All language subtitles for LEMON POPSICLE 2 GOING STEADY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,950 --> 00:00:18,770
Cottonwoods whispering above.
2
00:00:19,950 --> 00:00:26,290
Tammy, Tammy, Tammy's in love.
3
00:00:26,950 --> 00:00:33,230
The old hootie owl, hootie who's to the
dove.
4
00:00:34,390 --> 00:00:38,410
Tammy, Tammy,
5
00:00:39,990 --> 00:00:40,990
Tammy.
6
00:01:27,310 --> 00:01:28,330
That's a good looking girl.
7
00:01:36,790 --> 00:01:43,670
Check out those tits. Hey, how are you
doing? Shut your
8
00:01:43,670 --> 00:01:46,130
face. That's all. Why don't you go play
with yourself?
9
00:01:46,410 --> 00:01:47,830
If you want to play with your mother.
10
00:01:48,130 --> 00:01:52,490
Get off the street.
11
00:02:40,690 --> 00:02:42,270
It's really dead in here tonight.
12
00:02:42,510 --> 00:02:43,830
Let's go sit down. Yeah.
13
00:02:46,610 --> 00:02:47,610
Oh, hey.
14
00:02:47,950 --> 00:02:49,450
What are you doing? Look.
15
00:02:50,430 --> 00:02:55,450
Keep your grabby hands.
16
00:02:56,079 --> 00:02:58,480
What's the way you talk to my friend,
you foul mouth?
17
00:02:58,680 --> 00:02:59,680
Hey, shut up, you.
18
00:02:59,840 --> 00:03:02,340
I think I love you. Let's get out of
here.
19
00:03:04,960 --> 00:03:06,500
Hang on here. We'll catch you later.
20
00:03:29,480 --> 00:03:31,440
Hey, look, the Zoom and the Twins just
showed up.
21
00:03:43,680 --> 00:03:44,680
Well,
22
00:03:46,060 --> 00:03:49,460
what are you waiting for, Huey? Go do
it.
23
00:03:49,860 --> 00:03:51,900
But Martin Shelley is supposed to come.
24
00:03:52,200 --> 00:03:54,220
What are you worried about? We've got
plenty of time.
25
00:03:54,960 --> 00:03:56,560
I don't know. It's almost 8 o 'clock.
26
00:03:57,200 --> 00:03:58,260
Go on, will ya?
27
00:03:59,100 --> 00:04:02,040
You want me to get him over here? Come
on. Go on. Hurry.
28
00:04:03,460 --> 00:04:04,460
No sweat.
29
00:04:17,899 --> 00:04:18,899
Hi.
30
00:04:24,620 --> 00:04:25,620
How's it going?
31
00:04:25,680 --> 00:04:26,680
What are you two?
32
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
You two twins?
33
00:04:28,610 --> 00:04:30,330
business? Feel like having a little
blast?
34
00:04:30,570 --> 00:04:31,730
Have you looked in the mirror lately?
35
00:04:32,170 --> 00:04:34,150
Sweetheart, never judge a book by its
cover.
36
00:04:34,870 --> 00:04:37,050
What are you going to tell Shelley?
37
00:04:38,630 --> 00:04:39,890
Nothing. We just won't be here.
38
00:04:41,490 --> 00:04:43,110
Thought you had a thing going with it.
39
00:04:44,050 --> 00:04:45,290
What are you, a social worker?
40
00:04:46,090 --> 00:04:48,630
Never pass up a potential piece. That's
my philosophy.
41
00:04:48,930 --> 00:04:50,550
Just come over and sit with us for a
while.
42
00:04:51,010 --> 00:04:52,670
Disappear, will you? We have boyfriends.
43
00:04:52,990 --> 00:04:55,150
Well, don't let a little thing like this
come between us.
44
00:04:55,560 --> 00:04:58,480
We have girlfriends, too. Yeah, but
they're supposed to be here any minute
45
00:04:58,660 --> 00:05:01,600
If they didn't show up by now, they'll
probably never make it. Well, give them
46
00:05:01,600 --> 00:05:03,940
another five minutes. If they don't show
up, we'll go with you.
47
00:05:04,240 --> 00:05:05,920
Outside by the car in five minutes,
okay?
48
00:05:06,340 --> 00:05:07,340
Okay.
49
00:05:07,480 --> 00:05:09,040
Yahoo! Hey, pretend to tan!
50
00:05:09,560 --> 00:05:10,660
To get a tan!
51
00:05:10,880 --> 00:05:11,779
Are you nuts?
52
00:05:11,780 --> 00:05:13,220
Don't you want to get a tan? At night?
53
00:05:13,640 --> 00:05:15,300
You mean you never got a moon tan?
54
00:05:15,760 --> 00:05:16,980
Tell him about it, Benji.
55
00:05:17,280 --> 00:05:19,400
Yeah, a moon tan. Much better than a sun
tan.
56
00:05:19,620 --> 00:05:21,460
And you don't have to worry about
peeling.
57
00:05:21,760 --> 00:05:22,760
Stop it!
58
00:05:22,780 --> 00:05:24,640
Don't think you're going to get anything
off us.
59
00:05:24,960 --> 00:05:26,280
We're not whores.
60
00:05:26,500 --> 00:05:27,500
No shit.
61
00:05:53,290 --> 00:05:55,030
water, girls. You guys are crazy.
62
00:05:55,290 --> 00:05:58,770
Hey, you got to come with us. Come on.
You came this far, right? We don't have
63
00:05:58,770 --> 00:05:59,770
any bathing suits. We're all the way.
64
00:06:01,470 --> 00:06:04,270
Come on. I'm not going to sit here and
wait while you go swimming.
65
00:06:04,510 --> 00:06:05,510
Well,
66
00:06:05,570 --> 00:06:07,590
you guys come on. We're really making
this happen.
67
00:07:21,740 --> 00:07:22,740
Whose idea was this?
68
00:07:23,220 --> 00:07:26,400
Go! Come back here, you shit -ass hoe!
69
00:07:26,640 --> 00:07:27,640
Go!
70
00:07:28,640 --> 00:07:33,580
Come on! Come on!
71
00:07:34,200 --> 00:07:36,880
Come on! Come on!
72
00:07:37,840 --> 00:07:42,680
Come on! Come on! Come on!
73
00:07:43,540 --> 00:07:44,260
Come
74
00:07:44,260 --> 00:07:50,780
on!
75
00:07:51,660 --> 00:07:53,440
to come out of the lock.
76
00:07:53,800 --> 00:07:57,280
She was as nervous as she could be.
77
00:07:57,680 --> 00:08:04,120
She was afraid to come out of the lock.
She was afraid that somebody
78
00:08:04,120 --> 00:08:05,200
would see.
79
00:08:09,180 --> 00:08:13,240
Okay, see you guys. I'm going home.
80
00:08:13,780 --> 00:08:14,780
Wait a minute.
81
00:08:16,100 --> 00:08:17,100
Good evening.
82
00:08:22,540 --> 00:08:23,980
Don't look at them. Come on.
83
00:08:33,080 --> 00:08:34,400
Benji, is that you?
84
00:08:35,260 --> 00:08:36,260
Sort of.
85
00:08:38,200 --> 00:08:43,200
Benji, darling, come and say hello to
our guests. I don't think it's a good
86
00:08:43,200 --> 00:08:47,860
idea. Oh, come in, Benji. You heard what
your mother said.
87
00:08:54,670 --> 00:08:55,670
What is this?
88
00:08:55,870 --> 00:08:57,610
What? Where are your clothes?
89
00:08:58,150 --> 00:09:00,770
He just came from the gym.
90
00:09:01,610 --> 00:09:03,130
Say goodnight, Benji.
91
00:09:03,350 --> 00:09:06,610
Goodnight. What are you doing at the gym
so late?
92
00:09:09,330 --> 00:09:11,870
Benji, Fanny asked you something.
93
00:09:12,510 --> 00:09:17,090
What was the question, Miss Fanny? Do
you always exercise so late at night?
94
00:09:17,330 --> 00:09:21,810
Me and my girlfriend do it all the time.
