All language subtitles for Jur-466 Nanami Tina

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,800 --> 00:01:44,200 The next day, I went to the office of my secretary. 2 00:03:54,780 --> 00:03:57,040 Her name is Tina Nanami 3 00:03:57,040 --> 00:04:00,040 We split up and she became my secretary 4 00:04:06,060 --> 00:04:07,060 President Ozawa 5 00:04:07,870 --> 00:04:09,960 It's a good thing that you're still doing business with your ability and guts 6 00:04:12,420 --> 00:04:14,820 Marketing now has all the data 7 00:04:14,820 --> 00:04:17,400 You can make sales with just one button 8 00:04:17,400 --> 00:04:20,460 You can make all the user's preferences into numbers. 9 00:04:21,320 --> 00:04:25,080 It still depends on your senses, so you make mistakes like this one! 10 00:04:27,906 --> 00:04:28,440 I see... 11 00:04:29,790 --> 00:04:32,070 There are too many incompetent adults in the world 12 00:04:32,070 --> 00:04:35,750 They push old common sense and say that hard work and experience is important 13 00:04:35,750 --> 00:04:37,390 or build a dirty human relationship 14 00:04:37,390 --> 00:04:39,590 That kind of thing is already history 15 00:04:40,190 --> 00:04:41,910 Please look at me 16 00:04:41,910 --> 00:04:42,990 No need to read choices 17 00:04:42,990 --> 00:04:44,050 You don't need to read the atmosphere. 18 00:04:45,990 --> 00:04:49,190 If you move rationally, money will roll in easily! 19 00:04:50,090 --> 00:04:51,470 Please learn from me 20 00:04:53,290 --> 00:04:53,490 Yes 21 00:04:55,930 --> 00:04:58,110 And Mr Ozawa is also having trouble with something 22 00:04:59,830 --> 00:05:00,430 Of course 23 00:05:00,430 --> 00:05:02,010 Sense is Showa 24 00:05:02,010 --> 00:05:04,510 What do you protect by following the rules? 25 00:05:04,870 --> 00:05:06,170 Rules are not there for protection 26 00:05:06,170 --> 00:05:07,950 It's important how it works 27 00:05:07,950 --> 00:05:09,690 Thought has stopped 28 00:05:10,670 --> 00:05:12,690 Yes, you're right. 29 00:05:13,670 --> 00:05:15,930 You may be very rude to the president of Ozawa who is much older than me 30 00:05:18,390 --> 00:05:22,070 But I don't care about age or anything else 31 00:05:23,310 --> 00:05:25,670 Just look at him as a living creature 32 00:05:27,130 --> 00:05:30,090 There's nothing more foolish in business than being swayed by emotions 33 00:05:30,690 --> 00:05:32,090 That is businessman 34 00:05:34,396 --> 00:05:34,730 Right 35 00:05:36,910 --> 00:05:37,310 Anyway 36 00:05:37,310 --> 00:05:39,330 Anyway, don't make the same mistake again. 37 00:05:40,980 --> 00:05:42,810 Tina and Uliske... 38 00:05:42,810 --> 00:05:43,190 Yes? 39 00:05:50,860 --> 00:05:51,930 Our company was swallowed up by digitalization 40 00:05:51,930 --> 00:05:56,090 and we had to rely on this cheeky young manager 41 00:05:57,670 --> 00:05:59,610 We were humiliated 42 00:06:03,590 --> 00:06:07,650 I've said a lot of things but 43 00:06:07,650 --> 00:06:11,090 Mr. Ozawa, if you don't want to be digitalized too soon... 44 00:06:11,090 --> 00:06:14,150 ...you should respect the opinions of young people and learn from them 45 00:06:16,570 --> 00:06:17,570 I'll do my best 46 00:06:18,610 --> 00:06:21,070 Then we will arrange for a meeting tomorrow 47 00:06:23,980 --> 00:06:26,680 Thank you as always 48 00:06:30,890 --> 00:06:32,470 Sorry for being rude 49 00:06:33,470 --> 00:06:34,510 Not at all 50 00:06:35,370 --> 00:06:36,770 You're right 51 00:06:36,770 --> 00:06:38,390 We are always surprised 52 00:06:38,390 --> 00:06:40,530 Thank you very much. 53 00:06:41,050 --> 00:06:44,330 I hope we can have a meal together again soon... 54 00:06:44,330 --> 00:06:45,050 Of course! 55 00:06:46,290 --> 00:06:47,990 Then, excuse me for leaving now 56 00:07:07,263 --> 00:07:10,930 At that time she also came to see him from time to time 57 00:07:16,200 --> 00:07:16,400 Yes 58 00:07:20,026 --> 00:07:20,360 Hello 59 00:07:22,813 --> 00:07:23,680 What is this? 60 00:07:24,460 --> 00:07:24,800 This is yellowtail 61 00:07:24,800 --> 00:07:27,320 The president of my friend's restaurant gave it 62 00:07:28,566 --> 00:07:29,500 Is that okay?! 63 00:07:29,500 --> 00:07:33,100 Sure. I'll do it all myself, so please lend me the kitchen! 64 00:07:34,120 --> 00:07:35,080 Please come in 65 00:07:36,030 --> 00:07:36,860 Excuse me 66 00:07:43,950 --> 00:07:45,700 Now we're going to cut three pieces 67 00:07:46,980 --> 00:07:47,180 Yes 68 00:07:57,626 --> 00:07:58,560 This is closed 69 00:08:09,740 --> 00:08:13,840 Was she feeling sorry for her rude husband's attitude? 70 00:08:13,840 --> 00:08:15,140 Did she feel sorry for me? 71 00:08:16,080 --> 00:08:19,620 She started to care about me and invited us out for meals. 72 00:08:21,230 --> 00:08:23,370 I heard that cooking was her hobby, 73 00:08:23,750 --> 00:08:26,070 so when working at a restaurant in the past 74 00:08:26,890 --> 00:08:29,070 sometimes taught her how it's done 75 00:08:30,930 --> 00:08:31,130 Now 76 00:08:32,690 --> 00:08:33,450 One piece 77 00:08:33,450 --> 00:08:33,870 Two pieces 78 00:08:34,610 --> 00:08:35,110 Three 79 00:08:37,543 --> 00:08:38,410 That is right 80 00:08:41,910 --> 00:08:43,570 Even though your wife works hard 81 00:08:43,570 --> 00:08:45,650 You're being mean to me, even though I'm cooking for you. 82 00:08:47,680 --> 00:08:51,780 It's because we always eat good food at the company dinner that the hurdle has been raised 83 00:08:51,780 --> 00:08:56,380 The restaurant and home cooking are two different things 84 00:08:56,380 --> 00:08:59,840 So it is not good for us think together 85 00:09:04,946 --> 00:09:06,480 But thank you very much 86 00:09:07,573 --> 00:09:08,240 No problem 87 00:09:08,240 --> 00:09:10,060 If there is a request again 88 00:09:10,060 --> 00:09:12,100 I'll think of something for you today. 89 00:09:12,200 --> 00:09:13,340 Thank you very much! 90 00:09:22,846 --> 00:09:24,780 It's delicious, really good!! 91 00:09:24,780 --> 00:09:26,320 Burrito and pasta go well together right? 