Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:03,537
Previously on Bones...
Hold on, Zack, okay?
2
00:00:03,571 --> 00:00:05,673
This is a transfer, you
understand that, correct?
3
00:00:05,706 --> 00:00:07,508
I never killed the lobbyist.
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,977
I confessed because I assumed
I would if I'd been instructed,
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,813
but then last night I learned
I'm not capable of killing.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,482
I believe you.
7
00:00:14,515 --> 00:00:17,151
I think I may have found
a way to prove
8
00:00:17,185 --> 00:00:18,486
that the killer wasn't Zack
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,188
based on the severity
of the stabbing.
10
00:00:20,221 --> 00:00:21,922
Wow. This is conclusive.
11
00:00:21,955 --> 00:00:24,425
And yet, you don't seem excited.
12
00:00:24,458 --> 00:00:26,160
Well, I'm just a little worried
13
00:00:26,194 --> 00:00:27,928
that this is too good
to be true.
14
00:00:27,961 --> 00:00:29,863
You think I planted evidence.
15
00:00:29,897 --> 00:00:32,666
I can't look at evidence that
may have been tampered with.
16
00:00:32,700 --> 00:00:34,635
Then toss it.
17
00:00:35,703 --> 00:00:37,705
*
18
00:00:49,983 --> 00:00:52,052
Dr. Hodgins, you're here
earlier than usual.
19
00:00:52,086 --> 00:00:53,687
What?
20
00:00:53,721 --> 00:00:55,923
Oh, wait. Don't tell me
it's morning already.
21
00:00:55,956 --> 00:00:58,126
Angela is going to kill me.
22
00:00:58,159 --> 00:01:00,228
You've been up working all night
23
00:01:00,261 --> 00:01:02,363
on Zack's case, haven't you?
Well, yeah.
24
00:01:02,396 --> 00:01:03,631
What choice do I have?
25
00:01:03,664 --> 00:01:05,032
His hearing is in two weeks.
26
00:01:05,065 --> 00:01:06,800
You and Cam threw out
the only evidence we have
27
00:01:06,834 --> 00:01:08,869
that would exonerate him.
Well, we threw it out
28
00:01:08,902 --> 00:01:10,371
because your evidence
was suspect.
29
00:01:10,404 --> 00:01:13,641
Do you really think that I would
falsify my work?
30
00:01:13,674 --> 00:01:16,277
For a friend... yes.
31
00:01:16,310 --> 00:01:19,613
I am telling you that Zack's
microbial signature
32
00:01:19,647 --> 00:01:21,449
showed up nowhere
on the lobbyist's remains.
33
00:01:21,482 --> 00:01:23,050
That doesn't matter.
34
00:01:23,083 --> 00:01:25,119
Absence of evidence
is not proof of innocence.
35
00:01:25,153 --> 00:01:27,288
You know that as
well as anyone.
Fine. Good.
36
00:01:27,321 --> 00:01:29,790
Yeah. Well, at least
I'm doing something, so...
37
00:01:29,823 --> 00:01:32,426
I see.
38
00:01:32,460 --> 00:01:35,062
You're implying that in the
weeks since my father's death
39
00:01:35,095 --> 00:01:37,265
I have not
committed myself...
No, no, no, no.
40
00:01:37,298 --> 00:01:39,133
D-Dr. Brennan, wait, please.
That...
41
00:01:39,167 --> 00:01:41,269
that's not what I meant.
42
00:01:41,302 --> 00:01:43,571
Dr. Hodgins, I assure you
43
00:01:43,604 --> 00:01:46,073
I have examined
every piece of evidence
44
00:01:46,106 --> 00:01:48,008
at least a dozen times.
45
00:01:48,041 --> 00:01:50,844
And as much
as it pains me
46
00:01:50,878 --> 00:01:55,183
to say... Zack's sentence
will not be overturned.
47
00:01:55,216 --> 00:01:58,085
Now, we have a body
48
00:01:58,118 --> 00:02:01,054
being brought in
that needs our attention.
49
00:02:03,491 --> 00:02:05,293
Dr. Hodgins...
50
00:02:05,326 --> 00:02:08,329
Yup.
(sighs)
51
00:02:11,499 --> 00:02:13,634
Okay, guys.
52
00:02:13,667 --> 00:02:17,305
You can drop it
right over there.
53
00:02:17,338 --> 00:02:19,273
HODGINS:
Wow.
54
00:02:19,307 --> 00:02:21,609
Talk about a...
a roll in the hay.
55
00:02:21,642 --> 00:02:23,844
What? It's too early?
56
00:02:23,877 --> 00:02:25,613
I don't think time of day
is really the issue.
57
00:02:25,646 --> 00:02:27,981
Dr. Hodgins, if you're done
making sophomoric puns,
58
00:02:28,015 --> 00:02:29,317
I need your help extricating
the remains.
59
00:02:29,350 --> 00:02:30,951
Pretty fresh.
60
00:02:30,984 --> 00:02:32,786
Do we have any idea
what happened?
Not a clue,
61
00:02:32,820 --> 00:02:34,822
except the farmer that was
operating this thing
62
00:02:34,855 --> 00:02:37,358
didn't see the body until
it was folded end over end,
63
00:02:37,391 --> 00:02:38,792
then spit out of this baler.
BRENNAN: Okay.
64
00:02:38,826 --> 00:02:41,161
This set of remains
has been pulverized.
65
00:02:41,195 --> 00:02:42,496
Given the sheer magnitude
66
00:02:42,530 --> 00:02:44,498
of the task before us,
67
00:02:44,532 --> 00:02:47,701
I need an intern
immediately.
Already on it.
68
00:02:47,735 --> 00:02:49,870
I was just waiting till
the sun came up to call someone.
69
00:02:49,903 --> 00:02:52,640
But who needs
a full night's sleep?
70
00:02:52,673 --> 00:02:53,707
Not me.
71
00:02:53,741 --> 00:02:55,543
Well, that is
patently false.
72
00:02:55,576 --> 00:02:58,546
Studies show
that sleep deprivation
73
00:02:58,579 --> 00:02:59,813
greatly diminishes
productivity.
74
00:02:59,847 --> 00:03:01,048
Okay. So do you want me to wait
75
00:03:01,081 --> 00:03:02,216
before I call someone?
76
00:03:02,250 --> 00:03:03,984
What I want is assistance,
77
00:03:04,017 --> 00:03:06,153
if that's not too much trouble.
78
00:03:06,186 --> 00:03:09,757
Of course. I will...
79
00:03:09,790 --> 00:03:12,626
get right on it.
80
00:03:13,894 --> 00:03:15,162
(sighs)
81
00:03:15,195 --> 00:03:17,030
(knocking on door)
82
00:03:17,064 --> 00:03:19,032
AUBREY:
Booth, you got a visitor,
and, uh,
83
00:03:19,066 --> 00:03:20,734
FYI, he brought some
tiny cakes with him.
84
00:03:20,768 --> 00:03:22,936
Uh, they're petits fours
rather than cakes, Agent Aubrey.
85
00:03:22,970 --> 00:03:25,005
AUBREY:
Whatever they're called,
they look delicious.
86
00:03:25,038 --> 00:03:26,840
Hey.
(groans)
87
00:03:26,874 --> 00:03:28,542
Uh, just a little
back thing.
88
00:03:28,576 --> 00:03:30,911
Double-G. Glad you
could make it.
89
00:03:30,944 --> 00:03:32,546
Agent Booth.
Anything
90
00:03:32,580 --> 00:03:34,282
for an old friend.
Well, I got to say
91
00:03:34,315 --> 00:03:36,617
it's an honor to finally meet
the Dr. Gordon Wyatt.
92
00:03:36,650 --> 00:03:38,118
Booth says you're one hell
of a shrink,
93
00:03:38,151 --> 00:03:40,187
maybe an even a better cook.
Well, thank you.
94
00:03:40,220 --> 00:03:42,723
And now that I've earned
my first Michelin star,
95
00:03:42,756 --> 00:03:44,525
I feel that I've earned
the right to be called...
96
00:03:44,558 --> 00:03:47,461
Chef.
Oh. My apologies,
Chef Dr. Wyatt.
97
00:03:47,495 --> 00:03:49,096
Just call him Gordon Gordon.
98
00:03:49,129 --> 00:03:51,799
Agent Booth, um, while I'm
absolutely delighted
99
00:03:51,832 --> 00:03:54,435
to be freed from the, uh,
sweltering confines
100
00:03:54,468 --> 00:03:57,605
of a kitchen, you do know that
I-I haven't really practiced
101
00:03:57,638 --> 00:03:58,972
any psychiatry for some time.
102
00:03:59,006 --> 00:04:00,274
Oh, come on. It's just
like riding a bike.
103
00:04:00,308 --> 00:04:01,775
All right? Plus,
I need you, all right?
104
00:04:01,809 --> 00:04:03,143
Sweets said that you were
the only one
105
00:04:03,176 --> 00:04:04,578
he trusted with his files, so.
106
00:04:04,612 --> 00:04:07,581
Yes. Poor Sweets.
107
00:04:07,615 --> 00:04:10,150
And I take it those are
Dr. Sweets' session notes--
108
00:04:10,183 --> 00:04:12,620
all of them
with-with Dr. Addy?
AUBREY: Yes.
109
00:04:12,653 --> 00:04:14,288
Booth and I already read through
all of them
110
00:04:14,322 --> 00:04:16,957
hoping to find something
that could exonerate Zack.
111
00:04:16,990 --> 00:04:19,760
But, uh, we could definitely use
someone of your expertise.
112
00:04:19,793 --> 00:04:21,629
Um, Agent Aubrey,
if you were to yield
113
00:04:21,662 --> 00:04:23,597
to your desire,
rather than fight it,
114
00:04:23,631 --> 00:04:26,066
I think you might be able to
return to the matter in hand.
115
00:04:26,099 --> 00:04:27,635
Is it that obvious?
You're drooling
116
00:04:27,668 --> 00:04:29,570
like a Great Dane.
I'll take that.
117
00:04:29,603 --> 00:04:31,238
(groans)
They're for me.
118
00:04:31,271 --> 00:04:32,740
Please, gentlemen,
don't fight over them.
119
00:04:32,773 --> 00:04:34,575
There are plenty to go 'round.
120
00:04:34,608 --> 00:04:35,776
Plenty.
WYATT:
Share.
121
00:04:35,809 --> 00:04:38,178
Good children share, don't they?
122
00:04:38,211 --> 00:04:40,681
BRENNAN: Based on the prominent
occipital protuberance,
123
00:04:40,714 --> 00:04:42,583
the victim is male.
124
00:04:42,616 --> 00:04:45,252
Okay, but given that
half the skull is MIA,
125
00:04:45,285 --> 00:04:48,155
I wouldn't count on
an ID any time soon.
126
00:04:48,188 --> 00:04:51,291
Dr. Saroyan, again I must ask;
I need assistance.
127
00:04:51,325 --> 00:04:53,260
Yes, I heard you
the first ten times,
128
00:04:53,293 --> 00:04:54,962
and Rodolfo
is on his way.
129
00:04:54,995 --> 00:04:57,331
Angela, until he arrives,
130
00:04:57,365 --> 00:05:00,100
will you please help us
with the recovery?
131
00:05:00,133 --> 00:05:01,502
Me?
