Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,600 --> 00:01:06,600
www.titlovi.com
2
00:01:09,600 --> 00:01:10,919
Would you believe it?
3
00:01:11,080 --> 00:01:13,071
Rosie is more aggressive
than Wilbur?
4
00:01:19,560 --> 00:01:22,677
Not only that,
Franklin's more repulsive than Rosie.
5
00:01:22,840 --> 00:01:24,831
Wait a minute,
you're going too fast for me.
6
00:01:25,000 --> 00:01:27,673
Rosie's increased aggressiveness...
7
00:01:27,840 --> 00:01:31,276
...and Franklin's overly inquisitive?
8
00:01:35,320 --> 00:01:37,754
Hey, you two better hurry
before it's all gone.
9
00:01:39,400 --> 00:01:41,914
PURRlNG]
10
00:01:48,520 --> 00:01:49,839
Well, well, well.
11
00:01:50,000 --> 00:01:52,468
lf it isn't our old friend,
District Officer Hedley.
12
00:01:53,400 --> 00:01:55,277
Good morning, everybody.
13
00:01:55,440 --> 00:01:56,429
MARSH:
Morning, Hedley.
14
00:01:56,600 --> 00:01:59,353
HEDLEY: And the top of the morning
to you, Clarence old boy.
15
00:02:05,760 --> 00:02:07,876
How are his eye exercises
coming along?
16
00:02:08,040 --> 00:02:10,110
Oh, twice as good as usual.
17
00:02:19,840 --> 00:02:22,035
Daktari, Paula, Mike.
18
00:02:22,200 --> 00:02:24,031
My superiors tell me
from time to time...
19
00:02:24,200 --> 00:02:25,952
CHUCKLES]
...you do serious work around here.
20
00:02:26,120 --> 00:02:29,829
Such as migration problems,
immunization, breeding...
21
00:02:30,000 --> 00:02:33,470
...survival problems,
vaccine developments, etcetera.
22
00:02:33,640 --> 00:02:34,959
But this?
23
00:02:35,120 --> 00:02:37,509
You're not gonna tell me
you make a serious study...
24
00:02:37,680 --> 00:02:39,591
...of cubs paddling about in porridge.
25
00:02:39,760 --> 00:02:41,637
Oh, that's exactly what we're doing.
26
00:02:41,800 --> 00:02:44,758
We have our hands full
with these motherless cubs.
27
00:02:44,920 --> 00:02:47,434
Oh, how l hate people
who kill and maim animals.
28
00:02:47,600 --> 00:02:52,037
Well, young lady, you'll be glad to know
that l've doubled my force of eskaris.
29
00:02:52,200 --> 00:02:55,272
We'll rid this reserve of poachers
once and for all.
30
00:02:55,440 --> 00:02:56,759
That's good news, Hedley.
31
00:02:57,320 --> 00:02:58,309
l say.
32
00:03:02,800 --> 00:03:04,756
Those aren't tiger cubs.
33
00:03:09,400 --> 00:03:13,075
Because l know for a fact
we simply don't have tigers in Africa.
34
00:03:13,240 --> 00:03:14,275
BOTH LAUGH]
35
00:03:14,440 --> 00:03:17,113
You know, you're absolutely right.
36
00:03:17,520 --> 00:03:19,033
We imported them from lndia.
37
00:03:19,200 --> 00:03:21,998
They're part of our study
of animal compatibility.
38
00:03:30,760 --> 00:03:32,113
GROWLlNG]
39
00:03:37,760 --> 00:03:40,877
Come on. Whoa, she's lively.
40
00:03:41,280 --> 00:03:42,269
Come on, Tara.
41
00:03:42,440 --> 00:03:45,000
Come on. Come on.
42
00:03:46,000 --> 00:03:48,389
Come on. Whoa!
43
00:03:48,720 --> 00:03:51,314
Whoa, is she lively.
Come on. Whoa.
44
00:03:51,560 --> 00:03:53,471
MARSH:
Well, for one thing, she's feeling better.
45
00:03:53,640 --> 00:03:54,993
PAULA: That's for sure.
MlKE: Yeah.
46
00:03:55,160 --> 00:03:56,275
JACK:
Limp's all gone, huh?
47
00:03:56,440 --> 00:03:58,112
We'll watch her, then release her.
48
00:03:58,280 --> 00:03:59,679
JACK:
Settle down.
49
00:03:59,840 --> 00:04:00,829
There.
50
00:04:01,000 --> 00:04:02,558
Now, that's much better.
51
00:04:09,520 --> 00:04:11,829
You sign all your work that way,
old boy?
52
00:04:12,000 --> 00:04:13,956
Well, we mark all the animals we treat.
53
00:04:14,120 --> 00:04:16,315
Judy. Get away from there.
54
00:04:19,720 --> 00:04:20,994
You've had your lunch.
55
00:04:21,160 --> 00:04:23,594
Don't start sponging
or you'll regret it.
56
00:04:23,760 --> 00:04:24,954
CHlTTERS]
57
00:04:25,920 --> 00:04:27,319
Jack, you wanna take her on back?
58
00:04:27,480 --> 00:04:29,835
JACK:
All right. Come on. Come on. Come on.
59
00:04:30,640 --> 00:04:32,676
Well, l guess you better get going.
60
00:04:32,840 --> 00:04:36,355
Say, Hedley, Jack and Mike planted some
grasses out by the Kamola waterhole.
