:41:33,596 --> 00:41:35,518 Okay. Okay, man. 665 00:41:35,598 --> 00:41:37,453 Pull yourself together. 666 00:41:37,533 --> 00:41:38,967 Shit. 667 00:41:51,979 --> 00:41:55,302 Where is he? I don't see him! 668 00:41:55,382 --> 00:41:56,836 Hi! 669 00:41:56,916 --> 00:41:59,784 ( All screaming and shouting ) 670 00:42:00,551 --> 00:42:01,572 Shit! 671 00:42:01,652 --> 00:42:04,341 Aaahhh! 672 00:42:04,421 --> 00:42:06,176 Aah! 673 00:42:06,256 --> 00:42:08,024 Aah! Aah! 674 00:42:16,599 --> 00:42:18,434 Oh, shit! 675 00:42:29,678 --> 00:42:31,879 Everyone is asking for you. 676 00:42:34,681 --> 00:42:37,170 Think you'll make it down to the party? 677 00:42:37,250 --> 00:42:38,871 Eh. 678 00:42:38,951 --> 00:42:41,773 I got rid of scary clown. 679 00:42:41,853 --> 00:42:44,642 ( Chuckling ) 680 00:42:44,722 --> 00:42:45,943 I got candy! 681 00:42:46,023 --> 00:42:48,979 This new guy is good. 682 00:42:49,059 --> 00:42:51,181 The kids love to play with the rabbit. 683 00:42:51,261 --> 00:42:52,862 Hey! 684 00:42:54,597 --> 00:42:57,586 And your grandchildren... Help! 685 00:42:57,666 --> 00:42:59,421 ...are laughing! 686 00:42:59,501 --> 00:43:00,722 Yes! 687 00:43:00,802 --> 00:43:04,172 ( Matt shouting ) 688 00:43:30,697 --> 00:43:32,131 Oh, no. 689 00:43:58,056 --> 00:43:59,891 Uh, Gabor... hey. 690 00:44:00,758 --> 00:44:02,579 Matt. 691 00:44:02,659 --> 00:44:04,380 My father... He likes you. 692 00:44:04,460 --> 00:44:07,116 Oh. You will work many parties. 693 00:44:07,196 --> 00:44:09,284 Why, uh... You know what? 694 00:44:09,364 --> 00:44:11,486 Birthday parties aren't really my thing. 695 00:44:11,566 --> 00:44:12,820 Listen to me. 696 00:44:12,900 --> 00:44:14,454 That was amazing. 697 00:44:14,534 --> 00:44:16,989 I don't know where you get this energy from, 698 00:44:17,069 --> 00:44:20,559 but... this is your destiny. 699 00:44:20,639 --> 00:44:21,993 Well, I hope not. 700 00:44:22,073 --> 00:44:23,561 Matt. 701 00:44:23,641 --> 00:44:25,429 I am not lying. 702 00:44:25,509 --> 00:44:27,264 This is most very lucky. 703 00:44:27,344 --> 00:44:30,233 Children love you. 704 00:44:30,313 --> 00:44:32,868 You will be great father one day. 705 00:44:32,948 --> 00:44:34,836 Hey, um... 706 00:44:34,916 --> 00:44:37,038 Hey, do you have a doctor here, by any chance? 707 00:44:37,118 --> 00:44:38,839 Why, you don't get hard? 708 00:44:38,919 --> 00:44:40,640 What? 709 00:44:40,720 --> 00:44:42,608 Your dick. It is always soft? 710 00:44:42,688 --> 00:44:44,443 What the hell? 711 00:44:44,523 --> 00:44:45,777 No. 712 00:44:45,857 --> 00:44:47,278 No. You know what? 713 00:44:47,358 --> 00:44:49,747 I think you left some pills in the bathroom, 714 00:44:49,827 --> 00:44:52,816 the kids might have gotten into. 715 00:44:52,896 --> 00:44:55,151 Oh. 716 00:44:55,231 --> 00:44:56,652 Oh, shit. 717 00:44:56,732 --> 00:44:57,886 Okay, I call doc. 718 00:44:57,966 --> 00:44:59,787 But now, we party. 719 00:44:59,867 --> 00:45:02,456 We drink and forget about the girl. 720 00:45:02,536 --> 00:45:03,790 Okay. 721 00:45:03,870 --> 00:45:06,993 I never turn down a free drink. 722 00:45:07,073 --> 00:45:09,195 Let's go to my club. 723 00:45:09,275 --> 00:45:14,066 You know what? What was that stuff, anyway, do you know? 724 00:45:14,146 --> 00:45:18,036 I mean, the bottle said Vicodin, 725 00:45:18,116 --> 00:45:21,619 but, uh, yeah. It's just... no way. 726 00:45:24,121 --> 00:45:25,675 You know what, too? 727 00:45:25,755 --> 00:45:29,979 Thinking back, I really should have peaced outta there 728 00:45:30,059 --> 00:45:33,982 with that 300 bucks, but I was just... 729 00:45:34,062 --> 00:45:35,783 I was really compelled. 730 00:45:35,863 --> 00:45:39,620 I was compelled. I just wanted to see where the day would take me. 731 00:45:39,700 --> 00:45:42,802 And by god, did it fuckin' take me somewhere. 732 00:45:45,738 --> 00:45:48,573 Welcome to Jurassic park. 733 00:45:51,075 --> 00:45:52,830 Ohh! Man! 734 00:45:52,910 --> 00:45:54,498 Just kidding. 735 00:45:54,578 --> 00:45:57,000 Always wanted to say that shit. 736 00:45:57,080 --> 00:45:59,002 Good fucking movie. 737 00:45:59,082 --> 00:46:02,338 Dinosaurs. Scary shit. 738 00:46:02,418 --> 00:46:04,039 It was all right. I don't know. 739 00:46:04,119 --> 00:46:07,842 I was always more of an e.Man, personally. 740 00:46:07,922 --> 00:46:09,844 What are you, fucking pussy?! 741 00:46:09,924 --> 00:46:11,412 Hey. 742 00:46:11,492 --> 00:46:14,581 Let's go get drink and discuss how pussy you are. 743 00:46:14,661 --> 00:46:16,115 For the record, 744 00:46:16,195 --> 00:46:19,418 Jurassic paryes, it's a much better movie. 745 00:46:19,498 --> 00:46:22,087 Okay? I mean, it's got Jeff Goldblum. Cool. 746 00:46:22,167 --> 00:46:23,955 Dinosaurs. Rad! 747 00:46:24,035 --> 00:46:25,923 But E.T.'s a tender movie. 748 00:46:26,003 --> 00:46:28,859 I was feeling tender. 749 00:46:28,939 --> 00:46:31,194 Looking beautiful, baby. 750 00:46:31,274 --> 00:46:34,130 Hi, darlin'. Hi. 751 00:46:34,210 --> 00:46:37,999 What will it be, boys? 752 00:46:38,079 --> 00:46:39,567 Li'l I.P.A.? 753 00:46:39,647 --> 00:46:41,402 Lemon drop. 754 00:46:41,482 --> 00:46:42,716 Sure. 755 00:46:43,883 --> 00:46:46,372 So, you got a girl at home, Gabor? 756 00:46:46,452 --> 00:46:50,642 Mnh. Not right now. Fucking bitches are crazy. 757 00:46:50,722 --> 00:46:53,611 They're all crazy. Must be the weather here. 758 00:46:53,691 --> 00:46:55,412 Yeah, tell me about it. 759 00:46:55,492 --> 00:46:58,515 Yeah. So what happened with your bitch? 760 00:46:58,595 --> 00:47:01,564 She fucked Tyler swift. 761 00:47:03,265 --> 00:47:05,520 She fucked Taylor swift? 762 00:47:05,600 --> 00:47:10,057 Holy shit! That is sexy, man! 763 00:47:10,137 --> 00:47:12,993 ( Laughing ) Why you so pissed? 764 00:47:13,073 --> 00:47:15,895 No, no, no. Tyler swift. 765 00:47:15,975 --> 00:47:20,432 As in attractive asshole bank manager, 766 00:47:20,512 --> 00:47:23,935 not attractive goddess singer. 767 00:47:24,015 --> 00:47:25,469 You know what I'm saying? 768 00:47:25,549 --> 00:47:28,038 Shit, is that a shitty name to have. 769 00:47:28,118 --> 00:47:31,474 Yeah, well. Not like she cared. 770 00:47:31,554 --> 00:47:33,142 So what happened? She told you? 771 00:47:33,222 --> 00:47:34,843 No, I caught her. 772 00:47:34,923 --> 00:47:36,110 His dick was still in her 773 00:47:36,190 --> 00:47:39,279 when I started kicking his fucking ass. 774 00:47:39,359 --> 00:47:40,980 ( Sighs ) That fucked, man. 775 00:47:41,060 --> 00:47:43,082 Stupid bitches. 776 00:47:43,162 --> 00:47:45,250 I wish I could watch her burn alive, man. 777 00:47:45,330 --> 00:47:47,552 I wish... I wish I could turn on the news 778 00:47:47,632 --> 00:47:51,522 and see a fuckin' story about a terrible fuckin' accident 779 00:47:51,602 --> 00:47:53,090 involving her. 780 00:47:53,170 --> 00:47:57,340 You are angry motherfucker, man. 781 00:47:59,041 --> 00:48:01,830 Baby pie, can you turn on the news for me? 782 00:48:01,910 --> 00:48:04,311 Sure thing, hot lips. 783 00:48:07,047 --> 00:48:11,337 I love it when she calls me that. 784 00:48:11,417 --> 00:48:13,472 I don't think that's a chick. 