Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:01,774
- hot in cleveland
Is recorded
2
00:00:01,797 --> 00:00:04,502
In front of a live
Studio audience.
3
00:00:04,567 --> 00:00:07,813
Hey, someone posted about me
On ispiedyoucleveland.Com.
4
00:00:07,879 --> 00:00:09,482
- oh, you have
A secret admirer?
5
00:00:09,504 --> 00:00:10,682
- yeah, listen to this.
6
00:00:10,746 --> 00:00:12,877
"I spied you
In lakewood park yesterday,
7
00:00:12,943 --> 00:00:15,171
"Gorgeous brunette
With amazing smile.
8
00:00:15,236 --> 00:00:17,911
"With a delicate,
Purposeful flick of your finger,
9
00:00:17,977 --> 00:00:19,641
"You tucked some
Wayward strands of hair
10
00:00:19,663 --> 00:00:21,701
Behind your ear
And melted my heart."
11
00:00:21,766 --> 00:00:23,771
Both: aww.
12
00:00:23,836 --> 00:00:26,574
- hey, I was with you
At the park.
13
00:00:26,638 --> 00:00:28,325
- so?
14
00:00:28,391 --> 00:00:31,032
- so I could be
The gorgeous brunette.
15
00:00:31,097 --> 00:00:32,662
Well...
16
00:00:32,720 --> 00:00:35,204
I suppose you could be, but...
17
00:00:35,270 --> 00:00:37,051
- but... What?
18
00:00:37,116 --> 00:00:39,026
- well, he wrote,
"Amazing smile."
19
00:00:39,092 --> 00:00:40,427
- but you never smile.
20
00:00:40,493 --> 00:00:42,498
- that's what makes it
So amazing.
21
00:00:42,563 --> 00:00:44,566
- okay, then how do you explain
The line
22
00:00:44,633 --> 00:00:45,522
About the hair tuck?
23
00:00:45,588 --> 00:00:47,307
That's my signature move.
24
00:00:47,372 --> 00:00:48,517
- all right.
25
00:00:48,583 --> 00:00:50,216
To humor you,
Let's write him back
26
00:00:50,238 --> 00:00:51,319
For some more details.
27
00:00:51,385 --> 00:00:54,949
- yes, let's.
28
00:00:55,015 --> 00:00:56,670
- gather round, people.
29
00:00:56,735 --> 00:00:58,900
I have a major announcement.
30
00:00:58,965 --> 00:01:01,576
My daughter emmy
Is coming to visit.
31
00:01:01,640 --> 00:01:02,690
- oh, that's great.
32
00:01:02,755 --> 00:01:04,548
- oh, I haven't seen emmy
In so long.
33
00:01:04,571 --> 00:01:05,650
Well, how old is she now?
34
00:01:05,717 --> 00:01:07,700
Let's see, she was born
Four years before will,
35
00:01:07,723 --> 00:01:09,696
So she's what, 26?
36
00:01:09,762 --> 00:01:12,403
- that sounds right.
37
00:01:12,468 --> 00:01:13,772
Oh, no, I remember,
38
00:01:13,839 --> 00:01:15,535
Because she was born
The same year I received
39
00:01:15,558 --> 00:01:18,263
my first emmy nomination
For edge of tomorrow.
40
00:01:18,329 --> 00:01:19,995
Yeah, I named her emmy
Because I figured
41
00:01:20,018 --> 00:01:23,264
One way or another,
I was gonna bring one home.
42
00:01:23,329 --> 00:01:27,563
- speaking of which,
How are tony and oscar?
43
00:01:27,628 --> 00:01:29,347
- well...
44
00:01:29,412 --> 00:01:32,914
It was an honor
Just to give birth to them.
45
00:01:32,979 --> 00:01:34,803
I just wish that I knew why
Emmy was coming.
46
00:01:34,826 --> 00:01:36,545
She's always up to something.
47
00:01:36,611 --> 00:01:37,797
- well, what'd she say
On the phone?
48
00:01:37,820 --> 00:01:39,645
- that the brazilian telenovela
She starred in
49
00:01:39,668 --> 00:01:40,622
Got canceled.
50
00:01:40,654 --> 00:01:41,609
- noooo.
51
00:01:41,674 --> 00:01:44,762
they canceled
Too poor to dream?
52
00:01:44,827 --> 00:01:46,480
- well, I'll bet emmy's coming
53
00:01:46,546 --> 00:01:47,703
Because her show
Was canceled.
54
00:01:47,726 --> 00:01:49,316
And your show was canceled.
55
00:01:49,381 --> 00:01:51,237
So she's just looking
For some sympathy,
56
00:01:51,260 --> 00:01:52,437
And her mother's love.
57
00:01:52,503 --> 00:01:53,678
- fat chance.
58
00:01:53,744 --> 00:01:55,304
I just read on tmz
59
00:01:55,370 --> 00:01:57,501
She's writing a tell-all book
About you.
60
00:01:57,566 --> 00:01:58,456
- what?!
61
00:01:58,522 --> 00:02:00,272
Oh, no!
That's terrible!
62
00:02:00,337 --> 00:02:01,460
- well, it might not be bad.
63
00:02:01,483 --> 00:02:02,831
Maybe she's writing
A tell-all
64
00:02:02,853 --> 00:02:04,104
About what a great mother
You are.
65
00:02:04,127 --> 00:02:06,897
- it's called
Every day is mother's day.
66
00:02:06,962 --> 00:02:08,743
- see?
That's sweet.