61
00:04:36,520 --> 00:04:39,478
We're on our way to see
if it stopped the hippos from migrating.
62
00:04:39,640 --> 00:04:41,915
-Care to come along?
-Can't. No, l'm gonna make...
63
00:04:42,080 --> 00:04:44,640
...several thousand square miles
safe for the animals.
64
00:04:44,800 --> 00:04:46,552
l don't want any more baby orphans.
65
00:04:46,720 --> 00:04:47,869
Heh, heh. Fair enough.
66
00:04:48,040 --> 00:04:49,712
Well, refreshments are always
on the house.
67
00:04:49,880 --> 00:04:51,438
Fine. Thank you. Goodbye, all.
68
00:04:51,600 --> 00:04:52,999
Take care.
69
00:04:53,160 --> 00:04:55,230
Well, come on. Let's get going.
70
00:05:30,520 --> 00:05:33,910
TRUMPETlNG]
71
00:06:40,720 --> 00:06:44,190
Well, there's the money, my boy.
That's what we've been waiting for.
72
00:06:56,080 --> 00:06:57,991
Now be very quiet.
73
00:07:39,640 --> 00:07:40,629
l'll get the mother.
74
00:07:40,800 --> 00:07:43,155
When the herd takes off,
you start after the baby.
75
00:07:43,320 --> 00:07:47,598
You sure this is right, Uncle Frank?
l mean, this isn't a game reserve.
76
00:07:47,760 --> 00:07:51,639
l told you this was open country,
didn't l? lt's overrun with elephants.
77
00:07:51,800 --> 00:07:53,472
They're ruining everything.
78
00:08:26,280 --> 00:08:29,317
All right, you take after the baby.
l'll keep you covered.
79
00:08:36,840 --> 00:08:39,229
You head her off, l'll cut behind her.
80
00:09:27,840 --> 00:09:29,910
SQUEALlNG]
81
00:09:41,680 --> 00:09:45,639
Well, that was 4000 bucks
you let get away.
82
00:09:45,800 --> 00:09:49,110
l tripped.
There was a log in the ground.
83
00:09:49,960 --> 00:09:52,030
Let's get the truck.
84
00:10:02,280 --> 00:10:04,510
l'm an animal dealer...
85
00:10:04,680 --> 00:10:06,910
...my father was an animal dealer...
86
00:10:07,080 --> 00:10:09,594
...and my father's father
was an animal dealer.
87
00:10:09,760 --> 00:10:13,309
-But trying to make one out of you--
-Are you sure this isn't a game reserve?
88
00:10:13,480 --> 00:10:15,436
-lt's--
-Of course, l'm sure.
89
00:10:15,600 --> 00:10:18,478
l know this country
like the back of my hand.
90
00:10:18,640 --> 00:10:20,392
Get in.
91
00:10:27,560 --> 00:10:28,788
GROWLS]
92
00:11:07,680 --> 00:11:08,749
Well...
93
00:11:08,920 --> 00:11:12,959
...it looks as if our colony of hippos has
given birth to at least four little ones.
94
00:11:13,120 --> 00:11:16,078
The grasses we planted did the trick.
They're not gonna migrate.
95
00:11:16,240 --> 00:11:19,073
Leave it to Jack.
He's such a whiz at botany, isn't he?
96
00:11:19,240 --> 00:11:21,276
lf he is such a ''whiz at botany''...
97
00:11:21,440 --> 00:11:24,159
...why don't you ask him to help you
with your correspondence course?
98
00:11:24,320 --> 00:11:25,594
You could do with a few A's.
99
00:11:25,760 --> 00:11:27,955
Ask him?
l'm waiting for him to ask me.
100
00:11:30,200 --> 00:11:31,269
SlGHS]
101
00:11:31,440 --> 00:11:34,238
Judy, really, not again.
102
00:11:36,600 --> 00:11:39,034
Jack, why aren't you watching her?
103
00:11:39,200 --> 00:11:40,189
Oh, what's up?
104
00:11:40,360 --> 00:11:42,794
Don't you know better
than to do a thing like that?
105
00:11:42,960 --> 00:11:45,030
Well, l can't watch her
every minute in the day.
106
00:11:45,200 --> 00:11:46,633
Hey, Jack, look.
107
00:11:53,000 --> 00:11:54,638
Dad, come quickly.
108
00:11:58,080 --> 00:12:00,230
She can't be more than a year old.
Just a baby.
109
00:12:00,400 --> 00:12:01,753
JACK:
Yeah.
110
00:12:04,880 --> 00:12:05,869
Well....
111
00:12:06,400 --> 00:12:08,391
That's strange.
112
00:12:09,040 --> 00:12:11,952
Well, that Toto is lost, Paula,
and half-scared to death.
113
00:12:12,120 --> 00:12:13,712
PAULA:
She sure is.
114
00:12:13,880 --> 00:12:17,668
Well, she's been traveling alone and fast
for at least a couple of hours.
115
00:12:18,360 --> 00:12:20,669
PAULA: lsn't there an elephant herd
up near Nangoro?
116
00:12:20,840 --> 00:12:22,114
MARSH:
Yes.
117
00:12:22,280 --> 00:12:26,432
We better take her back with us.
lt's dangerous for her to be here alone.
118
00:12:26,600 --> 00:12:28,556
PAULA:
That poor baby.
119
00:12:28,720 --> 00:12:31,598
Let's see if we can catch her.
Jack, do you wanna grab a rope?
