Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,757 --> 00:00:07,799
(JEFFORDS' RECORDED VOICE)
Terry loves waking up.
2
00:00:07,883 --> 00:00:09,718
Terry loves waking up.
Terry...
3
00:00:10,260 --> 00:00:13,180
Good morning, honey.
Time to... (SCREAMS)
What the hell are you doing?
4
00:00:13,263 --> 00:00:14,306
It's Holt and Amy's
last day,
5
00:00:14,389 --> 00:00:16,183
so we're having
a final heist!
It's heist day!
6
00:00:16,266 --> 00:00:17,351
Couldn't you have
just sent an email?
7
00:00:17,434 --> 00:00:18,435
Nope, this was
the only way.
8
00:00:18,519 --> 00:00:19,561
I have to go alert
the others.
9
00:00:19,645 --> 00:00:20,687
See you soon.
10
00:00:21,188 --> 00:00:22,606
It's heist day, Rosa!
(SCREAMS)
11
00:00:23,065 --> 00:00:24,441
Oops, sorry
about your milk.
Gotta go!
12
00:00:25,359 --> 00:00:27,569
Niko, it's time for school.
It's heist day, Charles!
13
00:00:27,778 --> 00:00:30,197
Where's Nikolaj?
He's crying in
the closet. Gotta go.
14
00:00:31,698 --> 00:00:32,699
Babe, what are
you doing?
15
00:00:33,450 --> 00:00:34,952
I was hiding
so I could surprise you.
16
00:00:35,035 --> 00:00:36,870
But if you're here,
then who's in our shower?
17
00:00:37,829 --> 00:00:40,624
It's me, Captain Holt.
It's heist day, Jake.
18
00:00:40,958 --> 00:00:43,335
(ALL EXCLAIMING) Oh!
19
00:00:45,087 --> 00:00:47,089
(THEME MUSIC PLAYING)
20
00:01:05,274 --> 00:01:06,775
For Captain Holt
and Amy's last day,
21
00:01:06,858 --> 00:01:08,193
I've been granted
permission to throw
22
00:01:08,277 --> 00:01:09,861
a final non-holiday
associated heist.
23
00:01:10,320 --> 00:01:11,947
HOLT: But before
we begin, I'd like
to say a few words.
24
00:01:12,197 --> 00:01:13,657
These last eight years
have been some
25
00:01:13,740 --> 00:01:14,908
of the best
of my life.
26
00:01:15,033 --> 00:01:17,452
I will always cherish
our time together.
27
00:01:17,578 --> 00:01:19,121
But not as much as
I will cherish
28
00:01:19,204 --> 00:01:21,498
drowning you all
in your own blood.
29
00:01:21,665 --> 00:01:22,874
What?
It's the
final heist,
30
00:01:22,958 --> 00:01:24,918
and I will chop off your limbs
and feed them to your young.
31
00:01:25,002 --> 00:01:26,712
Now quit stalling
and introduce it.
32
00:01:26,878 --> 00:01:28,589
That's the spirit!
Now since there
have never been
33
00:01:28,672 --> 00:01:30,215
an official
two-time heist winner...
34
00:01:30,299 --> 00:01:31,883
I won three times.
(ALL SHOUTING)
35
00:01:32,009 --> 00:01:33,010
One, at best!
36
00:01:33,093 --> 00:01:34,803
Anyhoo, the point is,
all past heists
37
00:01:34,886 --> 00:01:35,887
will be forgotten
38
00:01:36,013 --> 00:01:37,973
and the only real
winner that matters
is this year's
39
00:01:38,056 --> 00:01:41,059
as they shall be crowned
the Grand Champion
40
00:01:41,143 --> 00:01:42,311
of the Nine-Nine.
41
00:01:42,394 --> 00:01:44,813
I wish I could join you all,
but I want everyone to know
42
00:01:44,896 --> 00:01:46,189
I am not playing.
43
00:01:46,315 --> 00:01:47,482
Here we go again.
BOYLE: Oh, Terry.
44
00:01:47,608 --> 00:01:49,693
It's true.
I have my interview
to be the captain
45
00:01:49,776 --> 00:01:51,570
of the Nine-Nine
this afternoon.
46
00:01:51,653 --> 00:01:52,988
DIAZ: We've all seen
this movie before.
47
00:01:53,071 --> 00:01:54,781
You pretend not
to play and then
at some key moment
48
00:01:54,865 --> 00:01:57,159
you come Kool-Aid Manning
through a brick wall
and win the whole thing.
49
00:01:57,284 --> 00:02:00,537
I can't run through walls.
I am a normal human person.
50
00:02:00,662 --> 00:02:01,663
You do have
the Kool-Aid Man's
51
00:02:01,747 --> 00:02:02,831
exact physique
and personality.
52
00:02:02,914 --> 00:02:04,916
But he's not lying,
Terry will not
be heisting.
53
00:02:05,000 --> 00:02:06,209
I had him
get a notarized letter
54
00:02:06,293 --> 00:02:07,961
that says he legally
cannot win.
55
00:02:08,045 --> 00:02:09,421
You cheated on me
with another notary?
56
00:02:09,546 --> 00:02:11,089
Amy, you're making it sound
more intimate than it was.
57
00:02:11,173 --> 00:02:12,174
He just
embossed something.
58
00:02:12,257 --> 00:02:13,717
"Just embossed"?
59
00:02:13,842 --> 00:02:14,843
What else are
you gonna tell me?
60
00:02:14,968 --> 00:02:17,554
Did you just put your
thumbprint in his log book?
61
00:02:18,138 --> 00:02:19,598
Both of them.
Oh, my God!
62
00:02:19,723 --> 00:02:20,891
You know what?
We'll talk about
this later.
63
00:02:20,974 --> 00:02:23,060
Moving on. The six of us
will vie for the crown.
64
00:02:23,143 --> 00:02:24,353
You mean seven.
You forgot about me.
65
00:02:24,436 --> 00:02:25,437
PERALTA:
You're not a part
of this, Hitchcock.
66
00:02:25,520 --> 00:02:26,521
You're in Brazil.
67
00:02:26,605 --> 00:02:28,482
Or am I?
Come and find out.
68
00:02:28,565 --> 00:02:31,193
Stop trying to trick
us into visiting you
in South America.
69
00:02:31,318 --> 00:02:32,694
HITCHCOCK: I'm kind
of the biggest ball
in the sack here.
70
00:02:32,778 --> 00:02:34,529
Yeah, I'm pretty sure
the locals wouldn't
agree with that.
71
00:02:34,655 --> 00:02:36,073
Okay! We're gonna
start off in teams.
72
00:02:36,156 --> 00:02:37,574
I'm sure everyone
could use the extra help
73
00:02:37,658 --> 00:02:39,451
since this year's heist
was so spur of the moment
74
00:02:39,534 --> 00:02:41,453
and no one had time to plan
anything too complicated.
75
00:02:43,747 --> 00:02:46,541
This year's plan
is insanely complicated.
Check it out.