67
00:02:08,809 --> 00:02:09,890
- colon...
68
00:02:09,954 --> 00:02:11,100
how I survived being raised
69
00:02:11,165 --> 00:02:13,584
by daytime's evil queen.
70
00:02:25,721 --> 00:02:27,477
- how did you get
Emmy's book?
71
00:02:27,536 --> 00:02:29,636
- oh, my agent got
Advance review copies
72
00:02:29,702 --> 00:02:30,751
From her publisher.
73
00:02:30,816 --> 00:02:32,610
- did you really send
Your housekeeper
74
00:02:32,633 --> 00:02:36,674
To stand in for you
At emmy's mother-daughter day?
75
00:02:36,739 --> 00:02:39,190
- and I paid
For her english lessons
76
00:02:39,256 --> 00:02:41,357
So she could pull it off.
77
00:02:41,422 --> 00:02:44,224
Of course, they conveniently
Left that out.
78
00:02:46,486 --> 00:02:48,427
- why did you send in
A stand-in?
79
00:02:48,492 --> 00:02:50,252
- well, I didn't want emmy
To be alone.
80
00:02:50,275 --> 00:02:51,548
And I was in vancouver
81
00:02:51,614 --> 00:02:53,087
Shooting the lifetime
Original movie
82
00:02:53,110 --> 00:02:57,567
always by your side.
83
00:02:57,632 --> 00:02:58,682
- wait, you lied to her
84
00:02:58,748 --> 00:03:00,158
About being allergic
To sugar?
85
00:03:00,181 --> 00:03:01,421
- well, technically, yes.
86
00:03:01,486 --> 00:03:03,056
But, you know,
But her perfect teeth
87
00:03:03,079 --> 00:03:04,267
And her gorgeous figure
Say,
88
00:03:04,290 --> 00:03:07,791
"Thanks for the lie,
Mommy."
89
00:03:07,857 --> 00:03:09,797
I honestly meant well,
You know.
90
00:03:09,862 --> 00:03:11,051
And even when I had
To be away,
91
00:03:11,074 --> 00:03:12,739
I always made sure
She was well taken care of.
92
00:03:12,761 --> 00:03:15,529
She absolutely adored
Her old irish nanny,
93
00:03:15,596 --> 00:03:16,677
Nanny bridget.
94
00:03:16,741 --> 00:03:17,896
You know,
She's the reason
95
00:03:17,920 --> 00:03:21,741
That emmy pronounces potatoes
"Puh-teh-toes".
96
00:03:21,806 --> 00:03:23,884
- are you gonna tell her
You got an advance copy
97
00:03:23,907 --> 00:03:24,862
Of the book?
98
00:03:24,895 --> 00:03:27,027
- of course not.
99
00:03:27,092 --> 00:03:29,162
No, I am gonna just shower her
With kindness
100
00:03:29,227 --> 00:03:31,804
Until she feels so bad
She kills it.
101
00:03:31,870 --> 00:03:34,098
Guilt, denial,
Emotional extortion...
102
00:03:34,163 --> 00:03:36,838
Oh, who says I don't know
How to mother?
103
00:03:42,316 --> 00:03:44,831
- oh, it's a follow-up post
104
00:03:44,895 --> 00:03:46,767
From the "I spied you
Cleveland" guy.
105
00:03:46,807 --> 00:03:47,824
- okay, okay.
106
00:03:47,890 --> 00:03:49,523
Before we read this
And find out
107
00:03:49,546 --> 00:03:51,550
Which one of us
He was talking about...
108
00:03:51,616 --> 00:03:53,716
I don't want this
To affect our friendship.
109
00:03:53,782 --> 00:03:55,542
'cause, you know,
It could be either one of us.
110
00:03:55,565 --> 00:03:56,646
- agreed.
111
00:03:56,712 --> 00:03:59,768
May the most amazing smile win.
112
00:04:01,617 --> 00:04:03,271
Here we go.
113
00:04:03,336 --> 00:04:04,715
I'll arrange a meeting
Tomorrow.
114
00:04:04,738 --> 00:04:05,693
We'll both go,
115
00:04:05,757 --> 00:04:07,134
And that way we'll know
For sure.
116
00:04:07,158 --> 00:04:09,004
- yes, well,
You'll know for sure.
117
00:04:09,069 --> 00:04:11,870
I already know.
118
00:04:14,930 --> 00:04:16,150
Are you baking cookies
For emmy?
119
00:04:16,172 --> 00:04:18,158
- oh, I poured vanilla extract
On tinfoil
120
00:04:18,210 --> 00:04:21,999
And put it in the oven.
121
00:04:22,063 --> 00:04:24,610
Creates a warm
And welcoming atmosphere.
122
00:04:24,674 --> 00:04:26,617
So she'll never know
I read the book.
123
00:04:26,682 --> 00:04:28,630
- what happens
When she wants a cookie?
124
00:04:28,658 --> 00:04:30,640
- oh, well, that's why I woke up
Early this morning
125
00:04:30,663 --> 00:04:32,328
And drove over to that bakery
On franklin.
126
00:04:32,351 --> 00:04:34,961
And then I scattered
A half cup of flour
127
00:04:35,025 --> 00:04:36,171
All over the counter.
128
00:04:36,236 --> 00:04:37,965
I whisked two eggs
And put the shells in the sink
129
00:04:37,989 --> 00:04:40,376
So she'd be sure
To see them.
130
00:04:40,441 --> 00:04:41,595
- wouldn't it
Have been easier
131
00:04:41,618 --> 00:04:44,101
Just to bake the cookies?