785 00:48:13,552 --> 00:48:17,108 What? What do you mean? Of course it's a chick. 786 00:48:17,188 --> 00:48:20,410 The woman, believed to be in her mid-20s 787 00:48:20,490 --> 00:48:22,812 with brunette hair has just been identified. 788 00:48:22,892 --> 00:48:25,815 She and another motorist were killed tragically in a high-speed collision... 789 00:48:25,895 --> 00:48:28,517 No fucking way. 790 00:48:28,597 --> 00:48:30,018 Holy shit. 791 00:48:30,098 --> 00:48:31,886 We've just confirmed with police that the identity 792 00:48:31,966 --> 00:48:35,222 of the female victim is local waitress Kate strange. 793 00:48:35,302 --> 00:48:36,957 Her family could not be reached for comment. 794 00:48:37,037 --> 00:48:40,126 ( Snaps fingers ) So close. 795 00:48:40,206 --> 00:48:42,795 ( Chuckles ) Thanks, honey. 796 00:48:42,875 --> 00:48:44,963 Ah, well. 797 00:48:45,043 --> 00:48:47,098 She sounded like a bitch anyway. 798 00:48:47,178 --> 00:48:50,967 You know what you need, my friend? What's that? 799 00:48:51,047 --> 00:48:54,036 You need love companion. 800 00:48:54,116 --> 00:48:55,971 Love companion? Mm-hmm. 801 00:48:56,051 --> 00:48:57,205 Hm. 802 00:48:57,285 --> 00:48:59,073 Why, you got, like, 803 00:48:59,153 --> 00:49:01,942 pussy flying around this place or what? 804 00:49:02,022 --> 00:49:06,112 Yes. I. Do. 805 00:49:06,192 --> 00:49:07,680 Please don't judge me. 806 00:49:07,760 --> 00:49:09,782 I not judge. 807 00:49:09,862 --> 00:49:12,818 Holy Moses! 808 00:49:12,898 --> 00:49:15,453 Who? No, Matt, that's Mabel. 809 00:49:15,533 --> 00:49:18,489 Moses is, like, from Bible or some shit. 810 00:49:18,569 --> 00:49:19,790 Hm. 811 00:49:19,870 --> 00:49:24,894 Welcome to Gabor's international house of pussy. 812 00:49:24,974 --> 00:49:27,696 ( Chuckles ) 813 00:49:27,776 --> 00:49:30,231 It's on the house tonight, honey bunny. 814 00:49:30,311 --> 00:49:32,445 Do with him as you wish. 815 00:49:34,013 --> 00:49:35,901 Mmm! 816 00:49:35,981 --> 00:49:41,406 Who is this big hunk of steaming love, hmm? 817 00:49:41,486 --> 00:49:44,542 Whoa. You sound... strong. 818 00:49:44,622 --> 00:49:47,324 I'm stronger than any man can handle. 819 00:49:48,358 --> 00:49:51,581 ( Phonograph needle scratches record ) 820 00:49:51,661 --> 00:49:54,697 What's your name, cowboy? 821 00:49:56,365 --> 00:49:58,287 I'm Matt. I was actually gonna go. 822 00:49:58,367 --> 00:49:59,988 Oh, no you're not. 823 00:50:00,068 --> 00:50:02,690 Yeah, I am. I'm tired. 824 00:50:02,770 --> 00:50:05,359 ( Laughing ) 825 00:50:05,439 --> 00:50:07,027 Mmm. 826 00:50:07,107 --> 00:50:10,997 So, uh... Yeah, you're Mabel, right? 827 00:50:11,077 --> 00:50:14,033 Mm-hmm. So what do you like? 828 00:50:14,113 --> 00:50:15,901 Uh, I guess I like that. 829 00:50:15,981 --> 00:50:18,003 Ahh. 830 00:50:18,083 --> 00:50:19,237 What? 831 00:50:19,317 --> 00:50:22,206 Are you a naughty boy? 832 00:50:22,286 --> 00:50:23,874 No, I'm not a naughty boy. 833 00:50:23,954 --> 00:50:26,209 Oh, I think you are! 834 00:50:26,289 --> 00:50:31,079 No... I think you were naughty today! 835 00:50:31,159 --> 00:50:32,580 ( Laughing ) 836 00:50:32,660 --> 00:50:37,217 Hey, hey, hey, hey. Can we just talk, please? 837 00:50:37,297 --> 00:50:39,886 Yeah, okay. Okay. 838 00:50:39,966 --> 00:50:41,487 What's wrong? 839 00:50:41,567 --> 00:50:44,289 I don't know, I'm nervous. 840 00:50:44,369 --> 00:50:47,859 I haven't been around such a mature, beautiful woman like you. 841 00:50:47,939 --> 00:50:49,260 Ohh. 842 00:50:49,340 --> 00:50:52,896 You don't have to be shy around me, you know. 843 00:50:52,976 --> 00:50:55,064 Mother Mabel is here to help you, 844 00:50:55,144 --> 00:50:58,400 so just... spit it out. 845 00:50:58,480 --> 00:51:00,735 Well. Yeah. 846 00:51:00,815 --> 00:51:02,436 Okay. 847 00:51:02,516 --> 00:51:06,585 Well... Uh... 848 00:51:10,755 --> 00:51:13,544 Whew. 849 00:51:13,624 --> 00:51:15,913 Well, that's quite the story. 850 00:51:15,993 --> 00:51:17,481 Yeah. 851 00:51:17,561 --> 00:51:19,149 You're telling me. Now I'm the father 852 00:51:19,229 --> 00:51:23,052 of this baby that's being carried inside of this whore, 853 00:51:23,132 --> 00:51:24,733 and... 854 00:51:27,168 --> 00:51:32,259 I'm sorry, but... I can't think of anything else, 855 00:51:32,339 --> 00:51:36,596 just frickin' wringing her throat. 856 00:51:36,676 --> 00:51:39,231 Have you really thought about this? 857 00:51:39,311 --> 00:51:40,799 Of course I have. I mean... 858 00:51:40,879 --> 00:51:45,102 No, I mean about why this happened. 859 00:51:45,182 --> 00:51:46,670 What? 860 00:51:46,750 --> 00:51:48,538 I think what you've got to do 861 00:51:48,618 --> 00:51:52,942 is you have to focus on what really matters here. 862 00:51:53,022 --> 00:51:56,011 I don't know if I articulated this clearly... 863 00:51:56,091 --> 00:51:58,346 Hey. Look. 864 00:51:58,426 --> 00:52:01,449 I've been there. I've made my mistakes. 865 00:52:01,529 --> 00:52:05,453 God knows I have paid for them. 866 00:52:05,533 --> 00:52:10,290 But if you don't figure out why she did 867 00:52:10,370 --> 00:52:13,393 what she did, you're in big trouble. 868 00:52:13,473 --> 00:52:16,596 No. I'm sorry. 869 00:52:16,676 --> 00:52:18,764 Unh-unh. There's no excuse... 870 00:52:18,844 --> 00:52:22,300 No excuse for what she's done whatsoever. 871 00:52:22,380 --> 00:52:27,938 If you don't understand, then you can't let it go. 872 00:52:28,018 --> 00:52:32,408 You can't move on, so you've got to understand why. 873 00:52:32,488 --> 00:52:34,476 Why does a woman fall for a man? 874 00:52:34,556 --> 00:52:36,478 She falls for the whole package. 875 00:52:36,558 --> 00:52:41,982 She chooses how much money he earns, what his job is. 876 00:52:42,062 --> 00:52:43,216 That's what it is. 877 00:52:43,296 --> 00:52:46,319 I know. I know. 878 00:52:46,399 --> 00:52:49,322 I've been where you are. 879 00:52:49,402 --> 00:52:52,658 I-I-I blamed the whole world for all my problems. 880 00:52:52,738 --> 00:52:56,861 Boo hoo! Sob, sob, sob. Poor me, poor me! 881 00:52:56,941 --> 00:53:02,866 It was not easy just... Climbing myself back up 882 00:53:02,946 --> 00:53:05,148 to some good place. 883 00:53:06,249 --> 00:53:09,338 So... you're in a good place? 884 00:53:09,418 --> 00:53:12,021 Couldn't be happier. 885 00:53:14,056 --> 00:53:15,310 Really? 886 00:53:15,390 --> 00:53:18,413 Of course I'm not happy! Life is shit! 887 00:53:18,493 --> 00:53:23,751 I'm 65 years old, and I sleep with drunken fools for a living. 888 00:53:23,831 --> 00:53:26,987 And Gabor only keeps me here because I look enough like a man 889 00:53:27,067 --> 00:53:30,457 so he can get his rocks off from time to time. 890 00:53:30,537 --> 00:53:34,460 Aha! I knew there was something with that guy, man. 891 00:53:34,540 --> 00:53:36,128 I knew it. 892 00:53:36,208 --> 00:53:37,642 Look. 893 00:53:39,010 --> 00:53:42,766 You have to walk away while you still can, 894 00:53:42,846 --> 00:53:44,334 while you can get out of it. 895 00:53:44,414 --> 00:53:46,769 She's gonna regret that decision. 