92 00:09:26,820 --> 00:09:29,120 They do because it is seasonal food 93 00:09:29,120 --> 00:09:30,800 Seasonal food goes well with anything 94 00:09:30,800 --> 00:09:34,280 And then a few months later 95 00:09:39,573 --> 00:09:41,840 A large company entered the market 96 00:09:43,680 --> 00:09:46,200 The platform lost its credibility rapidly. 97 00:09:47,780 --> 00:09:50,200 Manufacturers left one after another, 98 00:09:51,040 --> 00:09:53,980 sales dropped sharply and banks were cut off 99 00:09:53,980 --> 00:09:56,120 and shareholders were all sold out 100 00:09:57,730 --> 00:09:58,780 He was in short of funds 101 00:09:59,680 --> 00:10:02,680 so he ran away desperately 102 00:10:02,680 --> 00:10:05,300 Finally he came to me 103 00:10:10,236 --> 00:10:10,570 I see 104 00:10:11,390 --> 00:10:12,530 That must have been hard 105 00:10:14,210 --> 00:10:15,970 The company is competing in terms of brand value. 106 00:10:17,310 --> 00:10:20,070 There's no need to sell it at a low price like Ote did, 107 00:10:20,850 --> 00:10:22,670 but if you invest in our company 108 00:10:22,670 --> 00:10:24,770 we can make the platform exclusively for your company 109 00:10:26,970 --> 00:10:28,600 In other words 110 00:10:29,000 --> 00:10:30,820 you're offering us funds? 111 00:10:33,160 --> 00:10:35,440 We should be able 112 00:10:35,440 --> 00:10:38,020 But right now things are difficult 113 00:10:39,970 --> 00:10:42,250 If President Ozawa has any interest 114 00:10:42,250 --> 00:10:44,050 If you don't mind, could I ask for your opinion? 115 00:10:50,000 --> 00:10:51,100 You mean joint management. 116 00:10:53,810 --> 00:10:54,010 Yes 117 00:10:55,910 --> 00:10:58,510 All of my previous statements will be rejected 118 00:10:58,510 --> 00:11:00,790 It was because of lack experience 119 00:11:01,930 --> 00:11:04,270 This kind crisis always happens 120 00:11:04,890 --> 00:11:08,010 We should have thought about more defensive measures and made efforts 121 00:11:11,276 --> 00:11:11,610 Sorry 122 00:11:22,360 --> 00:11:24,360 Can we have some time to think 123 00:11:27,510 --> 00:11:29,010 I'll be waiting for your reply. 124 00:11:43,450 --> 00:11:44,950 Sorry, it's impossible 125 00:11:46,083 --> 00:11:46,750 No problem 126 00:11:48,170 --> 00:11:50,350 If you don't mind 127 00:11:50,350 --> 00:11:51,190 How about a meal? 128 00:11:53,700 --> 00:11:53,900 Yes 129 00:11:54,620 --> 00:11:55,060 If there is no trouble 130 00:11:56,940 --> 00:11:58,340 We will contact again 131 00:11:59,160 --> 00:11:59,760 Excuse me 132 00:12:06,410 --> 00:12:07,210 And at night 133 00:12:07,210 --> 00:12:09,190 He called her to the company 134 00:12:31,870 --> 00:12:32,470 Please 135 00:12:35,410 --> 00:12:35,810 Excuse 136 00:12:38,570 --> 00:12:39,210 I'm sorry for the sudden invitation. 137 00:12:40,790 --> 00:12:41,150 Not at all 138 00:12:41,150 --> 00:12:44,290 Can we talk before dinner? 139 00:12:46,050 --> 00:12:46,250 Yes 140 00:12:47,010 --> 00:12:47,930 Please, have a seat 141 00:12:49,480 --> 00:12:50,620 Excuse me 142 00:12:57,510 --> 00:12:59,730 Here's my conclusion 143 00:13:02,723 --> 00:13:03,390 What is it 144 00:13:03,390 --> 00:13:06,390 Although President Nanami often scolded me 145 00:13:06,390 --> 00:13:08,170 It wasn't because of him 146 00:13:08,170 --> 00:13:14,530 Rather, I was in a position to learn the senses and wisdom of young managers. 147 00:13:16,970 --> 00:13:18,670 Thank you very much 148 00:13:21,600 --> 00:13:24,130 So let me make my conclusion first 149 00:13:24,930 --> 00:13:26,220 We can talk about joint management 150 00:13:29,500 --> 00:13:30,130 Really? 151 00:13:34,016 --> 00:13:35,550 If it's possible for me 152 00:13:35,840 --> 00:13:38,860 My husband also thinks so 153 00:13:48,590 --> 00:13:49,590 President Ozawa 154 00:13:49,590 --> 00:13:50,450 President Osawa... 155 00:13:52,340 --> 00:13:53,680 It's for you. 156 00:13:54,980 --> 00:13:56,320 I wanted to have you 157 00:13:58,153 --> 00:13:58,620 That is 158 00:14:06,226 --> 00:14:06,960 Let me kiss 159 00:14:09,566 --> 00:14:11,100 My husband won't betray 160 00:14:15,516 --> 00:14:16,850 But, he can be saved 161 00:14:16,850 --> 00:14:19,530 If you answer my feelings 162 00:14:20,940 --> 00:14:22,870 Then there is nothing more that could happen 163 00:14:24,470 --> 00:14:25,420 Your warmth 164 00:14:25,420 --> 00:14:26,440 Is what we want 165 00:14:29,360 --> 00:14:30,360 President Osawa 166 00:14:52,193 --> 00:14:53,860 You're a lonely guy, too. 167 00:14:54,160 --> 00:14:55,680 I thought you were dissatisfied with me? 168 00:14:59,426 --> 00:15:00,360 Yes... but no! 169 00:15:06,153 --> 00:15:08,220 It's okay if this happens to us 170 00:20:36,953 --> 00:20:38,820 It was delicious, wasn't it? 171 00:21:06,820 --> 00:21:09,020 Let's negotiate with your husband 172 00:21:11,380 --> 00:21:12,080 Please 173 00:21:27,870 --> 00:21:30,790 This is the document that summarizes our investment conditions. 174 00:21:32,210 --> 00:21:33,550 Would you like to take a look at it? 175 00:21:34,210 --> 00:21:35,270 Yes, sir 176 00:21:47,910 --> 00:21:48,310 What?! 177 00:21:48,920 --> 00:21:52,960 The purpose of this agreement is to strengthen management and make business more efficient 178 00:21:52,960 --> 00:21:57,640 And appoint Nanami Tinashi as its representative secretary 179 00:22:01,420 --> 00:22:02,820 What does thit mean!? 180 00:22:02,920 --> 00:22:03,520 Please explain 181 00:22:05,640 --> 00:22:09,280 We don't need you to be the head of our company. 182 00:22:11,160 --> 00:22:12,940 So, I'd like you 183 00:22:12,940 --> 00:22:15,880 To join us as a secretary 184 00:22:18,040 --> 00:22:19,840 And make adjustments for us 185 00:22:24,106 --> 00:22:24,840 Is that so? 186 00:22:29,620 --> 00:22:31,160 It's fine with me 187 00:22:33,713 --> 00:22:35,180 Because we're grateful 188 00:22:38,490 --> 00:22:39,090 Thank you 189 00:22:43,440 --> 00:22:44,100 Understood 190 00:22:44,100 --> 00:22:45,820 I understand the conditions. 191 00:22:48,010 --> 00:22:49,160 Please proceed with the contract 192 00:22:51,100 --> 00:22:52,000 Understood 193 00:22:53,030 --> 00:22:57,020 We will create a contract and then send you the money 194 00:22:58,900 --> 00:22:59,500 Thank you 195 00:23:00,440 --> 00:23:05,510 President Nanami, please take care of me 196 00:23:07,270 --> 00:23:09,000 You really helped us 197 00:23:12,290 --> 00:23:14,090 And she became my secretary 198 00:23:59,220 --> 00:23:59,840 Good morning. 