132
00:04:44,167 --> 00:04:47,572
- I don't take shortcuts, joy.
133
00:04:47,638 --> 00:04:50,854
Anyway, all of this combined
With my mirroring technique
134
00:04:50,919 --> 00:04:52,191
Should win her over.
135
00:04:52,257 --> 00:04:53,242
- mirroring?
136
00:04:53,308 --> 00:04:54,590
- yeah, it's an old
Acting trick.
137
00:04:54,613 --> 00:04:56,598
You just behave exactly like
The person you're with.
138
00:04:56,621 --> 00:04:58,221
It makes them feel
Like they're being heard
139
00:04:58,244 --> 00:05:01,108
And subconsciously puts them
On your side.
140
00:05:01,174 --> 00:05:03,974
I do it with you guys
All the time.
141
00:05:04,041 --> 00:05:05,598
- that's terrible!
142
00:05:05,664 --> 00:05:09,293
- I agree!
143
00:05:16,812 --> 00:05:18,944
- mother.
144
00:05:19,010 --> 00:05:20,027
Darling.
145
00:05:20,093 --> 00:05:21,683
Every time I see you,
146
00:05:21,747 --> 00:05:23,540
You look younger
Than the time before.
147
00:05:23,563 --> 00:05:26,269
I mean, who are you,
Benjamin button?
148
00:05:26,334 --> 00:05:28,083
- daughter darling,
149
00:05:28,150 --> 00:05:30,345
Every time I see you,
You're even more beautiful.
150
00:05:30,412 --> 00:05:31,428
And who are you?
151
00:05:31,494 --> 00:05:32,957
Benjamin button, junior?
152
00:05:33,022 --> 00:05:34,232
- hi.
153
00:05:34,297 --> 00:05:35,441
- aw.
154
00:05:35,507 --> 00:05:36,492
- ohh.
155
00:05:36,558 --> 00:05:39,008
Melanie and joy,
It's so good to see you.
156
00:05:39,073 --> 00:05:41,365
- hi, emmy.
157
00:05:41,431 --> 00:05:42,926
- so I made up the guest room,
158
00:05:42,991 --> 00:05:44,242
And tonight I am going
To cook you
159
00:05:44,265 --> 00:05:45,314
Your favorite dinner.
160
00:05:45,379 --> 00:05:48,054
- broiled salmon
And fingerling puh-teh-toes.
161
00:05:50,348 --> 00:05:52,161
Wait a minute.
162
00:05:52,227 --> 00:05:55,347
I smell foil cookies.
163
00:05:55,413 --> 00:05:57,244
Why are you being so nice?
164
00:05:57,291 --> 00:05:58,766
Oh, my god,
You read the book!
165
00:05:58,789 --> 00:06:00,984
- oh, my god,
I read the book!
166
00:06:01,050 --> 00:06:02,703
- ha!
I should've known!
167
00:06:02,769 --> 00:06:05,093
- ha!
You should've!
168
00:06:08,852 --> 00:06:10,230
- I think your mom
Is just hurt
169
00:06:10,253 --> 00:06:11,632
By some of the things
That you wrote.
170
00:06:11,656 --> 00:06:13,882
- well, I mean,
They had to be said.
171
00:06:13,948 --> 00:06:16,335
She was a terrible mother,
Gallivanting from set to set,
172
00:06:16,401 --> 00:06:18,500
Leaving your two children
To be raised by staff.
173
00:06:18,567 --> 00:06:21,048
- I left three children.
I...
174
00:06:23,885 --> 00:06:25,316
- yes, three.
175
00:06:25,382 --> 00:06:27,069
- right, I always forget tony.
176
00:06:27,133 --> 00:06:28,024
- well, it's easy to do.
177
00:06:28,089 --> 00:06:28,979
I mean, a civil engineer?
178
00:06:29,043 --> 00:06:30,103
What does that even mean?
179
00:06:30,126 --> 00:06:31,728
That he's nice
When he drives a train?
180
00:06:31,751 --> 00:06:34,393
I know.
181
00:06:34,459 --> 00:06:38,024
And who even takes trains
Anymore?
182
00:06:38,089 --> 00:06:40,348
- anyway, the point is,
You were never around.
183
00:06:40,414 --> 00:06:41,877
- yeah, well, I had to work.
184
00:06:41,943 --> 00:06:43,194
And I don't recall you
Complaining
185
00:06:43,217 --> 00:06:46,145
When I bought you boobs
For your 16th birthday.
186
00:06:46,211 --> 00:06:47,579
- well, I wanted a car.
187
00:06:47,643 --> 00:06:49,087
- yeah, well,
Those boobs got you rides
188
00:06:49,109 --> 00:06:51,910
In lots of cars.
189
00:06:54,110 --> 00:06:55,583
And I cannot believe
That you came here
190
00:06:55,606 --> 00:06:57,399
Just to throw your book
In my face.
191
00:06:57,422 --> 00:06:59,904
- actually, I came here
To get a quote from you.
192
00:06:59,970 --> 00:07:01,506
After I threw my book
In your face.
193
00:07:01,529 --> 00:07:03,057
- well.
194
00:07:03,123 --> 00:07:04,533
I'm sorry that I wasn't
The mother
195
00:07:04,555 --> 00:07:06,336
That you wanted me to be.
196
00:07:06,402 --> 00:07:08,226
- well, I'm sorry that I wasn't
The daughter
197
00:07:08,250 --> 00:07:09,267
You wanted me to be.