132
00:05:01,535 --> 00:05:03,671
Yes. You.
133
00:05:03,704 --> 00:05:05,138
Uh, yeah. Okay.
134
00:05:05,172 --> 00:05:06,507
Whatever you need,
honey.
135
00:05:06,540 --> 00:05:08,442
Hey, Angie, do me a favor,
136
00:05:08,476 --> 00:05:10,177
You find any more of these,
you let me know.
137
00:05:10,210 --> 00:05:13,013
Uh. Ew.
What is that?
138
00:05:13,046 --> 00:05:14,648
That is an ascaris lumbricoides.
139
00:05:14,682 --> 00:05:16,650
It's a parasitic roundworm.
140
00:05:16,684 --> 00:05:17,885
Yeah. And the good news
141
00:05:17,918 --> 00:05:20,020
is this guy is still alive.
Okay.
142
00:05:20,053 --> 00:05:22,456
I am so canceling that hay ride
with Michael Vincent.
143
00:05:22,490 --> 00:05:23,957
BRENNAN:
Angela, I assure you
144
00:05:23,991 --> 00:05:26,794
the worm is not indigenous
to the hay.
145
00:05:26,827 --> 00:05:28,662
It most likely came from
within the victim
146
00:05:28,696 --> 00:05:30,130
and vacated after death.
Whoa.
147
00:05:30,163 --> 00:05:32,833
Vacated, you mean,
like came out of his...
148
00:05:32,866 --> 00:05:35,369
Okay. This is so much worse
than I thought.
149
00:05:35,403 --> 00:05:37,304
Hey, Cam, take a look
at this guy.
150
00:05:37,337 --> 00:05:39,139
Mostoften than not
you find worms like this
151
00:05:39,172 --> 00:05:41,341
in impoverished
rural populations.
152
00:05:41,375 --> 00:05:44,011
Is it just me or does
this guy look desiccated?
153
00:05:44,044 --> 00:05:46,480
Well, yeah, he probably left his
human hotel five, six days ago
154
00:05:46,514 --> 00:05:48,015
and has been
starving ever since.
155
00:05:48,048 --> 00:05:49,817
Which would give us
approximate time of death.
156
00:05:49,850 --> 00:05:51,485
Yeah.
BRENNAN:
The bone osteons
157
00:05:51,519 --> 00:05:55,088
in the femur are large
but sparse,
158
00:05:55,122 --> 00:05:56,824
which suggests the victim
159
00:05:56,857 --> 00:05:59,493
was in his late teens
to early twenties.
160
00:05:59,527 --> 00:06:02,596
So we're looking at a poor,
161
00:06:02,630 --> 00:06:04,432
younger man
from a rural area?
162
00:06:04,465 --> 00:06:06,266
Probably some local farmer kid
who got drunk,
163
00:06:06,299 --> 00:06:08,502
wandered into the field
and just passed out.
164
00:06:08,536 --> 00:06:10,504
MONTENEGRO:
Yeah. Maybe, but then,
165
00:06:10,538 --> 00:06:14,107
why was he wearing this?
Is that a ski mask?
166
00:06:14,141 --> 00:06:16,209
Well, temperatures in northern
Virginia can drop below freezing
167
00:06:16,243 --> 00:06:17,911
this time of year.
HODGINS: Yeah, true, but if
you're so sensitive
168
00:06:17,945 --> 00:06:19,580
to cold the field
isn't necessarily
169
00:06:19,613 --> 00:06:20,881
the best place to hit the hay.
170
00:06:20,914 --> 00:06:24,117
Really?
That one was an accident.
171
00:06:24,151 --> 00:06:25,553
I promise.
MONTENEGRO:
Uh, guys.
172
00:06:25,586 --> 00:06:27,621
I don't think the victim
was wearing a ski mask
173
00:06:27,655 --> 00:06:29,490
because he was chilly.
174
00:06:34,261 --> 00:06:36,396
*
175
00:07:07,260 --> 00:07:09,730
AUBREY: Well, uh, did some
digging. Turns out there were
176
00:07:09,763 --> 00:07:11,632
58 armed robberies
in the tristate area
177
00:07:11,665 --> 00:07:13,801
during the week
that the victim was killed.
178
00:07:13,834 --> 00:07:16,303
How many involved
a handgun...
Yeah, 19.
179
00:07:16,336 --> 00:07:17,971
Four of those were caught,
which leaves us
180
00:07:18,005 --> 00:07:19,973
with 15 unknown
masked bandits.
181
00:07:20,007 --> 00:07:21,675
Let's get the
rest to the lab,
182
00:07:21,709 --> 00:07:23,276
see if they can
narrow it down.
183
00:07:23,310 --> 00:07:25,579
Whoa. What the
hell's going on here?
184
00:07:25,613 --> 00:07:27,848
Well, you told me to
make myself at home.
185
00:07:27,881 --> 00:07:30,951
Have a biscuit.
AUBREY: Yes.
BOOTH: I didn't
mean literally
186
00:07:30,984 --> 00:07:32,620
make yourself at home...
Those are cookies.
187
00:07:32,653 --> 00:07:34,922
Booth, go easy. He's gonna
stop making us snacks.
188
00:07:34,955 --> 00:07:36,957
Did you find anything at all?
What I have
189
00:07:36,990 --> 00:07:39,827
is an an inchoate, nebulous
glimmering of a case,
190
00:07:39,860 --> 00:07:43,931
which involves secret societies,
cannibalistic rituals,
191
00:07:43,964 --> 00:07:46,133
and a brilliant young
forensic anthropologist
192
00:07:46,166 --> 00:07:49,302
who was coerced into a plot
he didn't fully comprehend.
193
00:07:49,336 --> 00:07:50,804
Right. Okay, so you found
nothing
194
00:07:50,838 --> 00:07:52,506
in Sweets' notebook?
My dear fellows,
195
00:07:52,540 --> 00:07:54,508
that's what I'm endeavoring
to ascertain.
196
00:07:54,542 --> 00:07:56,977
Why don't we endeavor
to find you a new office?
197
00:07:57,010 --> 00:07:58,478
Shall we?
198
00:07:58,512 --> 00:07:59,947
All right.
All right?
You'll love it.
199
00:07:59,980 --> 00:08:02,115
You want me to...
No, no. No.
200
00:08:02,149 --> 00:08:03,551
No. No.
No Bobby?
201
00:08:03,584 --> 00:08:04,785
No, no. It stays here.
Thank you.
202
00:08:04,818 --> 00:08:07,521
Don't... touch.
Okay.
203
00:08:07,555 --> 00:08:10,457
Thank you
for coming in.
204
00:08:10,490 --> 00:08:12,826
So we need, uh,
an assembled skull,
205
00:08:12,860 --> 00:08:14,127
like, yesterday.
206
00:08:14,161 --> 00:08:16,129
Yeah. Give me
an hour, tops.
207
00:08:16,163 --> 00:08:17,798
You have 20 minutes,
or I think Brennan
208
00:08:17,831 --> 00:08:19,032
is gonna have
an aneurism.
209
00:08:19,066 --> 00:08:20,467
She just lost her father.
210
00:08:20,500 --> 00:08:22,135
I think her crankiness
is just a symptom
211
00:08:22,169 --> 00:08:23,637
of her grief.
Yeah. I know.
212
00:08:23,671 --> 00:08:25,906
I just... I wish there
was something we could do.
213
00:08:27,007 --> 00:08:28,175
Hey. Have you found an ID?
214
00:08:28,208 --> 00:08:29,476
Uh, not since
I just finished
215
00:08:29,509 --> 00:08:31,044
putting on my gloves.
Yeah, well,
216
00:08:31,078 --> 00:08:32,646
I might have something.
I got the results
217
00:08:32,680 --> 00:08:34,181
from the victim's tox screen.
218
00:08:34,214 --> 00:08:36,049
No drugs, no alcohol,
but his blood
219
00:08:36,083 --> 00:08:38,485
did test positive for saline.
MONTENEGRO: Saline?
220
00:08:38,518 --> 00:08:40,187
Like contact solution?
221
00:08:40,220 --> 00:08:43,256
Well, uh, that could suggest a
double red blood cell donation.
222
00:08:43,290 --> 00:08:45,425
Double red cell?
Yeah. It's a rare
type of donation.
223
00:08:45,458 --> 00:08:48,428
I do it myself, but you can
only give every four months.
224
00:08:48,461 --> 00:08:51,064
Yeah. I'll talk to my contact
at the Red Cross.
225
00:08:51,098 --> 00:08:52,833
Since we have the victim's age
and gender,
226
00:08:52,866 --> 00:08:54,735
this could help determine ID.
227
00:08:56,236 --> 00:08:58,238
30 minutes.
228
00:08:58,271 --> 00:08:59,740
(elevator rings)
229
00:08:59,773 --> 00:09:02,075
Dustin Doyle,
22 years old.
230
00:09:02,109 --> 00:09:03,877
He lived alone in
Covington, Virginia.
231
00:09:03,911 --> 00:09:05,245
He's also got
quite the record.
232
00:09:05,278 --> 00:09:06,714
Multiple accounts
of breaking and entering,
233
00:09:06,747 --> 00:09:08,081
petty theft, burglary.
234
00:09:08,115 --> 00:09:10,851
(scoffs)
I see. So because
of his past,
235
00:09:10,884 --> 00:09:14,688
you don't think that he's worthy
of a proper investigation.
236
00:09:14,722 --> 00:09:17,357
What? No. I'm just saying that
he had a checkered past.
And I'm saying
237
00:09:17,390 --> 00:09:19,059
that just because
somebody has a record
238
00:09:19,092 --> 00:09:21,128
it shouldn't define
who they are.
Dr. Brennan,
239
00:09:21,161 --> 00:09:22,596
just to be clear, you know
that I'm not talking about
240
00:09:22,630 --> 00:09:23,697
your father here, right?
I never said that you were.
241
00:09:23,731 --> 00:09:25,565
Oh, don't let me interrupt.
242
00:09:25,599 --> 00:09:27,534
But I could hardly pass
this gorgeous creature
243
00:09:27,567 --> 00:09:28,869
without saying hello.
244
00:09:28,902 --> 00:09:30,971
Dr. Wyatt.
Mmm.
245
00:09:31,004 --> 00:09:32,405
So good to see you again.
246
00:09:32,439 --> 00:09:34,574
Why are you wandering around
with that cart?
247
00:09:34,608 --> 00:09:36,276
Oh, well, Agent
Booth suggested
248
00:09:36,309 --> 00:09:38,712
I take up residence in
the conference room,
249
00:09:38,746 --> 00:09:40,080
but as you can see,
it's occupied.
250
00:09:40,113 --> 00:09:41,615
AUBREY:
Yeah, sorry about that.
251
00:09:41,649 --> 00:09:43,483
Booth had to go to the
chiropractor to get his back
252
00:09:43,516 --> 00:09:45,552
checked out. I guess
I accidentally double-booked.
253
00:09:45,585 --> 00:09:46,954
That's the victim's
mother in there.
254
00:09:46,987 --> 00:09:48,455
BRENNAN:
I don't understand.
255
00:09:48,488 --> 00:09:49,757
Dr. Wyatt has come
256
00:09:49,790 --> 00:09:52,559
all this way to assist us,
257
00:09:52,592 --> 00:09:54,461
and you and Booth
258
00:09:54,494 --> 00:09:56,797
couldn't find a space
for him to work?