76
00:02:46,667 --> 00:02:48,168
We will be selecting
our partners
77
00:02:48,251 --> 00:02:50,379
with the help
of a beloved
Nine-Nine fixture,
78
00:02:50,462 --> 00:02:51,713
the big bag
of loose teeth.
79
00:02:51,797 --> 00:02:53,173
What the hell?
Are those human?
80
00:02:53,256 --> 00:02:54,800
PERALTA: It's evidence
from a century
of bar brawls.
81
00:02:54,883 --> 00:02:56,176
The story of New York
is in this bag.
82
00:02:56,301 --> 00:02:57,719
The story of New York
is gross.
83
00:02:57,803 --> 00:02:59,137
Yeah, Terry,
we live in a hell-mouth.
84
00:02:59,221 --> 00:03:01,682
Now, in this bag is
a tooth with each
of your initials on it.
85
00:03:01,848 --> 00:03:04,309
Who wants to root
around inside
and pick a partner?
86
00:03:04,476 --> 00:03:06,395
I'm not putting
my hand in a bag
of dirty old teeth.
87
00:03:06,520 --> 00:03:08,772
It's not dirt,
it's old blood
and dried phlegm.
88
00:03:08,897 --> 00:03:10,524
Who's in? No one?
89
00:03:10,607 --> 00:03:12,109
Are you really
all that squeamish?
90
00:03:12,234 --> 00:03:14,695
Of course they're
all that squeamish.
It's part of my plan.
91
00:03:14,778 --> 00:03:16,279
I'll volunteer
to reach into the bag,
92
00:03:16,363 --> 00:03:18,115
so I can rig
the selection
process using...
93
00:03:18,740 --> 00:03:19,866
...this magnet.
94
00:03:19,950 --> 00:03:20,951
Pretty dope, right?
95
00:03:21,034 --> 00:03:22,661
I've also added
metal fillings
to certain teeth
96
00:03:22,786 --> 00:03:24,496
to ensure we get
the pairings
that we want.
97
00:03:24,663 --> 00:03:27,040
Holt will be playing
with Norm Scully.
98
00:03:27,165 --> 00:03:28,250
His name is Norm?
My name is Norm?
99
00:03:28,333 --> 00:03:29,960
We don't have to break
into teams this year.
100
00:03:30,043 --> 00:03:31,461
You're lucky.
Hitchcock's with me,
101
00:03:31,545 --> 00:03:33,130
so you're actually
getting two partners.
102
00:03:33,255 --> 00:03:34,881
Three if you include
my donkey friend.
103
00:03:34,965 --> 00:03:36,425
Say hello to the team,
Donkey Scully.
104
00:03:36,508 --> 00:03:37,759
He named him after me!
105
00:03:37,843 --> 00:03:41,763
All right. Rosa Diaz,
your partner will be
the lovely Amy Santiago.
106
00:03:41,888 --> 00:03:42,889
HOLT: Diaz,
you wanna trade?
107
00:03:42,973 --> 00:03:44,599
Hitchcock, Scully,
and the donkey,
three for one?
108
00:03:44,683 --> 00:03:46,476
I'll even throw
in Cheddar.
Why? So he can spy on me?
109
00:03:46,560 --> 00:03:48,145
Oh, please.
Cheddar's not a spy.
110
00:03:49,020 --> 00:03:51,106
(SOFTLY) Abort,
she's onto us.
So Cheddar has an earpiece?
111
00:03:51,481 --> 00:03:53,108
Wait, if Terry's out,
that means...
112
00:03:53,191 --> 00:03:55,444
Oh, yeah.
It's you and me, buddy.
113
00:03:56,069 --> 00:03:59,197
But I don't get it.
Why don't you want us
to be on the same team?
114
00:03:59,322 --> 00:04:01,450
Because, Amy,
no one can know that
we're working together.
115
00:04:01,533 --> 00:04:03,452
Smart. And Charles
will never
be suspicious
116
00:04:03,577 --> 00:04:05,328
because he'll be so excited
to be your teammate.
117
00:04:05,412 --> 00:04:07,748
Yeah, that sweet
little dumb-ass.
118
00:04:07,831 --> 00:04:10,876
For the final heist,
we will all be
competing for this.
119
00:04:10,959 --> 00:04:13,128
Is that my medal
of valor from
the very first heist?
120
00:04:13,211 --> 00:04:15,839
It is modeled after it,
yes, but this is far
more meaningful.
121
00:04:15,922 --> 00:04:18,633
I got mine for saving
the life of Maya Angelou.
122
00:04:18,717 --> 00:04:21,636
Boring! This one says
Grand Champion on it
123
00:04:21,762 --> 00:04:22,971
and it's made out of golt.
124
00:04:23,054 --> 00:04:25,015
A non-gold alloy
that should not be
handled by women
125
00:04:25,098 --> 00:04:26,266
who are pregnant
or nursing.
126
00:04:26,391 --> 00:04:27,392
Yours is garbage.
127
00:04:27,476 --> 00:04:31,146
And this golden vessel
is from the precinct's
old pneumatic tube system.
128
00:04:31,229 --> 00:04:33,565
It's been outfitted
with a time-release lock
set for midnight.
129
00:04:33,648 --> 00:04:36,067
Whoever has the medal
at that time will
be the winner.
130
00:04:38,612 --> 00:04:39,738
(WHOOSHES)
131
00:04:40,071 --> 00:04:42,491
Now, let the Last Day
Heist begin.
132
00:04:42,866 --> 00:04:45,035
It's an amazing
plan, babe.
Thank you very much.
133
00:04:45,118 --> 00:04:46,495
And everyone's gonna
be so shocked
134
00:04:46,578 --> 00:04:48,163
when they find out
the big surprise,
135
00:04:48,830 --> 00:04:50,165
that I'm leaving
the Nine-Nine.
136
00:04:51,958 --> 00:04:52,959
What did you just say?
137
00:04:54,294 --> 00:04:55,420
Yeah.
138
00:04:58,131 --> 00:04:59,674
What do you mean
you're leaving?
139
00:04:59,758 --> 00:05:01,551
I mean,
that's what
I want to do.
140
00:05:01,635 --> 00:05:03,136
But only
if you agree.
141
00:05:03,220 --> 00:05:04,304
I don't understand.
142
00:05:04,429 --> 00:05:06,139
Well, for weeks
we've been trying
to figure out
143
00:05:06,223 --> 00:05:07,599
how you can do
your new job
144
00:05:07,808 --> 00:05:09,810
and still have us
be there for Mac
as much as we want.
145
00:05:09,893 --> 00:05:11,895
And I really
think this is it.
146
00:05:12,103 --> 00:05:14,815
Yeah, but we have
other options.
Yeah.
147
00:05:15,816 --> 00:05:17,192
But I think this
is the best one.
148
00:05:17,609 --> 00:05:19,569
Look, you know
I was scared
about having kids
149
00:05:19,653 --> 00:05:21,154
'cause I didn't want
to be like my dad.
150
00:05:21,822 --> 00:05:24,991
But if I do this,
I have a chance to be
the exact opposite.