198
00:07:09,332 --> 00:07:14,075
- oh, my god,
How dare you mirror me?
199
00:07:14,142 --> 00:07:15,701
- just like your career,
200
00:07:15,765 --> 00:07:18,822
This conversation is over.
201
00:07:18,887 --> 00:07:20,860
- I'm on hiatus.
202
00:07:30,067 --> 00:07:31,402
- why did you go outside?
203
00:07:31,468 --> 00:07:33,100
- it was too long a cross
To go upstairs
204
00:07:33,122 --> 00:07:34,235
To my bedroom,
205
00:07:34,302 --> 00:07:36,327
And I didn't want her
To have the first slam.
206
00:07:40,481 --> 00:07:42,421
Well, that didn't go well.
207
00:07:42,487 --> 00:07:43,737
God, I just wish
There was someone
208
00:07:43,760 --> 00:07:44,980
Who could get through
To her.
209
00:07:45,003 --> 00:07:46,760
- well, I could give it
A try.
210
00:07:46,787 --> 00:07:48,006
- oh, that's sweet
Of you, mel,
211
00:07:48,029 --> 00:07:50,447
But let's face it,
You're a wuss.
212
00:07:50,513 --> 00:07:53,091
I mean,
She'd just eat you alive.
213
00:07:53,156 --> 00:07:54,587
And you're mean enough, joy,
214
00:07:54,654 --> 00:07:57,295
But, well, your personality
Can be off-putting.
215
00:07:57,360 --> 00:07:59,365
Not everyone gets your dry...
216
00:07:59,431 --> 00:08:01,659
Heartless wit.
217
00:08:01,724 --> 00:08:04,334
- are you trying to get us
To write a tell-all book?
218
00:08:04,399 --> 00:08:05,354
- oh, I am sorry.
219
00:08:05,419 --> 00:08:06,542
- well, honey,
Don't you think
220
00:08:06,565 --> 00:08:07,848
The best person
To talk to her
221
00:08:07,870 --> 00:08:10,926
Would be the woman
That raised her?
222
00:08:10,992 --> 00:08:11,946
- of course.
223
00:08:11,978 --> 00:08:14,397
You're absolutely right.
224
00:08:14,463 --> 00:08:16,531
So here she is.
225
00:08:16,597 --> 00:08:18,507
The woman who raised you,
226
00:08:18,571 --> 00:08:21,373
Your old nanny bridget.
227
00:08:24,813 --> 00:08:26,723
Yes, 'tis I,
228
00:08:26,789 --> 00:08:29,589
Nanny bridget.
229
00:08:35,898 --> 00:08:37,531
- he said he'd be the one
With the rose
230
00:08:37,554 --> 00:08:39,015
At his table.
231
00:08:39,081 --> 00:08:40,737
Oh, boy.
232
00:08:42,809 --> 00:08:46,024
Let's get out of here
Before he sees us.
233
00:08:46,088 --> 00:08:49,654
He's waving us over.
234
00:08:49,719 --> 00:08:50,609
- welcome.
235
00:08:50,675 --> 00:08:51,693
I'm austin.
236
00:08:51,757 --> 00:08:53,360
I'm glad you ladies
Made it.
237
00:08:53,382 --> 00:08:55,419
- you were expecting
Both of us?
238
00:08:55,483 --> 00:08:56,927
- yes, I wanted to give you
Both a shot,
239
00:08:56,949 --> 00:09:00,546
So I kept it vague.
240
00:09:00,613 --> 00:09:02,618
- look, you seem like
A nice kid,
241
00:09:02,682 --> 00:09:04,367
And you write amazing prose,
242
00:09:04,434 --> 00:09:05,579
But for obvious reasons,
243
00:09:05,644 --> 00:09:07,362
This is not gonna work out.
244
00:09:07,428 --> 00:09:08,933
I'm sure you'll have no trouble
Finding a girl
245
00:09:08,956 --> 00:09:10,100
Your own age.
246
00:09:10,167 --> 00:09:13,094
- I'm already
In a satisfying relationship.
247
00:09:13,161 --> 00:09:15,452
Now, I'm looking for someone
For my father.
248
00:09:15,518 --> 00:09:17,426
- "I spied you cleveland"?
249
00:09:17,492 --> 00:09:18,381
- welcome.
250
00:09:18,448 --> 00:09:20,610
- what's going on here?
251
00:09:20,676 --> 00:09:21,885
- you posted about her, too?
252
00:09:21,949 --> 00:09:24,751
- I'll explain.
Have a seat.
253
00:09:26,919 --> 00:09:28,637
I have two roses.
254
00:09:28,703 --> 00:09:30,459
One of you
Will be eliminated
255
00:09:30,485 --> 00:09:33,286
Before we get to the final round
With my dad.
256
00:09:33,352 --> 00:09:36,376
- so this is for a date
With your father?
257
00:09:36,442 --> 00:09:38,509
- look, this is crazy.
258
00:09:38,576 --> 00:09:39,752
- let's get out of here.
259
00:09:39,818 --> 00:09:41,420
- oh, well, then I guess
He's all yours.
260
00:09:41,443 --> 00:09:42,619
I hope you like abs.
261
00:09:45,137 --> 00:09:48,033
- I suppose we could stay
For a minute.
262
00:09:48,098 --> 00:09:49,976
- is that allowed?
They did leave.
263
00:09:50,041 --> 00:09:52,173
- my dad rowed crew
For harvard
264
00:09:52,239 --> 00:09:55,008
And later competed
In the '98 olympics.