We take off our clothes, turn off the
95
00:09:21,810 --> 00:09:27,120
light. and exercise in the dark. Good
night, Benji. I think you all should try
96
00:09:27,120 --> 00:09:32,280
it. Just take your clothes off, turn off
the light, and have a nice time. Good
97
00:09:32,280 --> 00:09:33,280
night, Benji.
98
00:09:34,140 --> 00:09:36,600
Good night, Benji. Good night.
99
00:09:38,160 --> 00:09:40,180
It's the style nowadays.
100
00:09:42,480 --> 00:09:44,020
Have your coffee.
101
00:10:02,920 --> 00:10:03,920
Hurry up.
102
00:10:05,240 --> 00:10:06,240
What are you doing?
103
00:10:06,460 --> 00:10:08,340
Shh. Need some more.
104
00:10:08,680 --> 00:10:09,680
Come on.
105
00:10:12,940 --> 00:10:13,940
He's coming.
106
00:11:21,179 --> 00:11:27,560
What do you want?
107
00:11:28,340 --> 00:11:30,420
I want to get my deposit on these
bottles.
108
00:11:30,660 --> 00:11:32,340
Where did you get so many bottles?
109
00:11:32,660 --> 00:11:35,080
My parents had a big party last night.
110
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
Oh?
111
00:11:40,660 --> 00:11:41,660
Hello.
112
00:11:41,820 --> 00:11:43,140
Hello, Tammy. What do you need?
113
00:11:43,560 --> 00:11:47,260
I want half a loaf of bread, but I'm in
a hurry. I don't sell half a loaf.
114
00:11:47,620 --> 00:11:51,040
Only whole loaves. Oh, what a
coincidence. My mom wants half a loaf of
115
00:11:51,080 --> 00:11:52,880
too. What are you talking about?
116
00:12:05,140 --> 00:12:06,140
Thank you.
117
00:12:07,640 --> 00:12:09,940
Thank you. Could you put this on the
tab, please?
118
00:12:10,760 --> 00:12:11,760
Sure, sure.
119
00:12:12,689 --> 00:12:14,410
Huey, take care of this, will you? I'll
see you later
120
00:12:43,210 --> 00:12:44,470
Whose bottles were they?
121
00:12:44,710 --> 00:12:47,590
His mother's. His mother's? You sure?
122
00:12:48,070 --> 00:12:49,130
Sure, I'm sure.
123
00:12:49,370 --> 00:12:51,670
Sure. What are you doing?
124
00:12:52,310 --> 00:12:58,970
I didn't... But I didn't... His
mother's, huh?
125
00:12:59,230 --> 00:13:00,890
His mother's, huh?
126
00:13:02,310 --> 00:13:05,170
You thief! His mother's, huh?
127
00:13:05,450 --> 00:13:07,050
His mother's! Stop!
128
00:13:07,250 --> 00:13:09,490
You wait! I didn't... Tammy.
129
00:13:13,800 --> 00:13:14,920
Can I talk to you a second?
130
00:13:16,900 --> 00:13:17,960
A few words?
131
00:13:18,420 --> 00:13:19,600
A couple of syllables?
132
00:13:21,180 --> 00:13:23,180
Look, I know you're in a hurry. That's
okay.
133
00:13:23,540 --> 00:13:27,320
It's your right to be in a hurry. But I
just got to tell you something very
134
00:13:27,320 --> 00:13:28,320
important.
135
00:13:28,800 --> 00:13:31,200
Why don't you stop being such a creep
and leave me alone?
136
00:13:31,500 --> 00:13:34,820
That's it. That's my problem, because I
can't stop being a creep, you know? It's
137
00:13:34,820 --> 00:13:35,840
in my family for generations.
138
00:13:36,180 --> 00:13:37,920
My great -grandfather was a creep, too.
139
00:13:38,180 --> 00:13:39,180
You know? Yeah.
140
00:13:40,260 --> 00:13:41,260
So...
141
00:13:42,120 --> 00:13:44,360
So you might as well just stop and talk
to me.
142
00:13:44,840 --> 00:13:45,840
Huh?
143
00:13:49,940 --> 00:13:50,940
Tammy.
144
00:13:55,800 --> 00:13:56,800
Bootsy.
145
00:13:58,300 --> 00:13:59,300
Baby doll.
146
00:13:59,640 --> 00:14:00,640
Come on, Tammy.
147
00:14:01,020 --> 00:14:03,760
Please. I want to talk to you.
148
00:14:04,380 --> 00:14:09,220
Please. Will you listen to me for one
second? My angel.
149
00:14:09,600 --> 00:14:10,600
My dove.
150
00:14:11,120 --> 00:14:15,720
My love, you say I'm your special treat.
Why?
151
00:14:15,940 --> 00:14:17,960
Because you love me.
152
00:14:21,520 --> 00:14:25,260
We found the perfect love.
153
00:14:26,320 --> 00:14:27,840
Yes, the love.
154
00:14:50,920 --> 00:14:51,920
Yes, come in.
155
00:14:53,060 --> 00:14:58,920
You'll notice that the spinal column is
more curved than... Thank you.
156
00:15:00,260 --> 00:15:02,680
Tammy, the principal, would like to see
you.
157
00:15:03,180 --> 00:15:09,400
As I was saying, you'll notice that the
spinal column is more curved than in
158
00:15:09,400 --> 00:15:10,400
modern man.
159
00:15:10,900 --> 00:15:17,880
Now, in prehistoric man, there... Aren't
you tired of
160
00:15:17,880 --> 00:15:18,679
following me?
161
00:15:18,680 --> 00:15:19,680
Not yet.
162
00:15:20,150 --> 00:15:21,150
Well, I am
163
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
Thank you.
164
00:17:35,629 --> 00:17:36,629
Hello.
165
00:17:40,830 --> 00:17:42,230
Hi. Come in.
166
00:17:45,090 --> 00:17:48,230
Come in.
167
00:17:50,570 --> 00:17:52,610
Hello. Hello. Good evening.
168
00:17:52,870 --> 00:17:53,890
Mom and Dad?
169
00:17:54,360 --> 00:17:56,360
This is Benji. Nice to meet you. How do
you do?
170
00:17:57,700 --> 00:17:58,700
Sit down.
171
00:17:59,040 --> 00:18:00,120
I'll be ready in a minute.
172
00:18:00,320 --> 00:18:02,780
Okay? Okay. Sit down. Go on, sit down.
173
00:18:07,920 --> 00:18:09,060
Haven't I seen you before?
174
00:18:10,320 --> 00:18:13,140
Yeah, we met once.
175
00:18:45,390 --> 00:18:46,790
Would you like some stewed prunes?
176
00:18:47,390 --> 00:18:49,430
No, thank you. I just had dinner.
177
00:18:50,690 --> 00:18:55,810
Let me have one of those.
178
00:18:56,010 --> 00:18:57,550
Go get one for yourself. What a pig.
179
00:18:58,570 --> 00:19:00,490
Bye. Bye, Benji.
180
00:19:00,790 --> 00:19:01,790
You know Tammy?
181
00:19:02,070 --> 00:19:03,270
Hi, Tammy. Hi.
182
00:19:03,750 --> 00:19:06,410
Hi, Benji. Hi, Martha. This is Tammy.
183
00:19:06,850 --> 00:19:07,850
Hi, Tammy.
184
00:19:08,910 --> 00:19:09,910
Hi.
185
00:19:10,290 --> 00:19:11,290
You two going steady?
186
00:19:11,730 --> 00:19:13,790
We just met. Let's go get something to
drink.
187
00:19:14,050 --> 00:19:15,050
Oh, come on.
188
00:19:16,820 --> 00:19:18,260
Martin, you look great tonight.
189
00:19:19,640 --> 00:19:20,760
Hi, Benji. Hi.
190
00:19:21,860 --> 00:19:23,720
Where have you been hiding this gorgeous
chick?
191
00:19:24,040 --> 00:19:25,640
Oh, Tammy, this is Bobby.
192
00:19:26,140 --> 00:19:27,140
Nice to meet you.