151
00:05:25,617 --> 00:05:27,828
And I don't want Mac
to ever feel the way
I felt growing up.
152
00:05:27,911 --> 00:05:29,871
And I get that,
I really do.
153
00:05:30,622 --> 00:05:32,499
But you love
being a detective.
154
00:05:33,333 --> 00:05:35,669
(CHUCKLES) I know.
155
00:05:37,754 --> 00:05:39,089
It's all I ever
wanted to be.
156
00:05:40,882 --> 00:05:41,883
Until now.
157
00:05:42,300 --> 00:05:45,512
Now, all I care
about is what's
best for our family.
158
00:05:45,595 --> 00:05:47,180
And Ames, this is it.
159
00:05:47,889 --> 00:05:49,933
I mean,
you've earned this
incredible opportunity.
160
00:05:50,016 --> 00:05:52,143
You can't do it halfway,
it's too important.
(SIGHS)
161
00:05:52,727 --> 00:05:54,062
And Mac's
my little buddy.
162
00:05:54,771 --> 00:05:55,897
I want to be
at home with him.
163
00:05:57,023 --> 00:05:58,233
(SIGHS)
164
00:05:59,109 --> 00:06:00,318
Are you sure?
165
00:06:00,402 --> 00:06:02,529
Because we could figure
something else out.
166
00:06:02,612 --> 00:06:04,322
You know I would do
anything for you.
167
00:06:06,658 --> 00:06:07,993
I would do anything
for you, too.
168
00:06:08,577 --> 00:06:09,619
Will you run
that half-marathon?
169
00:06:09,703 --> 00:06:12,247
I'm never running
the half-marathon, Amy.
You gotta stop asking.
170
00:06:13,874 --> 00:06:15,250
You really think
you'll be happy?
171
00:06:15,709 --> 00:06:17,836
I don't want you
to give up your dream
job just for me.
172
00:06:18,712 --> 00:06:20,130
I have a new
dream job now.
173
00:06:21,381 --> 00:06:23,258
Trust me,
I wouldn't say it
if I didn't mean it.
174
00:06:24,342 --> 00:06:26,720
I love you.
I love you, too.
175
00:06:37,439 --> 00:06:39,816
So, we're good?
176
00:06:40,609 --> 00:06:41,610
Yeah. We're good.
177
00:06:41,693 --> 00:06:43,486
Oh, thank God,
I spent so much
money on this plan.
178
00:06:43,695 --> 00:06:45,488
How much money, Jake?
I mean,
not an insane amount.
179
00:06:45,572 --> 00:06:46,823
Mac definitely
has to go to state
college now,
180
00:06:46,907 --> 00:06:48,700
but the important
thing is we're on
the same page.
181
00:06:48,825 --> 00:06:50,660
(SIGHS) No.
Let me tell you
about the plan.
182
00:06:50,744 --> 00:06:54,080
So the heist is
actually going to be
the perfect goodbye.
183
00:06:54,205 --> 00:06:57,208
What does that mean?
Drama, glamor,
shocking twists and turns.
184
00:06:57,334 --> 00:06:59,461
And the whole heist
ends up with everyone
at the Brooklyn Bridge.
185
00:06:59,544 --> 00:07:02,088
Is that meaningful?
Have we ever been there
together as a squad?
186
00:07:02,172 --> 00:07:03,798
Uh, yeah.
187
00:07:03,882 --> 00:07:05,800
(THEME MUSIC PLAYING)
188
00:07:06,051 --> 00:07:08,261
I'm not sure why we all
looked so intense,
we were just getting falafel.
189
00:07:08,345 --> 00:07:10,639
I mean,
that falafel stand
is really good.
190
00:07:10,889 --> 00:07:12,057
True that. Yeah.
191
00:07:12,140 --> 00:07:13,725
Anyways, once
everyone arrives,
192
00:07:13,808 --> 00:07:16,061
there's gonna be
a huge fireworks display.
193
00:07:16,144 --> 00:07:17,228
Uh-uh, no.
194
00:07:17,312 --> 00:07:18,897
Remember when
you almost blew
off your thumb
195
00:07:18,980 --> 00:07:20,482
with that M-80?
No fireworks.
196
00:07:20,649 --> 00:07:22,859
Okay, fine!
But luckily I have
a surprise guest lined up.
197
00:07:22,984 --> 00:07:24,486
I reached out
to Bruce Willis' people
198
00:07:24,611 --> 00:07:26,029
and they said
that he would,
199
00:07:26,112 --> 00:07:28,239
"Not engage with
something like that."
200
00:07:28,782 --> 00:07:30,367
So, I think
it's gonna work out.
201
00:07:30,450 --> 00:07:33,036
Okay, but why are we
on different teams?
202
00:07:33,119 --> 00:07:34,412
Because in order
for this to work,
203
00:07:34,496 --> 00:07:36,665
we absolutely have
to win the first leg
of the heist.
204
00:07:36,748 --> 00:07:38,124
It doubles our chances.
Got it.
205
00:07:38,249 --> 00:07:40,752
So basically, we just
have to keep Holt
from getting that tube.
206
00:07:40,877 --> 00:07:41,920
Yes, indeed.
207
00:07:44,506 --> 00:07:46,591
I just realized we haven't
been alone without Mac
for like three months.
208
00:07:46,675 --> 00:07:47,968
Desk?
Yep. Let's do it.
209
00:07:48,718 --> 00:07:51,304
Enough talk.
I'm getting that tube.
Where'd it go?
210
00:07:51,388 --> 00:07:54,099
That tube has been
whisked off
to a secret location
211
00:07:54,182 --> 00:07:55,475
which only I know.
212
00:07:55,600 --> 00:07:57,602
And since
I'm not competing,
I've agreed to help out.
213
00:07:57,769 --> 00:08:00,981
I designed the first
part of the heist
to be a scavenger hunt
214
00:08:01,064 --> 00:08:03,358
through memorable moments
from the last eight years.
215
00:08:03,441 --> 00:08:05,235
It's a trip down
memory lane.
216
00:08:05,318 --> 00:08:08,029
Not a problem.
I have the memory
of a... The...
217
00:08:08,905 --> 00:08:10,281
...thing with the big
nose and ears.
218
00:08:10,365 --> 00:08:11,366
Prince Charles.
No.
219
00:08:11,449 --> 00:08:13,535
I hid five clues,
each leading to the next.
220
00:08:13,618 --> 00:08:15,078
And the last one
gets you the tube.
221
00:08:15,161 --> 00:08:17,247
The first clue
is under your chairs.
222
00:08:18,206 --> 00:08:20,083
"Our fallen colleague
missing still..."
223
00:08:20,166 --> 00:08:22,210
"His replacement
fits the bill..."
224
00:08:22,335 --> 00:08:23,795
I can think
of one colleague
who literally fell.
225
00:08:23,878 --> 00:08:26,715
We all watched it happen
and then we ate his
sweet candy insides.
226
00:08:26,840 --> 00:08:27,966
The vending machine!