120
00:12:34,240 --> 00:12:36,879
TRUMPETlNG]
121
00:13:07,960 --> 00:13:09,154
MARSH:
There we go.
122
00:13:09,320 --> 00:13:10,799
MARSH: Whoa.
JACK: Steady.
123
00:13:10,960 --> 00:13:12,313
MARSH: There we are.
JACK: Steady.
124
00:13:12,480 --> 00:13:14,232
MARSH: There she goes.
JACK: Steady.
125
00:13:14,400 --> 00:13:16,038
MARSH:
Jack, you....
126
00:13:16,200 --> 00:13:17,872
You wanna put the elephant up
on the truck?
127
00:13:18,040 --> 00:13:19,189
Do what?
128
00:13:19,360 --> 00:13:20,839
Stick the elephant on the truck.
129
00:13:21,000 --> 00:13:23,070
All right, you guys, l'll take her.
130
00:13:23,240 --> 00:13:25,196
PAULA CHUCKLES]
131
00:13:25,360 --> 00:13:26,873
Come on, Judy.
132
00:13:30,680 --> 00:13:32,318
Come on, Judy.
133
00:14:00,840 --> 00:14:03,479
Wameru Study Center. So that's it.
134
00:14:03,640 --> 00:14:04,709
Well, that's what?
135
00:14:04,880 --> 00:14:06,677
Oh, well, they're doing our work
for us.
136
00:14:06,840 --> 00:14:09,912
We can't Just stay here
and let that go by.
137
00:14:10,080 --> 00:14:12,230
We're gonna get our elephant after all.
138
00:14:12,400 --> 00:14:13,879
Come on.
139
00:14:25,080 --> 00:14:27,753
All right. Steady. Steady, steady.
140
00:14:27,920 --> 00:14:29,148
There we go.
141
00:14:29,320 --> 00:14:30,958
Steady, steady.
142
00:14:31,720 --> 00:14:34,678
Paula, see if you can hold her steady,
will you?
143
00:14:37,600 --> 00:14:39,795
Okay, Marsh. l got what l need.
144
00:14:39,960 --> 00:14:42,076
Jack, what exactly are those slides for?
145
00:14:42,240 --> 00:14:45,630
Well, they're soil
and pollen samples from her feet.
146
00:14:45,800 --> 00:14:47,916
hope they'll help me find out
where she comes from.
147
00:14:48,080 --> 00:14:49,149
Oh.
148
00:14:49,320 --> 00:14:51,550
Jack did offer to help you
with your botany.
149
00:14:51,720 --> 00:14:53,950
l changed my mind.
150
00:14:55,400 --> 00:14:56,515
Uh, do you have any idea...
151
00:14:56,680 --> 00:14:58,910
...what might have happened
to Toto's family?
152
00:14:59,080 --> 00:15:02,470
No, l don't. lt's very unusual.
153
00:15:02,640 --> 00:15:04,471
Mother must be dead.
154
00:15:04,640 --> 00:15:07,154
The rest of the herd
would've taken care of her though.
155
00:15:07,320 --> 00:15:08,912
lt's gonna be difficult to trace...
156
00:15:09,080 --> 00:15:11,548
...because the rain
washed out all the tracks.
157
00:15:11,720 --> 00:15:13,756
PAULA:
Judy, hand me the bottle.
158
00:15:17,080 --> 00:15:18,274
MlKE:
Well, what do you know?
159
00:15:18,440 --> 00:15:20,192
Miss Judy Nightingale.
160
00:15:20,360 --> 00:15:22,590
JUD Y CHUCKLES]
161
00:15:24,480 --> 00:15:26,675
MARSH: There she goes.
PAULA: There you go.
162
00:15:26,840 --> 00:15:28,751
MlKE:
Well, what do you know?
163
00:15:51,760 --> 00:15:54,672
Now, remember, we're Just sightseers
and picture-takers.
164
00:15:54,840 --> 00:15:56,876
But why do we have to lie about it?
165
00:15:57,040 --> 00:15:58,029
Just do as l tell you.
166
00:15:58,640 --> 00:16:00,119
Come on.
167
00:16:03,920 --> 00:16:05,239
FRANK:
Hi there.
168
00:16:15,480 --> 00:16:18,790
Oh, it's all right, he won't hurt you.
Come on inside.
169
00:16:26,520 --> 00:16:28,317
l'm Frank Tabor,
my nephew, Mark.
170
00:16:28,680 --> 00:16:31,069
MARSH:
How do you do? l'm Dr. Tracy.
171
00:16:31,240 --> 00:16:33,071
My daughter, Paula,
my assistants...
172
00:16:33,240 --> 00:16:34,434
...Mr. Makulu and Mr. Dane.
173
00:16:34,600 --> 00:16:36,989
JACK: Hi.
PAULA: How do you do? Hi, Mark.
174
00:16:37,160 --> 00:16:39,355
We've been taking pictures
in the bush country.
175
00:16:39,520 --> 00:16:41,590
Mark is visiting me from Philadelphia.
176
00:16:41,760 --> 00:16:44,513
We've heard about your place
and the good work you're doing.
177
00:16:44,680 --> 00:16:46,796
We wondered
if we could have a look around.
178
00:16:46,960 --> 00:16:48,234
Certainly, help yourself.
179
00:16:48,840 --> 00:16:50,956
lsn't that cute, Mark?
That little baby elephant?
180
00:16:51,120 --> 00:16:53,998
Oh, Toto? We found her running loose
in the brush.