199 00:24:00,400 --> 00:24:00,960 Good morning! 200 00:24:05,493 --> 00:24:05,960 Morning 201 00:24:21,743 --> 00:24:23,010 Is he coming today? 202 00:24:24,190 --> 00:24:24,390 Yes 203 00:24:25,110 --> 00:24:28,110 He's here to report on the sales of last month and make a decision 204 00:24:30,256 --> 00:24:30,590 I see 205 00:25:06,910 --> 00:25:07,410 President 206 00:25:08,010 --> 00:25:09,990 Can you tell me about your schedule for today 207 00:25:11,410 --> 00:25:12,690 Ah, please 208 00:25:24,293 --> 00:25:24,560 Well 209 00:25:25,140 --> 00:25:26,600 Today is 11 o'clock 210 00:25:26,600 --> 00:25:27,900 The president Nanami will be visiting 211 00:25:27,900 --> 00:25:34,160 He's going to compete in the new body line after the platform merger, which exceeded last month. 212 00:25:35,560 --> 00:25:36,880 That was it 213 00:25:38,113 --> 00:25:39,180 The day he comes 214 00:25:43,890 --> 00:25:48,370 I have no choice but put my life on this manko 215 00:25:49,770 --> 00:25:52,240 You say amazing things 216 00:25:55,026 --> 00:25:56,160 This body is mine 217 00:25:56,160 --> 00:25:58,060 That's right. We have to make sure it is a happy ending 218 00:25:59,400 --> 00:26:01,420 Is it okay if we continue? 219 00:26:05,160 --> 00:26:08,080 At 12 o'clock, there will be an official meeting 220 00:26:08,080 --> 00:26:10,400 It will be after the platform has been established 221 00:26:10,400 --> 00:26:12,420 There will also talk about each department 222 00:26:13,840 --> 00:26:16,440 And the officials are going share their feedback 223 00:26:18,980 --> 00:26:21,360 Will you participate in that too darling 224 00:26:23,360 --> 00:26:23,960 Of course 225 00:26:24,840 --> 00:26:30,700 Then, not only the Nakadashi Manko but also your boobs will be filled with my pot! 226 00:26:33,720 --> 00:26:35,240 President... 227 00:26:35,960 --> 00:26:37,880 It's forbidden to wipe both of them off 228 00:26:39,493 --> 00:26:39,960 Got it? 229 00:26:43,640 --> 00:26:43,840 Yes 230 00:26:43,840 --> 00:26:47,920 From 13h30 we'll have a strategic meeting with the marketing department 231 00:26:47,920 --> 00:26:53,020 We have a proposal to change the market share and maintain brand value by integrating platforms. 232 00:27:02,923 --> 00:27:07,190 At 3 p m, there will be an interview with the Finance Department 233 00:27:08,260 --> 00:27:10,730 I will receive reports from the specialist team on revision of funds for export 234 00:27:10,730 --> 00:27:14,890 And risk analysis for new investment cases 235 00:27:17,750 --> 00:27:18,530 I see. 236 00:27:21,810 --> 00:27:25,290 We have a meeting with the new product development team from 16 o'clock 237 00:27:27,023 --> 00:27:33,090 We will adjust the specifications based on feedback at this time for next-generation models 238 00:27:33,090 --> 00:27:36,750 Also, we are considering revising manufacturing lines and rescheduled sales 239 00:27:38,770 --> 00:27:43,810 The direction of production is decided by this timing 240 00:27:43,810 --> 00:27:44,110 I want to hear it. 241 00:27:47,120 --> 00:27:49,790 From 17h30, we'll have a meeting with the Ministry of Justice 242 00:27:49,790 --> 00:27:54,320 We need to confirm the reorganization and maintenance 243 00:27:56,570 --> 00:27:57,390 Of our contract within our platform 244 00:27:57,390 --> 00:28:03,390 Let's make sure that there are no leaks in our contract 245 00:28:04,450 --> 00:28:04,650 Yes 246 00:28:07,390 --> 00:28:09,230 And from 18 hours 247 00:28:09,230 --> 00:28:11,570 There will be an interview with all parties involved 248 00:28:11,570 --> 00:28:11,910 I'm Shinkai. 249 00:28:13,030 --> 00:28:15,970 This is the first official meeting after our merger, 250 00:28:16,330 --> 00:28:19,570 so it's important to strengthen relations with all parties involved 251 00:28:21,310 --> 00:28:24,870 Especially President Moriyama of the Hoei Group will be attending 252 00:28:24,870 --> 00:28:28,990 He has a strong interest in our platform 253 00:28:28,990 --> 00:28:31,890 So we must greet him directly 254 00:28:31,890 --> 00:28:33,670 and tell him about our future cooperation 255 00:28:37,010 --> 00:28:37,410 Got it 256 00:28:37,410 --> 00:28:42,810 Yes, when that's over we'll move to a private space 257 00:28:42,810 --> 00:28:46,290 and have an evening strengthening session with the president. 258 00:28:48,170 --> 00:28:49,190 You're finally here! 259 00:28:50,760 --> 00:28:53,480 I want us to work together so our hearts can connect 260 00:28:59,360 --> 00:29:01,590 What do you mean by connecting? 261 00:29:01,590 --> 00:29:02,850 Tell me in detail 262 00:29:02,850 --> 00:29:03,670 I want you to tell me. 263 00:29:05,340 --> 00:29:09,320 You and the president will feel each other's fingertips... 264 00:29:11,933 --> 00:29:18,200 ...and slowly apply pressure on their shoulders, back and fingers while warming them up slowly 265 00:29:18,200 --> 00:29:21,900 As they get closer together we'll adjust our breathing rhythm 266 00:29:21,900 --> 00:29:25,460 And gradually make our bodies smoother 267 00:29:25,460 --> 00:29:28,270 It would be nice if you could say something more cheerful 268 00:29:28,270 --> 00:29:32,680 Are you going make him talk again? 269 00:29:32,680 --> 00:29:35,020 I want you to tell me. 270 00:29:38,176 --> 00:29:38,710 Yes, sir 271 00:29:39,660 --> 00:29:40,840 That's why 272 00:29:40,840 --> 00:29:41,900 This is a memo 273 00:29:43,466 --> 00:29:44,400 Please read it 274 00:29:44,400 --> 00:29:46,360 You wrote this for me 275 00:29:46,360 --> 00:29:47,860 It looks great 276 00:29:50,803 --> 00:29:52,070 The president and i 277 00:29:52,070 --> 00:29:54,950 We warm each other up 278 00:29:54,950 --> 00:29:57,170 By playing with our fingers 279 00:29:59,620 --> 00:30:00,620 And then 280 00:30:00,620 --> 00:30:01,620 When we're embarrassed 281 00:30:01,620 --> 00:30:02,360 While I'm dressed up as a maid, 282 00:30:02,600 --> 00:30:03,740 we lick each other's nipples. 