896 00:53:46,849 --> 00:53:49,638 You know, you can be sure of that. 897 00:53:49,718 --> 00:53:52,774 But if you don't get up and get out of here, 898 00:53:52,854 --> 00:53:57,511 you're gonna end up a 65-year-old barmaid 899 00:53:57,591 --> 00:54:01,347 begging for crack and making tips. 900 00:54:01,427 --> 00:54:03,382 You beg for crack? 901 00:54:03,462 --> 00:54:05,784 Sometimes. 902 00:54:05,864 --> 00:54:07,652 Wow. Trust me, honey. 903 00:54:07,732 --> 00:54:09,987 Just take those sexy legs of yours 904 00:54:10,067 --> 00:54:13,123 and just march on out of here. 905 00:54:13,203 --> 00:54:15,525 Why don't you? 906 00:54:15,605 --> 00:54:18,661 Where am I gonna go? 907 00:54:18,741 --> 00:54:20,329 Well, I don't know. 908 00:54:20,409 --> 00:54:23,699 Anywhere could be better than here, right? 909 00:54:23,779 --> 00:54:26,501 Look at you, turning the tables on me! 910 00:54:26,581 --> 00:54:28,816 Ha ha ha! 911 00:54:30,384 --> 00:54:35,308 I'm kind of institutionalized within the family. 912 00:54:35,388 --> 00:54:38,844 I used to work for Gabor's dad. 913 00:54:38,924 --> 00:54:42,280 You don't just walk away from that. 914 00:54:42,360 --> 00:54:45,850 Oh, that's not true. 915 00:54:45,930 --> 00:54:48,285 Everyone gets a second chance, right? 916 00:54:48,365 --> 00:54:50,520 If you want it bad enough. 917 00:54:50,600 --> 00:54:53,356 Even Jessica? 918 00:54:53,436 --> 00:54:56,038 Even you? 919 00:54:58,907 --> 00:55:00,829 I'll tell you what. What? 920 00:55:00,909 --> 00:55:04,011 I'll make you a deal. Okay. 921 00:55:05,445 --> 00:55:08,000 If you get out of here... 922 00:55:08,080 --> 00:55:10,815 If you woon getting out of here, 923 00:55:12,917 --> 00:55:15,472 I'll work on forgiving her. 924 00:55:15,552 --> 00:55:17,373 Ooh! ( Laughing ) 925 00:55:17,453 --> 00:55:21,042 You're quite the negotiator here. 926 00:55:21,122 --> 00:55:22,389 Well... 927 00:55:24,090 --> 00:55:25,544 All right. 928 00:55:25,624 --> 00:55:27,546 Thank you for your insight, miss Mabel. 929 00:55:27,626 --> 00:55:30,515 Ah. Mother Mabel. 930 00:55:30,595 --> 00:55:31,616 Mother Mabel. 931 00:55:31,696 --> 00:55:33,417 Well, thank you. 932 00:55:33,497 --> 00:55:34,851 ( Chuckles ) 933 00:55:34,931 --> 00:55:36,819 Uh, wa... um. 934 00:55:36,899 --> 00:55:40,589 Before you go, on your way out, could you just... 935 00:55:40,669 --> 00:55:44,826 Could you... Tell... Gabor... 936 00:55:44,906 --> 00:55:49,096 Oh, yeah, yeah, yeah. You were the ride of my life. 937 00:55:49,176 --> 00:55:51,144 Right. Thank you. 938 00:55:58,618 --> 00:55:59,605 Good luck! 939 00:55:59,685 --> 00:56:01,119 Thank you. 940 00:56:09,292 --> 00:56:12,248 Yeah, you know what? 941 00:56:12,328 --> 00:56:16,117 That really was good advice. 942 00:56:16,197 --> 00:56:18,132 It really was. 943 00:56:19,333 --> 00:56:21,355 Yep. 944 00:56:21,435 --> 00:56:22,856 Too bad. 945 00:56:22,936 --> 00:56:26,125 Had to go out and drink four pink panty droppers. 946 00:56:26,205 --> 00:56:28,127 I forgot every word. 947 00:56:28,207 --> 00:56:31,430 ( Laughing ) 948 00:56:31,510 --> 00:56:33,044 Ohh. 949 00:56:33,978 --> 00:56:35,212 Ahh! 950 00:56:46,322 --> 00:56:49,124 Fuck! 951 00:56:54,228 --> 00:56:55,382 Fuck! 952 00:56:55,462 --> 00:56:56,896 Hey! 953 00:57:08,240 --> 00:57:09,474 Hey! 954 00:57:11,008 --> 00:57:16,766 Voices: Matt! Matt! Matt! Matt! Matt! Matt! 955 00:57:16,846 --> 00:57:18,234 Let's do it! To Vegas again! 956 00:57:18,314 --> 00:57:20,269 Let's do this again. Memories, let's do it. 957 00:57:20,349 --> 00:57:22,104 Matt. 958 00:57:22,184 --> 00:57:24,239 What the shit? 959 00:57:24,319 --> 00:57:26,007 Chill out, man. 960 00:57:26,087 --> 00:57:27,174 Here. 961 00:57:27,254 --> 00:57:30,110 Drink vodka. 962 00:57:30,190 --> 00:57:31,424 Thank you. 963 00:57:32,725 --> 00:57:38,383 By the way... That's the douchebag, over there. 964 00:57:38,463 --> 00:57:39,984 Who? 965 00:57:40,064 --> 00:57:41,552 Ahh. 966 00:57:41,632 --> 00:57:46,035 That fuck, he's the one that ploughed my girlfriend. 967 00:57:48,404 --> 00:57:51,393 The fuck is in my club? 968 00:57:51,473 --> 00:57:55,043 The fuck is in your club. 969 00:58:05,052 --> 00:58:07,507 Next time we go to Vegas, you guys need to... 970 00:58:07,587 --> 00:58:08,908 Excuse me. 971 00:58:08,988 --> 00:58:13,611 ( Swift continues chattering ) 972 00:58:13,691 --> 00:58:15,192 Hey! 973 00:58:17,160 --> 00:58:19,449 Something I can help you with, friend? 974 00:58:19,529 --> 00:58:21,964 Your name is...? 975 00:58:22,764 --> 00:58:24,432 Tyler. 976 00:58:25,599 --> 00:58:28,255 Tyler swift. 977 00:58:28,335 --> 00:58:32,258 Your name is Tyler swift? 978 00:58:32,338 --> 00:58:34,059 So? 979 00:58:34,139 --> 00:58:35,326 What? 980 00:58:35,406 --> 00:58:37,928 Do you fuck mothers? 981 00:58:38,008 --> 00:58:39,529 ( Chuckling ) Excuse me? 982 00:58:39,609 --> 00:58:42,532 Do. You. 983 00:58:42,612 --> 00:58:45,181 Fuck. Mothers? 984 00:58:46,649 --> 00:58:50,839 My boy Matt here is expecting a baby 985 00:58:50,919 --> 00:58:53,708 from that mother you fucked. 986 00:58:53,788 --> 00:58:56,423 No. No, he isn't. 987 00:58:59,459 --> 00:59:01,881 What the fuck did you say, bitch boy? 988 00:59:01,961 --> 00:59:04,183 I said, she sold that cheap-ass 989 00:59:04,263 --> 00:59:07,319 fuckin' engagement ring and aborted the bastard. 990 00:59:07,399 --> 00:59:09,521 You fuckin' ass! 991 00:59:09,601 --> 00:59:12,757 That was fucking mistake, buddy. 992 00:59:12,837 --> 00:59:16,026 She needed help, so I helped. 993 00:59:16,106 --> 00:59:19,295 Eh... more like encouraged. 994 00:59:19,375 --> 00:59:20,663 Hell. 995 00:59:20,743 --> 00:59:23,245 I just told her to do it. 996 00:59:28,550 --> 00:59:30,572 What you lookin' at, ugly? 997 00:59:30,652 --> 00:59:32,440 ( Sniffing ) 998 00:59:32,520 --> 00:59:36,610 Smell like... Smell like pussy! 999 00:59:36,690 --> 00:59:40,025 Fuck no! Motherfucker! 1000 00:59:42,827 --> 00:59:44,482 Take him out! 1001 00:59:44,562 --> 00:59:48,999 Looks like you all fucked with the wrong guy in the wrong club. 1002 00:59:52,035 --> 00:59:54,691 ( Indistinct grunts ) Shut the fuck up. 1003 00:59:54,771 --> 00:59:57,026 ( Tyler grunts ) 1004 00:59:57,106 --> 01:00:00,142 He's all yours, Matt. 1005 01:00:02,944 --> 01:00:05,433 Aah! Look at me! 1006 01:00:05,513 --> 01:00:07,802 You think she could ever love a loser like you? 1007 01:00:07,882 --> 01:00:09,537 You were a seat-filler, pal! 1008 01:00:09,617 --> 01:00:13,507 What'd you fuckin' say to me? You heard me. 1009 01:00:13,587 --> 01:00:14,975 This motherfucker! 1010 01:00:15,055 --> 01:00:18,578 ( Tyler grunting ) 1011 01:00:18,658 --> 01:00:20,112 ...the fuck down there. 1012 01:00:20,192 --> 01:00:23,315 I'm gonna rip your fuckin' head off. 1013 01:00:23,395 --> 01:00:24,582 You hear me? 1014 01:00:24,662 --> 01:00:27,284 Gabor: Okay. Okay, buddy. 