265
00:09:55,073 --> 00:09:58,894
He owns his own landscape
Architecture firm.
266
00:09:58,959 --> 00:10:01,155
And he's also
Recently widowed.
267
00:10:01,220 --> 00:10:02,301
So, basically,
268
00:10:02,367 --> 00:10:04,754
this is just like
Sleepless in seattle.
269
00:10:04,819 --> 00:10:07,206
All: aw...
270
00:10:09,438 --> 00:10:10,677
- you look so different.
271
00:10:10,743 --> 00:10:13,193
- time can be a cruel mistress.
272
00:10:13,259 --> 00:10:16,059
Have you seen
Val kilmer lately?
273
00:10:16,125 --> 00:10:19,054
- I mean she's prettier
Than I remember.
274
00:10:19,119 --> 00:10:21,125
- as are you, my wee 'un.
275
00:10:21,189 --> 00:10:24,787
Ah, you're as buxom
As the hills of derry.
276
00:10:26,507 --> 00:10:29,691
Emphasis on the derry.
277
00:10:29,756 --> 00:10:30,900
- I just grew up.
278
00:10:30,966 --> 00:10:33,258
But you look like
A totally different person.
279
00:10:33,324 --> 00:10:34,914
- okay, over the years,
280
00:10:34,980 --> 00:10:36,920
I've sent money
To nanny bridget
281
00:10:36,986 --> 00:10:39,245
For some extensive
Plastic surgery.
282
00:10:39,311 --> 00:10:40,435
I asked her not to say anything
283
00:10:40,458 --> 00:10:42,686
Because I like my good deeds
To be secret.
284
00:10:42,750 --> 00:10:45,392
- what good deeds?
285
00:10:45,457 --> 00:10:48,354
- you see?
286
00:10:48,419 --> 00:10:49,310
- okay.
287
00:10:49,375 --> 00:10:51,220
Yeah.
288
00:10:51,285 --> 00:10:53,174
I can see it
Right there in your eyes.
289
00:10:53,197 --> 00:10:54,787
It is you.
290
00:10:54,853 --> 00:10:56,423
Nanny, it's so good
To see you.
291
00:10:56,446 --> 00:10:59,373
- well, I'll just leave
You two alone, then.
292
00:10:59,439 --> 00:11:02,972
- yep, you always did.
293
00:11:03,037 --> 00:11:06,030
- now, don't be talkin'
To your mother like that.
294
00:11:06,095 --> 00:11:08,101
I'm sorry, nanny.
295
00:11:08,165 --> 00:11:10,457
Look, I know that this
Is gonna sound really silly,
296
00:11:10,523 --> 00:11:12,123
But will you please
Sing me that song
297
00:11:12,146 --> 00:11:14,374
That I used to love
When I was a little girl?
298
00:11:14,440 --> 00:11:16,382
- aye, that I will.
299
00:11:16,446 --> 00:11:19,757
Now, close your wee eyes,
As you always did.
300
00:11:19,822 --> 00:11:21,190
- I don't remember that.
301
00:11:21,255 --> 00:11:24,375
- and maybe close
Your wee mouth, too.
302
00:11:26,479 --> 00:11:29,152
♪ oh, emmy girl ♪
303
00:11:29,218 --> 00:11:33,261
♪ the boys, the boys
Are calling ♪
304
00:11:33,326 --> 00:11:35,872
♪ from beverly glen ♪
305
00:11:35,938 --> 00:11:38,993
♪ and down the valley side ♪
306
00:11:39,059 --> 00:11:40,618
- oh, my god.
307
00:11:40,683 --> 00:11:42,401
You still write on your hand,
308
00:11:42,467 --> 00:11:44,259
Just like you did
When I was little.
309
00:11:44,282 --> 00:11:46,190
- aye, 'tis true.
310
00:11:46,256 --> 00:11:48,739
Uh, and speaking of writin',
311
00:11:48,805 --> 00:11:50,682
I didna raise ye
To write bad things
312
00:11:50,747 --> 00:11:51,956
About your mother.
313
00:11:52,022 --> 00:11:53,804
Life is like a box
314
00:11:53,869 --> 00:11:55,969
O' lucky charms.
315
00:11:56,035 --> 00:11:59,217
Sure, there are the green
Clovers and the yellow moons.
316
00:11:59,282 --> 00:12:02,084
But it is also 80%...
317
00:12:02,149 --> 00:12:04,919
Dry oaty stuff.
318
00:12:06,545 --> 00:12:08,166
- I understand.
319
00:12:08,232 --> 00:12:09,897
You want me to remember
The good times
320
00:12:09,919 --> 00:12:11,575
And not dwell
On the bad.
321
00:12:11,641 --> 00:12:13,357
- aye, that I do.
322
00:12:13,423 --> 00:12:15,217
You're not gonna get rid
Of the hurt by...
323
00:12:15,239 --> 00:12:17,786
By hurtin' someone else.
324
00:12:17,850 --> 00:12:19,919
- you know,
It's like when I was little
325
00:12:19,984 --> 00:12:21,957
And janice lowrey,
She beat me out
326
00:12:22,023 --> 00:12:23,783
for the sugarplum fairy
In the nutcracker,
327
00:12:23,806 --> 00:12:26,352
And I ended up playing
The frickin' bonbon.
328
00:12:26,418 --> 00:12:27,976
- uh, exactly.