193
00:19:27,660 --> 00:19:28,660
Nice to meet you.
194
00:19:30,380 --> 00:19:31,960
Anybody ever tell you you're beautiful?
195
00:19:36,320 --> 00:19:37,319
Want to dance?
196
00:19:37,320 --> 00:19:38,900
Sorry, this one is mine.
197
00:19:48,160 --> 00:19:49,160
Who's that?
198
00:19:50,400 --> 00:19:51,980
Some new chick Benji brought.
199
00:19:52,240 --> 00:19:53,520
You got the hots for?
200
00:19:54,680 --> 00:19:57,340
Baby, you know you're the only one I got
the hots for.
201
00:20:29,350 --> 00:20:30,410
What do you think about Lester's face?
202
00:20:31,590 --> 00:20:32,590
Who?
203
00:20:32,810 --> 00:20:33,810
Benji's girlfriend.
204
00:20:35,630 --> 00:20:36,850
I think she's pretty neat.
205
00:20:37,230 --> 00:20:38,390
What's so neat about her?
206
00:20:39,590 --> 00:20:42,870
Well, she's not as neat as you are,
but... Stop!
207
00:20:44,810 --> 00:20:45,810
Everybody's looking.
208
00:20:45,870 --> 00:20:46,870
So what?
209
00:20:47,930 --> 00:20:51,230
Turn off the light, you twerp! But the
three punks are here. They came on their
210
00:20:51,230 --> 00:20:52,230
motorcycles.
211
00:20:58,410 --> 00:20:59,410
hide yourself.
212
00:21:13,770 --> 00:21:14,770
Hey,
213
00:21:16,190 --> 00:21:17,190
Yui, what's happening?
214
00:21:17,690 --> 00:21:19,370
Shh, my parents are asleep.
215
00:21:19,650 --> 00:21:20,650
What about the party?
216
00:21:21,750 --> 00:21:22,970
What party?
217
00:21:23,990 --> 00:21:26,410
Hey, we just said it was a party. That's
what I heard.
218
00:21:26,880 --> 00:21:31,140
That's what you heard, huh? You dummy.
If I hear of a party, I'll let you know.
219
00:21:31,500 --> 00:21:32,500
Okay. Good night.
220
00:21:33,220 --> 00:21:34,220
Come on, let's split.
221
00:21:41,240 --> 00:21:44,080
Okay, gang, everybody get ready.
222
00:21:45,340 --> 00:21:46,340
Here they come.
223
00:21:46,800 --> 00:21:47,880
One, two, three.
224
00:21:51,660 --> 00:21:55,000
I'll get you for this fatso. I'll break
your fucking ass.
225
00:22:00,620 --> 00:22:03,700
Sit! You cold?
226
00:22:04,560 --> 00:22:05,560
Not very.
227
00:22:10,500 --> 00:22:13,920
Thank you.
228
00:22:18,140 --> 00:22:20,180
Want to go to a movie tomorrow?
229
00:22:20,600 --> 00:22:21,600
Maybe.
230
00:22:22,200 --> 00:22:24,000
There's a new Gary Cooper flick.
231
00:22:24,639 --> 00:22:26,840
I'm not too crazy about it. Why not?
232
00:22:27,400 --> 00:22:28,680
I don't like cowboys.
233
00:22:28,880 --> 00:22:33,280
Did you hear that? She doesn't like
cowboys. Come on, Missy, you better stop
234
00:22:33,280 --> 00:22:34,280
I'm going to kill you.
235
00:22:34,560 --> 00:22:35,700
I'm going to kill you.
236
00:23:17,000 --> 00:23:18,720
You gotta be mind, you could get really
sick.
237
00:23:21,120 --> 00:23:22,140
Hey. What?
238
00:23:23,740 --> 00:23:24,900
What about tomorrow night?
239
00:23:25,780 --> 00:23:26,780
I don't know.
240
00:23:27,480 --> 00:23:29,060
You sure you don't want to go to a
movie?
241
00:23:29,680 --> 00:23:30,680
I do.
242
00:23:31,700 --> 00:23:32,740
I'll come and get you.
243
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
Okay.
244
00:23:35,420 --> 00:23:36,259
Good night.
245
00:23:36,260 --> 00:23:37,260
Good night.
246
00:23:39,280 --> 00:23:40,280
Tammy.
247
00:23:41,240 --> 00:23:42,840
What? Come here, will you?
248
00:23:43,420 --> 00:23:44,420
It's late.
249
00:23:44,540 --> 00:23:45,540
Just for a minute.
250
00:24:00,400 --> 00:24:01,299
So good night.
251
00:24:01,300 --> 00:24:03,980
Hey, can I tell you a secret?
252
00:24:05,240 --> 00:24:06,240
Okay.
253
00:24:09,280 --> 00:24:10,280
You're a liar.
254
00:24:11,260 --> 00:24:12,260
Swear to God.
255
00:24:36,840 --> 00:24:40,820
to tell you something what come here
i'll tell you you come here
256
00:25:51,300 --> 00:25:55,240
Max, I think the kid's been hit in the
bottle.
257
00:25:55,440 --> 00:25:56,740
Benji, you've been drinking again.
258
00:25:57,660 --> 00:25:58,660
What's going on?
259
00:25:59,560 --> 00:26:00,560
Benji, please.
260
00:26:00,820 --> 00:26:02,600
Benji, please. Wake up the neighbors.
261
00:26:03,900 --> 00:26:04,900
Okay, okay.
262
00:26:04,940 --> 00:26:06,280
What's happened? What's happened?
263
00:26:07,420 --> 00:26:08,420
Benji.
264
00:26:13,760 --> 00:26:15,260
Sonia, I think the kid's in love.
265
00:26:15,760 --> 00:26:17,860
And on to the next question.
266
00:26:18,380 --> 00:26:21,960
When was the first time the dad kissed
you? Before we got married, we didn't do
267
00:26:21,960 --> 00:26:24,360
anything. We didn't afterwards either.
268
00:27:30,540 --> 00:27:31,960
He prunes every Friday?
269
00:27:32,920 --> 00:27:34,820
Yes, every Friday the same prunes.
270
00:27:36,340 --> 00:27:37,460
Always stewed prunes?
271
00:27:38,000 --> 00:27:41,080
Yep. You mean you never ate apricots or
something?
272
00:27:41,660 --> 00:27:43,320
Never. Only stewed prunes.
273
00:27:43,660 --> 00:27:44,660
Why?
274
00:27:45,240 --> 00:27:47,200
My father says it's good for the
stomach.
275
00:27:47,520 --> 00:27:48,900
Your father's a real character.
276
00:27:49,920 --> 00:27:52,480
The way he looked at me, I knew he was
crazy about me.
277
00:27:52,800 --> 00:27:53,799
No chance.
278
00:27:53,800 --> 00:27:55,800
Why? He only loves his car.
279
00:27:56,000 --> 00:27:57,480
What kind of car does he have?
280
00:27:57,680 --> 00:27:58,680
Peugeot.
281
00:27:58,840 --> 00:28:00,500
He's absolutely crazy about his car.
282
00:28:01,260 --> 00:28:04,640
If some kid sits on his car and touches
it, he gets hysterical.
283
00:28:05,560 --> 00:28:08,540
Every time there's a noise on the
street, he runs to the window to see if
284
00:28:08,540 --> 00:28:09,780
something's happened to his car.
285
00:28:10,100 --> 00:28:14,300
When he comes from work, he parks the
car and walks to the house, and he keeps
286
00:28:14,300 --> 00:28:16,540
looking over his shoulder to see if the
dumb car is still there.
287
00:29:25,100 --> 00:29:26,680
Come on, Benji, we're leaving.
288
00:29:27,900 --> 00:29:29,840
Huey, you promised I could row.
289
00:29:30,600 --> 00:29:32,880
Geez, give me a break, will you, Martha?
290
00:29:33,200 --> 00:29:36,480
But you promised, Huey. You never let me
have any fun.
291
00:29:36,840 --> 00:29:38,440
Oh, all right. Just one more.