1015 01:00:27,364 --> 01:00:28,752 Cool off, cool off, cool off. 1016 01:00:28,832 --> 01:00:30,866 Go cool off. 1017 01:00:32,634 --> 01:00:34,589 Ahhh! 1018 01:00:34,669 --> 01:00:36,337 Fuck! 1019 01:00:45,545 --> 01:00:47,179 Now. 1020 01:00:48,547 --> 01:00:51,049 Listen to me, swift. 1021 01:00:52,483 --> 01:00:53,837 Hey! 1022 01:00:53,917 --> 01:00:55,805 Hey, buddy. 1023 01:00:55,885 --> 01:00:58,007 You're an asshole. I get it. 1024 01:00:58,087 --> 01:01:01,977 But there's some shit you just don't joke about. 1025 01:01:02,057 --> 01:01:04,646 So I'm gonna ask you one time... 1026 01:01:04,726 --> 01:01:07,362 And don't fucking lie to me... 1027 01:01:09,864 --> 01:01:12,666 His girl really get an abortion? 1028 01:01:14,067 --> 01:01:17,156 You fucking punk. 1029 01:01:17,236 --> 01:01:18,891 Hear me. 1030 01:01:18,971 --> 01:01:21,593 When your fucking wife is pregnant, 1031 01:01:21,673 --> 01:01:27,544 I'm going to find you, I'm going to fuck her, then... 1032 01:01:31,648 --> 01:01:34,470 Then I'm going to cut out the little bastard 1033 01:01:34,550 --> 01:01:37,072 and fuck him, too! 1034 01:01:37,152 --> 01:01:41,009 You're going to fuck my unborn son? 1035 01:01:41,089 --> 01:01:43,044 What the fuck? Want to die? 1036 01:01:43,124 --> 01:01:44,278 Get out of here! 1037 01:01:44,358 --> 01:01:47,627 Get out of here! Piece of shit! 1038 01:01:50,496 --> 01:01:54,332 Is it hard to understand me or something? 1039 01:01:56,867 --> 01:01:58,655 Oh, shit, man! 1040 01:01:58,735 --> 01:02:00,156 Buttfucking! Buttfucking! 1041 01:02:00,236 --> 01:02:04,126 That's all they hear, is "buttfucking"! 1042 01:02:04,206 --> 01:02:07,129 What kind of world do we live in? 1043 01:02:07,209 --> 01:02:09,744 It's not about fucking the butts. 1044 01:02:11,412 --> 01:02:14,381 It's about fucking killing people! 1045 01:02:28,995 --> 01:02:32,885 She killed my... kid. 1046 01:02:32,965 --> 01:02:35,787 With your engagement ring. Don't forget that part. 1047 01:02:35,867 --> 01:02:38,956 That sort of makes it really juicy, you know? 1048 01:02:39,036 --> 01:02:41,959 ( Sighs ) 1049 01:02:42,039 --> 01:02:43,860 What do you want to do? 1050 01:02:43,940 --> 01:02:45,862 You want to kill her? 1051 01:02:45,942 --> 01:02:48,664 We could like, uh, crucify her. 1052 01:02:48,744 --> 01:02:51,112 You know, like Jesus. 1053 01:02:52,913 --> 01:02:55,836 I need to talk to Dave. 1054 01:02:55,916 --> 01:02:58,004 Hey, I know. What about, uh, Dave? 1055 01:02:58,084 --> 01:03:00,673 I mean, he's one of your bros. He'll vouch for me, right? 1056 01:03:00,753 --> 01:03:02,708 Is vouching for you. 1057 01:03:02,788 --> 01:03:04,876 Oh. 1058 01:03:04,956 --> 01:03:08,012 Oh, I get it. 1059 01:03:08,092 --> 01:03:09,513 You guys are just pickin' on me 1060 01:03:09,593 --> 01:03:12,649 'cause I'm the one that took the bullet. 1061 01:03:12,729 --> 01:03:14,851 Did you guys talk to that prick Tyler yet? 1062 01:03:14,931 --> 01:03:16,719 Tyler had his appointment. 1063 01:03:16,799 --> 01:03:19,121 He's gone. 1064 01:03:19,201 --> 01:03:22,237 Where did he go? 1065 01:03:24,105 --> 01:03:27,261 ( Chortling ) 1066 01:03:27,341 --> 01:03:28,495 Sucker. 1067 01:03:28,575 --> 01:03:30,677 ( Chortling ) 1068 01:03:31,778 --> 01:03:33,713 I... sorry. 1069 01:03:45,991 --> 01:03:47,946 ♪ Pop their melons, I'm poppin' pills ♪ 1070 01:03:48,026 --> 01:03:50,148 ♪ bangin' that puddin' like a dewalt drill ♪ 1071 01:03:50,228 --> 01:03:51,782 ♪ now, let's go ♪ 1072 01:03:51,862 --> 01:03:53,016 ♪ awol ♪ 1073 01:03:53,096 --> 01:03:55,485 ♪ on that, drywall ♪ 1074 01:03:55,565 --> 01:03:57,286 ♪ 'cause purdies come cheap at the home depot ♪ 1075 01:03:57,366 --> 01:03:59,154 ♪ with the groupie groupon coupon ♪ 1076 01:03:59,234 --> 01:04:00,855 ♪ 'cause I go on and on ♪ 1077 01:04:00,935 --> 01:04:02,990 ♪ on and on, on and on ♪ 1078 01:04:03,070 --> 01:04:04,725 ♪ on and on, like the energizer ♪ 1079 01:04:04,805 --> 01:04:06,059 ♪ I spill inside her ♪ 1080 01:04:06,139 --> 01:04:07,593 ♪ deep and hard, till her eye hurts ♪ 1081 01:04:07,673 --> 01:04:09,494 ♪ then I get my iPhone, call another gal's phone ♪ 1082 01:04:09,574 --> 01:04:11,562 ♪ 'cause tonight is goin' down... ♪ 1083 01:04:11,642 --> 01:04:16,346 ( Wet bowel movement ) 1084 01:04:21,550 --> 01:04:23,605 ♪ Say come kitty-kitty, while I'm rubbin' that kitty ♪ 1085 01:04:23,685 --> 01:04:25,807 ♪ come kitty-kitty, when I'm rubbin' that kitty ♪ 1086 01:04:25,887 --> 01:04:28,009 ♪ come kitty-kitty, when I'm rubbin' the kitty ♪ 1087 01:04:28,089 --> 01:04:29,877 ♪ come kitty, kitty, kitty ♪ 1088 01:04:29,957 --> 01:04:32,492 ♪ kitty, kitty, kitty, yeah ♪ 1089 01:04:35,561 --> 01:04:38,083 Yo yo day-Dave. 1090 01:04:38,163 --> 01:04:40,085 Shoot, playa, what's up? 1091 01:04:40,165 --> 01:04:42,620 Oh, for real? 1092 01:04:42,700 --> 01:04:44,588 A'ight, a'ight. 1093 01:04:44,668 --> 01:04:46,456 One sec. 1094 01:04:46,536 --> 01:04:48,090 There. Now. 1095 01:04:48,170 --> 01:04:49,758 Poop in peace. 1096 01:04:49,838 --> 01:04:51,372 Take care of that now. 1097 01:04:57,043 --> 01:04:58,764 What up, playa? 1098 01:04:58,844 --> 01:05:02,134 Desperate times truly do call for desperate measures. 1099 01:05:02,214 --> 01:05:03,869 What brings you to my sanctum? 1100 01:05:03,949 --> 01:05:05,704 Come on, man, just let me in. 1101 01:05:05,784 --> 01:05:08,773 Whoa, whoa, whoa. Maybe the question is... 1102 01:05:08,853 --> 01:05:10,508 Who brings you here? 1103 01:05:10,588 --> 01:05:13,511 Really? Your best friend, Matt. 1104 01:05:13,591 --> 01:05:16,347 Remember me? 1105 01:05:16,427 --> 01:05:19,783 All right. Good answer. 1106 01:05:19,863 --> 01:05:21,718 Come in. 1107 01:05:21,798 --> 01:05:23,232 Quickly. 1108 01:05:52,427 --> 01:05:54,615 We're all hurting. 1109 01:05:54,695 --> 01:06:00,320 I can feel this is something beyond what you can handle. 1110 01:06:00,400 --> 01:06:02,955 Where is your strength, your faith? 1111 01:06:03,035 --> 01:06:06,091 You have not visited for some time, and yet the church remains here, 1112 01:06:06,171 --> 01:06:10,628 always here... for you. 1113 01:06:10,708 --> 01:06:13,777 Still rambling gospel rants I see, Dave. 1114 01:06:19,248 --> 01:06:22,684 Dude, don't mock my sh... 1115 01:06:24,786 --> 01:06:26,374 Stuff. 1116 01:06:26,454 --> 01:06:28,255 My stuff is legit. 1117 01:06:29,689 --> 01:06:31,811 Because I have seen the unknown 1118 01:06:31,891 --> 01:06:33,412 in your unblinking eyes, 1119 01:06:33,492 --> 01:06:36,515 I have felt the shadows forming into your childhood fears, 1120 01:06:36,595 --> 01:06:38,517 your heart, like a war drum, 1121 01:06:38,597 --> 01:06:41,152 beating frantically to a distant, dying army, 1122 01:06:41,232 --> 01:06:43,621 the smell of... ( Laughing ) 1123 01:06:43,701 --> 01:06:46,537 See? It's gettin' to ya. 1124 01:06:52,609 --> 01:06:53,863 ( Exhales ) 1125 01:06:53,943 --> 01:06:55,611 All right. 1126 01:06:58,947 --> 01:07:01,936 Jessica cheated on me. 1127 01:07:02,016 --> 01:07:04,004 With her boss. 1128 01:07:04,084 --> 01:07:07,907 Rich douchebag. 