283 00:30:07,200 --> 00:30:08,360 After that... 284 00:30:08,960 --> 00:30:12,060 you put your boss' nipples in my nappy 285 00:30:12,060 --> 00:30:14,610 and rub them together 286 00:30:14,610 --> 00:30:16,510 until they get hot 287 00:30:16,510 --> 00:30:18,330 and love each other 288 00:30:19,826 --> 00:30:20,360 And then 289 00:30:20,360 --> 00:30:21,820 you turn your lips over 290 00:30:21,820 --> 00:30:23,320 while spitting out 291 00:30:23,320 --> 00:30:24,840 such vulgar sebum 292 00:30:27,486 --> 00:30:28,020 You pour 293 00:30:30,380 --> 00:30:32,910 plenty of the president 294 00:30:32,910 --> 00:30:36,630 After that, I'll take a shower and put on some pera at the end. 295 00:30:37,170 --> 00:30:40,490 Then you can pour out all the holy water in my face 296 00:30:43,440 --> 00:30:45,640 And then after drinking it all up 297 00:30:45,640 --> 00:30:46,990 and kissing me 298 00:30:47,390 --> 00:30:49,730 today's lesson will be over 299 00:30:52,853 --> 00:30:53,920 That sounds good 300 00:30:55,440 --> 00:30:56,560 You're getting more like Jinpo 301 00:30:56,560 --> 00:30:59,110 So this is where she wrote those things 302 00:30:59,110 --> 00:31:01,210 It was her home 303 00:31:02,210 --> 00:31:03,010 Moreover 304 00:31:03,010 --> 00:31:04,990 Like her husband 305 00:31:08,730 --> 00:31:11,630 You've become the boss of a bar. 306 00:31:18,426 --> 00:31:20,160 It's all your fault, Boss! 307 00:31:28,580 --> 00:31:31,500 Before my husband comes back... 308 00:31:31,500 --> 00:31:33,500 I'll pour some sake into your bowl 309 00:31:33,500 --> 00:31:35,060 Here you go 310 00:32:05,330 --> 00:32:05,480 It'so hot. 311 00:32:08,350 --> 00:32:09,310 I'm sweating a lot 312 00:32:16,443 --> 00:32:17,910 It tastes good, right? 313 00:33:06,683 --> 00:33:08,350 I can't stand it anymore. 314 00:33:43,400 --> 00:33:45,420 I feel so good. 315 00:33:55,273 --> 00:33:56,540 It's hot, isn't it? 316 00:34:09,340 --> 00:34:09,505 It'so warm. 317 00:34:11,080 --> 00:34:11,700 So warm! 318 00:34:17,123 --> 00:34:18,190 In your mouth... 319 00:34:19,050 --> 00:34:20,450 So warm, my hand hurts 320 00:34:21,910 --> 00:34:23,430 That is the best 321 00:34:29,333 --> 00:34:30,000 That is it 322 00:34:47,350 --> 00:34:48,450 Now a kiss 323 00:34:56,226 --> 00:34:56,560 Muah! 324 00:35:09,840 --> 00:35:10,040 Wow 325 00:35:16,210 --> 00:35:16,410 Ugh 326 00:35:19,726 --> 00:35:19,860 Ow 327 00:35:23,330 --> 00:35:23,890 Nom nom 328 00:35:25,196 --> 00:35:25,330 No 329 00:35:45,660 --> 00:35:46,660 I don't want it 330 00:35:46,846 --> 00:35:46,980 Uh 331 00:35:48,253 --> 00:35:48,520 Nnnn 332 00:36:00,720 --> 00:36:01,320 Good boy! 333 00:36:03,313 --> 00:36:03,980 Good boy!! 334 00:36:05,800 --> 00:36:07,860 You're doing great!!! 335 00:36:07,860 --> 00:36:09,630 How about you? 336 00:36:16,030 --> 00:36:16,830 I'm fine now 337 00:36:34,663 --> 00:36:35,730 This is the best 338 00:36:38,603 --> 00:36:38,870 Boss 339 00:36:43,830 --> 00:36:45,830 I want some chocolate, too. 340 00:36:46,690 --> 00:36:47,470 Me too! 341 00:36:48,190 --> 00:36:50,830 I want to put it in my dinner bowl... 342 00:37:09,600 --> 00:37:10,200 Oh no...! 343 00:37:18,500 --> 00:37:18,665 Yeah, yeah. 344 00:38:48,490 --> 00:38:50,250 I can't bite it anymore. 345 00:38:53,866 --> 00:38:54,600 Oh, yeah... 346 00:38:55,460 --> 00:38:55,655 It'so sticky! 347 00:38:58,800 --> 00:39:02,190 I can barely chew on it anymoreโ€ฆ 348 00:39:03,110 --> 00:39:04,590 Oh my god!! 349 00:39:04,590 --> 00:39:04,650 What the hell are you doing? 350 00:39:04,650 --> 00:39:05,690 I'm so sleepy. 351 00:39:22,340 --> 00:39:25,740 Boss, please hurry up and put me to sleep! 352 00:39:29,060 --> 00:39:30,040 Hurry up and put him in bed 353 00:39:39,333 --> 00:39:39,600 Boss 354 00:40:00,763 --> 00:40:01,630 Are you okay? 355 00:40:29,713 --> 00:40:30,780 I'm sorry, boss. 356 00:41:01,456 --> 00:41:03,590 Hurry up and get me out of here! 357 00:41:15,133 --> 00:41:16,000 Talk to me... 358 00:41:36,000 --> 00:41:38,040 I'm going to put it in. 359 00:42:04,600 --> 00:42:07,160 President, president! It feels so good... 360 00:42:08,633 --> 00:42:08,900 Tena 361 00:42:10,080 --> 00:42:11,080 You're the best 362 00:42:11,760 --> 00:42:13,000 It feels great 363 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 Ah, it really does 364 00:42:26,166 --> 00:42:26,900 Feels great 365 00:42:27,713 --> 00:42:27,980 Yeah 366 00:42:28,853 --> 00:42:29,520 Feels good 367 00:42:30,220 --> 00:42:30,820 President 368 00:42:30,820 --> 00:42:31,220 Tena 369 00:42:32,493 --> 00:42:33,360 What's wrong? 370 00:42:43,160 --> 00:42:43,325 It'so good. 371 00:42:45,720 --> 00:42:48,620 You're the best, Tera! 372 00:42:56,930 --> 00:42:57,530 So hot... 373 00:43:16,330 --> 00:43:18,750 It feels like blood is flowing through my veins 374 00:43:50,600 --> 00:43:52,000 Tera you are the best 375 00:43:53,240 --> 00:43:54,040 I feel great 376 00:44:35,440 --> 00:44:36,180 It's the best! 377 00:46:02,890 --> 00:46:04,510 Here, sit down. 378 00:46:04,930 --> 00:46:06,090 It's okay! Sit down... 379 00:46:45,766 --> 00:46:46,100 Ouch! 380 00:47:42,860 --> 00:47:44,540 I hurt my leg. 381 00:48:12,830 --> 00:48:14,590 Okay, I'm going to put it in. 382 00:48:15,050 --> 00:48:16,390 Look behind you! 383 00:48:32,383 --> 00:48:33,450 It's the best... 384 00:48:48,810 --> 00:48:50,010 Stick out more 385 00:49:00,466 --> 00:49:01,400 Just like that 386 00:49:02,093 --> 00:49:02,360 See? 387 00:49:07,580 --> 00:49:08,180 How is it 388 00:49:08,180 --> 00:49:08,940 It's okay, it'll be fine. 389 00:49:27,346 --> 00:49:28,680 Don't cry so much... 390 00:50:02,863 --> 00:50:03,730 Calm down now 391 00:50:39,236 --> 00:50:39,770 Be quiet 392 00:50:49,743 --> 00:50:50,410 Good girl. 393 00:51:27,286 --> 00:51:28,420 Give me your hand 394 00:51:33,203 --> 00:51:33,870 Don't move 395 00:52:27,140 --> 00:52:27,680 Are you okay? 396 00:53:00,523 --> 00:53:01,990 Do you feel good now ? 