All language subtitles for Friday.Night.Dinner.S01E06.The.Date.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-pawel2006_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,840 --> 00:00:35,240 Hello! 2 00:00:36,480 --> 00:00:37,960 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 3 00:00:38,000 --> 00:00:40,840 -Hi, Dad. -Will you move out of the way, please? 4 00:00:40,880 --> 00:00:42,600 Nice to see you, too. 5 00:00:42,640 --> 00:00:44,320 Uh, hello! 6 00:00:44,360 --> 00:00:46,320 -Hi. -Hi. What's with the music? 7 00:00:46,360 --> 00:00:48,520 Mum, do you want the flowers on the side or on the table? 8 00:00:48,560 --> 00:00:50,320 -JACKIE: Table! -Okay. 9 00:00:50,360 --> 00:00:51,600 Flowers on the table? 10 00:00:51,640 --> 00:00:53,120 Excuse me. 11 00:00:53,160 --> 00:00:55,320 -Put the flowers on the... -I'm doing it. 12 00:00:55,360 --> 00:00:57,960 Hello, Dad. God, Dad looks smart. 13 00:00:58,000 --> 00:00:59,920 -Jonny, can you... Oh, hi, Adam. -Hi, Mum. 14 00:00:59,960 --> 00:01:01,840 -Can you open a bottle of wine, please? -Sure. 15 00:01:01,880 --> 00:01:04,360 -A nice bottle. -Right. 16 00:01:04,400 --> 00:01:06,640 A nice bottle? 17 00:01:06,680 --> 00:01:08,960 Um, what is physically happening? 18 00:01:10,840 --> 00:01:12,320 -What's... -Hmm? 19 00:01:12,360 --> 00:01:14,560 Why are there Mum's posh bowls? 20 00:01:14,600 --> 00:01:15,920 Mmm. 21 00:01:16,560 --> 00:01:18,240 A single rose? 22 00:01:18,280 --> 00:01:21,760 -[LUTE PLAYING] -And is that somebody playing the lute? 23 00:01:21,800 --> 00:01:24,120 -Hmm? -Is the Lord Mayor coming or something? 24 00:01:24,160 --> 00:01:26,960 No, not the Lord Mayor. Red or white? 25 00:01:27,000 --> 00:01:28,440 -JACKIE: Red! -Wait a minute. 26 00:01:28,480 --> 00:01:30,480 There are five knives and forks down there. 27 00:01:30,520 --> 00:01:32,040 -Why are there five? -Are there? 28 00:01:32,080 --> 00:01:34,160 One, two, three, four, five. 29 00:01:34,200 --> 00:01:36,320 Oh, yeah. [WHISTLING TUNE] 30 00:01:36,360 --> 00:01:38,240 -So who's... -Move! 31 00:01:38,720 --> 00:01:40,480 Oh. 32 00:01:40,520 --> 00:01:43,440 Sorry, why's the house like bloody Hampton Court all of a sudden? 33 00:01:43,480 --> 00:01:45,760 -Who is coming round? -The house looks nice, doesn't it? 34 00:01:45,800 --> 00:01:47,480 Jonny, don't eat any more bread. 35 00:01:47,520 --> 00:01:50,800 -Yes, it's very nice, but... -Doesn't Mum's hair look lovely? 36 00:01:50,840 --> 00:01:52,920 Oh, thanks, darling. 37 00:01:52,960 --> 00:01:56,320 Okay. In a moment, I'm literally going to puncture one of your lungs. 38 00:01:56,360 --> 00:01:57,600 Put that down! 39 00:01:57,640 --> 00:01:59,360 -Can you just tell me who's... -[DOORBELL RINGS] 40 00:01:59,400 --> 00:02:00,800 -Jesus, is that the door? -I'll get it. 41 00:02:00,840 --> 00:02:02,120 -Who is it? -JONNY: Getting it, Mum! 42 00:02:02,160 --> 00:02:05,000 -I'll get it. -Just tell me who it is! 43 00:02:05,040 --> 00:02:07,560 Promise me you won't get annoyed. 44 00:02:07,600 --> 00:02:09,280 You are so going to love this. 45 00:02:11,000 --> 00:02:14,640 -Hello, Tanya. Oh, you look nice. -Thank you. 46 00:02:14,680 --> 00:02:17,080 -MUM: Come in. -Oh, my God! It's Tanya Green! 47 00:02:17,120 --> 00:02:19,240 I can't believe it. She's invited Tanya Green round? 48 00:02:19,280 --> 00:02:20,480 -Yep. -For dinner? 49 00:02:20,520 --> 00:02:21,880 Ah, dinner date. 50 00:02:21,920 --> 00:02:23,240 -What? -A dinner date, 51 00:02:23,280 --> 00:02:25,560 in front of your entire family. 52 00:02:27,440 --> 00:02:29,960 -JACKIE: You've met Martin. -Yes. Hello. 53 00:02:30,000 --> 00:02:31,640 -Pardon? -Hello. 54 00:02:31,680 --> 00:02:32,800 Yes, hello. 55 00:02:32,840 --> 00:02:34,960 -This is Jonny. -I'm the cool one. 56 00:02:35,000 --> 00:02:36,160 Hi. 57 00:02:36,200 --> 00:02:39,720 And this is my eldest son, Adam. 58 00:02:41,240 --> 00:02:43,320 -Hello. -Hello. 59 00:02:43,360 --> 00:02:46,560 -Do you remember Adam at all? -Um, not very well... 60 00:02:46,600 --> 00:02:49,240 -He is quite forgettable. -Thank you. 61 00:02:49,280 --> 00:02:51,240 Well, Tanya's joining us for Friday night dinner. 