329
00:12:29,093 --> 00:12:30,280
So naturally,
You know,
330
00:12:30,303 --> 00:12:32,627
I put butter on the bottom
Of her ballet shoe,
331
00:12:32,692 --> 00:12:34,357
And then she slipped
And ended up in a cast,
332
00:12:34,380 --> 00:12:35,428
And I felt terrible
333
00:12:35,494 --> 00:12:37,064
Because then she got all
Of the attention.
334
00:12:37,087 --> 00:12:38,593
I mean, she even got
Her own curtain call.
335
00:12:38,616 --> 00:12:39,760
- just like your book.
336
00:12:39,825 --> 00:12:42,594
It could make everyone
Feel sorry for your mum.
337
00:12:42,659 --> 00:12:45,078
and... And she gets
All the attention.
338
00:12:45,145 --> 00:12:46,608
- oh, my god, you're right.
339
00:12:46,674 --> 00:12:47,564
- uh-huh.
340
00:12:47,629 --> 00:12:48,742
- I have to call my agent
341
00:12:48,809 --> 00:12:50,663
And tell him to cancel
The book and the movie.
342
00:12:50,686 --> 00:12:52,977
- movie?
343
00:12:53,043 --> 00:12:54,262
- paramount called
This morning,
344
00:12:54,285 --> 00:12:55,791
And they want to turn the book
Into a movie,
345
00:12:55,814 --> 00:12:57,860
And they wanted my mom and I
To play ourselves.
346
00:12:57,883 --> 00:13:00,366
- stop whatever
You are doing, emmy.
347
00:13:00,433 --> 00:13:02,436
I just learned
That this woman is a fraud.
348
00:13:02,502 --> 00:13:04,284
She is not
Your nanny bridget.
349
00:13:04,350 --> 00:13:05,919
- she's not?
- I'm not?
350
00:13:05,942 --> 00:13:07,608
- no. Here, quick,
Give me your phone
351
00:13:07,631 --> 00:13:08,786
So I can call
The authorities.
352
00:13:08,809 --> 00:13:10,123
- okay, well,
What is going on?
353
00:13:10,146 --> 00:13:12,310
- that is exactly
What I intend
354
00:13:12,375 --> 00:13:13,903
To get to the bottom of.
355
00:13:13,968 --> 00:13:15,697
Now, I want you
Out of this house at once,
356
00:13:15,720 --> 00:13:17,055
And do not come back.
357
00:13:17,121 --> 00:13:19,922
- aren't you forgettin'
A little something?
358
00:13:19,987 --> 00:13:21,653
- oh, now you're demanding
Some sort of bribe
359
00:13:21,675 --> 00:13:22,629
To get out of here?
360
00:13:22,662 --> 00:13:24,603
Well, fine.
Here.
361
00:13:24,669 --> 00:13:26,366
Take these field box
Indian tickets,
362
00:13:26,389 --> 00:13:28,361
And be gone.
363
00:13:28,427 --> 00:13:31,037
- I not be seein'
A parking pass.
364
00:13:31,103 --> 00:13:33,903
- oh, it's in there.
365
00:13:35,976 --> 00:13:38,458
Well, emmy, darling,
366
00:13:38,523 --> 00:13:40,878
About our movie...
367
00:13:42,376 --> 00:13:44,169
- how'd it go on your one-on-one
Date with austin?
368
00:13:44,192 --> 00:13:46,080
It was good.
He said we really connected.
369
00:13:46,104 --> 00:13:47,641
I don't know why
She's still in the running.
370
00:13:47,664 --> 00:13:49,169
He said he was looking for
Someone down-to-earth.
371
00:13:49,191 --> 00:13:51,038
- oh, she is so not
Down-to-earth.
372
00:13:51,103 --> 00:13:53,011
We're down-to-earth.
373
00:13:53,077 --> 00:13:55,305
- oh, my god,
This is bonkers.
374
00:13:55,371 --> 00:13:56,325
Let's just go.
375
00:13:56,358 --> 00:13:57,450
- you're right, you're right.
376
00:13:57,473 --> 00:13:58,808
You should go.
377
00:13:58,874 --> 00:14:01,134
- you're just trying to get me
Out of the competition.
378
00:14:01,199 --> 00:14:02,451
- no, no, no,
I'm just staying
379
00:14:02,474 --> 00:14:04,393
Because I think it might make
A really great article
380
00:14:04,416 --> 00:14:06,102
for my woman's day column.
381
00:14:06,168 --> 00:14:07,833
- you have got to stop
Justifying everything
382
00:14:07,856 --> 00:14:08,969
With that bloody column.
383
00:14:09,034 --> 00:14:10,764
Last night you had
A second piece of cheesecake
384
00:14:10,787 --> 00:14:13,587
Because you said it would make
A good article.
385
00:14:13,652 --> 00:14:14,733
- joy.
386
00:14:14,799 --> 00:14:16,039
Melanie.
387
00:14:16,105 --> 00:14:17,313
I've made my decision.
388
00:14:17,378 --> 00:14:20,180
Please join me at the table
For the rose ceremony.
389
00:14:27,347 --> 00:14:29,447
- I have a major announcement
To make.
390
00:14:29,513 --> 00:14:31,358
- I have a major announcement.
391
00:14:31,424 --> 00:14:33,089
Since you've agreed
To be in the movie,
392
00:14:33,112 --> 00:14:34,871
I have decided
That I will pretend
393
00:14:34,894 --> 00:14:36,040
To have forgiven you.
394
00:14:36,105 --> 00:14:39,734
- oh, and I will pretend
To have forgiven you, too.