181
00:16:54,160 --> 00:16:56,469
Daktari's been patching her up
and restoring her faith.
182
00:16:56,640 --> 00:16:59,074
That's the Swahili word
for ''doctor,'' isn't it?
183
00:16:59,240 --> 00:17:00,798
Well, you know that.
184
00:17:00,960 --> 00:17:02,757
Oh, l've always loved Africa.
185
00:17:02,920 --> 00:17:05,115
l've been reading about it
since l was a kid.
186
00:17:05,280 --> 00:17:07,157
Since he was a kid. Get that.
187
00:17:07,320 --> 00:17:08,309
JUD Y CHlTTERS]
188
00:17:08,480 --> 00:17:11,517
Judy, this man is a friend.
189
00:17:11,680 --> 00:17:13,352
l sure am, Judy.
190
00:17:15,400 --> 00:17:18,631
Oh, she's Just a little temperamental,
like the rest of her sex.
191
00:17:19,120 --> 00:17:21,793
l still can't believe
that you can keep a lion...
192
00:17:21,960 --> 00:17:23,518
...right next to a baby elephant.
193
00:17:23,680 --> 00:17:24,669
Oh, that's Clarence.
194
00:17:24,840 --> 00:17:28,276
He's a little cross-eyed,
but we're giving him eye exercises.
195
00:17:28,880 --> 00:17:29,869
Gee.
196
00:17:30,640 --> 00:17:34,110
Uh, would you mind
if l fed the baby elephant...
197
00:17:34,280 --> 00:17:36,953
-...while Mark takes a picture?
-Why, no, not at all.
198
00:17:37,120 --> 00:17:39,236
lt'll do her good to get used to people.
199
00:17:41,400 --> 00:17:44,198
Well, this is certainly
an impressive setup you've got here.
200
00:17:44,360 --> 00:17:45,554
MARSH:
Well, thank you.
201
00:17:45,720 --> 00:17:48,280
lf you've finished looking around, uh,
come into the dispensary.
202
00:17:48,440 --> 00:17:49,839
-We'll be in there.
-All right.
203
00:17:50,000 --> 00:17:51,399
Shall we go?
204
00:17:51,760 --> 00:17:55,275
l Just can't take my eyes off
of this baby elephant.
205
00:18:01,640 --> 00:18:03,710
Since when are you so friendly
with animals?
206
00:18:03,880 --> 00:18:06,917
They got her illegally.
She really belongs to us.
207
00:18:07,080 --> 00:18:08,718
l thought you were gonna buy her.
208
00:18:08,880 --> 00:18:10,279
l would if l could, boy.
209
00:18:10,440 --> 00:18:12,476
l would if l could.
210
00:18:12,640 --> 00:18:13,629
Now, come on.
211
00:18:13,800 --> 00:18:15,791
Let's not keep them waiting.
212
00:18:30,400 --> 00:18:31,879
MEWlNG]
213
00:18:49,920 --> 00:18:52,798
MARK: You mean you can let all these
animals run loose in the same room?
214
00:18:52,960 --> 00:18:54,996
Yes, we can and do.
215
00:18:55,160 --> 00:18:57,628
You see,
we make studies in biology, botany...
216
00:18:57,800 --> 00:19:01,156
...zoology, ecology,
and even anthropology.
217
00:19:01,320 --> 00:19:04,790
We found through affection training
very few animals are born enemies.
218
00:19:04,960 --> 00:19:08,032
Would you like to see some of the field
studies we're making?
219
00:19:08,200 --> 00:19:10,953
-They're outside, beyond the pens.
-l'd like to very much.
220
00:19:11,120 --> 00:19:13,680
lf Jack doesn't mind, that is.
221
00:19:14,120 --> 00:19:16,634
lf Jack doesn't mind, that is.
222
00:19:16,800 --> 00:19:19,712
Jack doesn't mind, so....
Jack's busy.
223
00:19:19,880 --> 00:19:20,869
CLEARS THROAT]
224
00:19:21,040 --> 00:19:23,270
He's working on pollen dust
from the elephant...
225
00:19:23,440 --> 00:19:25,476
...to see if he can determine
where it came from.
226
00:19:25,640 --> 00:19:28,632
Uh, rather hard to find an elephant
that young on the loose.
227
00:19:28,800 --> 00:19:30,279
ls it really?
228
00:19:30,440 --> 00:19:33,796
That's an interesting gun rack.
What kind of a rifle is that?
229
00:19:33,960 --> 00:19:36,793
Those? Well, l'll show you.
230
00:19:40,120 --> 00:19:42,350
This is a hypodermic rifle.
231
00:19:42,520 --> 00:19:44,431
lt fires a hypodermic proJectile...
232
00:19:44,600 --> 00:19:47,672
...which pierces an animal's skin,
puts them to sleep instantly.
233
00:19:47,840 --> 00:19:49,637
This way we can administer
medication...
234
00:19:49,800 --> 00:19:52,075
...without having to trap them
or lasso them.
235
00:19:52,800 --> 00:19:54,677
The small ones are for small animals?
236
00:19:54,840 --> 00:19:59,118
Yes, um, well, this is the large one,
number one, which is for, say elephants.
237
00:19:59,280 --> 00:20:01,748
Um, number two for hippos
and rhinos...
238
00:20:01,920 --> 00:20:05,435
...three, four for wildebeests,
zebra, etcetera.
239
00:20:05,600 --> 00:20:08,114
l guess a man would need about six,
right?