259
00:09:56,830 --> 00:09:59,299
It was a mistake. I-I'm sorry.
It's extremely inconsiderate.
260
00:09:59,332 --> 00:10:01,234
Oh, really,
it's a slight inconvenience.
261
00:10:01,268 --> 00:10:03,436
One that needs
to be remedied immediately.
262
00:10:03,470 --> 00:10:05,572
AUBREY:
I tell you what,
263
00:10:05,605 --> 00:10:06,807
can you just give us a few
minutes and then the room
264
00:10:06,840 --> 00:10:09,509
will be all yours.
Sure.
265
00:10:12,545 --> 00:10:14,915
I just...
266
00:10:14,948 --> 00:10:18,118
I don't understand who could
do something like this.
267
00:10:18,151 --> 00:10:20,821
Dustin never did
anyone any harm.
268
00:10:20,854 --> 00:10:22,990
I know that this is
difficult, Mrs. Doyle,
269
00:10:23,023 --> 00:10:25,926
but can you tell us when
you last saw your son?
I don't know.
270
00:10:25,959 --> 00:10:27,828
Maybe two, three weeks ago.
That job of his
271
00:10:27,861 --> 00:10:30,297
made it hard for him
to get away.
272
00:10:30,330 --> 00:10:31,799
To what job are you referring?
He was just promoted
273
00:10:31,832 --> 00:10:34,001
to the manager
of the Waffle Shack
274
00:10:34,034 --> 00:10:35,803
on Thorndike Street.
275
00:10:35,836 --> 00:10:37,805
Uh, ma'am, I hate to
tell you, but, uh,
276
00:10:37,838 --> 00:10:39,773
our records show
that Dustin was fired
277
00:10:39,807 --> 00:10:40,974
from that job six months ago.
278
00:10:41,008 --> 00:10:42,609
No, you're wrong.
279
00:10:42,642 --> 00:10:45,612
He... he told me
all about that job,
280
00:10:45,645 --> 00:10:47,614
how well he was doing.
BRENNAN: Ms. Doyle,
281
00:10:47,647 --> 00:10:49,616
you have Parkinson's,
don't you?
282
00:10:49,649 --> 00:10:51,218
Yes.
283
00:10:51,251 --> 00:10:53,286
But how could you know?
284
00:10:53,320 --> 00:10:54,621
The stoop of
your shoulders,
285
00:10:54,654 --> 00:10:57,624
the soft tone in
your voice, the...
286
00:10:57,657 --> 00:10:59,326
tremor in your hands.
287
00:10:59,359 --> 00:11:01,361
Most people don't notice.
288
00:11:01,394 --> 00:11:04,664
It... it would be much worse
without my medication.
289
00:11:04,698 --> 00:11:06,466
Mrs. Doyle,
our records
290
00:11:06,499 --> 00:11:08,635
also show that you're
currently not employed.
291
00:11:08,668 --> 00:11:10,137
No.
292
00:11:10,170 --> 00:11:13,006
Dustin is the one
who has been taking care of me.
293
00:11:13,040 --> 00:11:15,876
Prescriptions
like yours could...
294
00:11:15,909 --> 00:11:18,979
cost upwards of $5,000,
$10,000 a month.
295
00:11:19,012 --> 00:11:20,748
Well, like I said...
296
00:11:21,849 --> 00:11:24,217
...Dustin was an angel.
297
00:11:25,753 --> 00:11:27,921
(footsteps approaching)
Dr. Saroyan.
298
00:11:27,955 --> 00:11:30,190
Perfect timing. I believe I
have found something of note.
299
00:11:30,223 --> 00:11:32,325
Ah, what have you got?
Cause of death?
300
00:11:32,359 --> 00:11:34,427
I'm afraid not.
There are perimortem
301
00:11:34,461 --> 00:11:36,663
avulsion fractures
on the inferior margin
302
00:11:36,696 --> 00:11:39,166
of the C5 and the superior
margin of the C6 vertebrae.
303
00:11:39,199 --> 00:11:41,701
So the victim
suffered whiplash.
Yes. That would suggest
304
00:11:41,735 --> 00:11:44,404
that he was in a car crash
within hours of his death.
305
00:11:44,437 --> 00:11:46,840
Interesting. I just received
ballistics on the gun
306
00:11:46,874 --> 00:11:48,408
we found near the body.
307
00:11:48,441 --> 00:11:51,044
It shows that it was fired
and that there was one bullet
308
00:11:51,078 --> 00:11:52,880
missing from the chamber.
309
00:11:52,913 --> 00:11:56,416
So between the car crash and the
fact that Dustin fired his gun,
310
00:11:56,449 --> 00:11:58,251
that should help us
to narrow down
311
00:11:58,285 --> 00:11:59,953
the list of possible robberies.
312
00:11:59,987 --> 00:12:01,721
I'll let Booth know right away.
313
00:12:01,755 --> 00:12:03,690
But before I do...
314
00:12:03,723 --> 00:12:05,859
I have a little something
315
00:12:05,893 --> 00:12:07,761
I'd like to give you.
316
00:12:07,795 --> 00:12:09,529
What is this?
317
00:12:09,562 --> 00:12:11,765
A gift. Um,
you may or may not know,
318
00:12:11,799 --> 00:12:14,067
but we have a tradition
here at the Jeffersonian.
319
00:12:16,669 --> 00:12:18,972
Congratulations!
Oh...
320
00:12:19,006 --> 00:12:21,241
I heard you finished
your doctorate,
321
00:12:21,274 --> 00:12:23,376
making you the first ever
forensic anthropologist
322
00:12:23,410 --> 00:12:25,045
to be certified in both
323
00:12:25,078 --> 00:12:26,780
the United States
and Cuba.
324
00:12:26,814 --> 00:12:29,749
We are so fortunate
to have you, Dr. Fuentes.
325
00:12:29,783 --> 00:12:31,618
Thank you.
326
00:12:33,153 --> 00:12:34,654
(exhales)
327
00:12:37,324 --> 00:12:40,293
Hey, Doc, sorry for
interrupting your workflow,
328
00:12:40,327 --> 00:12:42,295
but this is the biggest
TV screen in the building.
329
00:12:42,329 --> 00:12:44,397
Oh, no, that's fine.
I-I look forward
330
00:12:44,431 --> 00:12:47,400
to a bit of telly-- it'll be
a refreshing palate cleanse
331
00:12:47,434 --> 00:12:49,469
after all
the cannibalistic feasting
332
00:12:49,502 --> 00:12:52,105
that I've had to consume. So,
333
00:12:52,139 --> 00:12:53,807
what are we watching?
A bank robbery.
334
00:12:53,841 --> 00:12:55,508
Ooh, goody!
Okay,
335
00:12:55,542 --> 00:12:58,846
so of the 15 unsolved bank
robberies committed last week,
336
00:12:58,879 --> 00:13:01,614
I couldn't find any
where gunfire was exchanged,
337
00:13:01,648 --> 00:13:03,416
but I did find one
338
00:13:03,450 --> 00:13:05,452
involving a car crash.
339
00:13:05,485 --> 00:13:07,787
Uh, Bendsville
Savings and Loan--
340
00:13:07,821 --> 00:13:10,490
the bank is located ten miles
from where the body was found.
341
00:13:10,523 --> 00:13:12,292
MONTENEGRO:
Now, you see the mask?
342
00:13:12,325 --> 00:13:14,161
It matches the one found
on our victim.
343
00:13:14,194 --> 00:13:16,930
And the robber is
approximately the same size
344
00:13:16,964 --> 00:13:18,932
and build as our victim.
345
00:13:18,966 --> 00:13:20,800
WYATT:
Whoa, whoa, hold on, hold on,
346
00:13:20,834 --> 00:13:22,302
I was enjoying that.
Oh, I'm just...
347
00:13:22,335 --> 00:13:23,636
skipping ahead
to the good parts.
348
00:13:23,670 --> 00:13:25,472
Now, fortunately,
349
00:13:25,505 --> 00:13:26,974
the Bendsville Police Department
350
00:13:27,007 --> 00:13:28,441
all use dashboard cameras.
351
00:13:28,475 --> 00:13:30,477
(indistinct talking,
tires squealing)
352
00:13:30,510 --> 00:13:32,479
WYATT: I haven't had
this much excitement
353
00:13:32,512 --> 00:13:34,781
since my last
baked Alaska fiasco.
354
00:13:34,814 --> 00:13:37,550
Well, now we know how
Dustin got his whiplash.
355
00:13:37,584 --> 00:13:40,287
I got to say, this guy
drives like a pro.
356
00:13:40,320 --> 00:13:42,022
Yeah, well, look at this.
357
00:13:42,055 --> 00:13:44,124
I was able
to follow the chase
358
00:13:44,157 --> 00:13:46,193
through a series
of security cameras
359
00:13:46,226 --> 00:13:48,028
along Main Street.
360
00:13:48,061 --> 00:13:50,130
WYATT:
Big Brother may be watching,
361
00:13:50,163 --> 00:13:52,365
but he certainly knows
how to make good TV.
362
00:13:52,399 --> 00:13:53,800
AUBREY:
Whoa!
363
00:13:53,833 --> 00:13:55,035
WYATT:
Oh!
364
00:13:55,068 --> 00:13:56,669
Ding, dang, doodle!
365
00:13:56,703 --> 00:13:57,704
I didn't see that coming.
366
00:13:57,737 --> 00:13:59,139
It might have been unexpected,
367
00:13:59,172 --> 00:14:01,174
but this crash
was not an accident.
368
00:14:01,208 --> 00:14:03,810
AUBREY: He timed it perfectly,
running the stop sign.
369
00:14:03,843 --> 00:14:05,812
So that second
car means
370
00:14:05,845 --> 00:14:07,647
that your
fast-driving bank robber
371
00:14:07,680 --> 00:14:09,416
was working with an accomplice.
372
00:14:17,257 --> 00:14:19,726
MAN:
We're a small local bank.
373
00:14:19,759 --> 00:14:21,428
The $60,000 that was taken
374
00:14:21,461 --> 00:14:23,897
is about as much cash
as we ever have on hand.
375
00:14:23,931 --> 00:14:27,267
Think someone on the inside
may have tipped him off?
Oh, no.
376
00:14:27,300 --> 00:14:28,835
Like I told
those TV reporters,
377
00:14:28,868 --> 00:14:30,703
everybody in town knows
that Friday's
378
00:14:30,737 --> 00:14:32,605
when most people cash
their checks.
379
00:14:32,639 --> 00:14:34,507
It doesn't take a genius
to figure out that
380
00:14:34,541 --> 00:14:35,943
that's when we have
the most cash.
381
00:14:35,976 --> 00:14:38,745
Charlene, this is Agent, um...
Aubrey. FBI.
382
00:14:38,778 --> 00:14:41,881
Charlene was our brave
teller who was held up.
383
00:14:41,915 --> 00:14:45,118
I'm sorry, I already spoke
to an agent about the robbery.
384
00:14:45,152 --> 00:14:46,786
Yeah, this is
about a homicide.
385
00:14:46,819 --> 00:14:48,021
The man who robbed you
was murdered.
386
00:14:48,055 --> 00:14:49,789
Does that mean
the money's been recovered?