397 00:53:04,536 --> 00:53:05,070 Yes,I do 398 00:53:05,070 --> 00:53:08,010 Everything feels great 399 00:53:11,483 --> 00:53:12,350 It's the best 400 00:53:14,256 --> 00:53:15,190 It's the best! 401 00:53:36,810 --> 00:53:38,010 Feels good, right? 402 00:53:47,216 --> 00:53:47,950 Let me see. 403 00:54:32,893 --> 00:54:34,360 That feels so good too 404 00:54:36,070 --> 00:54:36,950 It feels great 405 00:54:36,950 --> 00:54:37,650 It's the best! 406 00:55:26,920 --> 00:55:27,520 Lie down. 407 00:55:53,160 --> 00:55:54,160 I'll tie you up 408 00:56:08,316 --> 00:56:09,650 I'm going to tie you 409 00:56:15,820 --> 00:56:17,820 This is the last of your days. 410 00:56:22,506 --> 00:56:23,040 Help me! 411 00:57:15,466 --> 00:57:17,600 Boss, I can't do this anymore... 412 00:57:18,593 --> 00:57:19,460 I understand. 413 00:57:31,213 --> 00:57:32,480 Do you feel better? 414 00:57:55,230 --> 00:57:56,430 Are you okay now ? 415 00:57:56,430 --> 00:57:56,580 It'so hot! 416 00:58:19,540 --> 00:58:20,240 I'm scared. 417 00:58:20,240 --> 00:58:20,900 Ouch! 418 00:59:21,126 --> 00:59:22,660 Boss, please get ready. 419 00:59:24,693 --> 00:59:24,960 Okay 420 00:59:26,120 --> 00:59:26,520 Get up 421 00:59:31,010 --> 00:59:33,920 I told you to change your clothes, didn't i? 422 00:59:35,440 --> 00:59:35,940 Sorry. 423 00:59:36,500 --> 00:59:38,040 If you're happy with him... 424 00:59:38,040 --> 00:59:39,940 ...I'll get a new one for you 425 00:59:41,486 --> 00:59:42,020 Thank-yo 426 00:59:49,550 --> 00:59:51,150 The president is so mean 427 01:00:18,476 --> 01:00:19,410 Please come in 428 01:00:19,650 --> 01:00:20,610 Excuse me 429 01:00:20,610 --> 01:00:21,850 President Nanami 430 01:00:21,850 --> 01:00:23,790 The meeting has been prepared 431 01:00:23,790 --> 01:00:24,890 Please go over there 432 01:00:26,730 --> 01:00:26,930 Yes 433 01:00:31,160 --> 01:00:31,940 Excuse me. 434 01:00:41,080 --> 01:00:41,820 Come in! 435 01:00:46,040 --> 01:00:46,780 Please come in 436 01:00:57,060 --> 01:00:58,260 This is the document 437 01:00:58,260 --> 01:01:01,160 Tena-san, can you hold my shoulder? 438 01:01:02,920 --> 01:01:03,120 Yes 439 01:01:25,410 --> 01:01:26,610 Then please report 440 01:01:28,490 --> 01:01:28,690 Yes 441 01:01:31,030 --> 01:01:34,380 It's a sales of last month 442 01:01:34,380 --> 01:01:36,100 Due to the influence from platform integration 443 01:01:36,100 --> 01:01:39,000 We couldn't get it as we expected 444 01:01:40,946 --> 01:01:41,280 I see 445 01:01:43,480 --> 01:01:47,220 It takes time to change and it's not as good as I thought. 446 01:01:48,520 --> 01:01:50,260 But if we improve the marketing, 447 01:01:51,840 --> 01:01:53,920 will there be a plus in the next sales? 448 01:01:56,353 --> 01:01:56,820 Well... 449 01:01:56,820 --> 01:01:58,320 We need more time 450 01:01:58,320 --> 01:02:00,480 You mean it'll take longer 451 01:02:02,360 --> 01:02:02,760 Yes 452 01:02:03,680 --> 01:02:05,120 Physically speaking 453 01:02:07,193 --> 01:02:07,460 Tina 454 01:02:07,460 --> 01:02:09,940 Can you hold my leg 455 01:02:12,093 --> 01:02:12,360 Sure 456 01:02:28,840 --> 01:02:32,300 I'm sorry. You had muscle pain from golfing last week? 457 01:02:36,030 --> 01:02:36,430 Yes... 458 01:02:36,720 --> 01:02:40,680 So, what are you planning to do until you get a bonus point on the exam? 459 01:02:42,846 --> 01:02:43,180 Wellโ€ฆ 460 01:02:43,180 --> 01:02:44,720 In order for me not lose my current clients 461 01:02:45,760 --> 01:02:46,560 First of all 462 01:02:46,560 --> 01:02:48,060 We plan on following up with our existing clients 463 01:02:50,000 --> 01:02:50,500 Especially 464 01:02:50,500 --> 01:02:51,920 For Ooguchi's clients 465 01:02:52,460 --> 01:02:53,680 we'll respond individually 466 01:02:53,900 --> 01:02:56,080 and think about ways that will prevent them from leaving 467 01:02:57,980 --> 01:02:58,840 That is 468 01:02:58,840 --> 01:03:00,140 Well, that's a story for the future. 469 01:03:03,720 --> 01:03:06,880 But you should have done it before this happened in the first place 470 01:03:18,010 --> 01:03:19,550 When we decided to merge 471 01:03:19,550 --> 01:03:21,730 I was sure there would be no problems 472 01:03:23,290 --> 01:03:24,930 Logically speaking 473 01:03:26,276 --> 01:03:27,410 It would work out 474 01:03:30,523 --> 01:03:31,190 That is... 475 01:03:32,190 --> 01:03:32,570 However 476 01:03:32,570 --> 01:03:33,930 What about reality? 477 01:03:34,650 --> 01:03:36,150 As soon as the merger was completed 478 01:03:36,150 --> 01:03:37,670 There were problems 479 01:03:38,750 --> 01:03:41,810 That's why I'm going to respond from now on. 480 01:03:43,110 --> 01:03:46,950 In other words, this means that the prediction was weak? 481 01:03:52,840 --> 01:03:53,240 Yes... 482 01:03:56,410 --> 01:03:56,790 Sorry 483 01:03:56,790 --> 01:04:00,250 We should have taken more measures in advance 484 01:04:01,470 --> 01:04:06,010 What i want to ask is what you will do next 485 01:04:08,840 --> 01:04:15,570 Yes, I'm thinking of strengthening my marketing strategy to increase the awareness of our platform. 486 01:04:16,330 --> 01:04:20,110 Along with increasing brand image through advertising costs 487 01:04:20,110 --> 01:04:24,890 We are also considering connecting new customers and retaining existing customers 488 01:04:26,430 --> 01:04:28,730 It's understandable that you're raising advertising costs 489 01:04:29,330 --> 01:04:32,430 But it doesn't solve this problem 490 01:04:35,080 --> 01:04:37,220 Then what should we do? 491 01:04:37,320 --> 01:04:39,620 You need to look back on what you've been doing. 492 01:04:42,100 --> 01:04:47,320 Connections, trust and direct conversations between people... 493 01:04:47,320 --> 01:04:51,340 If you cut those things off because they're too late for the times we live in 494 01:04:52,090 --> 01:04:56,140 Now is the time when you should learn how important that was 495 01:04:57,890 --> 01:04:59,300 I understand 496 01:05:00,190 --> 01:05:02,940 Let me review it again and make a new proposal 497 01:05:05,580 --> 01:05:06,840 That would be good 498 01:05:08,060 --> 01:05:09,720 Let's call it a day for today. 