240
00:20:08,280 --> 00:20:10,555
Oh, l'd say about seven,
if you ever had to use it...
241
00:20:10,720 --> 00:20:12,631
...although l don't know
why anyone would.
242
00:20:12,800 --> 00:20:13,835
And this?
243
00:20:14,000 --> 00:20:15,069
That's the antidote.
244
00:20:15,240 --> 00:20:17,515
Marsh, l think
l can tell you what we wanna know.
245
00:20:18,560 --> 00:20:20,312
Our elephant traveled about 20 miles...
246
00:20:20,480 --> 00:20:23,552
...originally from those low hills
Just east of Nangoro...
247
00:20:23,720 --> 00:20:24,835
...south of the river.
248
00:20:25,000 --> 00:20:26,194
Well, l'm impressed.
249
00:20:26,360 --> 00:20:28,510
We'll see if we can locate Toto's parents.
250
00:20:28,680 --> 00:20:31,035
Mark, maybe you'd like to stay over
and ride out with us.
251
00:20:31,200 --> 00:20:34,317
Uh, no, l'm afraid we can't do that.
We've stayed too long already.
252
00:20:34,480 --> 00:20:36,038
l'm expected in Monduli tomorrow.
253
00:20:36,200 --> 00:20:37,633
Thank you for your hospitality.
254
00:20:37,800 --> 00:20:38,789
MARK: Bye.
MARSH: You're welcome.
255
00:20:38,960 --> 00:20:40,188
FRANK: So long, everybody.
PAULA: Bye.
256
00:20:40,360 --> 00:20:42,078
Come along, Mark.
257
00:20:48,200 --> 00:20:51,875
That uncle of his sure leads him around
by the nose, doesn't he?
258
00:20:52,040 --> 00:20:53,951
And some relatives
are really domineering.
259
00:20:54,120 --> 00:20:55,792
And some aren't domineering enough.
260
00:20:55,960 --> 00:20:58,349
-l know. My botany.
-Right.
261
00:20:58,520 --> 00:20:59,589
Well, come on.
262
00:20:59,760 --> 00:21:03,309
Let's see if we can figure a way
to get that Toto in the truck.
263
00:21:05,400 --> 00:21:07,356
LlON ROARlNG]
264
00:21:15,200 --> 00:21:17,111
GROWLlNG]
265
00:21:44,440 --> 00:21:46,317
ELEPHANT TRUMPETlNG]
266
00:21:52,760 --> 00:21:55,479
Okay, Paula, start moving
with the bottle.
267
00:21:56,080 --> 00:21:57,638
MlKE:
Come on, baby. Come on.
268
00:21:57,800 --> 00:22:00,109
MARSH: Hold him.
MlKE: Oh, she's crushing me on this side.
269
00:22:00,280 --> 00:22:03,909
-Wide load.
MARSH: Don't worry. This will be a cinch.
270
00:22:05,440 --> 00:22:07,237
Gently, everyone.
271
00:22:07,400 --> 00:22:08,799
That's it.
272
00:22:08,960 --> 00:22:12,111
You're all smarter than he is.
Remember, he's Just a baby.
273
00:22:12,280 --> 00:22:16,273
Well, what do you know.
They're making it real easy for us.
274
00:22:16,440 --> 00:22:18,271
MARK:
What are they doing that for?
275
00:22:18,440 --> 00:22:19,759
FRANK:
Oh, they're pretty smart.
276
00:22:19,920 --> 00:22:23,833
Getting it used to the truck
so they can take her back to her herd.
277
00:22:24,000 --> 00:22:27,595
And all the time, l thought
we were gonna have to walk her out.
278
00:22:28,160 --> 00:22:30,549
Yes, my boy,
our luck is sure changing.
279
00:22:30,720 --> 00:22:33,029
Yep. But which way?
280
00:22:33,200 --> 00:22:35,236
Come on, baby.
281
00:22:35,840 --> 00:22:38,638
And Just give her a little push.
Yeah, that's right.
282
00:22:38,800 --> 00:22:40,074
Jack, a little harder.
283
00:22:40,240 --> 00:22:41,992
Thattaboy, Mike. Come on.
284
00:22:42,160 --> 00:22:43,832
-Paula, a little more milk.
PAULA: Come on.
285
00:22:44,000 --> 00:22:47,595
You go. She'll go, she'll go. Come on.
286
00:22:47,760 --> 00:22:48,749
Attagirl, Toto.
287
00:22:48,920 --> 00:22:50,148
A little more pushing.
288
00:22:50,320 --> 00:22:51,594
Attagirl.
289
00:22:52,760 --> 00:22:55,320
Ah. l knew you could do it.
290
00:23:02,280 --> 00:23:03,759
There. You see?
291
00:23:03,920 --> 00:23:05,956
l told you it'd be easy.
292
00:23:06,120 --> 00:23:07,155
Yeah.
293
00:23:10,640 --> 00:23:12,153
PAULA:
All right, Judy. lt's your turn.
294
00:23:17,600 --> 00:23:19,431
Okay, Judy, bring Clarence.
295
00:23:29,480 --> 00:23:31,038
ELEPHANT SQUEALlNG]
296
00:24:00,600 --> 00:24:02,716
MARSH: Hey, get the tailgate up there.
JACK: Okay.
297
00:24:03,800 --> 00:24:06,473
MARSH: Hey, look at this load we got,
you three.
298
00:24:06,640 --> 00:24:08,312
Everybody's set now.