292
00:29:38,680 --> 00:29:40,220
Stop nagging.
293
00:29:40,540 --> 00:29:41,920
Sit here. Okay.
294
00:29:44,560 --> 00:29:45,560
Oh!
295
00:29:46,580 --> 00:29:47,580
Stop,
296
00:29:49,400 --> 00:29:51,860
Huey! Here,
297
00:29:53,500 --> 00:29:56,470
here. Here, right over here. There you
go. Careful.
298
00:29:57,070 --> 00:29:59,590
You're getting me all wrapped away.
299
00:30:13,450 --> 00:30:14,449
Don't worry.
300
00:30:14,450 --> 00:30:15,690
My mom isn't home.
301
00:30:29,080 --> 00:30:31,060
Benji? Is that you?
302
00:30:31,540 --> 00:30:36,240
Yeah. What are you doing in there? I
told you before the living room is only
303
00:30:36,240 --> 00:30:37,240
guests.
304
00:30:38,120 --> 00:30:39,240
Hello. Hello.
305
00:30:39,540 --> 00:30:42,800
Who are you? I'm... Mom, she's a friend
of mine.
306
00:30:43,400 --> 00:30:44,400
Oh?
307
00:30:44,860 --> 00:30:46,260
What's your name, Bubala?
308
00:30:46,540 --> 00:30:47,720
Tammy. Tammy.
309
00:30:48,460 --> 00:30:49,780
Nice to meet you.
310
00:30:50,540 --> 00:30:52,980
Tell me... Mom, we are going to my room.
311
00:30:53,700 --> 00:30:54,700
Okay.
312
00:30:54,940 --> 00:30:55,940
Okay.
313
00:31:06,000 --> 00:31:08,140
It looks like a pigsty in here.
314
00:31:09,620 --> 00:31:11,280
Do you have to clean in here right now?
315
00:31:11,600 --> 00:31:13,760
So if I don't do it, who will?
316
00:31:15,040 --> 00:31:17,140
Do you know Benji for a long time?
317
00:31:18,520 --> 00:31:20,240
Mom, will you please leave us alone?
318
00:31:20,520 --> 00:31:21,520
I'm going.
319
00:31:22,560 --> 00:31:23,920
Were you born here?
320
00:31:24,200 --> 00:31:27,300
Yes. Where do your parents come from?
From Hungary.
321
00:31:28,260 --> 00:31:29,460
Hungary. Oh.
322
00:31:30,320 --> 00:31:32,860
And they're a nice gypsies too, I
suppose.
323
00:31:33,120 --> 00:31:34,680
Mom. I'm going.
324
00:31:37,160 --> 00:31:39,140
So what does your father do? Mom!
325
00:31:40,100 --> 00:31:42,740
Why do you have to act like a bum in
front of Tammy?
326
00:31:43,300 --> 00:31:45,100
Why can't you be more like Morris?
327
00:31:45,800 --> 00:31:48,300
Morris is the neighbor boy. Very nice
kid.
328
00:31:49,300 --> 00:31:52,100
Plays the violin like Heifetz. Very
talented.
329
00:31:52,580 --> 00:31:54,080
The best pupil in class.
330
00:31:54,380 --> 00:31:55,380
So you won't leave, huh?
331
00:31:55,980 --> 00:31:58,520
Benji? Benji, where are you going?
Benji!
332
00:32:00,220 --> 00:32:01,260
Don't be upset.
333
00:32:02,600 --> 00:32:04,380
He's really a nice boy.
334
00:32:04,820 --> 00:32:06,020
Heart of gold.
335
00:32:08,440 --> 00:32:11,700
Benji! Benji! Stop! Stop it! Oh, my God!
336
00:32:11,940 --> 00:32:13,300
Take that high!
337
00:32:13,640 --> 00:32:16,200
Benji, I don't believe it! Stop it!
338
00:32:16,520 --> 00:32:17,520
Stop it!
339
00:32:18,360 --> 00:32:20,500
Best pupil, huh? Mrs. White!
340
00:32:21,300 --> 00:32:22,300
Yes, Mrs.
341
00:32:22,440 --> 00:32:25,860
Krapczewski? Mrs. White, your son's
throwing eggs again at my little
342
00:32:26,220 --> 00:32:27,220
What egg?
343
00:32:27,860 --> 00:32:34,860
My son would
344
00:32:34,860 --> 00:32:36,360
never do a thing like that.
345
00:32:38,800 --> 00:32:40,180
He's not even home.
346
00:32:40,400 --> 00:32:43,100
It must have been a bird passing by and
laying eggs.
347
00:32:43,300 --> 00:32:44,300
What kind of a bird?
348
00:32:44,640 --> 00:32:45,640
What bird?
349
00:32:45,780 --> 00:32:46,780
A bird.
350
00:32:47,820 --> 00:32:49,880
Wait till your father comes home
tonight.
351
00:33:08,490 --> 00:33:11,010
I'm already crocked. Yeah. Hey, what's
in it?
352
00:33:11,850 --> 00:33:14,090
Gin, vermouth, vodka, cognac, whiskey.
353
00:33:15,230 --> 00:33:16,470
Guaranteed to get your rocks off.
354
00:33:18,350 --> 00:33:20,110
How about you and me going steady, huh?
355
00:34:21,740 --> 00:34:22,740
Thank you.
356
00:35:30,890 --> 00:35:31,890
Tell me what's wrong.
357
00:35:32,190 --> 00:35:33,190
Nothing.
358
00:35:34,270 --> 00:35:35,370
What do you mean, nothing?
359
00:35:35,830 --> 00:35:36,830
Look at you.
360
00:35:37,010 --> 00:35:38,150
I want to go home.
361
00:35:38,610 --> 00:35:39,710
Wait a minute, will you?
362
00:35:41,010 --> 00:35:42,210
What happened to you?
363
00:35:42,450 --> 00:35:45,450
Nothing. What do you mean? Did I do
something wrong?
364
00:35:50,150 --> 00:35:51,490
What are you crying for?
365
00:35:51,750 --> 00:35:52,830
I want to go home.
366
00:35:53,970 --> 00:35:57,550
Jesus, it's impossible to talk to you.
What the hell is wrong with you? I'm
367
00:35:57,550 --> 00:35:59,470
trying to talk to you and you don't give
a shit.
368
00:35:59,690 --> 00:36:00,690
You don't understand.
369
00:36:01,980 --> 00:36:03,120
You don't understand.
370
00:36:04,100 --> 00:36:05,200
I love you.
371
00:36:05,500 --> 00:36:09,480
I love you more than anything else in
the world. I love you. Get that through
372
00:36:09,480 --> 00:36:11,700
your fucking stupid head. I love you.
373
00:36:13,860 --> 00:36:15,100
What are you crying for?
374
00:36:15,880 --> 00:36:17,020
Because I kissed you?
375
00:36:17,260 --> 00:36:20,740
Because I hugged you? Because I dared to
touch your precious tits?
376
00:36:35,980 --> 00:36:36,980
You two have a little fight?
377
00:36:38,080 --> 00:36:39,540
I'm fed up with her games.
378
00:36:41,000 --> 00:36:41,919
She's leaving.
379
00:36:41,920 --> 00:36:43,180
She can go to hell.
380
00:36:43,740 --> 00:36:46,080
At least take her home. Huey, leave me
alone, okay?
381
00:36:47,380 --> 00:36:48,800
You're going to let her go by herself?
382
00:36:49,180 --> 00:36:50,880
You take her. Just get off my back.
383
00:36:51,180 --> 00:36:52,720
Okay. Whatever you say.
384
00:37:12,810 --> 00:37:13,810
Can I talk to you?
385
00:37:14,010 --> 00:37:15,030
What's the problem?
386
00:37:15,730 --> 00:37:17,190
No. Oh, no.
387
00:37:18,930 --> 00:37:21,650
Go ahead and gossip, ladies. I'm going
to get something to drink.
388
00:37:23,510 --> 00:37:24,610
You know what happened?
389
00:37:24,870 --> 00:37:27,510
What? Benji and Tammy broke up. When?