395
00:14:39,800 --> 00:14:41,433
- so what's your major
Announcement?
396
00:14:41,456 --> 00:14:45,881
- well, you were never
Really allergic to pizza.
397
00:14:45,947 --> 00:14:47,920
- well, I wish I would have
Known that
398
00:14:47,986 --> 00:14:49,458
When I played
A pizza maker's daughter
399
00:14:49,482 --> 00:14:50,701
In the telemundo
Original movie
400
00:14:50,724 --> 00:14:53,239
her father makes the pizza.
401
00:14:53,304 --> 00:14:55,850
- you were wonderful
In that movie.
402
00:14:55,915 --> 00:14:58,781
You know, you really are
A very talented actress, emmy.
403
00:14:58,847 --> 00:15:00,479
- well, I learned
From the best.
404
00:15:00,502 --> 00:15:02,102
All those years
Rehearsing lines with you
405
00:15:02,125 --> 00:15:03,398
for edge of tomorrow.
406
00:15:03,464 --> 00:15:04,747
- you know,
And as a very tiny girl,
407
00:15:04,770 --> 00:15:07,252
You did a most convincing
Jean marc dematteis,
408
00:15:07,317 --> 00:15:08,494
International jewel thief.
409
00:15:08,559 --> 00:15:10,117
- thank you.
410
00:15:10,183 --> 00:15:11,690
Honor saint raven,
411
00:15:11,713 --> 00:15:14,481
I have stolen jewels
From all over the world,
412
00:15:14,547 --> 00:15:16,392
But it is you
Who is a thief,
413
00:15:16,458 --> 00:15:18,335
For you have stolen
My heart.
414
00:15:18,400 --> 00:15:20,023
- you're wrong about that.
415
00:15:20,089 --> 00:15:21,563
Because I am not
Honor saint raven.
416
00:15:21,586 --> 00:15:23,908
I am her evil twin sistah,
417
00:15:23,974 --> 00:15:26,967
Magnolia saint raven.
418
00:15:27,032 --> 00:15:30,277
- and I am not
Jean marc dematteis.
419
00:15:30,343 --> 00:15:31,563
Daddy?
420
00:15:34,738 --> 00:15:35,693
Oh.
421
00:15:35,726 --> 00:15:36,722
You know, my favorite thing
422
00:15:36,745 --> 00:15:38,028
Was when dad was away
On business.
423
00:15:38,051 --> 00:15:39,896
- mm.
- and we'd just get to...
424
00:15:39,962 --> 00:15:40,947
To stay up late,
425
00:15:41,014 --> 00:15:42,424
Reading over
Your next day's script,
426
00:15:42,447 --> 00:15:44,015
Eating our salads
In your bed.
427
00:15:44,039 --> 00:15:45,258
- oh, I loved those nights, too.
428
00:15:45,281 --> 00:15:47,073
- you know, when I was doing
Research for my book,
429
00:15:47,096 --> 00:15:48,888
I asked dad
What business he was in,
430
00:15:48,911 --> 00:15:50,885
But he was very vague.
431
00:15:50,951 --> 00:15:52,891
- his business, uh,
432
00:15:52,957 --> 00:15:54,738
Was up-to-no-good
Business.
433
00:15:54,803 --> 00:15:57,447
See, your father
Had a wandering eye.
434
00:15:57,511 --> 00:15:59,642
That's how we ended up
With old nanny bridget.
435
00:15:59,709 --> 00:16:01,055
You know, I figured
Even your father
436
00:16:01,078 --> 00:16:02,424
Wouldn't hit on
An old irish woman
437
00:16:02,447 --> 00:16:04,993
Who reeked of potatoes.
438
00:16:05,059 --> 00:16:07,254
- I never knew
Any of this.
439
00:16:07,320 --> 00:16:09,865
- well,
No child should have to.
440
00:16:09,931 --> 00:16:12,064
See, my dad did the same thing,
And I did know.
441
00:16:12,129 --> 00:16:15,821
And I just was trying
To spare you that.
442
00:16:15,886 --> 00:16:17,233
Sometimes it's good
To be an actress
443
00:16:17,257 --> 00:16:19,230
In real life, too.
444
00:16:19,295 --> 00:16:21,458
And I know that every parent
Uses it as an excuse,
445
00:16:21,524 --> 00:16:23,211
But...
446
00:16:23,276 --> 00:16:27,988
I really did do
The very best that I could.
447
00:16:28,053 --> 00:16:29,708
- I know, mom.
448
00:16:29,772 --> 00:16:31,651
And I genuinely do
Forgive you.
449
00:16:31,716 --> 00:16:33,339
- oh, thank you.
450
00:16:33,404 --> 00:16:35,313
- but we cannot put that
In the movie.
451
00:16:35,379 --> 00:16:37,574
I mean, it will ruin
The ending.
452
00:16:40,347 --> 00:16:42,510
- joy.
453
00:16:42,576 --> 00:16:43,689
Melanie.
454
00:16:43,754 --> 00:16:44,740
Eileen.
455
00:16:44,807 --> 00:16:47,799
This has been
An incredible journey.
456
00:16:47,864 --> 00:16:50,218
Each of you
Is very special.
457
00:16:50,283 --> 00:16:51,525
But as you know,
458
00:16:51,590 --> 00:16:53,722
I only have two roses.
459
00:16:53,788 --> 00:16:56,460
- the suspense is killing me.
460
00:16:56,525 --> 00:16:57,480
- I know.
461
00:16:57,513 --> 00:16:59,709
He really knows
How to drag it out.