387
00:14:49,822 --> 00:14:51,191
No, not yet.
388
00:14:51,224 --> 00:14:52,859
Working theory is that
he had an accomplice
389
00:14:52,892 --> 00:14:54,461
that killed him
for his cut.
390
00:14:54,494 --> 00:14:56,930
Now, listen, do either of you
recognize this guy?
391
00:14:56,964 --> 00:14:59,732
Man by the name
of Dustin Doyle?
392
00:14:59,766 --> 00:15:01,969
No. He's certainly
not a customer.
393
00:15:02,002 --> 00:15:04,804
I know every one of them
by name, Agent Audrey.
394
00:15:04,837 --> 00:15:06,306
Aubrey.
395
00:15:06,339 --> 00:15:08,308
This is him.
This is definitely
396
00:15:08,341 --> 00:15:10,643
the man who robbed me.
I can tell.
397
00:15:10,677 --> 00:15:12,779
I remember
he had nice eyes.
398
00:15:12,812 --> 00:15:14,914
Nice eyes?
The guy who held you
399
00:15:14,948 --> 00:15:16,816
at gunpoint?
I know it sounds strange,
400
00:15:16,849 --> 00:15:18,251
but he was kind,
401
00:15:18,285 --> 00:15:20,287
all things considered.
He was calm,
402
00:15:20,320 --> 00:15:22,789
collected, he walked me through
everything I needed to do.
403
00:15:22,822 --> 00:15:26,726
Seems to me like this may not
have been Dustin's first heist.
404
00:15:26,759 --> 00:15:30,297
If it was, he certainly acted
like he knew what he was doing.
405
00:15:33,333 --> 00:15:35,802
(footsteps approaching)
406
00:15:37,337 --> 00:15:39,472
No, Dr. Hodgins, don't get up.
407
00:15:39,506 --> 00:15:40,974
Good Lord,
don't tell me
408
00:15:41,008 --> 00:15:43,243
that you've gone and
joined the Freemasons.
409
00:15:43,276 --> 00:15:44,611
Well, if I did,
410
00:15:44,644 --> 00:15:46,613
I wouldn't reveal it,
now, would I?
411
00:15:46,646 --> 00:15:48,281
(chuckling): It's good
to see you again.
412
00:15:48,315 --> 00:15:49,516
Likewise, my friend.
413
00:15:49,549 --> 00:15:51,518
So to what do I owe this honor?
414
00:15:51,551 --> 00:15:54,454
Hey, I thought you were taking
a stab at Sweets' files there.
415
00:15:54,487 --> 00:15:56,623
Yeah, a dead end,
I'm afraid. But...
416
00:15:56,656 --> 00:15:58,491
by good fortune,
I did get to see
417
00:15:58,525 --> 00:16:00,793
a rather exciting video
of our deceased
418
00:16:00,827 --> 00:16:03,130
bank robber being aided
419
00:16:03,163 --> 00:16:04,597
by an accomplice.
420
00:16:04,631 --> 00:16:06,633
And that got
the little gray cells churning.
421
00:16:06,666 --> 00:16:09,302
Okay, Poirot, what do you got?
Well,
422
00:16:09,336 --> 00:16:11,838
"accomplice" made me
think of "apprentice."
423
00:16:11,871 --> 00:16:15,142
Apprentice
as in Gormogon?
Yeah.
424
00:16:15,175 --> 00:16:16,976
Now, correct me if I'm wrong,
425
00:16:17,010 --> 00:16:20,113
but Dr. Addy's assertion
is that he didn't murder anyone,
426
00:16:20,147 --> 00:16:23,150
but that
the previous apprentice killed
427
00:16:23,183 --> 00:16:24,617
the lobbyist.
That's right, yes.
428
00:16:24,651 --> 00:16:26,286
And then Gormogon killed
the apprentice
429
00:16:26,319 --> 00:16:28,121
to make room for Zack.
Killed him
430
00:16:28,155 --> 00:16:30,123
on the exact same night
as the lobbyist, no less.
431
00:16:30,157 --> 00:16:32,125
Wait, hold on a second,
your-your gray cells
432
00:16:32,159 --> 00:16:34,527
are getting me
a little lost here.
Well...
433
00:16:34,561 --> 00:16:36,696
in order to exonerate Dr. Addy,
434
00:16:36,729 --> 00:16:39,166
we need to find
the previous apprentice
435
00:16:39,199 --> 00:16:42,302
and examine his body
for whatever evidence it may
436
00:16:42,335 --> 00:16:44,704
yield up.
The previous apprentice?
437
00:16:44,737 --> 00:16:47,840
Who was murdered and disposed of
God knows where
438
00:16:47,874 --> 00:16:50,510
almost ten years ago.
(chuckling):
Well, unless you've got
439
00:16:50,543 --> 00:16:52,312
a better suggestion...
440
00:16:52,345 --> 00:16:55,348
I say let's start right away.
441
00:17:00,220 --> 00:17:01,988
Dr. Saroyan.
442
00:17:02,021 --> 00:17:04,924
Let me guess-- Dr. Brennan's
asking for the remains.
443
00:17:04,957 --> 00:17:07,160
I'd say insisting
is more accurate.
444
00:17:07,194 --> 00:17:09,429
One... second.
445
00:17:09,462 --> 00:17:11,831
I just found this slug
446
00:17:11,864 --> 00:17:13,933
lodged in the abdominal aorta.
447
00:17:13,966 --> 00:17:15,202
Oh.
448
00:17:15,235 --> 00:17:16,736
Well, judging by the size,
449
00:17:16,769 --> 00:17:18,571
it's a .357 caliber.
450
00:17:18,605 --> 00:17:20,340
Same as the gun we found
on Dustin Doyle.
451
00:17:20,373 --> 00:17:21,574
Stippling on the
abdominal tissue
452
00:17:21,608 --> 00:17:23,410
and an angled
abrasion ring
453
00:17:23,443 --> 00:17:25,512
suggests he was shot
at point-blank range.
454
00:17:25,545 --> 00:17:27,847
But... this is
interesting.
455
00:17:27,880 --> 00:17:29,916
Take a look at
his right hand.
456
00:17:30,950 --> 00:17:32,452
Gunshot residue.
457
00:17:32,485 --> 00:17:34,187
Which could mean
he shot himself.
458
00:17:34,221 --> 00:17:35,688
Not exactly.
I also found
459
00:17:35,722 --> 00:17:37,590
torn ligaments
in the wrist.
460
00:17:37,624 --> 00:17:40,026
So, likely,
there was a struggle,
461
00:17:40,059 --> 00:17:42,562
and the killer turned
the victim's own gun
462
00:17:42,595 --> 00:17:43,563
against him.
463
00:17:43,596 --> 00:17:45,532
Excellent work.
Thank you.
464
00:17:45,565 --> 00:17:47,467
You can take
the remains now.
465
00:17:47,500 --> 00:17:48,768
Okay.
466
00:17:50,103 --> 00:17:52,639
Dr. Fuentes, I can't
help but notice
467
00:17:52,672 --> 00:17:54,874
that you're not wearing
your new jacket.
468
00:17:54,907 --> 00:17:56,543
Did I get the
wrong size?
469
00:17:56,576 --> 00:17:59,279
No, no. No, no, it's perfect.
470
00:17:59,312 --> 00:18:01,248
Thank you again for that.
471
00:18:01,281 --> 00:18:03,116
You don't think you're
getting out of this room
472
00:18:03,150 --> 00:18:04,384
without an explanation, do you?
473
00:18:04,417 --> 00:18:06,786
Mm.
(smacks lips)
474
00:18:06,819 --> 00:18:09,622
As I'm sure you're aware,
there are very few jobs
475
00:18:09,656 --> 00:18:12,292
in the D.C. area
for a forensic anthropologist.
476
00:18:12,325 --> 00:18:14,961
A fact that Arastoo reminds
me of on a daily basis.
477
00:18:14,994 --> 00:18:18,064
Getting my doctorate means
that it's time to move on.
478
00:18:18,097 --> 00:18:19,566
And wearing the jacket
479
00:18:19,599 --> 00:18:21,268
just makes it
a little too real for me.
480
00:18:21,301 --> 00:18:24,971
And the fact that I'll soon
have to leave all of you.
481
00:18:25,004 --> 00:18:26,806
I understand.
482
00:18:26,839 --> 00:18:29,476
(sighs)
But you're still coming
to my wedding, right?
483
00:18:29,509 --> 00:18:31,178
Of course.
484
00:18:31,211 --> 00:18:32,812
We're family.
485
00:18:33,980 --> 00:18:35,548
And I love to party.
486
00:18:40,853 --> 00:18:42,489
Hey, got something
you should look at.
487
00:18:42,522 --> 00:18:44,757
Oh, how's the back?
Yeah, you know, I just got
488
00:18:44,791 --> 00:18:46,993
a slight adjustment, but then
it just moves the pain around.
489
00:18:47,026 --> 00:18:49,095
I'll be okay.
What do you have?
Okay. Uh,
490
00:18:49,128 --> 00:18:51,298
this is surveillance footage
from the bank's parking lot
491
00:18:51,331 --> 00:18:53,333
on the days leading up
to the robbery.
492
00:18:53,366 --> 00:18:54,801
That's Dustin's car.
493
00:18:54,834 --> 00:18:56,469
Yep. He was
casing the joint
494
00:18:56,503 --> 00:18:58,137
for two, three days,
which the bank manager
495
00:18:58,171 --> 00:19:00,006
might have noticed
if he ever reviewed his tapes.
496
00:19:00,039 --> 00:19:01,774
What about his accomplice?
497
00:19:01,808 --> 00:19:04,010
Nothing yet, but I'll keep
looking. Hey, by the way,
498
00:19:04,043 --> 00:19:05,812
where did Gordon Gordon
run off to? Little...
499
00:19:05,845 --> 00:19:07,814
soufflé emergency?
No, I sent him off to the lab
500
00:19:07,847 --> 00:19:09,282
to compare notes with Hodgins.
501
00:19:09,316 --> 00:19:10,817
What's that you're
working on?
502
00:19:10,850 --> 00:19:12,819
Credit card statements.
Our victim stayed
503
00:19:12,852 --> 00:19:14,487
in these
hole-in-the-wall motels
504
00:19:14,521 --> 00:19:15,788
once a month.
505
00:19:15,822 --> 00:19:17,290
Penhook, Virginia.
506
00:19:17,324 --> 00:19:19,125
Bittenger, Maryland.
Yeah.
507
00:19:19,158 --> 00:19:21,461
Mocksville, North Carolina.
In each of these towns,
there was
508
00:19:21,494 --> 00:19:23,463
a bank robbery
while Dustin was there.
509
00:19:23,496 --> 00:19:25,332
So what I want you to do
is I want you
510
00:19:25,365 --> 00:19:27,166
to call the motels,
right, and get a list
511
00:19:27,200 --> 00:19:29,135
of all the other guests
that were staying there
512
00:19:29,168 --> 00:19:30,703
while Dustin was staying there,
513
00:19:30,737 --> 00:19:32,972
and hopefully,
we'll find the...?
514
00:19:33,005 --> 00:19:34,006
Accomplice.
That's it!
515
00:19:34,040 --> 00:19:35,174
Hey.
You're on it.
516
00:19:35,208 --> 00:19:36,843
MONTENEGRO:
So, the accomplice's car
517
00:19:36,876 --> 00:19:38,845
has no license plate on it.