62 00:02:51,280 --> 00:02:53,120 -Isn't that nice? -Yes. Very. 63 00:02:53,160 --> 00:02:54,560 Um, Mum, can we just... 64 00:02:54,600 --> 00:02:56,360 Well, aren't you going to give her a kiss, then? 65 00:02:56,400 --> 00:02:58,640 -What? -A kiss hello. 66 00:03:01,880 --> 00:03:03,040 Go on. 67 00:03:03,400 --> 00:03:04,640 Um... 68 00:03:08,280 --> 00:03:10,360 -Excuse my son. No manners. -It's okay. 69 00:03:10,400 --> 00:03:12,320 He's just very shy. 70 00:03:12,360 --> 00:03:15,640 -Okay, shall we... -Mum, can we just... 71 00:03:15,680 --> 00:03:18,840 Jonny, take Tanya's coat, would you? One sec, love. 72 00:03:21,920 --> 00:03:23,480 JACKIE: What? 73 00:03:25,120 --> 00:03:27,280 Why didn't you tell me Tanya Green was invited? 74 00:03:27,320 --> 00:03:28,600 -What? -Why didn't you tell me 75 00:03:28,640 --> 00:03:30,520 -Tanya Green was coming? -I did tell you. 76 00:03:30,560 --> 00:03:32,000 No, you didn't. 77 00:03:32,040 --> 00:03:33,920 -Didn't I? -You know you bloody didn't! 78 00:03:33,960 --> 00:03:35,840 JONNY: We can all sort of hear you. 79 00:03:35,880 --> 00:03:39,760 Coming! Stop it, Adam! 80 00:03:39,800 --> 00:03:43,760 Okay, right, lovely. So, Tanya, if you'd like to come through. 81 00:03:43,800 --> 00:03:45,840 -Thank you. -Move along, move along! 82 00:03:45,880 --> 00:03:49,160 -Females first! [LAUGHING] -Yep. Females first. [MIMICS KISSING] 83 00:03:50,600 --> 00:03:53,280 That's it. If you sit over there. 84 00:03:53,320 --> 00:03:56,280 And Adam, if you sit... 85 00:03:56,320 --> 00:03:58,160 -No, Martin. -What? 86 00:04:01,360 --> 00:04:03,760 Oh, yes. Yes, I'm meant to sit over there. 87 00:04:03,800 --> 00:04:06,120 [LAUGHING] No, you're meant to sit next to... 88 00:04:07,600 --> 00:04:09,480 -"Tanya." -Brilliant. 89 00:04:10,280 --> 00:04:11,760 Go on, Adam, sit down. 90 00:04:15,480 --> 00:04:17,520 -Hello. -Hello again. 91 00:04:17,560 --> 00:04:18,960 There. 92 00:04:20,120 --> 00:04:21,760 Isn't this nice? 93 00:04:21,800 --> 00:04:24,480 -Yeah, thanks again for inviting me. -Pleasure. 94 00:04:24,520 --> 00:04:27,040 It's funny, 'cause I didn't know you were coming at all. 95 00:04:27,080 --> 00:04:29,160 -Did I, Mum? -Hmm? Crisp? 96 00:04:29,200 --> 00:04:30,480 -Ooh, thank you. -[TEXT MESSAGE BEEPS] 97 00:04:30,520 --> 00:04:33,320 Oh. Your bloody phone. 98 00:04:33,360 --> 00:04:35,760 -All right! -So rude. 99 00:04:35,800 --> 00:04:38,400 JACKIE: How's mum? TANYA: Fine, yeah. She sends her love. 100 00:04:38,440 --> 00:04:40,880 JACKIE: Oh. And Dad? TANYA: Good. 101 00:04:42,680 --> 00:04:43,960 Dickwad. 102 00:04:44,000 --> 00:04:45,560 -What? -Oh, nothing. 103 00:04:45,600 --> 00:04:47,920 Have you travelled far? 104 00:04:48,800 --> 00:04:50,200 Sorry. Have I travelled far? 105 00:04:50,240 --> 00:04:51,720 Our dad's from the 18th century. 106 00:04:51,760 --> 00:04:54,560 Martin, she's Joan's daughter. They live in Elstree. 107 00:04:54,600 --> 00:04:55,720 -A tree? -Amazing. 108 00:04:55,760 --> 00:04:57,240 -[LOUDLY] In Elstree. -Oh. 109 00:04:57,280 --> 00:04:58,760 Yes, in Elstree, but in a tree! 110 00:04:58,800 --> 00:05:02,800 [LAUGHING] Hasn't she got a lovely sense of humour? 111 00:05:02,840 --> 00:05:04,680 Yes. 112 00:05:04,720 --> 00:05:06,000 You know that Mum said the last time me and Adam were together, 113 00:05:06,040 --> 00:05:07,800 -we were both in our nappies. -Aw. 114 00:05:07,840 --> 00:05:09,840 -And he's wearing them tonight. -Very good. 115 00:05:09,880 --> 00:05:11,320 Actually, I think the last time you were together 116 00:05:11,360 --> 00:05:13,440 -was probably when you were in the bath. -Mum! 117 00:05:13,480 --> 00:05:16,440 What? Oh, you two were so sweet back then. 118 00:05:16,480 --> 00:05:19,080 -Like two little buttons! -Please. 119 00:05:19,120 --> 00:05:20,880 Where are the baby photos? 120 00:05:20,920 --> 00:05:22,520 Ooh! The baby photos. 121 00:05:22,560 --> 00:05:24,960 Mum, Tanya really doesn't want to see the baby photos. 122 00:05:25,000 --> 00:05:28,200 Doesn't she? You want to see the baby photos, don't you, Tanya? 123 00:05:28,240 --> 00:05:30,040 Oh, yeah, I love old photos. 124 00:05:30,080 --> 00:05:31,720 Mmm. They're here somewhere. 