1129 01:07:07,987 --> 01:07:11,644 She took all my money. 1130 01:07:11,724 --> 01:07:15,760 Now I've got mixed up working for some mob boss's son. 1131 01:07:17,762 --> 01:07:21,298 To top it off, she aborted my child. 1132 01:07:22,198 --> 01:07:26,402 She aborted my... Child, man! 1133 01:07:28,303 --> 01:07:29,757 ( Heavy sigh ) 1134 01:07:29,837 --> 01:07:32,472 ( Laughing ) 1135 01:07:33,806 --> 01:07:37,463 Well. Well... at least she didn't pay for the abortion 1136 01:07:37,543 --> 01:07:41,566 with the ring you got her. I mean... ( Chuckling ) 1137 01:07:41,646 --> 01:07:42,767 No. 1138 01:07:42,847 --> 01:07:45,503 She couldn't. 1139 01:07:45,583 --> 01:07:49,473 O-Okay. This Princess needs to die. Let's go. 1140 01:07:49,553 --> 01:07:53,910 No, let's just... Just sit for a minute. 1141 01:07:53,990 --> 01:07:55,144 Okay. 1142 01:07:55,224 --> 01:07:57,659 ( Breathing deeply ) 1143 01:08:08,335 --> 01:08:09,723 I need a shot. 1144 01:08:09,803 --> 01:08:13,406 Nope. want a shot. Do you want a shot? 1145 01:08:14,707 --> 01:08:17,843 Yeah, I would love one. Thank you. 1146 01:08:32,690 --> 01:08:34,044 Is this kosher? 1147 01:08:34,124 --> 01:08:38,280 Why do you think we're always turning away? 1148 01:08:38,360 --> 01:08:41,316 We're doing shots, son. 1149 01:08:41,396 --> 01:08:42,830 Bottoms up. 1150 01:08:46,366 --> 01:08:48,634 My glass is broken. 1151 01:08:51,370 --> 01:08:54,472 ♪ Aaahhh ♪ 1152 01:08:55,973 --> 01:08:58,075 Fixed! 1153 01:09:02,879 --> 01:09:04,567 Aah! 1154 01:09:04,647 --> 01:09:07,169 You know what? I really... 1155 01:09:07,249 --> 01:09:09,304 I swear to god, I fantasize. 1156 01:09:09,384 --> 01:09:11,439 I fantasize about killing her, man. 1157 01:09:11,519 --> 01:09:15,376 Like, over and over and over again in my head. 1158 01:09:15,456 --> 01:09:16,977 It's like thosaw movies. 1159 01:09:17,057 --> 01:09:21,347 I want her to be every character that dies in those movies. 1160 01:09:21,427 --> 01:09:23,082 Well, one thing's for sure. 1161 01:09:23,162 --> 01:09:24,983 I know. 1162 01:09:25,063 --> 01:09:26,884 She needs to die. 1163 01:09:26,964 --> 01:09:27,985 No! 1164 01:09:28,065 --> 01:09:30,754 ( Scoffs ) Come on, man! 1165 01:09:30,834 --> 01:09:32,722 Do you want to be the villain? 1166 01:09:32,802 --> 01:09:35,691 She's the villain! She killed your child! 1167 01:09:35,771 --> 01:09:38,326 We gotta do something that's gonna last forever. 1168 01:09:38,406 --> 01:09:40,094 A tattoo for the soul, 1169 01:09:40,174 --> 01:09:41,563 always reminding her to watch her back. 1170 01:09:41,643 --> 01:09:44,198 Fear is an amazing art, my friend. 1171 01:09:44,278 --> 01:09:47,935 Very difficult to master, but when done right, 1172 01:09:48,015 --> 01:09:51,772 can give you complete control. 1173 01:09:51,852 --> 01:09:54,307 And really make somebody's life crappy. 1174 01:09:54,387 --> 01:09:55,474 ( Laughs ) 1175 01:09:55,554 --> 01:09:57,889 What the hell do you know about fear? 1176 01:09:59,223 --> 01:10:04,247 Everything. I studied... Religion. 1177 01:10:04,327 --> 01:10:05,348 Good point. 1178 01:10:05,428 --> 01:10:07,930 Got any ideas? 1179 01:10:09,031 --> 01:10:12,087 Not much. Damn. 1180 01:10:12,167 --> 01:10:15,290 Well, you know, you said you were working for that mafia boss. 1181 01:10:15,370 --> 01:10:16,991 That's a good place to start. 1182 01:10:17,071 --> 01:10:20,094 Yeah, except Jessica's not having any birthday parties. 1183 01:10:20,174 --> 01:10:22,596 Birthday parties? 1184 01:10:22,676 --> 01:10:25,532 Just forget about it. 1185 01:10:25,612 --> 01:10:27,200 Are you friends with him? 1186 01:10:27,280 --> 01:10:29,735 I don't know, man. 1187 01:10:29,815 --> 01:10:31,369 I guess. 1188 01:10:31,449 --> 01:10:32,636 Well, you know who is. 1189 01:10:32,716 --> 01:10:33,670 Money. 1190 01:10:33,750 --> 01:10:35,238 We gotta get some. 1191 01:10:35,318 --> 01:10:36,806 And no, Matt, we're not gonna take money 1192 01:10:36,886 --> 01:10:38,707 out of the donation box, okay? That is... 1193 01:10:38,787 --> 01:10:41,076 I know, I know, I know. It's yours. 1194 01:10:41,156 --> 01:10:42,590 Ha. 1195 01:10:59,006 --> 01:11:00,193 You hungry? 1196 01:11:00,273 --> 01:11:01,741 No. 1197 01:11:03,242 --> 01:11:04,843 Want a pizza? 1198 01:11:06,010 --> 01:11:07,331 No. 1199 01:11:07,411 --> 01:11:08,845 Okay. 1200 01:11:28,430 --> 01:11:31,099 Wh... what is it? 1201 01:11:37,070 --> 01:11:39,993 It's a vault code. 1202 01:11:40,073 --> 01:11:42,362 A vault code? 1203 01:11:42,442 --> 01:11:44,210 A vaul... a vault code? 1204 01:11:50,382 --> 01:11:53,238 It's... it's a vault code. Holy crap! 1205 01:11:53,318 --> 01:11:55,986 ( Both laughing ) 1206 01:11:58,788 --> 01:12:02,078 Yup. The plot thickens. 1207 01:12:02,158 --> 01:12:03,959 Bee-itch. 1208 01:12:11,833 --> 01:12:13,755 So, Peter cottontail, 1209 01:12:13,835 --> 01:12:16,557 my boys told me you really needed to talk. 1210 01:12:16,637 --> 01:12:17,724 What's up? 1211 01:12:17,804 --> 01:12:21,260 Did he just call me a rabbit? 1212 01:12:21,340 --> 01:12:23,495 Gabor, how you doin', man? 1213 01:12:23,575 --> 01:12:26,231 Been good and bad. 1214 01:12:26,311 --> 01:12:27,665 But mostly okay. 1215 01:12:27,745 --> 01:12:29,900 What... What does that mean? 1216 01:12:29,980 --> 01:12:32,335 So, basically, you're saying you're everything? 1217 01:12:32,415 --> 01:12:34,503 It okay, Matt. 1218 01:12:34,583 --> 01:12:36,505 Like woman's period. 1219 01:12:36,585 --> 01:12:37,739 You go with flow. 1220 01:12:37,819 --> 01:12:40,575 Dude, like, seriously, 1221 01:12:40,655 --> 01:12:42,643 I mean, why can't you just say river? 1222 01:12:42,723 --> 01:12:44,845 Yes, like river. 1223 01:12:44,925 --> 01:12:48,681 And right now, I am big fat beaver making tampon dam. 1224 01:12:48,761 --> 01:12:51,050 ( Laughing ) Like, what the fuck? 1225 01:12:51,130 --> 01:12:53,619 Where do you get this shit from, man? 1226 01:12:53,699 --> 01:12:55,087 Who's this? 1227 01:12:55,167 --> 01:12:57,836 This is my buddy Dave. 1228 01:12:58,770 --> 01:13:01,959 Uh... Pleasure to meet you. 1229 01:13:02,039 --> 01:13:03,740 I... I... 1230 01:13:04,607 --> 01:13:06,328 Pleasure to meet you. 1231 01:13:06,408 --> 01:13:08,143 Um... 1232 01:13:09,277 --> 01:13:11,132 Matt's told me so much about you. 1233 01:13:11,212 --> 01:13:15,602 Uh... Well, nothing incriminating, you know. 1234 01:13:15,682 --> 01:13:19,606 He just mentioned you, uh, to me. 1235 01:13:19,686 --> 01:13:22,775 Uh, only me, because I'm his best friend, 1236 01:13:22,855 --> 01:13:25,811 you know, and... and I wouldn't say anything. 1237 01:13:25,891 --> 01:13:28,480 And... I'm not wired. 1238 01:13:28,560 --> 01:13:31,282 If that's what you're thinking. Jesus, Dave! 1239 01:13:31,362 --> 01:13:35,485 ( Stammering ) Dave! Mellow out, man! Come on! 1240 01:13:35,565 --> 01:13:37,153 Calm down, man. 1241 01:13:37,233 --> 01:13:39,255 God! 1242 01:13:39,335 --> 01:13:40,803 Relax. 1243 01:13:55,884 --> 01:13:58,186 What are you worried about? 