227
00:08:28,383 --> 00:08:30,010
Is one theory,
probably incorrect.
228
00:08:30,093 --> 00:08:31,720
Damn it, Charles.
Silent epiphany!
229
00:08:32,345 --> 00:08:34,139
The new machine...
It's beautiful!
230
00:08:34,264 --> 00:08:35,724
"His replacement
fits the bill."
231
00:08:35,807 --> 00:08:36,808
SANTIAGO: The slots
aren't labeled.
232
00:08:36,891 --> 00:08:38,101
How do we know
what to press?
233
00:08:38,184 --> 00:08:39,978
Well, a vending
machine code
is usually a letter
234
00:08:40,061 --> 00:08:41,396
followed by
a double-digit number.
235
00:08:41,479 --> 00:08:42,689
Jeffords is being
sentimental.
236
00:08:42,897 --> 00:08:44,149
(SCREAMS)
237
00:08:44,733 --> 00:08:45,817
Holy (BLEEP)
238
00:08:45,900 --> 00:08:47,861
Got it.
For the record,
it was gonna be B-99.
239
00:08:47,944 --> 00:08:48,987
Nobody cares.
My thing was better.
240
00:08:49,070 --> 00:08:50,071
"When a fellow
needs a friend,
241
00:08:50,155 --> 00:08:51,823
"it's what's on the inside
that counts."
242
00:08:51,906 --> 00:08:54,117
"Fellow needs,"
like felonies.
243
00:08:54,200 --> 00:08:56,327
"On the inside,"
like jail.
244
00:08:56,411 --> 00:08:59,164
Your cannibal friend.
Charles, I highly
doubt that.
245
00:08:59,247 --> 00:09:00,373
It's definitely
that. Go!
246
00:09:00,790 --> 00:09:02,834
For the record,
I'm not a cannibal
anymore.
247
00:09:02,959 --> 00:09:05,086
My new passion
is needlepoint
embroidery.
248
00:09:05,170 --> 00:09:06,212
Look at these.
249
00:09:06,880 --> 00:09:08,590
Two parrots in love.
(CHUCKLES)
250
00:09:09,799 --> 00:09:12,510
A turtle with a monocle
and a top hat.
251
00:09:12,677 --> 00:09:13,803
(CALEB LAUGHING)
Wow, it's so intricate.
252
00:09:13,887 --> 00:09:14,971
How do you...
253
00:09:15,055 --> 00:09:16,931
(SCREAMS)
No, no, no!
254
00:09:17,098 --> 00:09:19,309
Okay, you got me.
I was gonna eat you.
255
00:09:19,392 --> 00:09:22,062
That's still my thing.
It's even affected
my needlepoint.
256
00:09:22,479 --> 00:09:23,813
Look that this.
Liver.
257
00:09:24,898 --> 00:09:25,899
A heart.
258
00:09:27,067 --> 00:09:28,068
Butt.
259
00:09:29,319 --> 00:09:31,738
An arm. Mmm.
260
00:09:31,821 --> 00:09:35,075
Oh, and there's this one
that your delicious-looking
lieutenant asked me to do.
261
00:09:36,201 --> 00:09:39,496
The third clue.
"Where the devil lies,
you'll find your prize."
262
00:09:39,621 --> 00:09:42,624
Well... (CHUCKLES)
I know where
the devil lies.
263
00:09:42,832 --> 00:09:44,250
HOLT: Wuntch's grave.
264
00:09:44,334 --> 00:09:47,003
Wow. Did Terry put up
a balloon arch
just for the heist?
265
00:09:47,087 --> 00:09:49,255
No, that was me.
I come every week
to install a fresh one.
266
00:09:49,339 --> 00:09:51,007
But enough chit-chat.
Let's dig her up.
267
00:09:51,091 --> 00:09:52,175
I don't think
we wanna do that.
268
00:09:52,258 --> 00:09:53,468
HOLT: Why,
are you scared of
what she'd look like?
269
00:09:53,551 --> 00:09:55,512
She's just a corpse
with worms for eyes,
270
00:09:55,595 --> 00:09:56,805
no different than
when she was alive.
271
00:09:56,888 --> 00:09:58,098
Found it.
Here.
272
00:09:59,099 --> 00:10:01,684
"Don't tell me where
the next clue is hidden,
tell me why."
273
00:10:02,060 --> 00:10:04,479
"Tell me why."
From that time Jake made
the perp sing that song.
274
00:10:04,562 --> 00:10:05,647
Wait a minute,
you guys know
about that?
275
00:10:05,730 --> 00:10:06,731
Were any of you
actually there?
276
00:10:06,815 --> 00:10:08,525
You've told us
the story
many times.
277
00:10:08,608 --> 00:10:10,944
And tried to
recreate the moment
on several occasions.
278
00:10:11,027 --> 00:10:13,196
(SINGING)
Working at the car wash
279
00:10:13,363 --> 00:10:15,949
No, number
two and five,
you're off key.
280
00:10:16,032 --> 00:10:17,867
Number three,
you're coming in
way too early.
281
00:10:17,951 --> 00:10:19,828
I mean,
what are we even
doing here, guys?
282
00:10:20,286 --> 00:10:21,663
So which one
do you think
killed your family?
283
00:10:21,996 --> 00:10:24,707
Yeah, I got to stop trying
to recapture the magic
of the original and move on.
284
00:10:24,833 --> 00:10:26,668
Anyways, back
to the eighth
annual heist.
285
00:10:28,419 --> 00:10:30,505
Oh, no! Janitor Dan
is erasing the clue!
286
00:10:30,880 --> 00:10:32,257
ALL: (SHOUTING) No!
287
00:10:34,008 --> 00:10:35,093
You're welcome.
288
00:10:35,176 --> 00:10:37,262
Damn it.
I love that guy,
he's so nice.
289
00:10:37,345 --> 00:10:39,264
Ruined the whole heist
and we can't even
be mad at him.
290
00:10:39,347 --> 00:10:41,057
Yeah. We gotta
call Terry.
BOYLE: Already on it.
291
00:10:41,141 --> 00:10:42,684
It's going straight
to voicemail.
No problem.
292
00:10:42,767 --> 00:10:44,185
I actually installed
malware on his phone
293
00:10:44,269 --> 00:10:45,270
in case
he started heisting.
294
00:10:45,353 --> 00:10:47,021
I have access
to his microphone
and speaker.
295
00:10:47,230 --> 00:10:49,107
So, Lieutenant
Jeffords,
can you handle
296
00:10:49,190 --> 00:10:50,358
the increased
responsibility
297
00:10:50,441 --> 00:10:51,442
of being a captain?
298
00:10:51,526 --> 00:10:53,778
I'm glad you asked.
I'm very responsible.
299
00:10:53,862 --> 00:10:56,030
PERALTA: Terry! Terry!
300
00:10:56,114 --> 00:10:58,366
Terry, it's Jake
and the squad
calling from your butt.
301
00:10:58,449 --> 00:10:59,993
Terry, Terry, Terry!
302
00:11:00,160 --> 00:11:01,494
I'm sorry.