SAROYAN: Yeah, and those windows
518
00:19:38,878 --> 00:19:40,813
are too tinted
to give us an I.D.
519
00:19:40,847 --> 00:19:42,315
What about the car itself?
520
00:19:42,349 --> 00:19:44,183
MONTENEGRO:
Well, it looks like a junker,
521
00:19:44,217 --> 00:19:46,586
like it's just a bunch
of mismatched parts.
522
00:19:46,619 --> 00:19:49,155
Like Frankenstein's monster,
but the car version.
523
00:19:49,188 --> 00:19:51,358
Yes, but the body
from that monster
524
00:19:51,391 --> 00:19:53,526
is from a 1973 Caprice Classic!
525
00:19:53,560 --> 00:19:55,027
That is the largest model Chevy
526
00:19:55,061 --> 00:19:56,896
ever built.
MONTENEGRO:
Geez, I never realized
527
00:19:56,929 --> 00:19:58,698
you knew so much about cars.
528
00:19:58,731 --> 00:20:01,200
Growing up in a country that
banned imported automobiles
529
00:20:01,234 --> 00:20:04,604
after 1959, you tend to
live a rich fantasy life.
530
00:20:04,637 --> 00:20:08,608
Is it me, or do those tires
look too large for that body?
531
00:20:08,641 --> 00:20:10,443
Well, they're
all-terrain, and...
532
00:20:10,477 --> 00:20:13,246
unlike the rest of the car,
they're relatively new.
533
00:20:13,280 --> 00:20:16,516
Wait. That is not
the original bumper.
534
00:20:16,549 --> 00:20:19,752
Okay, uh, let's run a search.
535
00:20:23,423 --> 00:20:25,792
It's from a '77
Cadillac Coupe de Ville.
536
00:20:25,825 --> 00:20:26,926
FUENTES:
Wow.
537
00:20:26,959 --> 00:20:28,928
That is a heavy, strong bumper.
538
00:20:28,961 --> 00:20:30,963
That car may look
like hell on wheels,
539
00:20:30,997 --> 00:20:33,300
but you can't beat it
in terms of toughness.
540
00:20:33,333 --> 00:20:37,103
So whoever this
mysterious road bandit is...
He built a car
541
00:20:37,136 --> 00:20:39,772
ideal for smashing and crashing.
542
00:20:39,806 --> 00:20:42,241
(Fuentes chuckles)
543
00:20:44,577 --> 00:20:47,980
I know I might lose my
James Beard Award if I say this,
544
00:20:48,014 --> 00:20:50,550
but I honestly think
the simple appeal of diner food
545
00:20:50,583 --> 00:20:52,151
is... timeless.
546
00:20:52,184 --> 00:20:53,786
I'll tell you,
I couldn't agree more, Doc.
547
00:20:53,820 --> 00:20:56,088
Well, unfortunately,
both of your meals are...
548
00:20:56,122 --> 00:20:57,724
filled with saturated fats,
549
00:20:57,757 --> 00:20:59,759
which have been
linked to...
550
00:20:59,792 --> 00:21:02,161
heart disease,
high cholesterol and stroke.
551
00:21:02,194 --> 00:21:03,796
Bones, come on,
we're trying to eat here.
552
00:21:03,830 --> 00:21:05,465
I'm just stating a fact.
I understand that you're
553
00:21:05,498 --> 00:21:06,799
stating a fact, but we
haven't seen Gordon Gordon
554
00:21:06,833 --> 00:21:08,468
in a while here.
We may never
555
00:21:08,501 --> 00:21:10,737
see him again
if he dies of a heart attack.
556
00:21:10,770 --> 00:21:12,805
She doesn't mean that.
Yes, I do. I'd appreciate
557
00:21:12,839 --> 00:21:14,607
(phone chimes)
Bones.
if you didn't
speak for me.
558
00:21:14,641 --> 00:21:17,444
Everything all right,
Agent Booth?
559
00:21:17,477 --> 00:21:19,912
No, it's Aubrey-- it turns out
those fleabag motels
560
00:21:19,946 --> 00:21:22,081
that Dustin visited,
they're all booked
561
00:21:22,114 --> 00:21:24,951
with demolition derby
competitors.
Heh! I'm hardly surprised,
562
00:21:24,984 --> 00:21:27,620
given the way they were driving
during the getaway.
563
00:21:27,654 --> 00:21:29,456
Wait, what's a demolition derby?
Oh!
564
00:21:29,489 --> 00:21:30,957
Oh! Oh, my dear,
565
00:21:30,990 --> 00:21:33,125
it's the absolute pinnacle
of American culture.
566
00:21:33,159 --> 00:21:35,127
You get these
old junk-boxes slamming
567
00:21:35,161 --> 00:21:37,630
and smashing into each other,
bursting into flames,
568
00:21:37,664 --> 00:21:40,600
until there's only one
vehicle left standing.
569
00:21:40,633 --> 00:21:42,301
(engines roaring)
See? Bam!
570
00:21:42,335 --> 00:21:43,970
BRENNAN:
That is absolutely barbaric.
571
00:21:44,003 --> 00:21:46,339
Okay, come on. Aubrey says
there's one this weekend.
572
00:21:46,373 --> 00:21:49,308
What do you say, you want
to tag along with me, Doc?
573
00:21:49,342 --> 00:21:50,810
I tell you what.
Hmm?
574
00:21:50,843 --> 00:21:53,346
Why don't you both
go undercover
575
00:21:53,380 --> 00:21:55,147
and compete?
Yeah, that's a...
576
00:21:55,181 --> 00:21:56,983
What do you say, Bones?
No!
577
00:21:57,016 --> 00:21:58,184
No, it's too dangerous.
578
00:21:58,217 --> 00:21:59,952
Especially
with your back ailment.
579
00:21:59,986 --> 00:22:02,021
I'll be fine. Okay.
I'll get over it.
580
00:22:02,054 --> 00:22:03,456
I have no interest in
those childish antics.
581
00:22:03,490 --> 00:22:05,291
Fine. I'll just go by myself.
582
00:22:05,324 --> 00:22:07,293
I didn't think you'd want to
drive one of those cars, anyway.
583
00:22:07,326 --> 00:22:08,961
Why? Because I'm a woman?
I didn't say that.
584
00:22:08,995 --> 00:22:10,630
Tsk, tsk, tsk, tsk, no.
585
00:22:10,663 --> 00:22:13,299
On second thought, I order you
both to participate.
586
00:22:13,332 --> 00:22:15,134
On the one hand, you'll
get a better handle
587
00:22:15,167 --> 00:22:17,003
on who Dustin's accomplice
was if you're on the inside,
588
00:22:17,036 --> 00:22:20,373
and on the other hand, I think
the aggression of the derby
589
00:22:20,407 --> 00:22:23,209
will be rather therapeutic
for you, Dr. Brennan.
590
00:22:23,242 --> 00:22:26,345
Therapeutic,
what do you say, Bones?
591
00:22:30,349 --> 00:22:32,919
I'd say that
Buck and Wanda Moosejaw
592
00:22:32,952 --> 00:22:36,022
have some car shopping to do.
Boom! Yeah.
593
00:22:37,890 --> 00:22:41,428
TRACK ANNOUNCER:
Hey. Sunday, Sunday, Sunday.
594
00:22:41,461 --> 00:22:42,662
Cars are coming to the derby.
595
00:22:42,695 --> 00:22:43,863
* Da da da da *
596
00:22:43,896 --> 00:22:45,197
* Da-da da da da *
597
00:22:45,231 --> 00:22:47,434
* Da da da da *
598
00:22:47,467 --> 00:22:49,669
* Da-da da da da *
599
00:22:49,702 --> 00:22:51,871
(engines revving)
600
00:22:51,904 --> 00:22:55,274
* I'm-a get it
till it's good and done *
601
00:22:55,307 --> 00:22:59,512
* Keep fighting
till the war is won *
602
00:22:59,546 --> 00:23:02,214
* Heart breaking
but it's all for fun *
603
00:23:02,248 --> 00:23:05,952
* I'm a fast go-getter
like a hit and run... *
604
00:23:05,985 --> 00:23:08,054
Wanda, Wanda, Wanda,
what do you say, Wanda?
605
00:23:08,087 --> 00:23:10,356
You ready to kick
some tailpipe ass?
606
00:23:10,389 --> 00:23:12,058
Booth, this is a mistake.
607
00:23:12,091 --> 00:23:13,860
Listen, Bones.
(in Buck character): Yeah.
608
00:23:13,893 --> 00:23:15,795
You got to stay in character
with me, all right?
All right.
609
00:23:15,828 --> 00:23:18,064
Buck. Honey.
Yeah. Yep.
610
00:23:18,097 --> 00:23:19,365
This was a mistake.
611
00:23:19,398 --> 00:23:20,700
Honestly,
612
00:23:20,733 --> 00:23:21,934
you think the killer
would be stupid enough
613
00:23:21,968 --> 00:23:23,069
to show up here?
614
00:23:23,102 --> 00:23:24,203
Come on,
it's a demolition derby.
615
00:23:24,236 --> 00:23:25,304
Oh. Fair enough.
All right, look.
616
00:23:25,337 --> 00:23:27,106
Just remember what
Gordon Gordon said.
617
00:23:27,139 --> 00:23:28,708
What? That this would
be therapeutic for me?
618
00:23:28,741 --> 00:23:31,110
I find that dubious
to say the least.
619
00:23:31,143 --> 00:23:34,246
Well, take a look around
at the cars and the names
620
00:23:34,280 --> 00:23:36,215
on the cars--
it will tell us a lot.
621
00:23:36,248 --> 00:23:38,317
I'll keep my eye
out for a car named
622
00:23:38,350 --> 00:23:39,952
Killer Bank Robber
Accomplice.
623
00:23:39,986 --> 00:23:41,454
Bones.
624
00:23:41,488 --> 00:23:43,122
Here. Look, look.
Look at that.
625
00:23:43,155 --> 00:23:45,091
There, right there.
That car there.
626
00:23:45,124 --> 00:23:47,259
BRENNAN: "Filthy Rich."
Well, that's a stretch,
BOOTH: Yeah.
627
00:23:47,293 --> 00:23:49,629
but I imagine a bank robber
628
00:23:49,662 --> 00:23:51,898
could name a car that.
Oh, no.
629
00:23:51,931 --> 00:23:53,132
Look at the body, all right?
630
00:23:53,165 --> 00:23:55,602
That's from a '77 Coupe de Ville
631
00:23:55,635 --> 00:23:58,605
and the bumper and the-the doors
632
00:23:58,638 --> 00:24:00,740
are from a '73 Chevy Caprice.
BRENNAN: The two models
633
00:24:00,773 --> 00:24:03,610
that the accomplice's car
was comprised of.
634
00:24:03,643 --> 00:24:05,745
I think we should
go find that driver.
635
00:24:05,778 --> 00:24:10,116
TRACK ANNOUNCER:
Be advised, the race will be
starting in five minutes.
636
00:24:10,149 --> 00:24:12,519
Now, to locate
the apprentice's body,
637
00:24:12,552 --> 00:24:14,453
what we need to do first
638
00:24:14,487 --> 00:24:17,624
is to get inside the mind
of Gormogon himself.