125 00:05:31,760 --> 00:05:34,080 -[BELCHES] Oh, excuse me! -Martin! 126 00:05:34,120 --> 00:05:35,680 -Nice one, Dad. -JACKIE: Sorry, Tanya. 127 00:05:35,720 --> 00:05:38,080 I think I ate too much parsley. 128 00:05:38,120 --> 00:05:39,960 Parsley? When were you eating parsley? 129 00:05:40,000 --> 00:05:41,360 Hmm? 130 00:05:41,400 --> 00:05:43,400 Um, I'm going to go and get a drink. Anyone... 131 00:05:43,440 --> 00:05:45,760 -Here they are! -Great. 132 00:05:46,480 --> 00:05:49,200 Oh, look. [CHUCKLING] 133 00:05:49,240 --> 00:05:51,000 Oh, my God! I look like a potato. 134 00:05:51,040 --> 00:05:54,040 You don't look like a potato. You were a beautiful baby. 135 00:05:54,080 --> 00:05:55,880 Oh, I love this one. 136 00:05:55,920 --> 00:05:57,760 Me in the bath. Good. Excellent. 137 00:05:57,800 --> 00:05:59,840 -Why are you standing up? -He was always standing in the bath. 138 00:05:59,880 --> 00:06:01,840 Such an exhibitionist! 139 00:06:01,880 --> 00:06:04,560 Okay. Does Tanya really have to see my, you know... 140 00:06:04,600 --> 00:06:07,000 -Little button? -[JACKIE LAUGHING] 141 00:06:07,040 --> 00:06:08,920 Right. I'm going to go. Mum... 142 00:06:10,240 --> 00:06:11,880 Mum... 143 00:06:11,920 --> 00:06:13,560 [SIGHS] One minute, love. 144 00:06:13,600 --> 00:06:15,840 -Oh, look, more bath time. -[LAUGHS] 145 00:06:15,880 --> 00:06:16,960 JACKIE: More standing up! 146 00:06:18,960 --> 00:06:20,400 Lovely girl. 147 00:06:20,440 --> 00:06:22,280 -What are you doing? -What am I doing? 148 00:06:22,320 --> 00:06:25,280 -Oh, I'm going. -[SOFTLY] Going? Don't be so stupid. 149 00:06:25,320 --> 00:06:26,760 I'm not being stupid. I'm going home. 150 00:06:26,800 --> 00:06:28,920 You're bloody not. Now, take that off! 151 00:06:28,960 --> 00:06:30,320 -Get off me! -No! 152 00:06:30,360 --> 00:06:32,400 -Let go of me! -No, I will not let go! 153 00:06:32,440 --> 00:06:34,080 What's wrong with you? She's a lovely girl. 154 00:06:34,120 --> 00:06:35,640 Lovely girl. 155 00:06:35,680 --> 00:06:37,720 -I can't believe you'd do this to me. -Do what to you? 156 00:06:37,760 --> 00:06:39,120 Jonny, don't leave your dad inside with her, 157 00:06:39,160 --> 00:06:41,160 he'll only start talking about Isaac Newton or something. 158 00:06:41,200 --> 00:06:45,200 He also invented the first practical reflecting telescope. 159 00:06:45,920 --> 00:06:47,600 Right. 160 00:06:47,640 --> 00:06:49,920 So, what, you just phoned her up and asked her round, just like... 161 00:06:49,960 --> 00:06:52,000 -all on her own? -Yes. What's wrong with that? 162 00:06:52,040 --> 00:06:53,880 What? And you just happened to have her number? 163 00:06:53,920 --> 00:06:57,680 Yes, her mobile. Val gave it to me. Oh, isn't she a lovely girl? 164 00:06:57,720 --> 00:06:59,800 Can you please stop saying what a lovely girl she is! 165 00:06:59,840 --> 00:07:01,720 She is a lovely girl. Ow! 166 00:07:01,760 --> 00:07:03,360 You really don't know how embarrassing this is. 167 00:07:03,400 --> 00:07:05,120 -We do. -Shut up, Jonny. 168 00:07:05,160 --> 00:07:06,680 Seriously, Mum, I'm going home. 169 00:07:08,720 --> 00:07:10,760 I am telling you now, you are not going anywhere. 170 00:07:10,800 --> 00:07:13,080 You have a bloody guest in there and you're going to bloody talk to her. 171 00:07:13,120 --> 00:07:14,880 -Now, grow up! -Grow up? 172 00:07:14,920 --> 00:07:17,880 She just saw my cock! My little baby cock! 173 00:07:17,920 --> 00:07:20,920 Oh, sorry. I just wondered where the toilet was? 174 00:07:22,400 --> 00:07:25,640 Oh, hi, Tanya. No, it's just, um, through there. 175 00:07:25,680 --> 00:07:27,800 -Thanks. -No problem. 176 00:07:29,120 --> 00:07:30,760 Well, do you fancy the girl? 177 00:07:30,800 --> 00:07:32,400 [RUBBING HANDS TOGETHER] 178 00:07:38,440 --> 00:07:42,200 But the theory goes that it was actually a kidney stone 179 00:07:42,240 --> 00:07:44,160 -that finally killed him. -I see. 180 00:07:44,200 --> 00:07:48,040 1727. It was a tragedy. 181 00:07:48,080 --> 00:07:50,520 -Dad. -Martin, Tanya really doesn't want 182 00:07:50,560 --> 00:07:53,320 to hear about Isaac Newton's kidney stones when she's eating. 