299
00:24:08,480 --> 00:24:10,835
My, my. They'll be okay.
300
00:24:11,000 --> 00:24:13,798
MlKE: Let's get the canvas down.
Nice and tight.
301
00:24:53,720 --> 00:24:55,312
CHlTTERS]
302
00:24:59,280 --> 00:25:00,713
All three of them are in there.
303
00:25:02,240 --> 00:25:03,639
Come on.
304
00:25:03,800 --> 00:25:07,190
Judy, that's a good girl now.
That's a good girl.
305
00:25:07,720 --> 00:25:10,757
Now, you Just be quiet,
everything's gonna be all right.
306
00:25:10,920 --> 00:25:12,831
Everything's gonna be all right.
307
00:25:13,920 --> 00:25:16,480
But, Uncle Frank,
Clarence and Judy don't belong to us.
308
00:25:16,640 --> 00:25:19,313
Oh, they do now, my boy.
l told you our luck was changing.
309
00:25:19,480 --> 00:25:23,758
Unexpected, but quite a haul, my boy,
quite a haul. Give me your rifle.
310
00:25:26,000 --> 00:25:27,035
l said give it to me.
311
00:25:28,640 --> 00:25:31,234
Now, when l give the word, you push.
312
00:25:36,520 --> 00:25:38,397
Now, push.
313
00:26:01,360 --> 00:26:06,673
Let's see, 15 plus seven times 25 is....
That works out, proper dosage.
314
00:26:06,840 --> 00:26:09,115
-Did somebody move the truck?
-No, why?
315
00:26:09,280 --> 00:26:12,636
-lt's gone. lt's missing.
-lt's what?
316
00:26:12,800 --> 00:26:15,189
Someone's taken the truck
and the animals are in it.
317
00:26:15,360 --> 00:26:17,555
l Just know something happened.
l Just know it.
318
00:26:17,720 --> 00:26:21,110
Well, Paula, come on, calm down.
There must be some explanation for this.
319
00:26:21,280 --> 00:26:24,716
l'm afraid there is.
l found this where the truck was parked.
320
00:26:24,880 --> 00:26:28,839
Well, l'll give you one guess,
Uncle Frank and Nephew Mark.
321
00:26:29,000 --> 00:26:31,594
Thieves. Those kidnappers.
They've stolen my animals.
322
00:26:31,760 --> 00:26:33,830
See if you can get Hedley
on the transmitter.
323
00:26:34,000 --> 00:26:35,956
Come on, we better hurry.
324
00:26:37,440 --> 00:26:40,750
l'll wager they're going to sell them.
They'll bring a fancy price too.
325
00:26:40,920 --> 00:26:42,672
They won't get through the border.
326
00:26:42,840 --> 00:26:44,990
Well, don't be too sure.
Tabor's no fool.
327
00:26:45,160 --> 00:26:48,038
lf he sneaked in,
they'll find the same way out.
328
00:26:49,360 --> 00:26:53,319
l Just remembered, today's Tuesday
and Hedley's on his rounds.
329
00:26:53,680 --> 00:26:55,989
Drive to Bogoso.
That's where he goes on Tuesdays.
330
00:26:56,160 --> 00:26:58,594
Bring him back with you
and watch for red flares.
331
00:26:58,760 --> 00:27:00,796
-l'll get the flare gun.
-Hurry, Dad.
332
00:27:00,960 --> 00:27:03,952
-Yeah, what about provisions?
-l Just checked them this morning.
333
00:27:04,120 --> 00:27:06,111
-Two days' supply.
-Good.
334
00:27:06,280 --> 00:27:07,269
Here it is.
335
00:27:07,440 --> 00:27:10,159
Better take this too.
No telling where they might lead you.
336
00:27:10,320 --> 00:27:12,117
Yeah, thanks.
337
00:27:30,000 --> 00:27:32,560
Well, we're three hours
from the border...
338
00:27:32,720 --> 00:27:35,188
...and we've had
a four-hour head start, right?
339
00:27:37,840 --> 00:27:41,230
l'll check the animals.
340
00:28:23,240 --> 00:28:24,878
l thought so.
341
00:28:26,440 --> 00:28:27,998
Now, you cut that out, boy.
342
00:28:28,160 --> 00:28:29,957
Don't you provoke me like this again.
343
00:28:30,120 --> 00:28:32,839
You've forcing me
to become a criminal and l don't like it.
344
00:28:33,000 --> 00:28:35,992
Have you ever given
any thought to my situation?
345
00:28:36,160 --> 00:28:38,116
l thought we were trapping
in free country.
346
00:28:38,280 --> 00:28:39,872
You lied to me about that too.
347
00:28:40,360 --> 00:28:43,079
l am contributing
to your education, aren't l?
348
00:28:43,240 --> 00:28:44,639
What more do you want from me?
349
00:28:46,600 --> 00:28:49,592
When your father died, l thought
l could make a man out of you...
350
00:28:49,760 --> 00:28:51,398
...by teaching you my business...
351
00:28:51,560 --> 00:28:53,357
...but l can see, it's hopeless.
352
00:28:53,520 --> 00:28:56,751
Well, you don't have
to do things illegally.
353
00:28:56,920 --> 00:28:59,115
lf l don't bring this elephant in,
l go to Jail.
354
00:28:59,840 --> 00:29:02,479
l spent the advance money.
355
00:29:02,960 --> 00:29:04,473
MARK:
You spent it?
356
00:29:05,320 --> 00:29:07,709
You're Just soft-hearted
about these animals.