639
00:24:17,657 --> 00:24:20,126
You're gonna get into the mind
of a cannibal while eating?
640
00:24:20,159 --> 00:24:22,261
Well, human tastes like chicken.
641
00:24:22,294 --> 00:24:24,130
Okay, one,
that's disgusting.
642
00:24:24,163 --> 00:24:26,298
Two, what if that's
exactly what happened?
643
00:24:26,332 --> 00:24:27,934
What if he just
ate his apprentice?
644
00:24:27,967 --> 00:24:29,769
No, no, no.
I don't think he'd do that.
645
00:24:29,802 --> 00:24:32,805
You see, in Gormogon's eyes,
the apprentice failed him.
646
00:24:32,839 --> 00:24:36,142
He's not as worthy
as our Dr. Addy.
647
00:24:36,175 --> 00:24:37,644
Yeah. Plus, we know that the
body has to be somewhere
648
00:24:37,677 --> 00:24:39,145
in the D.C. area,
because Zack said
649
00:24:39,178 --> 00:24:40,780
when Gormogon left
with the body,
650
00:24:40,813 --> 00:24:42,982
he was only gone
for a few hours.
651
00:24:43,015 --> 00:24:44,784
Yes, but where would he go?
652
00:24:44,817 --> 00:24:46,519
I-I-I don't believe he'd just
653
00:24:46,553 --> 00:24:49,321
deposit him
in some shallow grave.
654
00:24:49,355 --> 00:24:51,791
Like the Masons, Gormogon
was a slave to ritual.
655
00:24:51,824 --> 00:24:53,025
SAROYAN:
Uh, hey.
656
00:24:53,059 --> 00:24:54,994
Sorry to interrupt,
but Dr. Hodgins,
657
00:24:55,027 --> 00:24:56,629
you had something to show me?
Right, yeah.
658
00:24:56,663 --> 00:24:58,998
Cam, so in my initial
examination,
659
00:24:59,031 --> 00:25:02,134
I actually swabbed the victim's
hands and found coconut oil,
660
00:25:02,168 --> 00:25:04,704
argan oil, honey
and royal jelly.
WYATT: Ah.
661
00:25:04,737 --> 00:25:06,539
If you added crushed almonds
that would be
662
00:25:06,573 --> 00:25:09,475
a delicious Moroccan dish
called amlou.
663
00:25:09,508 --> 00:25:12,645
Or more likely,
it's a high-end hair oil,
664
00:25:12,679 --> 00:25:16,148
but I found none of that
in the victim's own hair.
665
00:25:16,182 --> 00:25:17,884
Which would suggest
that he put his fingers
666
00:25:17,917 --> 00:25:21,153
in another person's hair
just prior to death.
667
00:25:21,187 --> 00:25:22,388
Huh.
668
00:25:22,421 --> 00:25:24,223
Well, I'll let Booth know.
669
00:25:24,256 --> 00:25:25,491
How are you guys coming?
670
00:25:25,524 --> 00:25:27,059
Swimmingly.
671
00:25:27,093 --> 00:25:28,695
Yeah. Which is the British
stiff upper lip way
672
00:25:28,728 --> 00:25:30,930
of saying
we've got absolutely nothing.
673
00:25:33,933 --> 00:25:36,002
(indistinct chatter)
674
00:25:36,035 --> 00:25:38,104
Can my sister and
I get a selfie?
Sure.
675
00:25:38,137 --> 00:25:40,539
Thank you.
676
00:25:40,573 --> 00:25:42,274
(shutter clicks)
677
00:25:42,308 --> 00:25:44,443
Thank you so much.
678
00:25:44,476 --> 00:25:46,545
Howdy, look at
what we got here.
679
00:25:46,579 --> 00:25:49,348
Well, you must be Filthy Rich.
680
00:25:49,381 --> 00:25:51,050
Yes, I am.
Yeah.
681
00:25:51,083 --> 00:25:52,284
Thank you for noticing.
682
00:25:52,318 --> 00:25:54,220
I'm Buck. This here,
she's Wanda.
683
00:25:54,253 --> 00:25:55,421
Howdy.
684
00:25:55,454 --> 00:25:56,555
Never seen you
around here before.
685
00:25:56,589 --> 00:25:58,691
Is this your first derby?
Oh.
686
00:25:58,725 --> 00:26:01,127
A good friend of ours told us
about this place.
687
00:26:01,160 --> 00:26:03,029
Dustin Doyle... Yeah.
Dustin?
688
00:26:03,062 --> 00:26:07,299
He sold me some parts
for my ride.
(sniffs)
689
00:26:07,333 --> 00:26:08,701
Are you sniffing my hair?
I was just
690
00:26:08,735 --> 00:26:11,137
curious what kind
of product you use.
691
00:26:11,170 --> 00:26:12,905
(laughing):
No product.
692
00:26:12,939 --> 00:26:15,141
Home recipe.
Mayonnaise based.
693
00:26:15,174 --> 00:26:17,143
It's what gives
it its luster.
694
00:26:17,176 --> 00:26:18,711
Mayonnaise.
BUCK: Now don't judge.
695
00:26:18,745 --> 00:26:19,912
It sounds tasty.
696
00:26:19,946 --> 00:26:21,213
Now I'm gonna give you
some advice.
697
00:26:21,247 --> 00:26:23,082
Does it involve condiments?
698
00:26:23,115 --> 00:26:25,284
There's no colluding
699
00:26:25,317 --> 00:26:27,553
in demolition derby.
You think
700
00:26:27,586 --> 00:26:29,555
because we're married
we're gonna team up?
701
00:26:29,588 --> 00:26:31,590
And because you know Dustin.
That boy's a cheat.
702
00:26:31,624 --> 00:26:33,926
Meaning he's colluded before.
703
00:26:33,960 --> 00:26:35,628
He has a partner?
Ray Kimball.
704
00:26:35,662 --> 00:26:38,264
He and Dustin are
as thick as thieves.
705
00:26:38,297 --> 00:26:40,166
Thick as thieves,
like your hair.
706
00:26:41,834 --> 00:26:45,437
Okay, can you move in closer to
the left temporal, por favor?
707
00:26:45,471 --> 00:26:46,806
All right, see those
two cuts on the bone?
708
00:26:46,839 --> 00:26:48,140
They're approximately
the same size
709
00:26:48,174 --> 00:26:49,776
and they appear
to be parallel.
710
00:26:49,809 --> 00:26:52,611
Suggesting Dustin wasn't
struck in the head twice,
711
00:26:52,645 --> 00:26:55,414
but once with an
object that has
712
00:26:55,447 --> 00:26:58,617
a 1.2 centimeter gap in it.
713
00:26:58,651 --> 00:27:00,152
Okay. Zoom in a little bit
closer, please.
714
00:27:00,186 --> 00:27:02,588
There. Just as I suspected.
715
00:27:02,621 --> 00:27:05,591
Both lines have indentations
with a similar zigzag pattern.
716
00:27:05,624 --> 00:27:07,126
Yeah. I don't,
I don't see it.
717
00:27:07,159 --> 00:27:09,428
Okay. Do me a favor. Pull up
an image of a monkey wrench.
718
00:27:09,461 --> 00:27:10,596
Hey.
719
00:27:10,629 --> 00:27:11,964
FUENTES:
Ta-da.
720
00:27:11,998 --> 00:27:13,499
SAROYAN:
Does this mean
721
00:27:13,532 --> 00:27:15,802
our victim was hit
with a wrench
722
00:27:15,835 --> 00:27:17,103
and shot in the gut?
723
00:27:17,136 --> 00:27:18,838
Well, judging by
hemorrhagic staining,
724
00:27:18,871 --> 00:27:21,307
the blow to the face
predated the gunshot
725
00:27:21,340 --> 00:27:23,175
by at least a few hours.
Busy day.
726
00:27:23,209 --> 00:27:25,678
Beaten and shot
and still had time
727
00:27:25,712 --> 00:27:27,313
to run his fingers through
a woman's hair.
728
00:27:27,346 --> 00:27:28,815
FUENTES:
Well, actually,
729
00:27:28,848 --> 00:27:30,482
I am not so sure
that it was a woman's hair
730
00:27:30,516 --> 00:27:33,185
he was holding. Mm-hmm.
The plot thickens.
731
00:27:33,219 --> 00:27:35,154
Well, it's not what you think.
We ran a simulation.
732
00:27:35,187 --> 00:27:36,856
A simulation of a man
733
00:27:36,889 --> 00:27:38,624
rubbing another man's hair.
FUENTES: Not exactly.
734
00:27:38,657 --> 00:27:40,793
I found bone bruising
on the victim's left patella.
735
00:27:40,827 --> 00:27:43,129
MONTENEGRO:
The move was a Muay Thai
736
00:27:43,162 --> 00:27:44,296
knee strike.
Pow.
737
00:27:44,330 --> 00:27:45,464
Ooh.
That looks painful.
738
00:27:45,497 --> 00:27:46,665
Well, not just painful.
739
00:27:46,699 --> 00:27:48,534
A blow like that
would leave bruising
740
00:27:48,567 --> 00:27:50,302
that should still be evident.
I'll let Aubrey know.
741
00:27:50,336 --> 00:27:52,371
He should be
at the derby by now.
742
00:27:52,404 --> 00:27:55,307
Whoa. Aubrey went
undercover, too?
743
00:27:55,341 --> 00:27:57,143
He's not driving, but I'm sure
whatever he's doing,
744
00:27:57,176 --> 00:27:59,511
he's fully committed
to the part.
745
00:28:03,049 --> 00:28:05,651
(phone rings)
746
00:28:05,684 --> 00:28:07,086
Hello.
747
00:28:07,119 --> 00:28:10,189
Cam. Hey, sorry.
I'm, uh...
748
00:28:10,222 --> 00:28:12,658
So what are you eating?
Funnel cake or a corn dog?
749
00:28:12,691 --> 00:28:14,260
It's, uh, more of a hybrid,
actually. Little bit of both.
750
00:28:14,293 --> 00:28:15,594
What do you got?
751
00:28:15,627 --> 00:28:17,096
Our victim struck
his attacker hard,
752
00:28:17,129 --> 00:28:18,597
so be on the lookout...
Thanks.
753
00:28:18,630 --> 00:28:20,032
...for anyone with bruising
on their face.
754
00:28:20,066 --> 00:28:22,668
Bruising on the face.
Hold on a second.
755
00:28:22,701 --> 00:28:24,236
(car engine revving)
756
00:28:24,270 --> 00:28:26,773
I just located Ray Kimball,
the driver
757
00:28:26,806 --> 00:28:28,941
that Dustin Doyle
was colluding with.
Well, be careful.
758
00:28:28,975 --> 00:28:30,777
From what we can tell,
he struck our victim
759
00:28:30,810 --> 00:28:32,344
with a monkey wrench
before shooting him.
760
00:28:32,378 --> 00:28:33,579
Will do. Thanks.
761
00:28:33,612 --> 00:28:35,581
(engines revving)
Hey.
762
00:28:35,614 --> 00:28:36,849
Hey, man.
763
00:28:36,883 --> 00:28:38,450
How you doing?
764
00:28:38,484 --> 00:28:40,352
Big, big fan.
I got to tell you.
765
00:28:40,386 --> 00:28:43,022
That is one hell of a ride
you got there.