499 01:05:11,990 --> 01:05:14,980 Thank you for your advice, sir 500 01:05:18,850 --> 01:05:19,860 I'll be going now 501 01:05:20,920 --> 01:05:21,120 Yes 502 01:05:52,276 --> 01:05:54,610 It wasn't my intention to bully you 503 01:05:55,380 --> 01:05:57,710 This is the honest answer 504 01:05:58,740 --> 01:05:59,350 Right 505 01:06:00,680 --> 01:06:03,340 Your thoughts are absolutely correct 506 01:06:03,340 --> 01:06:04,240 I think it's a good idea. 507 01:06:33,256 --> 01:06:33,790 I'm home 508 01:06:36,540 --> 01:06:37,540 Is that Settai? 509 01:06:40,360 --> 01:06:40,560 Yes 510 01:06:40,850 --> 01:06:43,510 The real Settiai is having meeting with Ozawa 511 01:06:45,070 --> 01:06:46,330 What are you talking about 512 01:06:47,110 --> 01:06:48,530 Do you think i don't know 513 01:06:49,390 --> 01:06:54,720 Don' t understand what kind of face do you make in front him 514 01:06:59,640 --> 01:07:01,240 You even gave me massage 515 01:07:01,240 --> 01:07:03,220 That's part of the business. 516 01:07:03,960 --> 01:07:04,720 It is humiliating! 517 01:07:05,960 --> 01:07:07,360 I can't help it, right? 518 01:07:12,170 --> 01:07:13,890 If it was for the sake of your business... 519 01:07:13,890 --> 01:07:17,290 ...would you do anything else or were you going to be like that from beginning on?! 520 01:07:17,960 --> 01:07:19,240 Stop already 521 01:07:19,240 --> 01:07:20,960 You told me not say a word 522 01:07:21,360 --> 01:07:25,560 But why are your face so cold in front my face and smiling kindly before him 523 01:07:26,460 --> 01:07:30,270 DidnยดT we agree than don ยดnot bring emotions into our business 524 01:07:31,816 --> 01:07:31,950 Eh 525 01:07:33,020 --> 01:07:34,220 So what about this 526 01:07:34,220 --> 01:07:37,800 But as soon as you change your position, the policy will collapse. 527 01:07:38,700 --> 01:07:39,900 Isn't it very emotional? 528 01:07:41,720 --> 01:07:43,380 What did you say?! 529 01:07:43,940 --> 01:07:47,420 I'm following President Ozawa's instructions for your sake... 530 01:07:47,720 --> 01:07:48,680 It is all for yours! 531 01:07:58,600 --> 01:08:03,240 We are considering this proposal and we have submitted additional advertising fees to support it 532 01:08:03,240 --> 01:08:05,340 This already ... 533 01:08:05,340 --> 01:08:06,800 This is a bit... 534 01:08:18,403 --> 01:08:19,270 Don't go out. 535 01:08:19,730 --> 01:08:22,370 Boss, we have an interview in one hour 536 01:08:22,370 --> 01:08:25,010 I'll bring the script so please do it remotely 537 01:08:25,730 --> 01:08:26,070 Understood 538 01:08:26,070 --> 01:08:27,630 Then i will send you the link 539 01:08:28,150 --> 01:08:29,150 Please take care of me 540 01:08:29,150 --> 01:08:29,670 You're welcome 541 01:08:53,193 --> 01:08:53,460 Boss 542 01:08:53,820 --> 01:08:54,780 Is this really just eating? 543 01:08:55,700 --> 01:08:56,200 That's right 544 01:08:56,200 --> 01:08:57,200 It was only for short break 545 01:08:57,700 --> 01:08:58,380 Come on open 546 01:08:59,660 --> 01:08:59,860 Yes 547 01:09:09,273 --> 01:09:09,540 Open 548 01:09:17,800 --> 01:09:20,400 I have some frozen pasta. Is that okay? 549 01:09:20,800 --> 01:09:21,480 Anything is fine! 550 01:09:21,820 --> 01:09:23,540 Wait, boss... 551 01:09:27,380 --> 01:09:29,520 But you said we can't do it here 552 01:09:29,520 --> 01:09:31,120 It's all right 553 01:09:33,820 --> 01:09:35,780 You said only eating 554 01:09:36,600 --> 01:09:39,020 Let us enjoy a little before the meal 555 01:09:39,020 --> 01:09:39,200 Right? 556 01:09:39,640 --> 01:09:39,780 Wait! 557 01:09:49,833 --> 01:09:51,300 I can't do it at home. 558 01:09:51,940 --> 01:09:52,860 It's fine, since you're here now 559 01:09:55,380 --> 01:09:55,980 President 560 01:10:17,450 --> 01:10:17,850 Mother 561 01:10:27,703 --> 01:10:28,770 This is terrible 562 01:11:53,780 --> 01:11:53,820 Yes. 563 01:12:20,530 --> 01:12:22,130 It's the best, isn't it? 564 01:12:46,660 --> 01:12:50,080 President, are you okay now ? 565 01:12:50,180 --> 01:12:51,780 Yes, let's get started. 566 01:12:53,020 --> 01:12:56,580 President, I sent you the PDF file but did you refer to it? 567 01:12:58,593 --> 01:12:58,860 Yeah 568 01:12:58,860 --> 01:13:03,700 Then we will report on the development progress of AI-equipped cleaning machines 569 01:13:06,360 --> 01:13:08,260 At this point in time 570 01:13:08,260 --> 01:13:11,920 The basic function program is almost completed and is now at a test stage 571 01:13:11,920 --> 01:13:14,700 A big difference from conventional automatic vacuum cleaners 572 01:13:14,700 --> 01:13:19,880 The big difference is the combination of AI learning function and its own sensor technology. 573 01:13:22,460 --> 01:13:28,860 As a result, robot vacuum cleaner users are increasing but it is difficult to differentiate them 574 01:13:38,380 --> 01:13:44,180 However this time's AI cleaning machine has been competing with other products in terms 575 01:13:45,533 --> 01:13:51,400 It is easy for users to be interested in it because of the ability to clean efficiently. 576 01:13:56,113 --> 01:14:03,980 There are two new features, one is automatic cleaning by AI and the other one has a special sensor that detect garbage 577 01:14:03,980 --> 01:14:06,340 and the ability to detect dust. 578 01:14:06,340 --> 01:14:08,140 We have discussed this with other companies, 579 01:14:08,980 --> 01:14:14,100 but we believe that there is a low risk of direct contact between 580 01:14:14,640 --> 01:14:15,620 both products at present." 