183 00:07:53,360 --> 00:07:55,320 No, it's okay. I bet they were delicious! 184 00:07:55,360 --> 00:07:57,280 [LAUGHING] Yeah. 185 00:07:57,320 --> 00:07:59,840 But not as delicious as this lovely bit of squirrel. 186 00:07:59,880 --> 00:08:01,160 Eh, Tina? 187 00:08:02,120 --> 00:08:03,480 It's Tanya. 188 00:08:04,280 --> 00:08:06,360 Oh, yes. Tanya. 189 00:08:06,400 --> 00:08:09,360 -So, um, you're a musician? -Failed musician. 190 00:08:09,400 --> 00:08:11,040 Ignore him. He's an estate agent. 191 00:08:11,080 --> 00:08:12,440 -Yes. It's called a proper job. -For proper losers. 192 00:08:12,480 --> 00:08:14,720 -My dad's an estate agent. -Right. 193 00:08:14,760 --> 00:08:16,440 And what company does he... 194 00:08:16,480 --> 00:08:18,520 Jonny, pass Tanya some more vegetables, would you? 195 00:08:18,560 --> 00:08:20,640 Oh, thanks. 196 00:08:20,680 --> 00:08:23,080 Yeah, so, what sort of music do you do? 197 00:08:23,120 --> 00:08:25,080 -Oh, he's had hit after hit. -Thank you. 198 00:08:25,120 --> 00:08:28,280 Well, mainly stuff for advertising campaigns and things. 199 00:08:28,320 --> 00:08:29,720 -He's a jingle writer. -Composer. 200 00:08:29,760 --> 00:08:31,400 Of jingles. 201 00:08:31,440 --> 00:08:33,480 -Pusface? -No, thanks. 202 00:08:34,920 --> 00:08:35,960 Oh! 203 00:08:36,960 --> 00:08:38,640 -What? -Um... 204 00:08:39,400 --> 00:08:41,320 No. Nothing. 205 00:08:41,360 --> 00:08:44,240 So, your music, would I have heard any of it? 206 00:08:45,520 --> 00:08:47,120 There was that one for diarrhoea tablets. 207 00:08:47,160 --> 00:08:49,840 -Dishwasher tablets. -Jonny! 208 00:08:49,880 --> 00:08:54,720 Adam, why don't you ask Tanya a bit about herself? 209 00:08:54,760 --> 00:08:57,240 Thanks, Mum, I do know how to talk to other humans. 210 00:08:57,280 --> 00:08:58,480 [BELCHES] 211 00:08:58,520 --> 00:09:00,640 -Oh, Martin! -Dad! 212 00:09:00,680 --> 00:09:02,320 Can you please stop burping? 213 00:09:02,360 --> 00:09:04,760 Oh, I am sorry. It's all that parsley I had. 214 00:09:04,800 --> 00:09:06,960 Sorry, when were you eating all this parsley? 215 00:09:07,000 --> 00:09:09,880 -Hmm? -When were you eating parsley? 216 00:09:09,920 --> 00:09:11,560 Earlier. I fancied a bit. 217 00:09:11,600 --> 00:09:14,440 -What? Raw parsley? -Well, I only had a couple of sprigs. 218 00:09:14,480 --> 00:09:17,040 -I do apologise. -It's fine, honest. 219 00:09:17,080 --> 00:09:20,000 So, you work for Coke, don't you? Coca-Cola? 220 00:09:20,040 --> 00:09:22,440 Yeah, I do, like, marketing and PR, you know... 221 00:09:22,480 --> 00:09:25,360 Oh, Coca-Cola? Wonderful business. 222 00:09:25,400 --> 00:09:28,920 I mean, the owners must be multi-millionaires. 223 00:09:30,400 --> 00:09:32,280 Obviously they're multi-millionaires. 224 00:09:32,320 --> 00:09:34,680 -Sorry? -Obviously the owners of Coca-Cola 225 00:09:34,720 --> 00:09:35,920 are multi-millionaires. 226 00:09:35,960 --> 00:09:38,040 Are they multi-millionaires? 227 00:09:38,080 --> 00:09:41,440 -Um, I would think so, yeah. -See? 228 00:09:43,040 --> 00:09:45,520 So where do you work, then? America? 229 00:09:46,320 --> 00:09:48,760 Um, England. 230 00:09:48,800 --> 00:09:51,000 England, right, right. 231 00:09:51,040 --> 00:09:54,600 Well, England's a fabulous country. 232 00:09:54,640 --> 00:09:56,640 Yes, it's very nice. 233 00:09:56,680 --> 00:09:58,400 Course, you know what they used to call us? 234 00:09:59,120 --> 00:10:00,200 TANYA: What? 235 00:10:00,240 --> 00:10:02,640 You know what they used to call us? England? 236 00:10:02,680 --> 00:10:06,080 -No, what was that? -Perfidious Albion. 237 00:10:06,120 --> 00:10:08,040 -Dad. -Martin! 238 00:10:08,080 --> 00:10:10,400 Sorry? Perfid... What did you say? 239 00:10:10,440 --> 00:10:11,840 -Sorry? -What did he say? 240 00:10:11,880 --> 00:10:14,600 -Perfidious Albion. -Perfidious Albion, yes. 241 00:10:14,640 --> 00:10:15,960 [LAUGHING] 242 00:10:16,000 --> 00:10:17,760 And what is that? What is Perfidious Albion? 243 00:10:17,800 --> 00:10:20,920 -Well, it's what they used to call us. -Oh. 244 00:10:20,960 --> 00:10:24,560 In other words, we weren't very popular. 