766
00:28:43,055 --> 00:28:44,523
Dude. What are you doing, man?
767
00:28:44,556 --> 00:28:45,758
Get your food off my car.
768
00:28:45,792 --> 00:28:48,560
Ooh. Nice set of tools, too.
769
00:28:48,594 --> 00:28:50,696
There blood on that wrench?
770
00:28:50,729 --> 00:28:52,531
Bro, I don't know who the hell
you think you are,
771
00:28:52,564 --> 00:28:54,801
but if you don't pick that up,
there's gonna be
772
00:28:54,834 --> 00:28:56,268
a hell of a lot more blood
on this wrench.
773
00:28:56,302 --> 00:28:58,437
Put it down. You
don't want to do that.
774
00:28:58,470 --> 00:29:00,306
(scoffs)
775
00:29:01,673 --> 00:29:03,075
(grunts)
776
00:29:03,109 --> 00:29:04,576
You got a dent in your car.
777
00:29:04,610 --> 00:29:06,678
More bad news,
you're under arrest, pal.
778
00:29:12,251 --> 00:29:13,752
All right, Ray.
Why don't you take a seat?
779
00:29:13,786 --> 00:29:16,789
I need to ask you
a few questions.
780
00:29:16,823 --> 00:29:19,125
No, man.
This ain't right.
781
00:29:19,158 --> 00:29:21,727
You didn't tell me you were FBI.
So what, you're saying
782
00:29:21,760 --> 00:29:23,229
it's okay to swing a wrench
at a guy,
783
00:29:23,262 --> 00:29:24,630
as long as he's not
in the bureau?
784
00:29:24,663 --> 00:29:26,332
You mean like you did
with Dustin Doyle.
785
00:29:28,334 --> 00:29:30,102
I don't know what
you're talking about.
You know what I think?
786
00:29:30,136 --> 00:29:33,639
I think that something went
wrong at your last heist.
787
00:29:33,672 --> 00:29:34,974
What?
788
00:29:35,007 --> 00:29:37,810
No. Heist?
789
00:29:37,844 --> 00:29:39,611
I don't even know
what that is.
Come on.
790
00:29:39,645 --> 00:29:41,280
You don't know what a heist is?
It's like a robbery.
791
00:29:41,313 --> 00:29:43,349
You know what a robbery is,
right?
Yes.
792
00:29:43,382 --> 00:29:46,585
I mean... not firsthand
or nothing.
793
00:29:46,618 --> 00:29:48,454
Look. This is just
794
00:29:48,487 --> 00:29:50,789
a big misunderstanding, okay?
795
00:29:50,823 --> 00:29:52,291
I mean, maybe I hit Dustin,
796
00:29:52,324 --> 00:29:54,460
but if he's saying
that I heisted a bank...
797
00:29:54,493 --> 00:29:56,829
No. Dustin isn't saying
anything, Ray. Dustin's dead.
798
00:29:59,465 --> 00:30:00,766
I don't believe you.
799
00:30:00,799 --> 00:30:02,301
I think you're
trying to trick me.
800
00:30:02,334 --> 00:30:03,836
Ray, I could trick you
by pretend throwing a ball
801
00:30:03,870 --> 00:30:05,471
and palming it in my hand.
802
00:30:05,504 --> 00:30:07,506
Now, you didn't know that Dustin
was dead, did you?
803
00:30:09,041 --> 00:30:10,642
And you're scared.
804
00:30:10,676 --> 00:30:11,978
I'm not scared.
805
00:30:14,213 --> 00:30:17,016
But I'm not saying
another word.
806
00:30:17,049 --> 00:30:18,885
Not till I speak with a lawyer.
807
00:30:24,656 --> 00:30:26,192
Damn it.
808
00:30:26,225 --> 00:30:28,160
We have been
at this all day.
809
00:30:28,194 --> 00:30:29,828
We've got
absolutely nothing.
810
00:30:29,862 --> 00:30:32,865
If you don't watch
your anger, Dr. Hodgins,
811
00:30:32,899 --> 00:30:34,466
I have a good mind
to send you off
812
00:30:34,500 --> 00:30:36,835
to the demolition derby, too.
Sorry. It's just
813
00:30:36,869 --> 00:30:39,205
I promised Zack I
wouldn't let him down.
You know,
814
00:30:39,238 --> 00:30:41,340
I-I've been thinking
about you said regarding
815
00:30:41,373 --> 00:30:43,309
Gormogon's love-hate
relationship
816
00:30:43,342 --> 00:30:44,810
with the Freemasons.
817
00:30:44,843 --> 00:30:48,981
What if he did
bury his apprentice
818
00:30:49,015 --> 00:30:50,682
according to Masonic ritual?
819
00:30:50,716 --> 00:30:52,318
Gormogon wouldn't do that
because the apprentice
820
00:30:52,351 --> 00:30:54,153
betrayed him.
No, no, no, no.
821
00:30:54,186 --> 00:30:57,523
He wouldn't dispose of the body
with any kind of reverence,
822
00:30:57,556 --> 00:31:00,559
but what if he employed
some Masonic ritual
823
00:31:00,592 --> 00:31:03,029
that symbolized betrayal?
824
00:31:03,062 --> 00:31:06,098
The apprentice was a traitor,
so-so he didn't put his bones
825
00:31:06,132 --> 00:31:08,500
in the, uh,
Widow's Son skeleton.
826
00:31:08,534 --> 00:31:10,402
Maybe...
Hmm. He also didn't eat them
827
00:31:10,436 --> 00:31:13,906
because, you know, to him, he
was basically poisonous, so...
828
00:31:13,940 --> 00:31:15,374
(gasps)
829
00:31:15,407 --> 00:31:16,708
Th-that's it.
830
00:31:16,742 --> 00:31:18,710
It's the acacia tree.
831
00:31:18,744 --> 00:31:21,780
No. Th-the acacia tree
surely symbolizes, uh,
832
00:31:21,813 --> 00:31:23,282
the immortality
of the soul.
833
00:31:23,315 --> 00:31:26,118
Yes. It does that,
but also the acacia itself
834
00:31:26,152 --> 00:31:27,886
is inedible and poisonous,
835
00:31:27,920 --> 00:31:29,521
which is the
perfect symbol
836
00:31:29,555 --> 00:31:31,223
for a poisonous,
outcast apprentice.
837
00:31:31,257 --> 00:31:32,524
So if we can identify
838
00:31:32,558 --> 00:31:35,427
all the acacia trees
in the local area,
839
00:31:35,461 --> 00:31:39,131
then it's possible that
the apprentice will be buried
840
00:31:39,165 --> 00:31:41,567
in close proximity.
841
00:31:41,600 --> 00:31:44,303
Yeah.
Oh.
842
00:31:44,336 --> 00:31:47,606
I like it.
(laughs)
843
00:31:47,639 --> 00:31:49,575
So I just finished testing the
blood on Ray Kimball's wrench.
844
00:31:49,608 --> 00:31:51,143
It definitely came
from the victim.
845
00:31:51,177 --> 00:31:52,411
Was Aubrey able
to get a confession?
846
00:31:52,444 --> 00:31:53,612
No. I just spoke to him.
847
00:31:53,645 --> 00:31:56,448
He said Ray Kimball
seemed genuinely shocked
848
00:31:56,482 --> 00:31:58,650
to hear Dustin was dead,
and that he seemed scared.
849
00:31:58,684 --> 00:32:01,120
I am not surprised,
given the evidence I found.
850
00:32:01,153 --> 00:32:04,256
Look at the humeral head
of the victim's right arm.
851
00:32:04,290 --> 00:32:05,891
Is that an
avulsion fracture?
Yes.
852
00:32:05,924 --> 00:32:07,459
And there's a
corresponding fracture
853
00:32:07,493 --> 00:32:08,927
on the left
humerus as well.
854
00:32:08,961 --> 00:32:11,230
SAROYAN:
Which means Dustin's arms
855
00:32:11,263 --> 00:32:13,265
were likely pulled
backwards and held there.
856
00:32:13,299 --> 00:32:14,466
Which explains the lack
of defensive wounds.
857
00:32:14,500 --> 00:32:15,801
Dustin couldn't fight back
858
00:32:15,834 --> 00:32:17,136
because someone was
holding his arms.
859
00:32:17,169 --> 00:32:19,071
Well, and if that was done
at the same time
860
00:32:19,105 --> 00:32:20,606
Ray hit his face
with a wrench...
861
00:32:20,639 --> 00:32:21,907
It points to
a second accomplice.
862
00:32:21,940 --> 00:32:24,676
(chuckles)
863
00:32:31,883 --> 00:32:33,919
Hey, Wanda.
864
00:32:33,952 --> 00:32:35,654
I just got off the
phone with Cam, okay?
865
00:32:35,687 --> 00:32:37,623
She's saying it's likely that
Ray has another partner.
866
00:32:37,656 --> 00:32:39,791
What do you mean, "likely"?
Likely, I mean...
867
00:32:39,825 --> 00:32:41,994
Listen. Aubrey agrees, man.
Ray was really scared
868
00:32:42,028 --> 00:32:43,295
in interrogation.
Booth, I don't
want to be here.
869
00:32:43,329 --> 00:32:44,496
I need to get back to the lab.
870
00:32:44,530 --> 00:32:45,964
Nope. Come on.
We got to get going.
871
00:32:45,998 --> 00:32:47,299
The derby's gonna
be starting soon.
872
00:32:47,333 --> 00:32:49,168
Why?
873
00:32:49,201 --> 00:32:52,438
The whole reason we're here
is to solve a case, not to...
874
00:32:52,471 --> 00:32:55,007
pointlessly smash into cars.
All right, look,
875
00:32:55,041 --> 00:32:57,509
my gut is telling me that
we can still find this guy,
876
00:32:57,543 --> 00:32:59,478
that he's out here, all right?
So Gordon Gordon says
877
00:32:59,511 --> 00:33:01,147
it's good for you, too.
Booth.
878
00:33:01,180 --> 00:33:03,115
What?
Demolition derby's not therapy.
879
00:33:03,149 --> 00:33:06,185
It is idiotic and...
and dangerous!
880
00:33:06,218 --> 00:33:09,121
Especially when
you have a hurt back.
Look, my back's fine.
881
00:33:09,155 --> 00:33:11,023
All right?
Look, and these...
882
00:33:11,057 --> 00:33:13,792
these cars are built to
protect you, all right?
883
00:33:13,825 --> 00:33:15,461
Everything's gonna
be fine. Trust me.
884
00:33:15,494 --> 00:33:16,795
All right?
885
00:33:16,828 --> 00:33:18,164
Come on, Bone Crusher.
886
00:33:18,197 --> 00:33:19,698
Get in there, Wanda.
887
00:33:19,731 --> 00:33:21,700
Come on, Wanda-tanda
from Buffalo.
888
00:33:21,733 --> 00:33:23,835
She gonna take
you down, Mad Dog.
889
00:33:26,505 --> 00:33:29,141
Okay, so this is what
you're looking for.
890
00:33:29,175 --> 00:33:32,844
This is a present-day map
of Washington, D.C.
891
00:33:32,878 --> 00:33:35,714
And here are the
original boundary lines
892
00:33:35,747 --> 00:33:37,983
from 1792,
893
00:33:38,016 --> 00:33:41,053
before Virginia reacquired
everything west of the Potomac.
