All language subtitles for Jeth.Jethani.2023.Explicit.1080p.18PLUS.WEB-DL.HINDI.x264-QRips

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:09,220 Mr. Chetthani, you didn't tell me how was your honeymoon with Mr. Chet? 2 00:00:17,220 --> 00:00:23,900 In Simla, in the cold snowy valleys, on the cold bed, you both 3 00:00:23,900 --> 00:00:24,900 did it. 4 00:00:29,580 --> 00:00:31,000 So you let the lion in? 5 00:00:45,770 --> 00:00:50,090 Okay Jethani ji, you didn't tell me how was your honeymoon with Jeth? 6 00:00:53,710 --> 00:01:00,310 In Shimla, in the cold snowy valleys, on the cold bed, how 7 00:01:00,310 --> 00:01:01,310 was it? 8 00:01:03,710 --> 00:01:04,830 What do I tell you? 9 00:01:05,330 --> 00:01:07,010 It was like a miracle in the jungle. 10 00:01:08,150 --> 00:01:09,690 Two bodies, one soul. 11 00:01:11,270 --> 00:01:13,830 And one more thing, they didn't even say anything. 12 00:01:16,970 --> 00:01:19,730 What was looking good in that jungle, I'll tell you. 13 00:01:22,170 --> 00:01:23,730 There was a lion in that jungle. 14 00:01:25,270 --> 00:01:26,590 Yes, he was running without fear. 15 00:01:30,050 --> 00:01:31,570 And he was saying, let me sit in the hut. 16 00:01:34,110 --> 00:01:36,270 And now don't make me sit in the hut, okay? 17 00:01:39,130 --> 00:01:40,130 What's the matter? 18 00:01:40,510 --> 00:01:43,850 I didn't know that there is a lion in Jade's jungle. 19 00:01:47,390 --> 00:01:48,810 So, did you let the lion go inside? 20 00:01:50,570 --> 00:01:51,570 What do I say now? 21 00:01:51,850 --> 00:01:53,310 It was like there was a fire in the jungle. 22 00:01:53,710 --> 00:01:55,030 Two bodies, one soul. 23 00:01:55,230 --> 00:01:57,430 First, I made him cry a lot. I made him suffer. 24 00:01:58,130 --> 00:01:59,130 Because I had to say no. 25 00:02:01,470 --> 00:02:03,470 I made him cry because he was a little hungry. 26 00:02:04,470 --> 00:02:07,290 I opened the door and he was completely covered. 27 00:02:09,949 --> 00:02:12,350 Come on, let's go to sleep. Otherwise, the lion will go inside. 28 00:02:14,880 --> 00:02:16,620 Sarita, you can't even go inside a cage. 29 00:02:17,080 --> 00:02:19,100 Rupa's door is completely jammed. 30 00:02:19,420 --> 00:02:20,420 What do you mean by jammed? 31 00:02:23,280 --> 00:02:26,820 There is so much grass outside the door that no one can come inside. 32 00:02:29,180 --> 00:02:32,520 Come on, let's both eat quickly. Otherwise, I will have to dig in your 33 00:03:03,620 --> 00:03:06,420 How are you? 34 00:03:08,820 --> 00:03:09,820 I'm fine. 35 00:03:09,900 --> 00:03:10,900 How are you? 36 00:03:10,960 --> 00:03:12,120 I'm fine too. 37 00:03:12,340 --> 00:03:17,520 By the way, have you brought the lion with you or have you left it somewhere? 38 00:03:18,360 --> 00:03:19,440 What do you mean? 39 00:03:21,800 --> 00:03:23,540 Mr. Jethani will explain everything to you. 40 00:03:25,680 --> 00:03:26,700 Go Mr. Jethani. 41 00:03:27,800 --> 00:03:28,739 Get rid of all of Mr. 42 00:03:28,740 --> 00:03:29,740 Jethani's stress. 43 00:03:30,320 --> 00:03:31,860 Till then I will make tea for you. 44 00:03:33,500 --> 00:03:34,500 And Mr. 45 00:03:34,620 --> 00:03:38,840 Jethani, cut the grass of Mr. Jethani and look at the land. 46 00:03:47,420 --> 00:03:49,460 Mr. Chaudhary, we will have to check the luggage. 47 00:03:50,020 --> 00:03:53,080 Have you brought as much as we took from here or not? 48 00:03:53,420 --> 00:03:55,760 Let me go and get some water. 49 00:03:57,180 --> 00:03:58,180 I will freshen up. 50 00:13:44,970 --> 00:13:47,050 Tell me one thing, don't you love me? 51 00:13:47,850 --> 00:13:48,850 Don't you remember me? 52 00:13:52,110 --> 00:13:55,410 Is it possible that I don't remember you? 53 00:13:56,090 --> 00:13:59,330 Now that I have a job, I'll have to do this too. 54 00:14:00,350 --> 00:14:01,810 Anyway, forget all this. 55 00:14:03,050 --> 00:14:04,630 Sarita, what were you doing with the grass and the forest? 56 00:14:05,650 --> 00:14:06,650 Forget all this. 57 00:14:06,710 --> 00:14:09,570 Tell me, did you marry me or your job? 58 00:14:11,650 --> 00:14:12,650 So much of anger? 59 00:14:13,450 --> 00:14:14,990 You don't know with whom I am married? 60 00:14:17,790 --> 00:14:21,510 You are looking so beautiful today. 61 00:14:22,170 --> 00:14:23,049 Leave it. 62 00:14:23,050 --> 00:14:26,430 Don't make me look beautiful. You come after 3 days and then you introduce me. 63 00:14:28,530 --> 00:14:35,370 Now, the one who has such a beautiful wife, he won't make you look beautiful. 64 00:14:35,390 --> 00:14:36,450 Then who will he make you look beautiful? 65 00:24:43,879 --> 00:24:48,880 Listen, your mother has told you to go back to your mother's house. 66 00:24:49,480 --> 00:24:53,580 Why are you going back to your mother's house? 67 00:24:53,860 --> 00:25:00,380 You have to go back to your mother's house. You have to go back to your 68 00:25:00,380 --> 00:25:01,380 house. 69 00:25:02,280 --> 00:25:08,920 Then? I will send a lot of good things for you. Just don't get angry. 70 00:25:09,480 --> 00:25:11,860 I don't like it when you get angry. 71 00:25:12,680 --> 00:25:15,300 I'll be back in a minute. Thank you. 5146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.