What's happening?
I didn't hear anything.
303
00:11:01,578 --> 00:11:02,620
PERALTA: Terry,
answer your butt.
304
00:11:02,704 --> 00:11:04,414
Answer your butt.
Answer your butt.
305
00:11:04,497 --> 00:11:06,291
Don't ignore
your butt, Terry.
306
00:11:06,666 --> 00:11:08,918
Terry, come on,
it'll just take a second.
We just need the final clue.
307
00:11:09,002 --> 00:11:10,920
(WHISPERING)
A perfect world,
a time of bliss,
308
00:11:11,004 --> 00:11:12,380
a loving
and inspiring kiss.
309
00:11:12,463 --> 00:11:15,091
We can't hear you.
Please speak directly
into your butt.
310
00:11:15,508 --> 00:11:17,135
A perfect world,
a time of bliss,
311
00:11:17,260 --> 00:11:18,720
a loving
and inspiring kiss.
312
00:11:18,803 --> 00:11:21,264
Wonderful!
Thank you, Terry,
that is all.
313
00:11:21,347 --> 00:11:22,807
"A loving and
inspiring kiss."
314
00:11:22,891 --> 00:11:23,892
That's gotta be
Jake and Amy.
315
00:11:23,975 --> 00:11:25,643
And we know
it's not the last
couple years
316
00:11:25,727 --> 00:11:27,353
because they've basically
stopped kissing
in front of us.
317
00:11:27,478 --> 00:11:29,105
All right.
Wait a minute!
318
00:11:29,480 --> 00:11:31,274
A Perfect World
is a movie
with Kevin Costner,
319
00:11:31,357 --> 00:11:33,318
or should I say
Kevin Cozner.
320
00:11:33,401 --> 00:11:34,611
It's a kiss between
Holt and Kevin.
321
00:11:34,694 --> 00:11:36,654
The one that brought
them back together.
Out front in the rain!
322
00:11:36,738 --> 00:11:37,822
BOYLE: Ooh!
323
00:11:37,947 --> 00:11:38,990
Well, looks like
it's gonna be
324
00:11:39,073 --> 00:11:40,074
a sprint out
of the elevator.
325
00:11:40,158 --> 00:11:41,201
This is unfortunate.
326
00:11:41,284 --> 00:11:43,536
I didn't want to have
to reveal it this early.
Reveal what this early?
327
00:11:43,620 --> 00:11:44,871
My most
precious secret.
(ELEVATOR DINGS)
328
00:11:45,121 --> 00:11:46,456
My tattoo.
329
00:11:46,998 --> 00:11:49,709
(GASPS) What am
I looking at?
330
00:11:50,543 --> 00:11:51,878
Is that what
I think it is?
331
00:11:52,253 --> 00:11:55,006
PERALTA: Kevin's human head
on Cheddar's dog body?
332
00:11:55,089 --> 00:11:57,050
I asked for a tattoo
of Kevin and Cheddar.
333
00:11:57,133 --> 00:11:58,301
I don't know why
he combined them.
334
00:11:58,426 --> 00:12:00,428
It's... It's...
335
00:12:00,678 --> 00:12:02,013
It's the ultimate
distraction.
336
00:12:02,138 --> 00:12:03,181
No, no. Wait, wait!
337
00:12:03,806 --> 00:12:05,308
Sorry, but you're
too late.
338
00:12:05,475 --> 00:12:07,727
The tube is mine.
Wait, it's empty.
339
00:12:07,810 --> 00:12:10,188
Where did it go?
WOMAN: You looking
for this?
340
00:12:11,689 --> 00:12:13,149
Surprise reveal.
341
00:12:13,399 --> 00:12:16,653
ALL: Gina!
(LAUGHS WICKEDLY)
342
00:12:19,614 --> 00:12:23,576
Well, well, well.
You thought you could have
a final heist without me?
343
00:12:23,701 --> 00:12:25,495
I texted you about it
like 50 times.
344
00:12:25,578 --> 00:12:26,913
Yeah, but, Jake,
I'm important now.
345
00:12:26,996 --> 00:12:29,582
So if you want to reach me,
you should call into
"Watch What Happens Live."
346
00:12:29,666 --> 00:12:31,584
Andy Cohen always knows
where I am, okay?
347
00:12:31,668 --> 00:12:33,503
Anyhoo, I'm gonna
keep this safe
348
00:12:33,628 --> 00:12:36,047
by driving it around
in this hot little mama.
349
00:12:36,130 --> 00:12:38,549
You rented
an armored truck?
No. I bought it.
350
00:12:38,716 --> 00:12:40,218
It felt like
it was great for the heist
351
00:12:40,301 --> 00:12:41,886
and it's also
just such a wonderful way
352
00:12:42,011 --> 00:12:43,763
to flex on you guys
how rich I am now.
353
00:12:43,846 --> 00:12:45,682
I'm all about Salmons.
354
00:12:46,557 --> 00:12:48,268
Salmon. You don't
know about
the $10,000 bill
355
00:12:48,351 --> 00:12:50,395
that has a picture
of Salmon P. Chase
on it? He's like...
356
00:12:50,728 --> 00:12:52,146
It's sad you are
unaware of that.
357
00:12:52,272 --> 00:12:55,024
Oh, my gosh,
this is embarrassing
for all you broke bums.
358
00:12:55,608 --> 00:12:56,609
Okay.
359
00:12:57,235 --> 00:12:59,195
You're gonna
regret the day
you fired me.
360
00:12:59,779 --> 00:13:01,447
You left of your
own volition!
361
00:13:01,614 --> 00:13:03,324
We each spent
meaningful time with you!
362
00:13:03,574 --> 00:13:06,244
(SHOUTING) We were
incredibly supportive!
363
00:13:06,327 --> 00:13:07,662
Thank you
for considering me.
364
00:13:07,745 --> 00:13:09,622
Again, I'm sorry
about that interruption.
365
00:13:09,789 --> 00:13:11,916
I know the heist
seems crazy.
No, no, no.
366
00:13:12,041 --> 00:13:13,876
In a difficult job,
it's vital to give people
367
00:13:13,960 --> 00:13:15,503
a chance to blow off
some steam.
368
00:13:15,586 --> 00:13:16,796
That's just
good leadership.
369
00:13:16,879 --> 00:13:18,840
Wow! I was sure
you'd be angry.
370
00:13:18,923 --> 00:13:21,009
I figured this
interview was over.
371
00:13:21,676 --> 00:13:24,595
What? There's a price
tag on this chair.
372
00:13:24,679 --> 00:13:26,306
Oh, well,
I must have forgotten
to take it off.
373
00:13:26,389 --> 00:13:27,390
It's a recent
purchase.
374
00:13:27,515 --> 00:13:29,309
You should know, Jeffords,
I want to keep you here.
375
00:13:29,392 --> 00:13:32,186
You want to keep me here?
Yes.
376
00:13:32,562 --> 00:13:34,314
At the NYPD.
Hmm.
377
00:13:37,317 --> 00:13:41,112
Wait a minute.