357
00:29:07,880 --> 00:29:10,952
A few weeks' time, they'll be
in some nice comfortable zoo.
358
00:29:11,120 --> 00:29:13,953
MARK: Zoo? They'll be miserable in a zoo.
-l said forget it.
359
00:29:14,120 --> 00:29:16,793
You make sure those knots are tight
and we'll get rolling.
360
00:29:16,960 --> 00:29:18,871
We'll be across the border...
361
00:29:19,040 --> 00:29:20,632
...sell the animals and disappear.
362
00:29:22,080 --> 00:29:24,753
Then you're going back to Philadelphia.
Come on, hurry up.
363
00:29:31,320 --> 00:29:32,355
Mark, come here.
364
00:29:36,880 --> 00:29:40,589
-Where are the keys?
-l don't know. l didn't touch them.
365
00:29:40,760 --> 00:29:43,149
lf this is another
one of your college-boy tricks--
366
00:29:43,320 --> 00:29:44,833
l didn't.
367
00:29:45,240 --> 00:29:46,229
l said hand them over.
368
00:29:46,400 --> 00:29:50,234
Uncle Frank, please, believe me,
l didn't touch those keys.
369
00:29:50,920 --> 00:29:53,514
Mangy little chimp.
370
00:29:53,680 --> 00:29:54,954
She threw the keys away, huh?
371
00:29:55,120 --> 00:29:57,031
l thought l heard something.
372
00:29:57,200 --> 00:29:59,111
You tie that up.
373
00:30:15,680 --> 00:30:18,399
Yeah, they were after Toto
right from the start.
374
00:30:18,560 --> 00:30:20,471
They killed the mother
to get the baby.
375
00:30:20,640 --> 00:30:23,837
Yeah, while she was still nursing too.
376
00:30:24,920 --> 00:30:27,718
They put on quite an act
back at the compound.
377
00:30:27,880 --> 00:30:29,711
Oh, yeah, they sure did.
378
00:30:29,880 --> 00:30:31,757
What gets me
was Judy was the only one...
379
00:30:31,920 --> 00:30:33,558
...who could see through it.
380
00:30:33,720 --> 00:30:37,918
l should've known that animals
are better Judges of people than people.
381
00:31:05,520 --> 00:31:07,192
Well, they're not so dumb.
382
00:31:07,360 --> 00:31:09,669
They know how to cover up
their tracks.
383
00:31:09,840 --> 00:31:11,910
Look, l'll head up the road.
384
00:31:12,080 --> 00:31:14,799
You take the shortcut
and l'll meet you at the crossing.
385
00:31:14,960 --> 00:31:18,316
-lf l spot anything, l'll send up a flare.
-Right.
386
00:32:33,280 --> 00:32:34,759
lt's only a few miles from here.
387
00:32:34,920 --> 00:32:37,878
Keep straight on.
Take the next turn to the left.
388
00:32:54,520 --> 00:32:56,272
Here they are.
389
00:32:59,440 --> 00:33:02,830
Another trick like that, Miss Smarty,
and you've had it.
390
00:33:03,800 --> 00:33:06,155
That goes for you too, Mark.
391
00:33:13,240 --> 00:33:14,639
Uncle Frank, no.
392
00:33:20,800 --> 00:33:23,155
Now, you have more sense
than to shoot me, Tabor.
393
00:33:24,400 --> 00:33:26,595
Look, be reasonable.
All l want are the animals.
394
00:33:27,760 --> 00:33:30,228
l'm not a policeman, Tabor.
395
00:33:30,400 --> 00:33:32,550
You give me the animals
and the truck...
396
00:33:32,720 --> 00:33:34,836
...take off on foot...
397
00:33:35,000 --> 00:33:36,718
...and l promise l won't follow you.
398
00:33:38,360 --> 00:33:40,874
All right. You've got yourself a deal.
399
00:33:41,040 --> 00:33:42,598
Come on.
400
00:33:42,920 --> 00:33:46,151
-Dr. Tracy, l wanna apologize--
-You're wasting time.
401
00:34:00,560 --> 00:34:01,595
CHlTTERS]
402
00:34:01,760 --> 00:34:04,228
MARSH:
Well, hi, you three.
403
00:34:11,120 --> 00:34:13,588
Well, you certainly
have had yourself a trip.
404
00:34:18,360 --> 00:34:23,593
Oh, Mark, l forgot the compass.
You'd better go back and get it.
405
00:34:28,400 --> 00:34:29,879
Okay.
406
00:34:44,760 --> 00:34:48,833
Doctor Tracy, l'd like to get our compass
and a couple of my things.
407
00:34:49,000 --> 00:34:50,558
Go ahead.
408
00:34:55,000 --> 00:34:56,797
Won't be long now, fellas.
409
00:36:02,240 --> 00:36:03,958
Oh, great.
410
00:36:20,720 --> 00:36:23,359
Well, don't look so shocked.
He'll recover.
411
00:36:23,520 --> 00:36:25,238
Just help me get him out of sight.
412
00:36:59,120 --> 00:37:00,678
FRANK:
Come on.
413
00:37:23,280 --> 00:37:25,475
GROWLS]
414
00:37:50,000 --> 00:37:51,672
Well, that's all we needed.
415
00:37:51,840 --> 00:37:54,673
-You can't blame the chimp for this.
-Shut up.
416
00:37:54,840 --> 00:37:56,432
l'll get the spare from the back...