390
00:37:28,850 --> 00:37:29,850
Just now.
391
00:37:30,290 --> 00:37:31,290
Huey took her home.
392
00:37:31,610 --> 00:37:32,610
Where's Benji?
393
00:37:34,270 --> 00:37:35,270
In there.
394
00:37:35,670 --> 00:37:37,210
Well, looks like your big break.
395
00:38:14,320 --> 00:38:18,220
Please accept my apology.
396
00:38:18,840 --> 00:38:22,120
But love is blind.
397
00:38:23,240 --> 00:38:27,320
I cannot sleep.
398
00:40:04,910 --> 00:40:05,910
Thank you.
399
00:40:49,740 --> 00:40:50,900
Get dressed, you stupid bitch.
400
00:40:53,980 --> 00:40:56,420
Benji, wait. Listen to me. Why did you
do that?
401
00:40:56,740 --> 00:40:57,740
I love you.
402
00:40:57,860 --> 00:40:59,580
Jesus, Martha, you're going with Huey.
403
00:41:00,120 --> 00:41:01,520
You know why I'm with him?
404
00:41:02,140 --> 00:41:03,400
So I can be near you.
405
00:41:03,760 --> 00:41:05,400
I never even slept with him.
406
00:41:18,030 --> 00:41:20,750
Good thing I went with her. She cried
like Niagara Falls.
407
00:41:21,150 --> 00:41:22,310
Took her all the way home?
408
00:41:22,590 --> 00:41:23,590
Yeah.
409
00:41:24,210 --> 00:41:25,210
How is she?
410
00:41:25,910 --> 00:41:28,950
Well, I have the feeling you two might
be seeing each other again.
411
00:41:31,270 --> 00:41:32,270
Hey.
412
00:41:33,450 --> 00:41:34,650
You're a good buddy, you know that?
413
00:41:48,240 --> 00:41:50,620
Hi. Well, did you make up with Tammy
yet?
414
00:41:50,920 --> 00:41:52,380
I don't have time to think about it.
415
00:41:53,160 --> 00:41:54,840
Right. Got to show them who's boss.
416
00:41:55,200 --> 00:41:56,220
Chicks are all the same.
417
00:41:56,440 --> 00:41:58,320
You give them an inch and they take a
mile.
418
00:41:58,920 --> 00:41:59,940
No shit.
419
00:42:01,160 --> 00:42:02,620
Hey, guys, here's Bazoo.
420
00:42:05,700 --> 00:42:07,580
Excuse me, but I think I'll go get laid.
421
00:42:08,160 --> 00:42:09,540
Aren't you going to share it with your
buddies?
422
00:42:10,900 --> 00:42:13,360
If you want to make it a gangbang, then
follow me.
423
00:42:13,720 --> 00:42:14,720
Keep it quiet, eh?
424
00:42:18,920 --> 00:42:21,140
Good to see you. You ready? Just me and
you, huh?
425
00:42:22,920 --> 00:42:24,660
Come on, Benji. Count me out.
426
00:42:25,100 --> 00:42:28,540
Don't be a party pooper. If you don't
go, I won't get laid. Leave me out of
427
00:42:28,540 --> 00:42:30,260
this, will you? You always do this to
me.
428
00:42:31,620 --> 00:42:32,620
Okay, let's go.
429
00:42:33,620 --> 00:42:34,640
Where do you think you're going?
430
00:42:34,940 --> 00:42:38,520
We're going to get some pussy, aren't
we? Yeah, sure, but first, see the lady
431
00:42:38,520 --> 00:42:39,700
who's selling the ice cream over there?
432
00:42:39,900 --> 00:42:44,160
Yeah. Go to her, ask her for some soap,
take it, and then go and beat your meat.
433
00:42:44,300 --> 00:42:45,300
Got it?
434
00:43:18,220 --> 00:43:22,540
Hey, can you get me something to drink?
435
00:43:22,800 --> 00:43:23,800
Yeah, what do you want?
436
00:43:24,020 --> 00:43:25,020
Uh, coffee.
437
00:43:25,280 --> 00:43:26,280
Okay.
438
00:43:29,800 --> 00:43:30,800
Don't go back.
439
00:43:36,220 --> 00:43:37,360
Hey, come on.
440
00:43:37,940 --> 00:43:38,940
Quick.
441
00:43:40,660 --> 00:43:41,660
Go.
442
00:43:49,340 --> 00:43:50,340
Careful.
443
00:43:51,840 --> 00:43:53,520
Don't step on my hand. Be quiet.
444
00:43:54,460 --> 00:43:55,460
Come on.
445
00:43:57,560 --> 00:43:58,560
Get up there.
446
00:44:05,950 --> 00:44:06,950
Bobby? Bobby?
447
00:44:12,010 --> 00:44:13,010
Your coffee.
448
00:44:13,690 --> 00:44:15,670
Oh, no. Could I have some tea?
449
00:44:15,930 --> 00:44:16,950
But you asked for coffee.
450
00:44:17,410 --> 00:44:18,430
I can't stand coffee.
451
00:44:18,630 --> 00:44:19,630
Could you get me some tea?
452
00:44:26,910 --> 00:44:27,910
Benji, come here.
453
00:44:31,470 --> 00:44:34,410
Come on. Get in there.
454
00:44:35,600 --> 00:44:36,600
Get in there.
455
00:44:40,840 --> 00:44:45,500
T, put it over there.
456
00:44:45,780 --> 00:44:46,840
All right.
457
00:44:49,140 --> 00:44:50,140
Don't go back.
458
00:45:21,330 --> 00:45:23,590
What was that?
459
00:47:27,080 --> 00:47:27,799
my voice?
460
00:47:27,800 --> 00:47:28,800
Get off!
461
00:47:30,320 --> 00:47:32,400
What the hell is going on?
462
00:47:33,760 --> 00:47:37,260
How many more of your friends did you
bring?
463
00:47:39,840 --> 00:47:41,100
You bastard.
464
00:47:41,700 --> 00:47:42,700
Come on.
465
00:47:42,980 --> 00:47:45,360
Just brought some friends along. What's
the big deal?
466
00:48:01,740 --> 00:48:04,180
He's going to let us do it. Didn't you
see? You almost gave her a nervous
467
00:48:04,180 --> 00:48:05,940
breakdown. Talk her into it.
468
00:48:06,900 --> 00:48:10,400
Okay, look. First, Benji will do it.
Then it's your turn. But you said I'm
469
00:48:10,400 --> 00:48:11,218
to be second.
470
00:48:11,220 --> 00:48:12,220
What's the difference?
471
00:48:13,020 --> 00:48:14,480
Let her get used to the idea.
472
00:48:14,920 --> 00:48:15,920
You stay here.
473
00:48:16,220 --> 00:48:17,220
Is it for sure?
474
00:48:17,440 --> 00:48:18,440
I promise.
475
00:48:23,320 --> 00:48:24,420
It's okay. Don't worry.
476
00:48:25,060 --> 00:48:26,060
Chubby's in the bathroom.
477
00:48:53,260 --> 00:48:55,120
Hi, what are you doing here?
478
00:49:59,200 --> 00:50:03,200
Don't holler. Why do I have to do
everything? Say something to him. Benji,
479
00:50:03,200 --> 00:50:04,200
up already.
480
00:50:04,340 --> 00:50:07,140
Benji, your eggs are getting cold. Just
like his father.
481
00:50:07,340 --> 00:50:10,660
Benji, you'll give me a heart attack
every time. The same story.
482
00:50:11,060 --> 00:50:15,360
A thousand times I say the same things.
Benji, get up. Benji, get dressed.
483
00:50:15,560 --> 00:50:16,538
Benji, you're late.
484
00:50:16,540 --> 00:50:18,420
Benji, your food is getting cold.
485
00:50:18,680 --> 00:50:20,340
I don't understand it.
486
00:50:21,020 --> 00:50:22,320
Why so much salt?
487
00:50:22,920 --> 00:50:27,010
Max, tell him that... So much salt will
give him high blood pressure. Sonia,
488
00:50:27,010 --> 00:50:28,010
please, let him alone.