245 00:10:24,600 --> 00:10:26,120 [LAUGHING] 246 00:10:28,120 --> 00:10:29,720 [HAWKING] 247 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 [GURGLING] 248 00:10:37,520 --> 00:10:39,280 Mmm. Oh! 249 00:10:40,000 --> 00:10:41,240 Yeah, could you... 250 00:10:41,280 --> 00:10:43,520 pass us the pickled cucumber, would you? 251 00:10:43,560 --> 00:10:45,360 [LAUGHING] Perfidious Albion. 252 00:10:45,400 --> 00:10:47,040 There's no point. It doesn't open. 253 00:10:47,080 --> 00:10:48,600 Mmm. 254 00:10:50,600 --> 00:10:52,560 -Oh, no. It's stuck. -I told you. 255 00:10:52,600 --> 00:10:55,080 -Here, let me have a go. -What? Mr Muscles? 256 00:10:55,120 --> 00:10:59,240 -Ignore him. So, marketing and PR? -Yeah. 257 00:10:59,280 --> 00:11:01,480 -Do you want to stand up and try that? -No, I'm okay, thanks. 258 00:11:01,520 --> 00:11:03,240 -You sure? -Yes. Quite sure. 259 00:11:03,280 --> 00:11:05,920 I'm telling you all, it doesn't open. 260 00:11:05,960 --> 00:11:07,360 So, why did you put it out, then? 261 00:11:07,400 --> 00:11:09,800 Because it's Friday night and we've got a guest. 262 00:11:09,840 --> 00:11:11,920 Oh, it's fine, honestly. I'm not really a pickle person. 263 00:11:11,960 --> 00:11:14,760 [LAUGHING] "A pickle person." 264 00:11:14,800 --> 00:11:16,760 -Here, I'll do it. -Of course. Mr Muscles. 265 00:11:16,800 --> 00:11:18,160 -[GRUNTING] -Jesus. 266 00:11:18,200 --> 00:11:20,840 Jonny, it doesn't open. 267 00:11:20,880 --> 00:11:22,320 Hold on. No, I'm gonna get it this time. Seriously. 268 00:11:22,360 --> 00:11:24,920 Oh, that's right. Use the full force of those powerful legs. 269 00:11:24,960 --> 00:11:26,800 -He's so gay. -Okay, stop it now. 270 00:11:26,840 --> 00:11:29,720 -You'll hurt yourself. -No. Keep going. 271 00:11:29,760 --> 00:11:32,840 Jonny, please, stop. You'll have a heart attack! 272 00:11:32,880 --> 00:11:34,320 No, keep going. Have a heart attack. 273 00:11:34,360 --> 00:11:36,000 -MARTIN: Jonny... -Nearly there. I think it's gonna... 274 00:11:36,040 --> 00:11:37,200 [GROANING] 275 00:11:37,240 --> 00:11:38,720 Oh, my God. Sorry! I'm sorry. 276 00:11:38,760 --> 00:11:41,280 -Are you all right? Jonny! -[GROANING] 277 00:11:41,320 --> 00:11:43,040 It wasn't me, it was the jar! It was the jar! 278 00:11:43,080 --> 00:11:45,280 -You shitting idiot! -Martin! 279 00:11:45,320 --> 00:11:47,320 -Sorry, Ad. -My nose. 280 00:11:47,360 --> 00:11:48,800 [GROANING] 281 00:11:48,840 --> 00:11:50,120 Oh, has he just... 282 00:11:50,160 --> 00:11:51,480 No, of course I haven't! 283 00:11:52,520 --> 00:11:53,840 [MOUTHING] 284 00:11:55,800 --> 00:11:57,400 I'm bleeding, I'm bleeding! 285 00:11:57,440 --> 00:11:59,080 Put your nose under the tap. 286 00:11:59,120 --> 00:12:00,600 You really are an idiot, Jonny! 287 00:12:00,640 --> 00:12:02,160 I'm going to kill you, you little bastard! 288 00:12:02,200 --> 00:12:03,920 It wasn't me, it was the jar. 289 00:12:03,960 --> 00:12:06,160 -Careful you don't drown him, Martin. -[WATER SPLASHING] 290 00:12:06,200 --> 00:12:07,480 ADAM: It's hot water! MARTIN: What? 291 00:12:07,520 --> 00:12:08,920 ADAM: That's hot water! You're burning my nose! 292 00:12:08,960 --> 00:12:10,720 JACKIE: You're burning his nose! 293 00:12:10,760 --> 00:12:12,800 -Cold water! -Hot water. Hot water. 294 00:12:12,840 --> 00:12:14,640 -Tell me, is that better? -It's hotter! 295 00:12:14,680 --> 00:12:15,880 [JONNY LAUGHING] 296 00:12:15,920 --> 00:12:18,320 ADAM: [SCREAMING] Cold water! 297 00:12:18,360 --> 00:12:20,840 -One second, love. -MARTIN: That is cold water. 298 00:12:20,880 --> 00:12:22,880 [DOORBELL RINGING] 299 00:12:22,920 --> 00:12:25,040 -Um... -ADAM: It's the other one! 300 00:12:25,080 --> 00:12:26,880 Someone's at the front door. 301 00:12:26,920 --> 00:12:28,800 -Cold water! -[DOORBELL RINGING] 302 00:12:28,840 --> 00:12:30,800 [ADAM CONTINUES SCREAMING] 303 00:12:33,440 --> 00:12:36,440 -Oh, hello, Jackie. -Um, I'm not Jackie. 304 00:12:36,480 --> 00:12:38,640 No, of course you're not. Silly me! 305 00:12:38,680 --> 00:12:45,200 No, Jackie has got a completely different face and body. 306 00:12:46,080 --> 00:12:48,720 Yes, um... Jackie? 307 00:12:48,760 --> 00:12:51,880 No, you're a visitor. 