There's no light bulb
in this lamp.
378
00:13:42,989 --> 00:13:44,782
This computer
isn't even plugged in.
379
00:13:44,866 --> 00:13:48,828
And there is no light
coming from this window.
380
00:13:49,370 --> 00:13:52,332
Son of a bitch!
This is a fake office.
381
00:13:52,415 --> 00:13:53,624
It's all part of the heist!
382
00:13:53,958 --> 00:13:55,335
SANTIAGO: Oh, Jake,
what do we do now?
383
00:13:55,501 --> 00:13:57,337
Obviously,
our plans have
changed a little,
384
00:13:57,420 --> 00:13:59,130
but the perfect goodbye
is still in our sights.
385
00:13:59,213 --> 00:14:00,214
Our objective
is the same.
386
00:14:00,298 --> 00:14:01,883
Get that tube from
Gina before Holt does.
387
00:14:02,008 --> 00:14:03,676
How do we break into
an armored truck?
388
00:14:05,428 --> 00:14:07,013
What are you two doing?
SANTIAGO: Oh, sorry.
389
00:14:07,096 --> 00:14:09,057
Mac's done with daycare
so we had the babysitter
bring him by
390
00:14:09,140 --> 00:14:10,141
so we could say hi.
391
00:14:10,224 --> 00:14:11,768
'Cause we're gonna
be home late
tonight, so...
392
00:14:11,976 --> 00:14:14,145
Yeah. Just trying
to strike that
heist-life balance.
393
00:14:14,520 --> 00:14:16,522
Isn't that right,
little Mac-a-docious?
394
00:14:16,689 --> 00:14:19,067
Isn't that right,
Mac-a-roonie? Yeah.
395
00:14:19,859 --> 00:14:21,152
Ugh. When you're done,
come find me.
396
00:14:21,235 --> 00:14:22,445
We gotta talk strategy.
SANTIAGO: Got it.
397
00:14:23,279 --> 00:14:24,614
I can't believe
she fell for it.
398
00:14:24,697 --> 00:14:27,784
So, I don't understand,
you guys are paying me
to babysit a fake baby?
399
00:14:27,950 --> 00:14:30,328
Yeah, we're just hoping
people think it's real.
Oh, cool.
400
00:14:30,620 --> 00:14:32,038
You think it's working?
I do not.
401
00:14:32,205 --> 00:14:34,916
Okay, so this truck
is a fortress on wheels
402
00:14:34,999 --> 00:14:37,418
and we are not getting
in there without
an intricate plan.
403
00:14:37,502 --> 00:14:39,337
I was just gonna
jump on it
as it drives by.
404
00:14:40,213 --> 00:14:41,631
Yeah. Okay.
Dope.
405
00:14:44,342 --> 00:14:45,551
Here she comes.
DIAZ: Copy.
406
00:14:49,013 --> 00:14:50,765
That was crazy!
Now how are you
gonna get in?
407
00:14:51,182 --> 00:14:53,101
Right, every woman
should own an axe.
408
00:14:53,601 --> 00:14:54,727
(BRAKES SCREECH)
409
00:14:56,104 --> 00:14:57,230
What the hell
just happened?
410
00:14:58,564 --> 00:14:59,565
So, here's the plan.
411
00:14:59,649 --> 00:15:00,942
I latch on
to the bottom
of the truck
412
00:15:01,025 --> 00:15:03,319
and unbolt the emergency
exit hatch while
it's still moving.
413
00:15:03,403 --> 00:15:06,072
Oh, but that's impossible.
Unless you finally did it?
414
00:15:06,239 --> 00:15:08,408
I did. I bought us
magnet suits!
415
00:15:08,491 --> 00:15:09,492
Oh!
Check it out.
416
00:15:09,617 --> 00:15:10,618
(VIBRATING THUD)
(GRUNTS)
417
00:15:10,785 --> 00:15:12,662
No!
A-ha! (GRUNTS)
418
00:15:12,870 --> 00:15:14,664
So sweet.
I got it off
Ukrainian Etsy.
419
00:15:14,747 --> 00:15:17,166
They sell arts and crafts
and tactical gear.
It's a weird site.
420
00:15:17,417 --> 00:15:19,502
So we stick to the
bottom of the truck.
It's brilliant.
421
00:15:19,961 --> 00:15:21,879
But how do we get on?
Through a manhole
outside the precinct.
422
00:15:22,004 --> 00:15:23,881
We just have to get Gina
to stop right on top of it.
423
00:15:23,965 --> 00:15:25,425
She might stop
for a pedestrian.
424
00:15:25,508 --> 00:15:28,261
If we could figure out someone
who is willing to step
in front of a moving truck.
425
00:15:28,344 --> 00:15:29,429
Lucky for us,
we know someone
426
00:15:29,512 --> 00:15:30,680
who will do anything
for money.
427
00:15:31,722 --> 00:15:33,850
Hey, guys.
Hey, Bill. Rough year?
428
00:15:33,933 --> 00:15:36,185
Yeah, the pandemic
was really hard
on my industry.
429
00:15:36,310 --> 00:15:38,146
Which is?
Nursing home seductions.
430
00:15:38,229 --> 00:15:40,189
Oh, my God.
Well, like I say
every heist,
431
00:15:40,565 --> 00:15:41,732
that's enough,
Bill.
432
00:15:44,026 --> 00:15:45,111
(BRAKES SCREECH)
433
00:15:47,738 --> 00:15:48,948
DIAZ: Damn it, Gina.
434
00:15:49,699 --> 00:15:51,200
She drove off. Are you okay?
PERALTA: I'm good.
435
00:15:51,534 --> 00:15:52,994
I just gotta start
getting these bolts off.
436
00:15:53,077 --> 00:15:54,328
Stupid Rosa.
437
00:15:54,454 --> 00:15:57,665
Thinks she can jump
on my truck like Salt
from the movie Salt.
438
00:15:57,832 --> 00:16:00,001
(CELL PHONE CHIMING)
(BRAKES SCREECH)
439
00:16:00,084 --> 00:16:01,127
What the hell?
440
00:16:01,294 --> 00:16:02,920
We're stopping.
Why are we stopping?
441
00:16:04,213 --> 00:16:07,508
Time to talk strategy.
Let's be honest,
we're not young men.
442
00:16:07,633 --> 00:16:10,428
Speak for yourself.
My doctor said
I'm in my twilight years.
443
00:16:10,511 --> 00:16:11,637
That means
you're close to death.
444
00:16:11,804 --> 00:16:12,805
But it has such
a pretty name.
445
00:16:12,889 --> 00:16:16,184
We're not gonna
force our way into
an armored vehicle.
446
00:16:16,267 --> 00:16:17,977
We'll need to use
our brains.
447
00:16:18,102 --> 00:16:21,022
In the end,
Gina will just hand me
the keys to that truck.
448
00:16:22,648 --> 00:16:25,443
You.
Unusual activity
on your socials?
449
00:16:25,568 --> 00:16:26,569
You hacked me.