489
00:50:28,090 --> 00:50:29,190
Can't you see the kid's in love?
490
00:50:30,450 --> 00:50:31,450
Can't see?
491
00:50:32,530 --> 00:50:34,590
How's our future daughter -in -law?
492
00:50:39,310 --> 00:50:40,430
It's all your fault.
493
00:51:00,080 --> 00:51:04,120
Why does the sea rush to shore?
494
00:51:06,900 --> 00:51:13,740
Don't they know it's the end of the
world? Cause
495
00:51:13,740 --> 00:51:17,440
you don't love me anymore.
496
00:51:19,640 --> 00:51:24,520
Why do the birds go on singing?
497
00:51:26,480 --> 00:51:29,660
Why do the stars...
498
00:51:37,070 --> 00:51:39,850
It's the end of the world.
499
00:51:40,230 --> 00:51:45,190
It ended when you said goodbye.
500
00:52:14,760 --> 00:52:15,760
She's not home.
501
00:52:15,980 --> 00:52:16,980
Try it again.
502
00:52:23,300 --> 00:52:24,540
Hi, Timmy. Hi.
503
00:52:24,920 --> 00:52:26,040
Can you come down here?
504
00:52:26,280 --> 00:52:27,259
What for?
505
00:52:27,260 --> 00:52:29,440
I've got to talk to you. I'll be right
down.
506
00:52:50,900 --> 00:52:51,980
What is it, Huey?
507
00:52:52,780 --> 00:52:54,120
Somebody here would like to see you.
508
00:52:54,740 --> 00:52:55,740
Who?
509
00:53:07,680 --> 00:53:08,680
Hi.
510
00:53:09,980 --> 00:53:10,980
Hi.
511
00:53:12,280 --> 00:53:13,280
How are you?
512
00:53:15,260 --> 00:53:16,260
Okay.
513
00:53:17,640 --> 00:53:18,640
What are you doing?
514
00:53:20,859 --> 00:53:21,859
Nothing much.
515
00:53:22,720 --> 00:53:23,720
You want to come up?
516
00:53:23,920 --> 00:53:25,140
My parents are at home.
517
00:53:27,380 --> 00:53:29,340
Um, I'm sorry. I can't make it.
518
00:53:29,580 --> 00:53:30,940
I've got to visit a sick aunt.
519
00:53:31,280 --> 00:53:33,400
What about you? Want to come up?
520
00:53:35,240 --> 00:53:36,240
Okay.
521
00:53:36,960 --> 00:53:37,960
See ya.
522
00:53:39,120 --> 00:53:40,140
Take it easy, buddy.
523
00:53:50,960 --> 00:53:52,040
Hungry? No.
524
00:53:52,900 --> 00:53:54,240
You want something to drink?
525
00:53:54,900 --> 00:53:55,900
Yep.
526
00:53:57,380 --> 00:53:58,380
Coffee or tea?
527
00:53:58,560 --> 00:53:59,560
Coffee.
528
00:54:19,240 --> 00:54:20,420
What are you smiling for?
529
00:54:20,680 --> 00:54:22,080
What are you smiling for?
530
00:54:24,280 --> 00:54:25,640
Guess I'm glad to see you.
531
00:54:26,780 --> 00:54:27,800
You missed me?
532
00:54:28,880 --> 00:54:29,880
You missed me?
533
00:54:30,700 --> 00:54:31,940
I asked you first.
534
00:54:34,780 --> 00:54:35,780
Yep.
535
00:54:48,200 --> 00:54:52,340
from the bayou keeps memory low.
536
00:54:53,620 --> 00:54:59,780
Tammy, Tammy, you love him
537
00:54:59,780 --> 00:55:05,200
so. And the night is warm, soft and
warm.
538
00:55:51,220 --> 00:55:54,140
kitchen. Tell me, did I have any... Oh,
hello.
539
00:55:54,520 --> 00:55:58,500
Hello. Did I have any calls, darling?
No. I guess I'll be going now.
540
00:55:59,060 --> 00:56:00,640
Goodbye. Goodbye.
541
00:56:08,560 --> 00:56:10,180
I'm sorry about my mother coming.
542
00:56:11,140 --> 00:56:13,160
That's okay. I mean, I'm really sorry.
543
00:56:13,700 --> 00:56:14,700
It's really okay.
544
00:56:15,360 --> 00:56:16,360
So, good night.
545
00:56:18,220 --> 00:56:19,220
Good night.
546
00:56:25,930 --> 00:56:31,330
Oh, Lordy, well, she gave me her hand
because she had kisses longer than wine.
547
00:56:31,690 --> 00:56:35,850
She had kisses longer than wine.
548
00:56:40,210 --> 00:56:45,570
Well, we worked very hard, both me and
my wife. Hi. Hi. Hi. Huey, come here,
549
00:56:45,610 --> 00:56:46,610
will you?
550
00:56:47,430 --> 00:56:50,450
What's going on? I got a terrible case
of blue balls.
551
00:56:52,220 --> 00:56:55,740
Very funny. I'm dying from pain, and
you're hysterical. You want to know what
552
00:56:55,740 --> 00:57:00,900
do? What? Go home, fill up the bathtub,
put in a big piece of ice, then get in,
553
00:57:00,980 --> 00:57:03,020
and after an hour, your balls will be
good as new.
554
00:57:03,240 --> 00:57:04,138
You sure?
555
00:57:04,140 --> 00:57:05,140
Yeah.
556
00:57:06,140 --> 00:57:07,140
We'll see you.
557
00:57:07,240 --> 00:57:08,240
Bye.
558
00:57:08,660 --> 00:57:10,920
Hey, Benji, careful you don't freeze
your cookies.
559
00:57:16,800 --> 00:57:17,800
Benji?
560
00:57:17,920 --> 00:57:18,920
Is that you?
561
00:57:19,240 --> 00:57:20,240
Yeah.
562
00:57:20,750 --> 00:57:22,530
You want me to come to say hello to the
guests?
563
00:57:22,850 --> 00:57:23,609
No, no, no.
564
00:57:23,610 --> 00:57:24,610
Go to bed.
565
00:57:24,810 --> 00:57:26,210
Okay. Good night.
566
00:57:26,530 --> 00:57:27,530
Good night.
567
00:57:33,430 --> 00:57:35,750
I'm telling you, he's such a good
student.
568
00:57:36,170 --> 00:57:39,070
Really, he's doing so well in school.
That's nice.
569
00:57:39,310 --> 00:57:41,050
I'm very happy for you.
570
00:57:41,290 --> 00:57:43,690
Why do you drink all the juice from the
fruit?
571
00:57:44,030 --> 00:57:47,270
Benji, we hear you have a very pretty
girlfriend.
572
00:57:48,070 --> 00:57:49,070
What did you tell her?
573
00:57:49,410 --> 00:57:53,700
I just... That she's a nice girl from a
good family. What does her father do?
574
00:57:54,140 --> 00:57:56,920
Her father is a child molester.
575
00:57:57,840 --> 00:57:59,520
Penny, please.
576
00:58:00,940 --> 00:58:05,120
A child molester? What kind of business
is that?
577
00:58:22,030 --> 00:58:23,030
Holy shit!
578
00:59:04,330 --> 00:59:05,370
see what's wrong with the kid.
579
00:59:10,190 --> 00:59:11,570
Sonia, will you go already?
580
00:59:13,090 --> 00:59:15,190
Excuse me one moment.
581
00:59:15,430 --> 00:59:16,850
Benji? What?
582
00:59:17,430 --> 00:59:18,430
What's happened?
583
00:59:18,650 --> 00:59:21,510
Nothing. Aren't you ashamed to shout
like that?
584
00:59:21,730 --> 00:59:22,730
Will you leave me alone?
585
00:59:22,970 --> 00:59:24,470
What's happening to my fish?
586
00:59:25,430 --> 00:59:26,610
They bit me.
587
00:59:26,870 --> 00:59:27,870
Where?
588
00:59:28,250 --> 00:59:29,290
On the nuts.
589
00:59:29,730 --> 00:59:31,850
On the... Oh, my God.