581 01:14:15,620 --> 01:14:16,740 In addition 582 01:14:16,740 --> 01:14:19,080 it will be equipped with functions 583 01:14:19,080 --> 01:14:21,040 that AI automatically adjusts suction power 584 01:14:22,246 --> 01:14:22,980 For example 585 01:14:22,980 --> 01:14:24,800 if you want to change suction power on carpet or flooring 586 01:14:24,800 --> 01:14:27,980 automatically identify dusts and liquids 587 01:14:27,980 --> 01:14:31,560 switch into appropriate cleaning mode 588 01:14:31,560 --> 01:14:34,440 It is possible to deal with the small and easy-to use. 589 01:14:36,040 --> 01:14:46,040 As a sales strategy, we are thinking of development in both the smart home market for general households and the business market for hotels or offices 590 01:14:46,040 --> 01:14:51,500 In particular , since demand has increased among commercialized goods 591 01:14:54,120 --> 01:14:58,320 We have also put subscription models that reduce initial input costs into our vision 592 01:14:58,320 --> 01:14:58,940 I'm looking at it now. 593 01:15:01,820 --> 01:15:04,840 The 6-hour train that used the special bridge is missing because of the discrimination against terrorism 594 01:15:04,840 --> 01:15:07,400 It clearly points out what others are not covering 595 01:15:08,540 --> 01:15:11,080 We need to strengthen our own strategy 596 01:15:12,160 --> 01:15:13,940 Also, if you can see the overseas development 597 01:15:13,940 --> 01:15:17,260 You should also consider PTT and international special bridges 598 01:15:20,640 --> 01:15:21,440 So that's is 599 01:15:22,620 --> 01:15:24,700 About tonight schedule 600 01:15:54,700 --> 01:15:57,360 We can expect to see an improvement in the sense of use, and a spread through input. 601 01:15:58,920 --> 01:16:00,540 It is also necessary to confirm the risk associated with home-based activities 602 01:16:00,540 --> 01:16:03,880 Managing AI learning data management 603 01:16:03,880 --> 01:16:05,560 There are still issues that should be addressed such as user privacy management 604 01:16:09,720 --> 01:16:12,260 Let's give our opinions 605 01:16:14,013 --> 01:16:14,280 Wait 606 01:16:14,280 --> 01:16:17,180 Please let me go back 607 01:16:17,180 --> 01:16:20,160 I'll ask you for your opinion later 608 01:16:20,160 --> 01:16:22,860 And since President Nanami is coming 609 01:16:24,700 --> 01:16:26,880 Please listen to my opinion. 610 01:16:27,420 --> 01:16:27,680 Yes 611 01:16:35,400 --> 01:16:36,000 Come here 612 01:16:36,000 --> 01:16:38,510 Turn off the sound 613 01:16:59,080 --> 01:17:00,080 I'm getting wet 614 01:17:00,080 --> 01:17:01,640 Don't get wet 615 01:19:54,986 --> 01:19:55,720 I love you! 616 01:20:15,886 --> 01:20:17,220 Buri chan, Buri chan 617 01:20:17,220 --> 01:20:17,460 Now it's your turn 618 01:23:17,726 --> 01:23:18,860 I'm going to die. 619 01:23:20,940 --> 01:23:21,740 It's over... 620 01:23:21,740 --> 01:23:22,070 I can'take it anymore. 621 01:23:23,300 --> 01:23:24,860 It's killing me! 622 01:23:28,090 --> 01:23:29,390 It hurts so much... 623 01:23:50,540 --> 01:23:51,940 Hold on tight, please 624 01:24:01,643 --> 01:24:01,910 Damn 625 01:24:57,990 --> 01:25:00,190 You're almost there. 626 01:25:08,950 --> 01:25:10,810 I'm going to pull you up! 627 01:25:22,883 --> 01:25:23,550 Stop it... 628 01:26:05,456 --> 01:26:09,590 I want you to test the prototype for the second one this year. 629 01:26:10,670 --> 01:26:12,790 Sorry, continue 630 01:26:14,330 --> 01:26:14,530 Yes 631 01:26:17,396 --> 01:26:18,330 How about that 632 01:26:18,330 --> 01:26:22,690 It's a request from Mr. Ikura who is currently making an appointment 633 01:26:22,690 --> 01:26:26,670 Please tell me that it was used as a tester 634 01:26:26,670 --> 01:26:28,550 I'll call you when it's done. 635 01:26:31,890 --> 01:26:34,210 Please don't do this at my house anymore 636 01:26:36,083 --> 01:26:37,350 It was just for fun 637 01:26:37,350 --> 01:26:39,750 You wanted to try it on the bed 638 01:26:40,610 --> 01:26:42,710 That is absolutely no good 639 01:26:43,830 --> 01:26:45,230 She has become so stubborn 640 01:26:48,280 --> 01:26:49,440 You're not in a relationship with your husband, are you? 641 01:26:50,866 --> 01:26:51,000 No 642 01:26:51,880 --> 01:26:55,060 We haven' talked all day 643 01:26:55,060 --> 01:26:56,320 Are you doubting me? 644 01:26:57,460 --> 01:26:58,040 Of course. 645 01:26:59,410 --> 01:27:03,900 No one would think that our relationship is just a business deal, right ? 646 01:27:05,406 --> 01:27:05,940 I see... 647 01:27:05,940 --> 01:27:08,260 What if he breaks off the divorce agreement with you 648 01:27:11,700 --> 01:27:13,320 For his sake 649 01:27:13,320 --> 01:27:14,920 i accepted Mr Ozawa's request 650 01:27:16,320 --> 01:27:17,560 That won't change 651 01:27:18,320 --> 01:27:19,300 In other words 652 01:27:19,300 --> 01:27:20,940 You still love him 653 01:27:21,920 --> 01:27:23,360 It isnt jusr an ordinary relationship 654 01:27:23,360 --> 01:27:26,900 It's not that, but between President Ozawa and I... 655 01:27:26,900 --> 01:27:28,280 ...it is business. 656 01:27:29,240 --> 01:27:32,880 Yes it is true that we loved each other a little bit though 657 01:27:32,880 --> 01:27:35,380 What are you talking about? 658 01:27:35,960 --> 01:27:36,580 You have your wife 659 01:27:36,580 --> 01:27:39,580 We thought of breaking up 660 01:27:41,246 --> 01:27:42,380 That was all lies 661 01:27:43,840 --> 01:27:45,320 If what you said were really lies 662 01:27:47,000 --> 01:27:48,160 There will be no more conversation 663 01:27:48,160 --> 01:27:48,385 I don'think so. 664 01:27:50,080 --> 01:27:53,280 We're both satisfied with each other, and today's work is over 665 01:27:54,480 --> 01:27:55,280 That is true 666 01:27:55,280 --> 01:27:56,420 If you are unhappy 667 01:27:57,200 --> 01:27:57,800 Let it go 668 01:27:59,980 --> 01:28:00,180 Yes 669 01:28:06,050 --> 01:28:06,650 Kashi-kun 670 01:28:07,730 --> 01:28:08,390 President 671 01:28:23,580 --> 01:28:24,720 You're so fast. 672 01:28:29,066 --> 01:28:29,600 So fast! 673 01:28:44,640 --> 01:28:45,860 So fast... 674 01:28:46,480 --> 01:28:46,660 It's hot. 675 01:29:16,696 --> 01:29:17,430 It hurts... 676 01:30:02,953 --> 01:30:03,820 Okay, okay... 677 01:30:03,820 --> 01:30:05,220 I am sorry 678 01:30:05,220 --> 01:30:06,420 It is all right 679 01:30:09,680 --> 01:30:10,280 All right 680 01:30:14,340 --> 01:30:14,940 It's hot. 681 01:30:28,563 --> 01:30:28,830 Hot! 682 01:31:51,180 --> 01:31:52,140 I'm going to sleep. 683 01:32:28,373 --> 01:32:28,840 Oh, no. 684 01:32:33,926 --> 01:32:34,460 Ouch...! 685 01:32:42,853 --> 01:32:43,920 It hurts so much 686 01:33:29,440 --> 01:33:31,640 It's a bad dream. I can't help it 687 01:33:35,380 --> 01:33:39,080 That way, keep looking at me 688 01:33:41,846 --> 01:33:42,380 It hurts 689 01:33:46,690 --> 01:33:47,490 You're right 690 01:33:47,490 --> 01:33:48,150 Water. 