1244 01:14:02,089 --> 01:14:04,291 Going to heaven? 1245 01:14:15,268 --> 01:14:17,970 Well, uh... 1246 01:14:22,474 --> 01:14:26,010 I just hear the lines are pretty long this time of year. 1247 01:14:29,646 --> 01:14:33,636 ( Laughing ) Hey, this guy's funny! 1248 01:14:33,716 --> 01:14:37,672 Like you. Maybe we put him in suit. 1249 01:14:37,752 --> 01:14:41,321 Yeah, he loves Easter, too, you know? 1250 01:14:42,322 --> 01:14:43,876 Um, again, with the rabbit? 1251 01:14:43,956 --> 01:14:46,111 Um, is this some sort of mafia code? 1252 01:14:46,191 --> 01:14:47,612 Not mafia! 1253 01:14:47,692 --> 01:14:50,114 Eastern European organization. 1254 01:14:50,194 --> 01:14:52,529 O... Kay. 1255 01:14:53,763 --> 01:14:58,521 Okay, clowns, what are you doing here? 1256 01:14:58,601 --> 01:15:00,035 Tell him. 1257 01:15:01,436 --> 01:15:02,937 All right, look. 1258 01:15:04,238 --> 01:15:06,693 I, uh, came across something that might interest you, 1259 01:15:06,773 --> 01:15:08,628 and I thought we could trade for it. 1260 01:15:08,708 --> 01:15:11,330 Matt, you are like full-time employee already. 1261 01:15:11,410 --> 01:15:14,499 I didn't know who else to go to. 1262 01:15:14,579 --> 01:15:17,001 Okay. 1263 01:15:17,081 --> 01:15:20,704 Before we get going, you need to know: 1264 01:15:20,784 --> 01:15:23,840 If you fuck me, I fuck you. Harder. 1265 01:15:23,920 --> 01:15:26,209 I don't want to fuck you. 1266 01:15:26,289 --> 01:15:28,578 No, you don't, because I fuck everyone in this city 1267 01:15:28,658 --> 01:15:30,459 who tries to fuck me. 1268 01:15:33,829 --> 01:15:35,083 Understood. 1269 01:15:35,163 --> 01:15:38,219 Good. Now what the fuck do you guys want? 1270 01:15:38,299 --> 01:15:39,533 Look. 1271 01:15:45,238 --> 01:15:47,160 What is this? 1272 01:15:47,240 --> 01:15:50,329 It's a code to a vault in a bank, 1273 01:15:50,409 --> 01:15:53,965 and since I'm not a bank robber, 1274 01:15:54,045 --> 01:15:56,313 I thought it might interest you. 1275 01:15:58,348 --> 01:16:00,003 I have plenty of money. 1276 01:16:00,083 --> 01:16:02,085 I have no need to Rob bank. 1277 01:16:03,619 --> 01:16:08,543 Listen. Gabor, this isn't robbing a bank, okay? 1278 01:16:08,623 --> 01:16:10,244 This is winning the lotto. 1279 01:16:10,324 --> 01:16:12,246 It's a cakewalk. 1280 01:16:12,326 --> 01:16:14,815 You're not dealing with panicked managers fumbling keys. 1281 01:16:14,895 --> 01:16:16,850 There's no hero guards ready to shoot. 1282 01:16:16,930 --> 01:16:19,232 The place barely has any employees. 1283 01:16:20,399 --> 01:16:22,454 We don't even want the money. 1284 01:16:22,534 --> 01:16:25,290 So, why? 1285 01:16:25,370 --> 01:16:27,225 We want you 1286 01:16:27,305 --> 01:16:31,328 to scare the living daylights out of his girl. 1287 01:16:31,408 --> 01:16:32,796 Trauma! 1288 01:16:32,876 --> 01:16:36,132 So the bitch works in the bank, huh, bunny boy? 1289 01:16:36,212 --> 01:16:39,401 And you want big, scary eastern European organization 1290 01:16:39,481 --> 01:16:41,069 to make her sorry. 1291 01:16:41,149 --> 01:16:43,337 Yeah. Let her know that you'll always be watching. 1292 01:16:43,417 --> 01:16:46,239 Make her question every decision in her life, 1293 01:16:46,319 --> 01:16:48,074 and then tell her one day, 1294 01:16:48,154 --> 01:16:51,777 finally, you will come for her. 1295 01:16:51,857 --> 01:16:54,946 And what religion are you? 1296 01:16:55,026 --> 01:16:57,448 It's a progressive branch. 1297 01:16:57,528 --> 01:17:02,431 We call it... If you fuck my friend, I fuck you! 1298 01:17:13,708 --> 01:17:15,863 This I understand. 1299 01:17:15,943 --> 01:17:17,865 The urban dictionary defines 1300 01:17:17,945 --> 01:17:21,134 the modern use of the word "clusterfuck" 1301 01:17:21,214 --> 01:17:24,984 as any situation with a large scale of disarray. 1302 01:17:28,253 --> 01:17:29,887 Yup. 1303 01:17:37,027 --> 01:17:38,548 Yo, what time is it, man? 1304 01:17:38,628 --> 01:17:42,431 ( Sighs ) Guess he must be stuck in traffic or something. 1305 01:17:43,432 --> 01:17:45,153 I don't know. 1306 01:17:45,233 --> 01:17:48,723 I don't know. I'm worried, man. 1307 01:17:48,803 --> 01:17:53,293 Look, they're only two minutes late. It'll be all right. 1308 01:17:53,373 --> 01:17:53,973 Okay. 1309 01:18:10,654 --> 01:18:12,155 Ohh! 1310 01:18:21,830 --> 01:18:23,631 Here we go! 1311 01:18:31,372 --> 01:18:33,661 I can't believe this is happening, man. 1312 01:18:33,741 --> 01:18:37,064 I swear to god, I hope that bitch has a heart attack. 1313 01:18:37,144 --> 01:18:40,680 I'm gonna have a heart attack, okay? 1314 01:18:42,515 --> 01:18:45,251 ( Chuckling ) 1315 01:18:58,063 --> 01:19:00,331 Hey, hey. 1316 01:19:04,167 --> 01:19:05,822 No problem. 1317 01:19:05,902 --> 01:19:07,503 Glad I'm here. 1318 01:19:13,342 --> 01:19:17,698 You remember that time we robbed that video store 1319 01:19:17,778 --> 01:19:19,700 and we stole those pogs? 1320 01:19:19,780 --> 01:19:21,301 God! ( Both laughing ) 1321 01:19:21,381 --> 01:19:23,836 I've never seen you so scared, man. 1322 01:19:23,916 --> 01:19:25,737 I've never. I wasn't that scared. Come on. 1323 01:19:25,817 --> 01:19:29,307 Dude, I've never seen you more scared in my life. 1324 01:19:29,387 --> 01:19:30,975 You were about to shit your pants. 1325 01:19:31,055 --> 01:19:34,478 You were being such a little bitch! 1326 01:19:34,558 --> 01:19:37,080 I think that's when I decided to become a priest. 1327 01:19:37,160 --> 01:19:40,195 ( Both laughing ) 1328 01:19:40,995 --> 01:19:42,496 Pogs! 1329 01:19:43,497 --> 01:19:44,551 Pogs were cool. 1330 01:19:44,631 --> 01:19:48,634 Oh, they were swell, weren't they? 1331 01:19:51,036 --> 01:19:53,858 ( Gunshots ) Holy mother of god! 1332 01:19:53,938 --> 01:19:55,526 Holy...! ( Screaming ) 1333 01:19:55,606 --> 01:19:56,560 Wha...? 1334 01:19:56,640 --> 01:19:58,528 ( Screams and gunfire ) 1335 01:19:58,608 --> 01:20:01,197 ( Cellphone rings ) Who's that? 1336 01:20:01,277 --> 01:20:03,299 Gabor: Matt! What? 1337 01:20:03,379 --> 01:20:06,735 The shit's going real bad! Matt? What? 1338 01:20:06,815 --> 01:20:08,436 Fuck! Matt! 1339 01:20:08,516 --> 01:20:09,737 Matt! 1340 01:20:09,817 --> 01:20:11,739 Holy...! 1341 01:20:11,819 --> 01:20:14,688 Father, forgive me. 1342 01:20:20,559 --> 01:20:22,247 Ohh...! 1343 01:20:22,327 --> 01:20:23,715 Oh, god. 1344 01:20:23,795 --> 01:20:26,551 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1345 01:20:26,631 --> 01:20:28,786 What the fuck? Fuck! 1346 01:20:28,866 --> 01:20:32,789 Gabor: God! Shit! 1347 01:20:32,869 --> 01:20:35,391 I'm not fucking! 1348 01:20:35,471 --> 01:20:37,326 Calm down, please, Gabor. Let's think about this. 1349 01:20:37,406 --> 01:20:40,462 Everyone is gonna get fucked! 1350 01:20:40,542 --> 01:20:41,930 Gabor. Gabor. 1351 01:20:42,010 --> 01:20:44,232 ( Indistinct shouts ) 1352 01:20:44,312 --> 01:20:46,613 Get outta here, man. Go, go. 1353 01:20:49,549 --> 01:20:52,538 I told you! I told you if you fuck me, 1354 01:20:52,618 --> 01:20:54,473 I will fuck you harder! 