450
00:16:26,652 --> 00:16:29,363
I gave control
of your entire social
media portfolio
451
00:16:29,447 --> 00:16:30,490
to Hitchcock
and Scully.
452
00:16:30,615 --> 00:16:31,866
You told them
to embarrass me?
453
00:16:31,991 --> 00:16:34,744
Worse, I told them
to just be themselves.
454
00:16:36,329 --> 00:16:40,708
My God, I've agreed
to host an Instagram Live
for Outback Steakhouse!
455
00:16:40,791 --> 00:16:43,169
They're inside the precinct,
if you want to go stop them.
456
00:16:43,294 --> 00:16:44,420
You're a monster.
457
00:16:46,881 --> 00:16:50,468
Hey there, Ray-Ray.
Nice outfit, Peralta.
It's very attractive.
458
00:16:50,635 --> 00:16:53,095
I'm making a pun.
I know that's
a magnet suit
459
00:16:53,179 --> 00:16:54,180
because I sold
it to you.
460
00:16:54,263 --> 00:16:55,264
You're Kazimir?
461
00:16:55,431 --> 00:16:57,183
(SPEAKING FOREIGN
LANGUAGE)
462
00:16:57,308 --> 00:16:58,851
(IN ENGLISH)
And unfortunately for you,
463
00:16:58,935 --> 00:17:01,437
I have a remote
that can activate your vest
464
00:17:01,521 --> 00:17:03,022
and prevent you
from controlling it.
465
00:17:03,105 --> 00:17:04,357
PERALTA: No, no, no.
(VIBRATING THUD)
466
00:17:04,899 --> 00:17:06,234
(HOLT SPEAKING FOREIGN
LANGUAGE)
467
00:17:07,193 --> 00:17:08,402
You stick
around, okay?
468
00:17:10,196 --> 00:17:12,532
"Stick around"
was another magnet pun.
469
00:17:12,657 --> 00:17:14,033
Yeah, I get
it was a pun!
470
00:17:17,411 --> 00:17:19,497
Jake, there you are.
No, no, no.
Don't come in here.
471
00:17:20,248 --> 00:17:21,916
Yeah, the magnet suits
have a couple of drawbacks.
472
00:17:22,041 --> 00:17:23,876
They look cool, though.
They look so cool.
473
00:17:23,960 --> 00:17:24,961
Probably still worth it.
474
00:17:26,003 --> 00:17:27,004
I lost the tube.
475
00:17:27,088 --> 00:17:28,714
Can't even stand on top
of a fast-moving truck
476
00:17:28,798 --> 00:17:30,049
that suddenly slams
on its brakes.
477
00:17:30,132 --> 00:17:31,926
What's wrong
with you, Rosa?
It's okay.
478
00:17:32,009 --> 00:17:35,513
Here, check this out.
I've been spying on Holt
for over a month.
479
00:17:35,721 --> 00:17:37,557
He brought a drone
which he's using
to take the tube
480
00:17:37,640 --> 00:17:39,600
to the Bark Hyatt
Doggy Daycare,
481
00:17:39,684 --> 00:17:42,562
where it will be retrieved
by none other than
Cheddar the dog,
482
00:17:42,645 --> 00:17:44,355
who will take it
to a secret hiding place.
483
00:17:44,522 --> 00:17:46,566
We could grab it,
but the Bark
Hyatt play area
484
00:17:46,649 --> 00:17:47,775
has live feed webcams.
485
00:17:47,858 --> 00:17:49,318
Holt will see if someone
goes for the tube.
486
00:17:49,402 --> 00:17:51,362
Not if that
someone is a dog.
487
00:17:51,445 --> 00:17:52,822
I'm not dressing up
like a dog.
I'll do it.
488
00:17:52,905 --> 00:17:53,906
(BOTH EXCLAIM)
Oh, my God!
489
00:17:53,990 --> 00:17:56,075
I was eavesdropping
and when the dog
thing came up,
490
00:17:56,158 --> 00:17:57,493
I said, "Bill,
this is your moment."
491
00:17:57,577 --> 00:17:59,912
That's okay, Bill.
I already have someone
on in the inside.
492
00:17:59,996 --> 00:18:02,582
Meet Biscuit,
the dog I adopted
for the heist.
493
00:18:02,748 --> 00:18:03,791
Don't you have
horrible allergies?
494
00:18:03,874 --> 00:18:06,544
Or was that just a long
con I perpetrated
to win this heist?
495
00:18:06,627 --> 00:18:08,921
I don't think so.
You're right.
I'm covered in hives.
496
00:18:09,505 --> 00:18:12,341
Anyway, Biscuit
is also enrolled
at the Bark Hyatt
497
00:18:12,466 --> 00:18:14,260
where he's been trained
to steal the tube
498
00:18:14,343 --> 00:18:16,637
right from under
Cheddar's wet little nose.
499
00:18:16,846 --> 00:18:18,889
Then we visit Biscuit
and get the tube.
500
00:18:18,973 --> 00:18:20,224
Nice work.
I almost feel bad
501
00:18:20,308 --> 00:18:21,309
that I have
to betray you.
502
00:18:21,434 --> 00:18:22,768
What? Then don't!
503
00:18:23,853 --> 00:18:25,771
You made me meet
with a fake person
504
00:18:25,896 --> 00:18:27,857
just so you could trick me
into sitting out the heist?
505
00:18:27,940 --> 00:18:29,400
That interview
was important!
506
00:18:29,483 --> 00:18:30,735
It's my shot
to become captain!
507
00:18:30,818 --> 00:18:33,779
I bought fancy new
suspenders for this,
with gold thread!
508
00:18:33,863 --> 00:18:35,740
I can't return
them because
I've already stretched
509
00:18:35,823 --> 00:18:36,907
them out with my pecs.
510
00:18:36,991 --> 00:18:38,034
They've been pec-stretched!
511
00:18:38,117 --> 00:18:41,245
Slow down.
Edward Williams
is not a fake.
512
00:18:41,329 --> 00:18:43,247
Then why was
he in a fake office?
513
00:18:43,331 --> 00:18:45,416
Oh, Terry,
he just relocated
514
00:18:45,499 --> 00:18:48,085
to make room
for the new reform unit
on the sixth floor.
515
00:18:48,210 --> 00:18:50,296
It's a temporary space.
Ooh!
516
00:18:50,755 --> 00:18:53,466
Lieutenant,
what did you do?
517
00:18:54,383 --> 00:18:55,760
I may've gotten
a little...
518
00:18:56,093 --> 00:18:57,261
...heisty.
519
00:18:57,345 --> 00:18:59,930
I'm supposed to believe
this is your family
520
00:19:00,014 --> 00:19:02,016
and not the picture
that came with the frame?
521
00:19:02,850 --> 00:19:05,394
Oh, and this is
a real award?
522
00:19:05,478 --> 00:19:06,646
Kapow!
523
00:19:07,396 --> 00:19:09,982
We have to go fix this.
Your career is more
important than a game.
524
00:19:10,066 --> 00:19:12,026
Scully, you're in
charge of the heist
until I get back.