590
00:59:32,070 --> 00:59:33,770
This kid will give me a heart attack.
591
00:59:34,250 --> 00:59:36,410
Sonia! I'll be right there.
592
00:59:45,710 --> 00:59:46,710
Hello.
593
00:59:47,070 --> 00:59:49,310
Hello. Hi. Good morning.
594
00:59:49,870 --> 00:59:50,870
Sit down, please.
595
00:59:53,930 --> 00:59:54,930
Yeah?
596
00:59:55,330 --> 01:00:01,690
Well, uh, we... I mean, my wife and me
just got married and,
597
01:00:01,750 --> 01:00:03,590
uh... How old are you?
598
01:00:04,590 --> 01:00:05,590
I'm 24.
599
01:00:05,770 --> 01:00:06,930
She's 23.
600
01:00:07,310 --> 01:00:09,450
So what are you youngsters looking for,
eh?
601
01:00:09,850 --> 01:00:10,850
An apartment.
602
01:00:11,510 --> 01:00:14,110
Furnished? Unfurnished? One bedroom? Two
bedrooms?
603
01:00:16,010 --> 01:00:18,230
No, unfurnished.
604
01:00:18,470 --> 01:00:19,470
Good.
605
01:00:20,410 --> 01:00:21,870
I have several apartments.
606
01:00:22,810 --> 01:00:24,590
The neighborhoods are very nice.
607
01:00:24,810 --> 01:00:26,090
Here are a couple of keys.
608
01:00:26,490 --> 01:00:28,050
One's on a beautiful drive.
609
01:00:29,250 --> 01:00:31,010
Not very far from the highway.
610
01:00:31,490 --> 01:00:32,810
Take a look, let me know.
611
01:00:33,150 --> 01:00:34,870
Thank you. Thank
612
01:00:34,870 --> 01:00:50,150
you.
613
01:01:02,140 --> 01:01:03,600
always turn to me.
614
01:01:08,020 --> 01:01:15,000
My little one, though I love you so,
615
01:01:15,320 --> 01:01:21,800
there'll come a day I must
616
01:01:21,800 --> 01:01:24,300
let you go.
617
01:01:25,240 --> 01:01:26,620
But you...
618
01:01:40,270 --> 01:01:41,270
To me.
619
01:01:46,810 --> 01:01:51,850
My darling, I love you so much.
620
01:01:53,770 --> 01:01:54,770
So much.
621
01:01:55,590 --> 01:02:00,870
There's nothing in the world, nothing,
that I wouldn't do for you.
622
01:02:02,770 --> 01:02:07,310
And it gives me such a wonderful feeling
to know you're mine.
623
01:02:08,200 --> 01:02:11,320
fills me with more happiness than I've
ever known before.
624
01:02:12,300 --> 01:02:18,540
And each night as you slip off to
dreamland, I thank heaven for giving me
625
01:02:23,460 --> 01:02:30,180
My little one, though I love you so,
626
01:02:30,540 --> 01:02:37,060
there'll come a day I must
627
01:02:38,280 --> 01:02:39,540
Let you go.
628
01:03:50,040 --> 01:03:51,700
Everybody's looking. You shut up.
629
01:03:52,330 --> 01:03:54,210
I want to finish this thing once and for
all.
630
01:03:54,430 --> 01:03:55,850
Do you think you're fighting me?
631
01:03:56,050 --> 01:03:57,070
You want to know what I think?
632
01:03:57,430 --> 01:03:59,830
I'm fed up with you. Just get out of
here. Fuck off.
633
01:04:00,610 --> 01:04:03,590
Hey, guys, anybody horny? Shelly here is
putting out.
634
01:04:03,890 --> 01:04:06,270
You stinking son of a bitch.
635
01:04:10,310 --> 01:04:12,130
You're really not too cool, you know
that?
636
01:04:12,650 --> 01:04:14,010
You should keep your mouth shut.
637
01:04:14,270 --> 01:04:15,730
Bobby, he's right. It wasn't fair.
638
01:04:16,010 --> 01:04:17,410
Once a prick, always a prick.
639
01:04:17,950 --> 01:04:18,950
Look who's talking.
640
01:04:19,090 --> 01:04:20,170
Who do you think you are?
641
01:04:20,590 --> 01:04:22,090
Why don't you go tell Huey what you did?
642
01:04:22,950 --> 01:04:23,950
Go on, tell him.
643
01:04:24,390 --> 01:04:25,850
Tell him how you fucked his girlfriend.
644
01:04:32,810 --> 01:04:35,690
Tammy. Tammy, wait a minute.
645
01:04:52,270 --> 01:04:54,290
baby baby baby baby baby
646
01:06:28,460 --> 01:06:29,460
Can I talk to you?
647
01:06:29,940 --> 01:06:30,940
Leave me alone.
648
01:06:34,380 --> 01:06:36,240
Hugh, I... It's better you don't say
anything.
649
01:06:37,680 --> 01:06:38,680
I'm sorry.
650
01:06:39,840 --> 01:06:40,840
What for?
651
01:06:42,040 --> 01:06:43,240
Just because you laid Martha?
652
01:06:44,840 --> 01:06:46,240
You had a good time, didn't you?
653
01:06:46,920 --> 01:06:48,300
I'd like to explain it to you.
654
01:06:49,080 --> 01:06:51,200
Nothing to explain. You screwed her and
that's that.
655
01:06:52,120 --> 01:06:53,240
I wish you the best.
656
01:06:56,460 --> 01:06:57,500
You don't understand.
657
01:06:58,600 --> 01:06:59,600
I don't, huh?
658
01:07:01,540 --> 01:07:02,540
You'd be surprised.
659
01:07:03,280 --> 01:07:07,040
I would do the same to you. If I had a
chance, I would screw Tammy.
660
01:07:08,080 --> 01:07:10,640
Cut it out, will you? I know you
wouldn't do that to me.
661
01:07:14,000 --> 01:07:15,000
Listen.
662
01:07:15,680 --> 01:07:17,300
Nothing happened between me and Martha.
663
01:07:21,720 --> 01:07:24,000
I've known the whole time. It's who she
likes.
664
01:07:25,040 --> 01:07:28,240
She went with me just because she wants
to be close to you.
665
01:07:29,160 --> 01:07:31,620
But I don't care.
666
01:07:33,060 --> 01:07:35,460
You think I don't know everybody laughs
about me?
667
01:07:38,100 --> 01:07:40,400
That Huey high school joke.
668
01:07:48,760 --> 01:07:49,760
Even you.
669
01:07:49,860 --> 01:07:52,040
How many times have you screwed me over?
670
01:07:52,420 --> 01:07:53,580
I've never said a word.
671
01:07:54,380 --> 01:07:56,120
As if I had it coming.
672
01:07:57,440 --> 01:07:58,440
Huey, you're wrong.
673
01:08:00,520 --> 01:08:01,980
Listen, I'm your friend.
674
01:08:04,880 --> 01:08:06,140
Huey, please, please.
675
01:09:24,220 --> 01:09:25,460
Hello. Good evening.
676
01:09:25,760 --> 01:09:26,698
Good evening.
677
01:09:26,700 --> 01:09:27,700
Is Tammy here?
678
01:09:28,399 --> 01:09:29,399
No.
679
01:09:29,880 --> 01:09:30,880
Wasn't she with you?
680
01:09:31,180 --> 01:09:33,240
No, she went to a girlfriend.
681
01:09:33,720 --> 01:09:36,260
She'll probably be home any minute. I
see.
682
01:09:37,779 --> 01:09:39,800
Would you like to come in and wait for
her?
683
01:09:40,340 --> 01:09:43,040
No, it's okay. I think I'll go home.
684
01:09:43,319 --> 01:09:44,219
Good night.
685
01:09:44,220 --> 01:09:45,220
Good night.
686
01:10:07,500 --> 01:10:08,500
Can I tell you something?
687
01:10:09,200 --> 01:10:10,240
There's nothing to say.
688
01:10:12,520 --> 01:10:13,560
It's not what you think.