308 00:12:51,920 --> 00:12:53,760 I guess so. 309 00:12:53,800 --> 00:12:58,040 I suppose we're all visitors, in a way. Visiting this plane of existence. 310 00:12:58,520 --> 00:12:59,680 Right. 311 00:13:00,600 --> 00:13:01,880 [WILSON PANTING] 312 00:13:03,480 --> 00:13:04,960 -That's a nice dog. -Is he? 313 00:13:05,800 --> 00:13:07,800 Yes. Yes, he is. 314 00:13:07,840 --> 00:13:09,720 Mrs Goodman! 315 00:13:10,720 --> 00:13:12,760 Sorry, love... Oh, hello, Jim. 316 00:13:12,800 --> 00:13:16,440 Hi, Jackie. You look...wet. 317 00:13:16,480 --> 00:13:19,440 What? Oh! Uh... 318 00:13:19,480 --> 00:13:22,160 -Tanya, why don't you go inside and... -Yeah. Sure. 319 00:13:23,680 --> 00:13:26,800 -She's a visitor. -Sorry? 320 00:13:26,840 --> 00:13:28,800 You know what you are? A bloody arsehole! 321 00:13:28,840 --> 00:13:30,680 -Adam! -Am I? 322 00:13:30,720 --> 00:13:33,800 No, not you, no. He's just had a nosebleed. 323 00:13:33,840 --> 00:13:35,960 Listen, Jim, Tanya's here at the moment, 324 00:13:36,000 --> 00:13:37,240 so maybe if you came back later... 325 00:13:37,280 --> 00:13:39,680 That's the problem, you see. 326 00:13:39,720 --> 00:13:42,880 -Problem? -I'm sort of locked out. 327 00:13:42,920 --> 00:13:46,200 -Oh. -Sort of lost my front door key. 328 00:13:46,240 --> 00:13:48,120 -Sort of? -Yes. 329 00:13:49,520 --> 00:13:50,920 Do you know where you lost it? 330 00:13:50,960 --> 00:13:52,000 Yes. 331 00:13:52,920 --> 00:13:54,720 Inside Wilson. 332 00:13:54,760 --> 00:13:56,680 -Inside Wilson? -Mmm. Swallowed it. 333 00:13:56,720 --> 00:13:58,320 -Oh. -Yes. 334 00:13:58,360 --> 00:14:02,120 We were playing a sort of game and it sort of went a bit wrong. 335 00:14:02,160 --> 00:14:04,880 Oh, dear. Well, does anyone else have a key? 336 00:14:04,920 --> 00:14:06,880 -Yes, my brother does. -Great! 337 00:14:06,920 --> 00:14:08,280 But he's in Uganda. 338 00:14:08,320 --> 00:14:10,320 Oh, right. Um... 339 00:14:10,360 --> 00:14:15,720 So, how are you going to get it back? 340 00:14:15,760 --> 00:14:20,000 Well, I suppose I'll just have to wait outside here until he's... 341 00:14:22,120 --> 00:14:23,680 you know, ready. 342 00:14:23,720 --> 00:14:25,440 -Ready? -Yeah. 343 00:14:25,480 --> 00:14:27,760 Perhaps you could get me some old newspaper to put down 344 00:14:27,800 --> 00:14:29,880 for when he...you know. 345 00:14:33,440 --> 00:14:34,920 -Oh, and Jackie? -What? 346 00:14:34,960 --> 00:14:36,600 Maybe a wet flannel. 347 00:14:41,800 --> 00:14:43,560 -Excellent crumble, Mum. -Mmm, it's delicious. 348 00:14:43,600 --> 00:14:46,360 Thanks, and there's more cream here if anyone wants. 349 00:14:46,400 --> 00:14:48,240 Oh, I wouldn't mind. 350 00:14:48,280 --> 00:14:50,400 -Adam? -TANYA: I love crumble. 351 00:14:50,440 --> 00:14:52,160 Oh, everyone loves crumble! 352 00:14:52,200 --> 00:14:54,360 -Crimble-crumble! -Crimble-crumble! 353 00:14:54,400 --> 00:14:56,200 -Crimble-crumble! -[CHUCKLES] 354 00:14:56,240 --> 00:14:57,400 [MUFFLED] Crimble-crumble! 355 00:14:58,760 --> 00:15:00,160 Hello, everyone. 356 00:15:00,200 --> 00:15:03,040 -Aw, are you all right now, bobble? -Yeah. 357 00:15:03,080 --> 00:15:05,000 -You okay? -Sorry, Ad. 358 00:15:05,720 --> 00:15:07,440 No, it's okay. 359 00:15:07,480 --> 00:15:10,280 Adam, do you know you've got a piece of tissue up your nose? 360 00:15:10,320 --> 00:15:12,280 Yes, I do know, Dad. Thank you. 361 00:15:12,320 --> 00:15:14,000 It is a good look, though. 362 00:15:14,040 --> 00:15:15,640 Oh, I'm mad! The tea! 363 00:15:15,680 --> 00:15:17,840 How about a nice cup of tea, everyone? Tanya? 364 00:15:17,880 --> 00:15:19,280 Oh, yes, please, if you're making. 365 00:15:19,320 --> 00:15:21,560 Of course, love. Jonny, put the kettle on, would you? 366 00:15:21,600 --> 00:15:23,160 -Me? -Ha ha. 367 00:15:23,200 --> 00:15:24,320 Actually, no, I'll do it. 368 00:15:24,360 --> 00:15:26,440 He'll only put bleach in my cup or something. 369 00:15:26,480 --> 00:15:27,520 Bleach and two sugars. 370 00:15:33,920 --> 00:15:35,320 [JACKIE LAUGHING] 371 00:15:37,880 --> 00:15:39,080 [SIGHS] 372 00:15:44,560 --> 00:15:45,880 -Oh! -Sorry! 