462
00:16:59,775 --> 00:17:00,760
- eileen.
463
00:17:00,826 --> 00:17:03,309
We had an amazing time
Playing darts.
464
00:17:03,374 --> 00:17:04,742
But...
465
00:17:04,806 --> 00:17:05,984
I can't help but feeling
466
00:17:06,049 --> 00:17:08,276
That you're
A very guarded person.
467
00:17:08,341 --> 00:17:12,671
You have a wall
Around your heart.
468
00:17:12,737 --> 00:17:14,774
- she is so outta here.
469
00:17:14,840 --> 00:17:16,440
- I'd like my dad
To have a chance
470
00:17:16,463 --> 00:17:17,353
To see behind that wall.
471
00:17:17,418 --> 00:17:18,723
- what?
472
00:17:18,788 --> 00:17:22,608
- what's behind that wall
Is a vacant lot.
473
00:17:22,673 --> 00:17:25,666
- eileen, will you accept
This rose?
474
00:17:25,732 --> 00:17:27,800
- I will.
475
00:17:27,866 --> 00:17:29,328
Oh!
476
00:17:31,496 --> 00:17:34,201
- joy.
Melanie.
477
00:17:34,267 --> 00:17:37,037
I wish I could take you both
To the final round.
478
00:17:37,101 --> 00:17:40,093
But there's only
One rose left.
479
00:17:40,159 --> 00:17:41,302
- yes, we know.
480
00:17:41,368 --> 00:17:44,169
Would you please just tell us
Who it is already?
481
00:17:44,235 --> 00:17:47,737
- I will...
482
00:17:47,803 --> 00:17:50,635
But first let me say
You're both amazing,
483
00:17:50,701 --> 00:17:54,457
And any guy would be lucky
To have either of you.
484
00:17:54,523 --> 00:17:55,891
Two women.
485
00:17:55,955 --> 00:17:57,228
One rose.
486
00:17:57,294 --> 00:18:00,667
This wasn't an easy decision.
487
00:18:00,733 --> 00:18:05,413
But the final rose
Goes to...
488
00:18:05,479 --> 00:18:06,967
- austin!
- dad?
489
00:18:09,395 --> 00:18:11,177
- oh, are you doing
This again?
490
00:18:11,243 --> 00:18:13,120
I told you before.
491
00:18:13,185 --> 00:18:15,987
I'm not leaving
Your stepmother.
492
00:18:18,059 --> 00:18:19,437
I'm sorry
About this, ladies.
493
00:18:19,460 --> 00:18:20,446
Come on, austin.
494
00:18:20,511 --> 00:18:21,560
- sorry.
495
00:18:21,626 --> 00:18:23,004
- wait, who would've gotten
The rose?
496
00:18:23,027 --> 00:18:24,119
- yes, not that it matters,
497
00:18:24,142 --> 00:18:25,648
But which one of us
Would you have chosen?
498
00:18:25,671 --> 00:18:26,985
- the one with the sparkle
In her eye
499
00:18:27,008 --> 00:18:28,311
And the sadness in her heart.
500
00:18:28,377 --> 00:18:31,178
Both: aw...
501
00:18:36,403 --> 00:18:37,718
- so who's gonna play me
In the movie?
502
00:18:37,741 --> 00:18:39,470
- don't know,
But I described you
503
00:18:39,493 --> 00:18:40,987
As the sandra bullock type.
504
00:18:41,053 --> 00:18:43,376
- yes!
I love sandra bullock!
505
00:18:43,441 --> 00:18:46,307
- and I should be played
By kate beckinsale.
506
00:18:49,048 --> 00:18:50,617
Everyone says I look
Exactly like...
507
00:18:50,640 --> 00:18:52,082
- no, they don't.
Nobody says it.
508
00:18:52,105 --> 00:18:53,472
You say it.
509
00:18:54,717 --> 00:18:57,134
- oh, sorry,
It's a text from my agent.
510
00:18:58,157 --> 00:18:59,874
I have been offered
The lead
511
00:18:59,908 --> 00:19:02,709
in a new telenovela,
Chica blanca loca.
512
00:19:02,775 --> 00:19:04,556
- oh!
- congratulations!
513
00:19:04,621 --> 00:19:06,435
- honey,
I am so proud of you.
514
00:19:06,501 --> 00:19:08,706
But you're still gonna be able
To do our movie, right?
515
00:19:08,729 --> 00:19:09,684
- yeah, of course.
516
00:19:09,718 --> 00:19:13,664
- oh, honey,
I am so proud of you.
517
00:19:13,730 --> 00:19:15,894
- the downside is
They want me in ecuador tomorrow
518
00:19:15,960 --> 00:19:18,029
For a camera test.
519
00:19:18,093 --> 00:19:19,238
Anyway, I've gotta go pack.
520
00:19:19,304 --> 00:19:20,639
- yeah, I'll help you.
521
00:19:20,704 --> 00:19:21,722
- ooh, emmy.
522
00:19:21,788 --> 00:19:23,251
You're an impartial observer.
523
00:19:23,316 --> 00:19:25,544
Which one of us
Has a sparkle in her eye
524
00:19:25,610 --> 00:19:27,328
And a sadness
In her heart?
525
00:19:27,393 --> 00:19:28,984
- my mom.
526
00:19:29,049 --> 00:19:30,576
- aw.
- aw.
527
00:19:30,642 --> 00:19:32,265
- that's dear.
528
00:19:32,330 --> 00:19:34,143
But it's not an answer.
36865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.