1355 01:20:54,553 --> 01:20:56,575 Dave: Please, forgive them. Gabor: You understand me? 1356 01:20:56,655 --> 01:20:58,243 What am I gonna tell my father? Huh?! 1357 01:20:58,323 --> 01:21:00,258 ( Indistinct remark ) 1358 01:21:04,061 --> 01:21:05,549 Matt: We can get out of this! 1359 01:21:05,629 --> 01:21:07,150 Gabor: What am I gonna tell my father? 1360 01:21:07,230 --> 01:21:09,799 Gabor, please! I don't wanna die! 1361 01:21:14,736 --> 01:21:17,091 Jesus! What the fuck is going on here? 1362 01:21:17,171 --> 01:21:18,325 Please. 1363 01:21:18,405 --> 01:21:20,874 Are you part of this, Matt? 1364 01:21:24,843 --> 01:21:26,464 Drop the gun, bitch! 1365 01:21:26,544 --> 01:21:27,865 Dave: Please, Gabor! Gabor! 1366 01:21:27,945 --> 01:21:29,967 Matt: Please... Please... 1367 01:21:30,047 --> 01:21:32,502 Drop the fucking gun! Please. 1368 01:21:32,582 --> 01:21:34,750 Jessica, just drop the gun, okay? 1369 01:21:36,318 --> 01:21:38,607 Jessica: ...Fuck up, Dave! Shut up, Dave! 1370 01:21:38,687 --> 01:21:41,343 I'm not waiting. 1371 01:21:41,423 --> 01:21:42,577 I will fuckin' kill you. 1372 01:21:42,657 --> 01:21:43,978 No! No. 1373 01:21:44,058 --> 01:21:47,081 Please. 1374 01:21:47,161 --> 01:21:48,695 Please, not her. 1375 01:21:51,497 --> 01:21:53,232 Matt. 1376 01:21:54,666 --> 01:21:57,488 What? 1377 01:21:57,568 --> 01:21:59,736 You gave up! 1378 01:22:01,871 --> 01:22:05,273 What did you expect? Huh? 1379 01:22:06,874 --> 01:22:08,741 Love. 1380 01:22:10,843 --> 01:22:12,277 Respect. 1381 01:22:18,382 --> 01:22:21,872 Baby, you loved me. 1382 01:22:21,952 --> 01:22:24,220 I loved you so much. 1383 01:22:26,855 --> 01:22:29,224 You know what I wanted? 1384 01:22:30,191 --> 01:22:33,694 Was a little fucking loyalty. 1385 01:22:36,897 --> 01:22:38,652 I.. I'm done. 1386 01:22:38,732 --> 01:22:39,753 I'm done. 1387 01:22:39,833 --> 01:22:42,689 Okay? 1388 01:22:42,769 --> 01:22:45,558 It's over, it's over. It's done. Just... 1389 01:22:45,638 --> 01:22:47,726 Fuck you, Dave! Fuck you! 1390 01:22:47,806 --> 01:22:52,529 Go, quietly. Go. 1391 01:22:52,609 --> 01:22:53,997 No! 1392 01:22:54,077 --> 01:22:57,380 ( Gunshots ) 1393 01:23:00,216 --> 01:23:02,685 ( Gunshots ) 1394 01:23:08,857 --> 01:23:10,812 Dave: Matt? Matt? 1395 01:23:10,892 --> 01:23:12,660 Matt! 1396 01:23:17,764 --> 01:23:20,499 Dave: Oh, my god! 1397 01:23:22,234 --> 01:23:23,668 Dave: Come on! 1398 01:23:38,648 --> 01:23:39,882 Wow. 1399 01:23:44,852 --> 01:23:46,273 I guess this is the part 1400 01:23:46,353 --> 01:23:50,042 where I'm supposed to ask for forgiveness, 1401 01:23:50,122 --> 01:23:53,712 say I'm sorry for all the things I've done 1402 01:23:53,792 --> 01:23:56,995 and all the people I've hurt? 1403 01:24:00,131 --> 01:24:04,321 I didn't want her dead, okay? 1404 01:24:04,401 --> 01:24:05,689 I didn't. 1405 01:24:05,769 --> 01:24:13,094 But... The world... Will be a much, much better place 1406 01:24:13,174 --> 01:24:15,776 without people like her walking around. 1407 01:25:06,726 --> 01:25:09,448 ( Gasps ) Holy shit! 1408 01:25:09,528 --> 01:25:12,217 Matt, I don't think I've introduced myself. 1409 01:25:12,297 --> 01:25:14,252 Michael. 1410 01:25:14,332 --> 01:25:16,954 Hi. 1411 01:25:17,034 --> 01:25:18,522 I'm fucked. 1412 01:25:18,602 --> 01:25:22,626 Well, my colleagues, they aren't charmed about you. 1413 01:25:22,706 --> 01:25:25,762 ( Mirthless chuckle ) No kidding. 1414 01:25:25,842 --> 01:25:31,633 The ruling suggests that we sentence you to eternal damnation. 1415 01:25:31,713 --> 01:25:33,981 ( Clicks tongue ) Fantastic. 1416 01:25:35,248 --> 01:25:39,538 But I have a proposition I'd like to discuss with you. 1417 01:25:39,618 --> 01:25:42,207 I got plenty of time. 1418 01:25:42,287 --> 01:25:44,722 That's cute. That's funny. 1419 01:25:45,923 --> 01:25:48,245 They've been watching you from upstairs, 1420 01:25:48,325 --> 01:25:51,314 and, well, they were particularly taken 1421 01:25:51,394 --> 01:25:54,083 by what you said at the end there. 1422 01:25:54,163 --> 01:25:55,350 Mm-hmm? 1423 01:25:55,430 --> 01:25:57,318 That the world would be a better place 1424 01:25:57,398 --> 01:25:58,919 without women like Jessica. 1425 01:25:58,999 --> 01:26:00,466 We agree with you. 1426 01:26:02,868 --> 01:26:04,122 You do? 1427 01:26:04,202 --> 01:26:05,623 We do. 1428 01:26:05,703 --> 01:26:07,224 We'd like you to work for US. 1429 01:26:07,304 --> 01:26:10,627 Matt, the world has become infected: 1430 01:26:10,707 --> 01:26:14,330 Adultery, lies, greed, corruption. 1431 01:26:14,410 --> 01:26:16,465 The lands are overrun with sin. 1432 01:26:16,545 --> 01:26:19,501 We considered taking away life altogether. 1433 01:26:19,581 --> 01:26:23,137 But while we all agree that mankind has been corrupted, 1434 01:26:23,217 --> 01:26:26,373 there are a lot of good people left trying to hold it all together. 1435 01:26:26,453 --> 01:26:28,007 It isn't fair to them. 1436 01:26:28,087 --> 01:26:32,590 So for them, we'd like to help clean up the mess. 1437 01:26:34,291 --> 01:26:38,695 Matt, we need someone to act on our behalf. 1438 01:26:40,897 --> 01:26:46,021 So... You want me to be your hit man? 1439 01:26:46,101 --> 01:26:47,502 Exactly. 1440 01:26:51,072 --> 01:26:53,894 And you want me to get rid of the liars 1441 01:26:53,974 --> 01:26:56,630 and cheats and whores? 1442 01:26:56,710 --> 01:26:59,532 Exactly, Matt. Clean house. 1443 01:26:59,612 --> 01:27:01,401 What if I don't? 1444 01:27:01,481 --> 01:27:03,269 Eternal damnation. 1445 01:27:03,349 --> 01:27:06,138 ( Chuckling ) 1446 01:27:06,218 --> 01:27:09,207 That's a tough choice. 1447 01:27:09,287 --> 01:27:10,708 When do I start? 1448 01:27:10,788 --> 01:27:13,723 Right away. With Jessica. 1449 01:27:14,990 --> 01:27:16,077 What? 1450 01:27:16,157 --> 01:27:17,878 She survived her wounds. 1451 01:27:17,958 --> 01:27:20,947 If she recovers, if she enters the world again, 1452 01:27:21,027 --> 01:27:24,083 she'll hurt others. 1453 01:27:24,163 --> 01:27:25,864 May I ask you a question? 1454 01:27:26,731 --> 01:27:28,953 Why did you step in front of her? 1455 01:27:29,033 --> 01:27:32,002 You protected her. Why did you do that? 1456 01:27:36,439 --> 01:27:40,008 I trust it will not be an issue. 1457 01:27:41,409 --> 01:27:44,211 We'll be watching. 1458 01:27:46,279 --> 01:27:48,501 What?! 1459 01:27:48,581 --> 01:27:49,835 I know, man. 1460 01:27:49,915 --> 01:27:52,571 I mean, it's hard for me to believe, too. 1461 01:27:52,651 --> 01:27:54,539 No, no. Bullshit! 1462 01:27:54,619 --> 01:27:57,254 Look, man, they gave me a list. 1463 01:27:58,588 --> 01:28:01,878 This thing's long. 1464 01:28:01,958 --> 01:28:04,180 How long? 1465 01:28:04,260 --> 01:28:07,216 Oh, boy. 1466 01:28:07,296 --> 01:28:09,685 About two bloody murderous years. 1467 01:28:09,765 --> 01:28:14,169 I mean, if you think about it, I had to die... 1468 01:28:15,103 --> 01:28:17,992 To figure out what I was supposed to do. 1469 01:28:18,072 --> 01:28:21,895 Guess... better late than never, right? 