373 00:15:45,920 --> 00:15:48,400 -Jesus, Dad! -All right. Calm down. 374 00:15:48,440 --> 00:15:50,160 It's not like I was going to molest you! 375 00:15:50,200 --> 00:15:52,840 Right. Thank you. That's good to know. 376 00:15:54,600 --> 00:15:56,160 -What do you want? -Hmm? 377 00:15:56,200 --> 00:15:58,680 -What do you want? -What do I want? 378 00:15:58,720 --> 00:16:00,960 -Yes. -Nothing, nothing. 379 00:16:01,840 --> 00:16:04,680 Okay. 380 00:16:04,720 --> 00:16:07,400 You know, this could take some time, so you might want to... 381 00:16:07,440 --> 00:16:09,240 No, no, it's fine. 382 00:16:13,040 --> 00:16:17,040 So, um...the...the... 383 00:16:17,080 --> 00:16:19,160 -The what? -The girl... 384 00:16:19,200 --> 00:16:21,680 The girl? She does have a name, you know. 385 00:16:21,720 --> 00:16:24,040 -Yes, but it got rubbed off. -Ah. 386 00:16:24,080 --> 00:16:25,720 All right then, the female. 387 00:16:25,760 --> 00:16:28,280 Female? No, actually, stick with girl. 388 00:16:28,320 --> 00:16:30,720 Didn't I tell you she's a lovely girl? 389 00:16:30,760 --> 00:16:33,120 -Lovely girl. -Yes, she's very nice. 390 00:16:33,160 --> 00:16:35,520 -Now, can we just leave... -Pretty as well. 391 00:16:35,560 --> 00:16:38,320 Yep, all right. She is quite pretty. 392 00:16:38,920 --> 00:16:40,200 I would. 393 00:16:40,240 --> 00:16:43,240 Jonny, go back in there! Coming, Tanya! 394 00:16:43,280 --> 00:16:46,080 Just saying, I would. 395 00:16:46,120 --> 00:16:49,800 -She's a pretty girl, isn't she, Martin? -Very pretty. Nice bum. 396 00:16:50,680 --> 00:16:52,520 I'm glad you noticed. 397 00:16:52,560 --> 00:16:54,960 Right, can you just leave me now? I can make tea on my own, you know. 398 00:16:55,000 --> 00:16:58,200 Oh, there's no milk. 399 00:16:58,240 --> 00:17:00,920 Oh, Adam, go round the corner for me, would you? 400 00:17:00,960 --> 00:17:02,760 What? Go round the corner? 401 00:17:02,800 --> 00:17:05,440 Yeah, you can ask Tanya to go with you. 402 00:17:05,480 --> 00:17:07,240 Don't be ridiculous, I'm not going to ask Tanya to go round... 403 00:17:07,280 --> 00:17:08,520 Tanya? 404 00:17:08,560 --> 00:17:10,120 [GROANS] 405 00:17:13,840 --> 00:17:16,040 -You're still here? -Yes. Still here. 406 00:17:16,080 --> 00:17:18,880 Still waiting. That's it. Come on, come on, Wilson. 407 00:17:18,920 --> 00:17:20,720 [BARKS SOFTLY] 408 00:17:20,760 --> 00:17:22,360 Right, well we're just going to... 409 00:17:24,040 --> 00:17:29,240 Ah! That's why you're visiting. 410 00:17:29,280 --> 00:17:31,480 You're Jonny's girlfriend! 411 00:17:31,520 --> 00:17:34,480 -Adam's. I'm Adam. -Sorry, Adam's girlfriend. 412 00:17:34,520 --> 00:17:36,440 -Um, I'm not... -She's not my girlfriend. 413 00:17:36,480 --> 00:17:38,280 -Not yet. Hi, Jim. -Thanks, Jonny. 414 00:17:38,320 --> 00:17:39,480 Any time. 415 00:17:39,520 --> 00:17:41,800 -No, we're just friends. -Yeah. Just friends. 416 00:17:41,840 --> 00:17:44,560 Friends. It's nice to have friends. 417 00:17:48,680 --> 00:17:50,560 -Okay, shall we... -Yeah, sure. 418 00:17:50,600 --> 00:17:52,120 [MOUTHING] 419 00:17:53,400 --> 00:17:54,960 JIM: That's it, Wilson. Come on, squeeze. 420 00:17:56,560 --> 00:17:57,800 Squeeze! 421 00:17:59,160 --> 00:18:01,480 -He's really not funny. -He is a bit funny. 422 00:18:01,520 --> 00:18:04,040 No, I think the correct word to describe my brother is "tit". 423 00:18:04,080 --> 00:18:05,600 [LAUGHS] 424 00:18:05,640 --> 00:18:08,880 Um, Tanya, can I ask you something? 425 00:18:08,920 --> 00:18:10,280 Sure, what? 426 00:18:10,320 --> 00:18:13,640 -It's something I really want to know. -Okay. 427 00:18:13,680 --> 00:18:16,160 Do you think that this has been the most awkward, 428 00:18:16,200 --> 00:18:17,960 embarrassing evening ever? 429 00:18:18,000 --> 00:18:20,480 [CHUCKLING] Yes. Definitely. 430 00:18:20,520 --> 00:18:22,320 Good. I'm glad I'm not the only one. 431 00:18:22,360 --> 00:18:23,800 Actually, I'm trying to think what could possibly make it 432 00:18:23,840 --> 00:18:25,440 even more awkward and embarrassing. 433 00:18:25,480 --> 00:18:27,680 -[TEXT MESSAGE BEEPS] -Sorry. It's probably my mum. 434 00:18:27,720 --> 00:18:29,360 -Checking up on you? -Probably. 