417
00:37:56,600 --> 00:37:59,512
...you get the Jack from under the seat
and start working.
418
00:38:08,320 --> 00:38:11,232
-Forget the tire, the animals are gone.
-Gone?
419
00:38:11,400 --> 00:38:14,039
-But how?
-Miss Ugly again.
420
00:38:14,200 --> 00:38:16,509
Well, that's the last stunt
she'll ever pull.
421
00:38:16,680 --> 00:38:19,638
-Let's go before they get away.
-You go that way, l'll go this.
422
00:39:08,760 --> 00:39:11,069
SQUAWKS]
423
00:41:19,280 --> 00:41:20,713
Ah!
424
00:41:48,160 --> 00:41:49,275
GUNSHOT]
425
00:42:00,760 --> 00:42:01,795
GRUNTS]
426
00:42:34,760 --> 00:42:36,352
GROWLS]
427
00:42:53,200 --> 00:42:54,474
FRANK:
Mark.
428
00:42:55,800 --> 00:42:58,837
Mark. Where are you, Mark?
429
00:43:01,960 --> 00:43:06,909
Mark, where are you? Mark?
Over here.
430
00:43:17,560 --> 00:43:18,595
GROANS]
431
00:43:19,240 --> 00:43:21,117
CHlTTERS]
432
00:43:32,640 --> 00:43:33,675
GUNSHOT]
433
00:43:59,400 --> 00:44:00,958
Ah!
434
00:44:07,960 --> 00:44:11,748
You all right?
Daktari, are you all right?
435
00:44:11,920 --> 00:44:13,399
Yeah.
436
00:44:24,760 --> 00:44:26,910
Thanks for the antidote.
437
00:44:27,520 --> 00:44:29,238
l don't know quite what to say.
438
00:44:31,280 --> 00:44:32,918
ELEPHANT TRUMPETS]
439
00:44:35,520 --> 00:44:36,839
Easy, baby.
440
00:44:42,280 --> 00:44:44,316
There, that's a good little girl.
441
00:44:44,480 --> 00:44:48,519
Nobody's gonna hurt you.
Just stand still.
442
00:44:53,280 --> 00:44:54,759
There now.
443
00:44:54,920 --> 00:44:59,198
That's a good girl. Easy, baby.
Nobody's gonna hurt you.
444
00:44:59,360 --> 00:45:02,079
Easy, baby.
Nobody's gonna hurt you.
445
00:45:05,240 --> 00:45:08,596
FRANK:
Mark. Ahh! Mark.
446
00:45:15,480 --> 00:45:19,075
Mark, come here and untie me.
447
00:45:19,240 --> 00:45:21,435
Mark, where are you?
448
00:45:21,600 --> 00:45:22,794
Mark.
449
00:45:22,960 --> 00:45:26,316
Mark, come here and untie me.
450
00:45:26,920 --> 00:45:28,672
Mark, where are you?
451
00:45:31,640 --> 00:45:33,119
ROARS]
452
00:45:33,280 --> 00:45:34,872
GlBBERS]
453
00:45:50,360 --> 00:45:52,555
Really, that Judy.
454
00:45:55,920 --> 00:45:57,831
BOTH LAUGH]
455
00:46:20,640 --> 00:46:22,551
Well, l hope they don't put him in Jail.
456
00:46:22,720 --> 00:46:26,508
l don't know why l should feel that way,
but l think he's learned his lesson.
457
00:46:26,680 --> 00:46:30,434
Well, maybe so, but l don't think
Hedley agrees with you.
458
00:46:30,600 --> 00:46:32,556
They've been in there a long time.
459
00:46:32,720 --> 00:46:35,473
l'm afraid he's really throwing the book
at old Uncle Frank.
460
00:46:35,640 --> 00:46:37,631
Oh, l'm not so sure.
461
00:46:38,040 --> 00:46:41,237
After all, Hedley's Just as interested
in saving human beings...
462
00:46:41,400 --> 00:46:42,833
...as we are in saving animals.
463
00:46:47,840 --> 00:46:51,879
l've had a long chat with Tabor here,
and l've reached a decision.
464
00:46:53,360 --> 00:46:55,590
l'm sentencing him
to one year of hard labor...
465
00:46:59,720 --> 00:47:01,472
...on the game reserve.
466
00:47:01,640 --> 00:47:04,473
As an assistant game guard,
under Mark's custody.
467
00:47:04,640 --> 00:47:07,154
Sentence will begin in my office
tomorrow morning.
468
00:47:07,320 --> 00:47:09,709
-My custody?
-Do you think you can handle it, boy?
469
00:47:09,880 --> 00:47:12,440
-l'll sure try.
-Thanks, Hedley.
470
00:47:12,920 --> 00:47:14,114
You won't be sorry.
471
00:47:16,080 --> 00:47:17,752
Let's go.
472
00:47:19,960 --> 00:47:21,075
Well, that's that.
473
00:47:21,240 --> 00:47:22,309
Hmm.
474
00:47:22,480 --> 00:47:25,631
One part district officer,
one part Solomon.
475
00:47:26,240 --> 00:47:27,229
What does he mean?
476
00:47:27,400 --> 00:47:31,075
He means, Paula, that no one
can spend a year on the game reserve...
477
00:47:31,240 --> 00:47:33,390
...without learning to love animals.
478
00:48:27,400 --> 00:48:29,391
English]
479
00:48:32,391 --> 00:48:36,391
Preuzeto sa www.titlovi.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
36198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.