691 01:33:52,810 --> 01:33:52,960 It'so hot! 692 01:34:00,326 --> 01:34:02,460 I want to stay like this forever 693 01:34:08,000 --> 01:34:08,400 Me too 694 01:34:19,420 --> 01:34:19,820 So hot 695 01:34:28,756 --> 01:34:29,290 It hurts 696 01:34:42,180 --> 01:34:43,860 It's disgusting. 697 01:34:44,500 --> 01:34:46,500 I can't stand that waist and butt! 698 01:35:13,596 --> 01:35:16,730 This ass is so hot, it makes me want to lick it 699 01:35:35,180 --> 01:35:36,980 It's okay, it'll be fine... 700 01:35:51,610 --> 01:35:51,880 No! Don'touch me!! 701 01:36:04,170 --> 01:36:07,870 Don't lick that part. It's embarrassing! 702 01:36:36,233 --> 01:36:37,300 No, not there... 703 01:36:43,286 --> 01:36:44,420 Spit it out again 704 01:36:44,420 --> 01:36:44,580 It's hot. 705 01:36:52,536 --> 01:36:53,670 This is the best! 706 01:37:51,290 --> 01:37:51,455 It'so good. 707 01:38:02,550 --> 01:38:02,690 Feels great! 708 01:38:35,620 --> 01:38:37,620 Sorry, it must be hard for you 709 01:38:58,020 --> 01:38:59,080 I'm going to sleep. 710 01:39:00,040 --> 01:39:04,990 You can't do it, you have to get up! 711 01:39:54,510 --> 01:39:55,570 Good night 712 01:40:07,400 --> 01:40:08,000 It's hot. 713 01:40:46,120 --> 01:40:48,320 Look at me now, do you feel good? 714 01:40:49,160 --> 01:40:50,500 Do you feel good now ? 715 01:40:54,000 --> 01:40:57,360 Now it is your turn to drink water 716 01:41:23,080 --> 01:41:24,510 I can't eat it. 717 01:41:30,820 --> 01:41:31,180 It's hot! 718 01:42:01,073 --> 01:42:02,540 It tastes good, right? 719 01:42:11,926 --> 01:42:13,060 It tastes good... 720 01:42:23,660 --> 01:42:24,460 I'm going to get up now 721 01:42:24,460 --> 01:42:25,640 It tastes so good 722 01:42:58,160 --> 01:43:00,140 The police are here. 723 01:43:08,120 --> 01:43:09,120 Am I still standing? 724 01:43:10,730 --> 01:43:14,160 Yes, you're standing very well! 725 01:43:28,873 --> 01:43:29,940 Can't breathe... 726 01:43:38,460 --> 01:43:40,860 You're not going to die, are you? 727 01:43:47,970 --> 01:43:50,170 It's because you want it so much! 728 01:43:52,290 --> 01:43:53,090 I want it... 729 01:44:21,036 --> 01:44:23,970 Do you wanna wait for me a little longer...? 730 01:44:31,346 --> 01:44:33,080 My lower back hurts, Boss. 731 01:44:34,453 --> 01:44:35,120 It's true! 732 01:44:54,493 --> 01:44:57,160 We really have no choice but to fight... 733 01:45:02,160 --> 01:45:04,520 You're the best, Boss 734 01:45:08,260 --> 01:45:09,260 I'm going crazy 735 01:45:27,226 --> 01:45:27,560 Bosss 736 01:45:45,990 --> 01:45:47,250 Oh, my back. 737 01:46:13,480 --> 01:46:14,080 It's hot! 738 01:46:17,820 --> 01:46:18,180 Hot 739 01:46:18,180 --> 01:46:18,580 It's hot. 740 01:46:26,560 --> 01:46:27,020 Hot! 741 01:46:35,273 --> 01:46:36,540 I'm going to die... 742 01:46:45,000 --> 01:46:45,400 Bella, 743 01:47:00,860 --> 01:47:02,060 You're a good girl 744 01:47:02,060 --> 01:47:02,800 It's hot, isn't it? 745 01:47:41,520 --> 01:47:43,120 Is it too hoot for you ? 746 01:47:46,286 --> 01:47:47,420 This is the best. 747 01:48:14,306 --> 01:48:15,640 You have a nice butt 748 01:48:31,760 --> 01:48:34,180 I'm watching you. 749 01:48:34,580 --> 01:48:35,320 You're so good girl! 750 01:49:03,400 --> 01:49:05,000 I watch you all the time 751 01:49:43,433 --> 01:49:44,500 What a nice girl 752 01:50:39,050 --> 01:50:40,690 Wow, it's amazing. 753 01:50:58,580 --> 01:50:59,580 It is the best! 754 01:53:37,493 --> 01:53:38,560 I want my child. 755 01:53:43,770 --> 01:53:47,890 Please take my child away from me! 756 01:53:48,390 --> 01:53:49,210 My child... 757 01:53:49,210 --> 01:53:51,110 Take him away from here, please 758 01:53:51,110 --> 01:53:51,950 I want to have a baby 759 01:53:56,030 --> 01:53:56,630 I want it 760 01:53:59,563 --> 01:54:00,630 I can't breathe. 761 01:54:14,506 --> 01:54:15,040 Help me! 762 01:54:36,746 --> 01:54:37,880 Get up, get up... 763 01:57:03,826 --> 01:57:04,160 Ouch! 764 01:58:40,370 --> 01:58:41,130 It's okay. 765 01:58:51,156 --> 01:58:51,690 I'm home 766 01:58:51,690 --> 01:58:55,380 Did you forget to thank me? 767 01:58:56,670 --> 01:58:57,810 What did you say 768 01:58:57,810 --> 01:59:00,620 Because the class went well, 769 01:59:01,740 --> 01:59:03,640 it felt like we won 770 01:59:03,640 --> 01:59:06,630 You looked down on everyone 771 01:59:09,353 --> 01:59:10,420 and supported us 772 01:59:10,420 --> 01:59:12,690 Even for yourself 773 01:59:24,193 --> 01:59:26,860 Thank you for supporting me again today. 774 01:59:31,730 --> 01:59:35,710 Don't worry about it, because that's like a role 775 01:59:35,710 --> 01:59:40,920 I don' t ask anything and don''t doubt 776 01:59:40,920 --> 01:59:44,510 Let us have fun conversation here 777 01:59:46,210 --> 01:59:47,550 Love each other 778 01:59:48,860 --> 01:59:49,220 Yeah 779 01:59:52,133 --> 01:59:57,400 When you get stronger and can face President Ozawa head-on, I'll take you back. 780 01:59:58,510 --> 01:59:59,010 Okay? 781 02:00:01,743 --> 02:00:02,210 Yeah... 782 02:00:13,960 --> 02:00:19,220 Eventually he succeeded in his business with me and made great achievements 783 02:00:20,350 --> 02:00:20,920 After that went to the overseas market 784 02:00:25,546 --> 02:00:27,280 And moved abroad with Tina 785 02:00:31,666 --> 02:00:36,000 But for the past few years, I've spent countless nights with her. 786 02:00:37,150 --> 02:00:42,030 Her skin's warmth and trembling voice are more familiar than anyone else 787 02:00:43,030 --> 02:00:48,130 And now she has a young life in her arms 788 02:00:48,130 --> 02:00:49,610 She is raised as my wife 789 02:00:51,910 --> 02:00:54,210 Is that really true? 790 02:00:57,683 --> 02:01:01,750 I don't know if it's true that I loved her or just owned her. 791 02:01:02,900 --> 02:01:05,400 But there is one thing for sure, 792 02:01:07,150 --> 02:01:12,210 It was me who responded to her instincts rather than my husband 793 02:01:12,210 --> 02:01:12,810 [created using whisperjav 0.7] 49662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.