525
00:19:12,109 --> 00:19:13,194
Keep an eye
on that tube.
526
00:19:13,277 --> 00:19:14,904
Yes! Hitchcock,
this is our
chance to show
527
00:19:14,987 --> 00:19:16,197
everyone what
we're made of...
528
00:19:16,280 --> 00:19:19,784
Oh, it's you.
Donkey Scully,
go find Hitchcock.
529
00:19:21,160 --> 00:19:22,286
The hell? I'm stuck.
530
00:19:22,370 --> 00:19:23,371
Yeah, I rigged it.
That's what you
get for being
531
00:19:23,454 --> 00:19:24,455
a nerd who
wears seatbelts.
532
00:19:24,622 --> 00:19:26,248
Cool people
die gruesome,
preventable deaths.
533
00:19:27,124 --> 00:19:28,918
Oh, here's my ride.
(ENGINE REVS)
534
00:19:31,504 --> 00:19:33,631
Pimento's here.
Hi, Pimento.
535
00:19:33,714 --> 00:19:37,885
Amy, it has been too long.
When are you gonna
let me meet my godson?
536
00:19:38,052 --> 00:19:41,180
He's not your godson.
Okay. But when you die,
I am gonna raise him.
537
00:19:41,263 --> 00:19:42,306
All right, let's go.
538
00:19:42,390 --> 00:19:43,891
Yeah. I gotta drop you
off and then I have
a plane to catch.
539
00:19:44,016 --> 00:19:45,017
What, where are
you going?
Ugh.
540
00:19:45,101 --> 00:19:48,270
I took this job protecting
a diamond mine
in Northern Canada
541
00:19:48,396 --> 00:19:50,690
that's being terrorized
by a pack of wolves?
542
00:19:50,773 --> 00:19:52,983
Apparently it's
"illegal to shoot them",
543
00:19:53,067 --> 00:19:54,694
so I have to tear them
apart limb from limb.
544
00:19:54,777 --> 00:19:55,861
DIAZ: How long
you're going for?
545
00:19:55,945 --> 00:19:58,239
As long as it takes me
to find the alpha,
546
00:19:58,322 --> 00:20:00,658
kill it, take control
of the pack,
547
00:20:00,741 --> 00:20:03,577
and then completely
decimate
the diamond mine.
548
00:20:03,661 --> 00:20:05,830
(LAUGHS)
Total double cross.
549
00:20:06,080 --> 00:20:07,665
All right.
Let's ride.
550
00:20:07,832 --> 00:20:09,625
BOTH: Bye, Amy.
No, wait!
551
00:20:10,042 --> 00:20:12,378
Rosa, no, no,
you can't leave
me here!
552
00:20:12,712 --> 00:20:14,338
This wasn't part
of the plan!
553
00:20:15,840 --> 00:20:17,675
Or was this
exactly the plan?
554
00:20:19,760 --> 00:20:21,011
It's all part
of the perfect goodbye.
555
00:20:21,095 --> 00:20:22,638
Everyone should think
they have the winning tube,
556
00:20:22,763 --> 00:20:24,473
but then at midnight
when the time
locks release,
557
00:20:24,557 --> 00:20:27,059
they'll realize
they actually just have
a sentimental gift from me.
558
00:20:27,143 --> 00:20:28,310
Look what I got Holt.
559
00:20:28,394 --> 00:20:30,688
It's the first tie I bought
after he started
making me wear them.
560
00:20:30,771 --> 00:20:32,523
And I'm getting Rosa
a travel board game
561
00:20:32,606 --> 00:20:34,066
so she knows that
we're gonna keep doing
game night
562
00:20:34,150 --> 00:20:35,317
even though
the Nine-Nine's
breaking apart.
563
00:20:35,401 --> 00:20:37,528
Aw!
And I'm also getting
everyone AirPods.
564
00:20:37,737 --> 00:20:39,363
Hmm, I'd lose those.
565
00:20:39,447 --> 00:20:40,823
Feels like it cheapens
the sentiment.
566
00:20:40,906 --> 00:20:42,408
Plus, everyone already
has headphones.
567
00:20:42,491 --> 00:20:43,492
Okay, fine.
No AirPods.
568
00:20:43,576 --> 00:20:44,660
So, in order
for this to work,
569
00:20:44,744 --> 00:20:46,620
we have to get to
the golden tube
before Holt does.
570
00:20:46,746 --> 00:20:48,873
And swap it out
for the one with
the tie inside.
571
00:20:50,124 --> 00:20:51,542
Hey there, Ray-Ray.
572
00:20:51,667 --> 00:20:54,003
Then with Rosa believing
that Holt has the real one,
573
00:20:54,086 --> 00:20:55,671
you just need to come up
with a fake heist
574
00:20:55,755 --> 00:20:57,715
and then find a way
to slip her the dummy tube.
575
00:20:57,923 --> 00:20:59,925
It went perfectly.
PERALTA: Same here. Sort of.
576
00:21:00,134 --> 00:21:01,510
We came back to change
'cause we had to ditch
577
00:21:01,594 --> 00:21:02,803
our magnet suits
in the armored car.
578
00:21:02,928 --> 00:21:05,264
It was fine for me.
Charles went commando
for some reason.
579
00:21:05,389 --> 00:21:06,390
Anyway, he's getting
dressed now.
580
00:21:06,474 --> 00:21:08,976
We just have to figure out
a way to slip him his gift
and then we're all set.
581
00:21:09,268 --> 00:21:11,479
The perfect goodbye
is so close,
I can taste it.
582
00:21:11,604 --> 00:21:12,646
Yum, yum, yum.
583
00:21:12,730 --> 00:21:14,940
(GASPS) Bill,
you can't sneak up
on people like that.
584
00:21:15,024 --> 00:21:16,192
I gotta go.
585
00:21:16,358 --> 00:21:17,401
BOYLE: Jake.
586
00:21:17,860 --> 00:21:18,986
Hey. What's up?
You okay?
587
00:21:19,069 --> 00:21:20,279
Are you quitting
the Nine-Nine?
588
00:21:20,488 --> 00:21:21,989
What?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
589
00:21:22,364 --> 00:21:23,365
Why would you...
590
00:21:23,449 --> 00:21:25,075
I found this letter
of resignation in your locker.
591
00:21:25,201 --> 00:21:26,410
Were you not
gonna tell me?
592
00:21:26,494 --> 00:21:28,162
Does our friendship
mean nothing to you?
593
00:21:28,245 --> 00:21:30,039
Charles, I can explain.
Don't bother.
594
00:21:30,247 --> 00:21:31,999
Wait, no, wait,
Charles, wait a second.
595
00:21:32,708 --> 00:21:34,126
Charles, come back.
596
00:21:35,836 --> 00:21:38,088
Seems like someone's
in the market for
a new best friend.
597
00:21:38,339 --> 00:21:39,590
Bill, I swear to God.
598
00:21:39,715 --> 00:21:41,634
We look exactly
the same.
599
00:21:44,178 --> 00:21:45,262
Uh, okay.
45254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.