689
01:10:14,760 --> 01:10:17,340
Nothing happened between Martha and me.
I don't care.
690
01:10:20,840 --> 01:10:23,140
You don't have to believe everything
people tell you.
691
01:10:23,720 --> 01:10:24,960
That's up to me, isn't it?
692
01:10:28,740 --> 01:10:31,660
I'll pick you up for the prom tomorrow,
okay?
693
01:10:32,560 --> 01:10:33,560
No.
694
01:10:39,990 --> 01:10:40,990
Aren't you gonna go?
695
01:10:41,250 --> 01:10:42,250
Not with you.
696
01:11:23,280 --> 01:11:26,080
Thank you.
697
01:11:28,240 --> 01:11:30,820
Thank you.
698
01:11:47,980 --> 01:11:50,740
Hey everybody rockin' Hey everybody
rockin'
699
01:12:54,060 --> 01:12:54,978
Could be better.
700
01:12:54,980 --> 01:12:56,720
I'm sorry about what happened yesterday.
701
01:12:57,940 --> 01:12:58,940
Where's Tammy?
702
01:12:59,460 --> 01:13:00,460
Don't know.
703
01:13:00,620 --> 01:13:01,720
I came by myself.
704
01:13:02,240 --> 01:13:03,620
You two been fighting, too?
705
01:13:04,960 --> 01:13:05,960
Sort of.
706
01:13:06,460 --> 01:13:07,460
Great party, huh?
707
01:13:08,220 --> 01:13:11,340
I'm sick of all these parties and all
these same people.
708
01:13:12,600 --> 01:13:14,080
I'm going out of town tomorrow.
709
01:13:15,280 --> 01:13:16,280
Who with?
710
01:13:16,720 --> 01:13:17,840
Just me and myself.
711
01:13:41,640 --> 01:13:42,640
Want to come along?
712
01:13:43,360 --> 01:13:44,460
I don't know. Depends.
713
01:13:45,800 --> 01:13:47,740
My uncle has this place on the beach.
714
01:13:48,500 --> 01:13:50,160
We can have it all to ourselves.
715
01:14:33,850 --> 01:14:34,850
He's out.
716
01:15:14,350 --> 01:15:20,830
He wanted to give her everything,
flowers, presents,
717
01:15:20,990 --> 01:15:25,810
and most of all, a wedding ring.
718
01:15:27,250 --> 01:15:33,670
He saw a sign for a stock car race, a
thousand dollar
719
01:15:33,670 --> 01:15:35,350
prize it read.
720
01:15:36,470 --> 01:15:42,930
He couldn't get Laura on the phone, so
to her mother.
721
01:15:43,580 --> 01:15:49,280
Tell Laura I love her
722
01:15:49,280 --> 01:15:55,960
Tell Laura I need her Tell
723
01:15:55,960 --> 01:16:02,920
Laura I may be late I've something to do
That
724
01:16:02,920 --> 01:16:09,340
cannot wait He
725
01:16:09,340 --> 01:16:12,280
drove his car to the racing ground
726
01:16:14,990 --> 01:16:17,130
was the youngest driver there.
727
01:16:18,230 --> 01:16:25,230
The crowd roared as they started the
race. Round the track they drove at a
728
01:16:25,230 --> 01:16:26,390
deadly pace.
729
01:16:27,630 --> 01:16:31,330
No one knows what happened that day.
730
01:16:32,430 --> 01:16:39,270
How his car overturned in flames. But as
they pulled him from the
731
01:16:39,270 --> 01:16:42,970
twisted wreck with his dying breath.
732
01:16:43,400 --> 01:16:49,820
They heard him say, Tell Laura I love
her.
733
01:16:50,680 --> 01:16:54,460
Tell Laura I need her.
734
01:16:55,620 --> 01:16:59,360
Tell Laura not to cry.
735
01:16:59,720 --> 01:17:05,720
My love for her will never die.
736
01:17:09,860 --> 01:17:12,020
Now in the chapel.
737
01:17:19,150 --> 01:17:21,050
Can you keep an eye on her?
738
01:17:21,810 --> 01:17:22,870
Let's go drink something.
739
01:17:55,660 --> 01:17:56,659
Hey, what's wrong?
740
01:17:56,660 --> 01:17:58,340
Nothing. I just can't.
741
01:17:59,340 --> 01:18:01,180
I thought you wanted to. No.
742
01:18:04,020 --> 01:18:06,000
I don't get it. Is this some kind of a
joke?
743
01:18:06,940 --> 01:18:08,360
You don't understand, do you?
744
01:18:09,060 --> 01:18:10,060
No.
745
01:18:11,900 --> 01:18:12,900
I love him.
746
01:18:13,840 --> 01:18:15,260
Who? You know.
747
01:18:16,860 --> 01:18:18,520
So what are you playing games with me
for?
748
01:18:19,580 --> 01:18:20,580
I'm sorry.
749
01:18:20,960 --> 01:18:22,820
I just wanted to get back at him.
750
01:18:27,560 --> 01:18:28,860
Hi, Benji. How's it going?
751
01:18:29,240 --> 01:18:32,100
Okay. What are you doing here? Taking a
piss.
752
01:18:32,840 --> 01:18:33,840
Looking for Tammy?
753
01:18:34,280 --> 01:18:35,280
No.
754
01:18:35,680 --> 01:18:38,720
Well, if you're looking for her, she's
in there with Bobby.
755
01:18:39,760 --> 01:18:40,760
What are they doing?
756
01:18:41,980 --> 01:18:42,980
Screwing.
757
01:19:10,410 --> 01:19:11,510
As soon as we can.
758
01:19:11,890 --> 01:19:13,310
It's your place at 5, okay?
759
01:19:46,120 --> 01:19:46,858
What are you doing here?
760
01:19:46,860 --> 01:19:47,900
I've got to tell you something.
761
01:19:48,300 --> 01:19:49,300
Go ahead.
762
01:19:49,780 --> 01:19:50,780
Alone, okay?
763
01:19:56,940 --> 01:19:58,400
I couldn't sleep the whole night.
764
01:19:58,700 --> 01:19:59,700
Why not?
765
01:20:00,020 --> 01:20:01,320
Because of what I told you yesterday.
766
01:20:01,820 --> 01:20:04,760
What? About Tammy and Bobby. It was a
lie.
767
01:20:05,240 --> 01:20:06,240
What do you mean?
768
01:20:06,520 --> 01:20:10,380
They didn't do anything. I made the
whole thing up. But you said you saw
769
01:20:10,380 --> 01:20:12,240
wanted to get back at you for what you
did with Martha.
770
01:20:13,440 --> 01:20:14,880
I didn't mean it. I'm sorry.
771
01:20:15,940 --> 01:20:17,800
Benji, Tammy loves you. You sure?
772
01:20:18,380 --> 01:20:19,380
I swear to God.
773
01:20:19,580 --> 01:20:21,980
She wouldn't let him touch her. You're
telling me the truth?
774
01:20:22,540 --> 01:20:24,020
Cross my heart and hope to die.
775
01:20:24,880 --> 01:20:26,040
Benji, go to her.
776
01:20:27,260 --> 01:20:30,700
Shelly, I've got to go. Huey, do me a
favor. Go with her, okay?
777
01:20:30,980 --> 01:20:31,980
See ya.
778
01:21:15,880 --> 01:21:16,880
What are you doing here?
779
01:21:16,940 --> 01:21:19,940
I want to see Tammy. Are you crazy? It's
five o 'clock in the morning. She's
780
01:21:19,940 --> 01:21:24,520
sleeping. Wake her up. Listen, get out
of here. I need to see her. Go on. Go
781
01:21:24,640 --> 01:21:28,080
I'm telling you. I want to see her. Go
home. Go home. I've got to see her.
782
01:21:28,300 --> 01:21:29,300
Go home. Go on.
783
01:21:29,540 --> 01:21:30,540
Shit.
784
01:25:05,840 --> 01:25:07,680
You're the biggest lunatic I've ever
met, you know that?
785
01:25:10,620 --> 01:25:12,060
How about you and me going steady?
50376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.