435 00:18:29,400 --> 00:18:31,480 No. It's your mum. 436 00:18:31,520 --> 00:18:33,720 Is it? What's it say? 437 00:18:34,880 --> 00:18:37,120 "Please remind Adam to get some condoms." 438 00:18:39,840 --> 00:18:42,240 That might not have been from my mum. 439 00:18:43,160 --> 00:18:44,200 Right. 440 00:18:51,040 --> 00:18:52,400 There, there. 441 00:18:54,040 --> 00:18:56,200 -Nice walk? -Um... 442 00:18:57,720 --> 00:19:00,680 -Everything all right, Jim? -Yes, all done. 443 00:19:00,720 --> 00:19:02,640 See? Got the key. 444 00:19:02,680 --> 00:19:05,160 -Great. Well done. -Thanks, Jackie. 445 00:19:05,200 --> 00:19:09,200 -Just no one go near this stick. -Uh... 446 00:19:10,160 --> 00:19:11,600 Come in, love. 447 00:19:13,240 --> 00:19:14,920 -Ooh, Jonny? -Adam. 448 00:19:16,320 --> 00:19:17,440 What? 449 00:19:20,480 --> 00:19:24,800 So, this, um...this friend. 450 00:19:25,520 --> 00:19:27,280 -Tanya. -Tanya. 451 00:19:28,880 --> 00:19:33,080 -She's a woman, isn't she? -Um, yes. 452 00:19:33,120 --> 00:19:35,400 -I knew this woman once. -Did you? 453 00:19:35,440 --> 00:19:37,960 -Oh, yes. We met in a cave. -Right. 454 00:19:38,000 --> 00:19:39,840 And then there was the other one. 455 00:19:39,880 --> 00:19:42,280 -The other one? -You remember the other one, don't you? 456 00:19:42,320 --> 00:19:44,440 The angry lady. 457 00:19:44,480 --> 00:19:46,040 [GROWLS] 458 00:19:46,080 --> 00:19:48,640 -Okay, I'm just going to go... -Yes. 459 00:19:49,600 --> 00:19:51,320 -Women... -JACKIE: Adam! 460 00:19:51,360 --> 00:19:53,280 Coming! 461 00:19:53,320 --> 00:19:56,120 -Your mother's a woman. -Right. Well, thanks, Jim. 462 00:19:56,160 --> 00:19:59,400 If I may, one little piece of advice, 463 00:19:59,440 --> 00:20:03,200 -vis-a-vis women... -Okay. 464 00:20:05,000 --> 00:20:06,320 Never... 465 00:20:13,000 --> 00:20:15,360 Okay, I'll try to remember that. Thanks again, Jim. 466 00:20:15,400 --> 00:20:17,240 Don't mention it! Bye, Adam. 467 00:20:17,280 --> 00:20:18,680 -Jonny... -[DOOR SLAMS SHUT] 468 00:20:21,000 --> 00:20:22,040 Hmm. 469 00:20:26,960 --> 00:20:29,120 -Here, love. -Thanks. 470 00:20:29,160 --> 00:20:32,520 -And thanks for a lovely evening. -Oh, you're welcome. 471 00:20:32,560 --> 00:20:35,160 -It has been lovely, hasn't it, Adam? -Yes, Mum. 472 00:20:35,200 --> 00:20:36,640 You know, we really must do this again. 473 00:20:36,680 --> 00:20:39,840 Oh, Adam, get the milk, would you? I've left it inside. 474 00:20:39,880 --> 00:20:41,320 Sorry, I'm really not getting up again. 475 00:20:41,840 --> 00:20:43,080 I'll go. 476 00:20:43,120 --> 00:20:44,800 -It's his arthritis. -Ha ha. 477 00:20:44,840 --> 00:20:47,080 -Of the balls. -Jonny! 478 00:20:47,120 --> 00:20:50,000 Um, excuse me, I just need to use the bathroom. 479 00:20:50,720 --> 00:20:53,000 Of course. 480 00:20:53,040 --> 00:20:55,760 -Oh, she does have a nice bum. -Martin! 481 00:20:55,800 --> 00:20:57,600 By the way, I really want to thank you both 482 00:20:57,640 --> 00:20:59,200 for such a wonderful evening. 483 00:20:59,240 --> 00:21:02,120 -My pleasure. -No, seriously, great night. 484 00:21:02,160 --> 00:21:05,400 Well, perhaps next time you can find your own bloody girlfriend. 485 00:21:05,440 --> 00:21:06,680 -MARTIN: Adam? -What? 486 00:21:06,720 --> 00:21:08,200 I think she likes you. 487 00:21:08,240 --> 00:21:09,880 -Who? -Who? Who do you think? 488 00:21:09,920 --> 00:21:12,560 -The girl. The female. -Oh, female. 489 00:21:12,600 --> 00:21:13,920 She does. 490 00:21:15,840 --> 00:21:17,640 Really? Do you think? 491 00:21:18,760 --> 00:21:20,520 She's a lovely girl. 492 00:21:22,480 --> 00:21:25,200 Oh, where is that milk? Jonny! 493 00:21:25,240 --> 00:21:27,120 I'll get it, it's all right. 494 00:21:27,160 --> 00:21:28,760 Use the jug. We've got a guest. 495 00:21:28,800 --> 00:21:30,760 The jug. Pissface! 496 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 We've got... The bloody shits! 497 00:21:46,040 --> 00:21:47,320 Mum! 498 00:21:53,840 --> 00:21:55,440 [BOTH MOANING] 499 00:22:02,480 --> 00:22:04,120 JACKIE: What? 500 00:22:06,200 --> 00:22:07,960 -What is it? -MARTIN: What? 501 00:22:16,600 --> 00:22:17,560 Lovely girl. 36233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.