1470 01:28:21,975 --> 01:28:23,630 Jesus, man. 1471 01:28:23,710 --> 01:28:26,332 Nah, nah, he already did his thing. 1472 01:28:26,412 --> 01:28:29,001 Between you and me... 1473 01:28:29,081 --> 01:28:31,837 I don't think he really thought it through the first time. 1474 01:28:31,917 --> 01:28:35,607 Well, if he had, I'd be out of a job, right? 1475 01:28:35,687 --> 01:28:38,656 Hold on. Jessica isn't dead. 1476 01:28:40,224 --> 01:28:41,879 Yeah. 1477 01:28:41,959 --> 01:28:44,094 She's last on my list. 1478 01:28:45,795 --> 01:28:48,364 I guess you could say she's... 1479 01:28:49,465 --> 01:28:51,787 Kinda what keeps me goin'. 1480 01:28:51,867 --> 01:28:53,869 Why are you telling me this? 1481 01:28:58,506 --> 01:29:01,141 Well... let me see. 1482 01:29:04,811 --> 01:29:08,681 Oh, this... This fucking thing. 1483 01:29:12,651 --> 01:29:15,740 Just bear with me for a second. It's... 1484 01:29:15,820 --> 01:29:21,111 ( Muttering softly ) 1485 01:29:21,191 --> 01:29:23,413 Ah. 1486 01:29:23,493 --> 01:29:25,127 Okay. 1487 01:29:27,762 --> 01:29:30,051 What the fuck is that? Hey, hey, hey. 1488 01:29:30,131 --> 01:29:32,586 No, no, no, no, no. What the fuck is that? 1489 01:29:32,666 --> 01:29:33,787 Calm down. 1490 01:29:33,867 --> 01:29:36,756 Calm down. Listen. 1491 01:29:36,836 --> 01:29:40,760 I kinda heard you been up to some bad shit lately. 1492 01:29:40,840 --> 01:29:43,295 I didn't want to do this... What the fuck?! 1493 01:29:43,375 --> 01:29:45,063 Hold on. I didn't want to do this to a friend. 1494 01:29:45,143 --> 01:29:46,497 No! No, fuck this! 1495 01:29:46,577 --> 01:29:47,898 What are you gonna do? 1496 01:29:47,978 --> 01:29:50,400 You're just gonna fuckin' kill me right here 1497 01:29:50,480 --> 01:29:54,336 at this bar? ( Laughing ) 1498 01:29:54,416 --> 01:29:56,338 I'm sorry, I already kind did. 1499 01:29:56,418 --> 01:29:59,240 I mean... 1500 01:29:59,320 --> 01:30:02,356 I dropped it in your glass while you were taking a piss. 1501 01:30:03,523 --> 01:30:05,711 Should be taking effect already, actually. 1502 01:30:05,791 --> 01:30:08,360 I mean... it's kinda weird. 1503 01:30:10,362 --> 01:30:13,451 Oh, shit. There we go. 1504 01:30:13,531 --> 01:30:15,032 Whoops. 1505 01:30:17,968 --> 01:30:19,202 Okay. 1506 01:30:32,381 --> 01:30:33,982 Rest in peace, buddy. 1507 01:30:47,561 --> 01:30:48,849 ♪ Well, I'm a great crowd-pleaser ♪ 1508 01:30:48,929 --> 01:30:50,283 ♪ when I'm doin' events ♪ 1509 01:30:50,363 --> 01:30:52,518 ( Indistinct lyric ) 1510 01:30:52,598 --> 01:30:54,186 When are you gonna realize 1511 01:30:54,266 --> 01:30:56,154 that the role of the white famous rapper 1512 01:30:56,234 --> 01:30:57,622 has been filled? 1513 01:30:57,702 --> 01:30:58,856 Whoa, whoa! 1514 01:30:58,936 --> 01:31:01,291 We all have dreams, 'Kay? 1515 01:31:01,371 --> 01:31:03,092 Hmm. 1516 01:31:03,172 --> 01:31:06,095 I don't think I'm ever gonna settle comfortably into boy wonder. 1517 01:31:06,175 --> 01:31:07,196 I hate Robin. 1518 01:31:07,276 --> 01:31:09,064 I know. That's what I'm sayin'. 1519 01:31:09,144 --> 01:31:12,400 Robin's a boob, man. I don't wanna be... 1520 01:31:12,480 --> 01:31:14,835 I don't wanna be Robin. 1521 01:31:14,915 --> 01:31:19,239 This is why Superman works alone. 1522 01:31:19,319 --> 01:31:22,242 What? What?! 1523 01:31:22,322 --> 01:31:24,410 Hey, did you really just quote that movie? 1524 01:31:24,490 --> 01:31:26,612 Dude, I have no idea what you're talking about. 1525 01:31:26,692 --> 01:31:28,580 Aw, man, are you serious, man? 1526 01:31:28,660 --> 01:31:29,914 Hey, seriously, hey, 1527 01:31:29,994 --> 01:31:32,082 when we get done killing all these people, 1528 01:31:32,162 --> 01:31:34,050 I'm gonna teach you some taste, my friend. 1529 01:31:34,130 --> 01:31:36,552 Yeah. Hey, daddy dig, do me a favor and get in the truck. 1530 01:31:36,632 --> 01:31:41,302 ( Humorless chuckle ) Funny. Hilarious. 1531 01:31:43,937 --> 01:31:45,391 We need to work on our communication. 1532 01:31:45,471 --> 01:31:48,761 Okay, now who's quoting shitty movies, huh? 1533 01:31:48,841 --> 01:31:52,164 What? Are you...? What?! What?! 1534 01:31:52,244 --> 01:31:55,667 Oh, man, are you... Did you really just...? 1535 01:31:55,747 --> 01:32:00,418 Holy ffffuck! 1536 01:32:04,455 --> 01:32:06,890 ( Rock music playing ) 1537 01:32:12,328 --> 01:32:20,328 Vocalists: ♪ ooohhh ♪ 1538 01:32:21,136 --> 01:32:23,758 Male vocalist: ♪ if I'm coming undone ♪ 1539 01:32:23,838 --> 01:32:26,560 ♪ will you ♪ 1540 01:32:26,640 --> 01:32:29,195 ♪ pray for me? ♪ 1541 01:32:29,275 --> 01:32:31,764 ♪ If I'm crawling along ♪ 1542 01:32:31,844 --> 01:32:37,069 ♪ will you, will you cradle me? ♪ 1543 01:32:37,149 --> 01:32:41,073 ♪ And if you stumble upon the truth ♪ 1544 01:32:41,153 --> 01:32:45,043 ♪ will you stay with me? ♪ 1545 01:32:45,123 --> 01:32:49,446 ♪ And if we happen to find our youth ♪ 1546 01:32:49,526 --> 01:32:54,884 ♪ will it set US free? ♪ 1547 01:32:54,964 --> 01:32:57,453 ♪ I feel it on my face ♪ 1548 01:32:57,533 --> 01:32:59,087 ♪ the sun is in your smile ♪ 1549 01:32:59,167 --> 01:33:01,289 ♪ there is no second place ♪ 1550 01:33:01,369 --> 01:33:03,157 ♪ no living in denial ♪ 1551 01:33:03,237 --> 01:33:05,159 ♪ I'm burning down these gates ♪ 1552 01:33:05,239 --> 01:33:07,127 ♪ we'll make it all worthwhile ♪ 1553 01:33:07,207 --> 01:33:09,576 ♪ I feel the pressure fade ♪ 1554 01:33:13,313 --> 01:33:18,471 ♪ if I'm walking along, will you ♪ 1555 01:33:18,551 --> 01:33:21,207 ♪ walk with me? ♪ 1556 01:33:21,287 --> 01:33:25,077 ♪ If I Bury myself in you ♪ 1557 01:33:25,157 --> 01:33:29,114 ♪ will you uncover me? ♪ 1558 01:33:29,194 --> 01:33:33,451 ♪ And if you happen to hear my call ♪ 1559 01:33:33,531 --> 01:33:36,921 ♪ will you wait for me? ♪ 1560 01:33:37,001 --> 01:33:41,391 ♪ And if we're corrupted by it all ♪ 1561 01:33:41,471 --> 01:33:47,129 ♪ we can be redeemed ♪ 1562 01:33:47,209 --> 01:33:48,797 ♪ I feel it on my face ♪ 1563 01:33:48,877 --> 01:33:50,799 The sun is in your smile ♪ 1564 01:33:50,879 --> 01:33:52,801 There is no second place ♪ 1565 01:33:52,881 --> 01:33:54,969 ♪ no living in denial ♪ 1566 01:33:55,049 --> 01:33:57,137 I'm burning down these gates ♪ 1567 01:33:57,217 --> 01:33:58,805 ♪ we'll make it all worthwhile ♪ 1568 01:33:58,885 --> 01:34:02,975 ♪ I feel the pressure fade ♪ 1569 01:34:03,055 --> 01:34:04,977 ♪ I feel it on my face ♪ 1570 01:34:05,057 --> 01:34:06,979 The sun is in your smile ♪ 1571 01:34:07,059 --> 01:34:09,047 ♪ there is no second place ♪ 1572 01:34:09,127 --> 01:34:10,982 ♪ no living in denial ♪ 1573 01:34:11,062 --> 01:34:13,117 I'm burning down these gates ♪ 1574 01:34:13,197 --> 01:34:18,054 ♪ we'll make it all worthwhile ♪ 1575 01:34:18,134 --> 01:34:20,503 ♪ the pressure fades ♪ 1576 01:34:26,575 --> 01:34:29,344 ♪ The pressure fades away ♪ 1577 01:34:34,248 --> 01:34:37,184 ♪ the pressure fades away ♪ 1578 01:34:42,922 --> 01:34:45,057 ♪ Pressure fades away ♪ 99635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.