894
00:33:41,087 --> 00:33:42,988
That seems to be
a sort of perfect,
895
00:33:43,021 --> 00:33:44,923
symmetrical diamond.
HODGINS: That's because
the architect of D.C.,
896
00:33:44,956 --> 00:33:46,525
Pierre L'Enfant,
was a Freemason,
897
00:33:46,558 --> 00:33:48,494
and the rhombus is a key symbol.
898
00:33:48,527 --> 00:33:50,329
(ringing)
Excuse me.
Oh, Agent Aubrey.
899
00:33:50,362 --> 00:33:52,598
Look, I hope this isn't
a food-related matter,
900
00:33:52,631 --> 00:33:53,899
because, uh,
901
00:33:53,932 --> 00:33:55,101
it's not a good time.
902
00:33:55,134 --> 00:33:56,368
I'm busy looking
for trees.
903
00:33:56,402 --> 00:33:58,204
What?
HODGINS: Acacia trees.
904
00:33:58,237 --> 00:34:00,172
Angie's plotting
all the acacia trees in D.C.
905
00:34:00,206 --> 00:34:02,208
in case the apprentice
is buried underneath.
906
00:34:02,241 --> 00:34:04,110
Well, that's great,
but believe it or not,
907
00:34:04,143 --> 00:34:05,744
that's not what
I was calling about.
908
00:34:05,777 --> 00:34:08,114
Uh, listen, Doc, I need
your help breaking a suspect.
909
00:34:08,147 --> 00:34:09,948
Booth says that you got
wicked, Jedi-like
910
00:34:09,981 --> 00:34:11,350
ninja powers or something?
911
00:34:11,383 --> 00:34:12,684
MONTENEGRO (chuckling):
Why?
912
00:34:12,718 --> 00:34:15,053
Is the suspect some kind
of, uh, evil genius?
913
00:34:15,087 --> 00:34:16,455
No. He's an idiot,
914
00:34:16,488 --> 00:34:18,290
but there's no way
that he's gonna talk.
915
00:34:18,324 --> 00:34:19,558
WYATT:
All right.
916
00:34:19,591 --> 00:34:20,792
Well, if you'd give me
917
00:34:20,826 --> 00:34:22,728
a moment to
think, yeah?
918
00:34:22,761 --> 00:34:24,563
Well, do it fast, 'cause this
derby's about to start,
919
00:34:24,596 --> 00:34:26,632
and my guess is, by the time
it's over the second accomplice
920
00:34:26,665 --> 00:34:27,933
is gonna be as good as gone.
921
00:34:27,966 --> 00:34:29,401
Angie, would you
do me a favor
922
00:34:29,435 --> 00:34:31,069
and focus on the western side
of the old map?
923
00:34:31,103 --> 00:34:32,604
Okay. Why?
924
00:34:32,638 --> 00:34:34,206
Well, the Freemasons, the west,
925
00:34:34,240 --> 00:34:35,807
with the setting sun represented
finished projects
926
00:34:35,841 --> 00:34:38,076
and death.
Um, Agent Aubrey,
927
00:34:38,110 --> 00:34:40,312
I think I have a solution
for you-- you should
928
00:34:40,346 --> 00:34:41,413
let the idiot go free.
929
00:34:41,447 --> 00:34:42,748
What? No.
930
00:34:42,781 --> 00:34:44,283
At minimum,
the guy's an accessory.
931
00:34:44,316 --> 00:34:45,551
Which is why you should
932
00:34:45,584 --> 00:34:47,119
keep him in your sight,
933
00:34:47,153 --> 00:34:49,655
but first let him lead you
to his partner in crime.
934
00:34:50,922 --> 00:34:52,624
Okay.
(sighs)
935
00:34:52,658 --> 00:34:54,493
Here goes nothing.
936
00:34:57,496 --> 00:34:58,997
(crowd cheering)
937
00:35:03,435 --> 00:35:06,672
What do you say there,
Wanda Bone Crusher, baby?
938
00:35:07,773 --> 00:35:09,641
Hey, Bones, come on.
939
00:35:09,675 --> 00:35:11,410
We got this.
940
00:35:11,443 --> 00:35:12,978
Love you.
941
00:35:14,180 --> 00:35:15,747
MAN: Come on, man!
No more sandbagging
942
00:35:15,781 --> 00:35:18,016
this time, you hear?
Ha-ha!
943
00:35:18,049 --> 00:35:20,619
I'm gonna Mad Dog
all over you, buddy!
944
00:35:20,652 --> 00:35:22,654
(phone ringing)
945
00:35:24,323 --> 00:35:25,924
BOOTH:
This is not a good time.
946
00:35:25,957 --> 00:35:27,793
Booth, I let Ray Kimball go.
947
00:35:27,826 --> 00:35:29,828
What?
AUBREY: Gordon Gordon said
he would lead us
948
00:35:29,861 --> 00:35:30,962
to the other accomplice.
949
00:35:30,996 --> 00:35:33,332
He's making a phone call
as we speak.
950
00:35:35,000 --> 00:35:36,001
Right. Okay.
951
00:35:36,034 --> 00:35:37,336
What's going on, Booth?
Bones,
952
00:35:37,369 --> 00:35:38,837
take a look around
at the other drivers.
953
00:35:38,870 --> 00:35:40,306
See if anyone picks up
their telephone.
954
00:35:40,339 --> 00:35:42,007
(phone rings)
955
00:35:42,040 --> 00:35:43,008
Yeah?
956
00:35:43,041 --> 00:35:44,176
No.
(whispering):
Booth. Booth.
957
00:35:44,210 --> 00:35:46,445
Over there.
958
00:35:46,478 --> 00:35:47,513
In the Big Belly car.
959
00:35:47,546 --> 00:35:50,316
TRACK ANNOUNCER:
Okay, everyone, here we go.
960
00:35:50,349 --> 00:35:51,683
Get your helmets on!
961
00:35:53,151 --> 00:35:56,455
All right, drivers,
start your engines!
962
00:35:56,488 --> 00:35:57,656
(engines revving)
963
00:36:00,158 --> 00:36:03,295
Let's count it down, folks.
Take it from five...
964
00:36:03,329 --> 00:36:04,363
four...
965
00:36:04,396 --> 00:36:05,697
three...
966
00:36:05,731 --> 00:36:07,132
two...
967
00:36:07,165 --> 00:36:09,167
one. Let's derby!
968
00:36:10,369 --> 00:36:12,170
BRENNAN:
Booth, don't let him get away!
969
00:36:21,680 --> 00:36:23,014
(grunts)
970
00:36:23,048 --> 00:36:25,150
(indistinct shouts)
971
00:36:25,183 --> 00:36:26,918
(laughing)
972
00:36:35,361 --> 00:36:36,828
Booth, look! He's trying
973
00:36:36,862 --> 00:36:37,963
to get off the track!
974
00:36:40,131 --> 00:36:42,368
Stop hitting me!
I have important work!
975
00:36:44,069 --> 00:36:45,371
He's heading for the exit!
976
00:36:48,940 --> 00:36:50,642
Booth, it's okay-- I've got him.
977
00:36:59,951 --> 00:37:00,919
Bones, where are you?
978
00:37:09,928 --> 00:37:11,162
(crowd whooping)
979
00:37:14,065 --> 00:37:15,066
Stick with him, Bones!
You got him!
980
00:37:15,100 --> 00:37:17,102
I'm coming for you,
981
00:37:17,135 --> 00:37:18,570
baby, I'm coming, Bones!
982
00:37:22,274 --> 00:37:23,442
(crowd cheering)
983
00:37:27,946 --> 00:37:28,947
(grunts)
984
00:37:30,682 --> 00:37:33,719
(Brennan gasping)
Bones, you okay?
985
00:37:33,752 --> 00:37:36,622
No. Whoo-hoo! I'm fantastic!
986
00:37:36,655 --> 00:37:39,057
(Booth groans)
(whoops) How's your back?
987
00:37:39,090 --> 00:37:40,292
Couldn't be better, Wanda.
988
00:37:40,326 --> 00:37:43,462
(Brennan laughs)
Hey there... Big Belly!
989
00:37:43,495 --> 00:37:46,264
My wife and I have
a few questions for you.
990
00:37:46,298 --> 00:37:47,799
FBI.
991
00:37:47,833 --> 00:37:49,301
(whooping)
992
00:37:49,335 --> 00:37:50,836
Really?
I'm done.
993
00:37:56,675 --> 00:37:58,977
Mr. Dixon, take a look
at the evidence.
994
00:37:59,010 --> 00:38:01,947
We found almost $40,000
in your trailer.
995
00:38:01,980 --> 00:38:03,449
(sighs)
I'm gonna tell you
996
00:38:03,482 --> 00:38:05,584
one more time--
I never killed him.
997
00:38:05,617 --> 00:38:07,252
How is the interrogation going?
998
00:38:07,285 --> 00:38:08,787
Well, he's denying it,
999
00:38:08,820 --> 00:38:10,088
but something's
not right.
1000
00:38:10,121 --> 00:38:12,257
I mean, he's clearly guilty.
He had the money
1001
00:38:12,290 --> 00:38:14,460
from the bank heist
in his possession.
1002
00:38:14,493 --> 00:38:15,961
$20,000 is missing.
1003
00:38:15,994 --> 00:38:17,796
Well, most likely,
Ned and Ray spent it.
1004
00:38:17,829 --> 00:38:19,498
Well, Ned is saying that Dustin
1005
00:38:19,531 --> 00:38:22,267
just only brought him $40,000.
And the bank manager
1006
00:38:22,300 --> 00:38:24,436
said that $60,000 was taken.
1007
00:38:24,470 --> 00:38:26,171
BOOTH:
Which is why they
roughed up Dustin--
1008
00:38:26,204 --> 00:38:27,973
'cause they thought
he was holding out.
Then what?
1009
00:38:28,006 --> 00:38:30,141
Just... let him go?
1010
00:38:30,175 --> 00:38:32,644
(sighs)
1011
00:38:32,678 --> 00:38:34,646
Dr. Fuentes.
1012
00:38:34,680 --> 00:38:36,648
Dr. Brennan...
1013
00:38:36,682 --> 00:38:39,117
that is an interesting
wardrobe you have on.
1014
00:38:39,150 --> 00:38:42,053
Thank you. Your new lab coat
looks very nice as well.
1015
00:38:42,087 --> 00:38:43,389
Oh, thank you.
You...
1016
00:38:43,422 --> 00:38:46,191
Now show me you are worthy
of your new title.
1017
00:38:46,224 --> 00:38:48,794
It is quite small, but...
1018
00:38:48,827 --> 00:38:50,529
note the hexagonal
crushing fracture
1019
00:38:50,562 --> 00:38:53,298
on the victim's
right intermediate cuneiform.
1020
00:38:53,331 --> 00:38:56,134
It is an injury
I've seen before.
As have I.
1021
00:38:56,167 --> 00:38:59,638
Typically, when a female uses
the heel of her shoe
1022
00:38:59,671 --> 00:39:01,807
to stab down on her
1023
00:39:01,840 --> 00:39:03,542
assailant's foot.
What is strange is,
1024
00:39:03,575 --> 00:39:06,378
both our suspects are men.
1025
00:39:08,079 --> 00:39:10,482
Hey, I'm looking for Hodgins.
1026
00:39:10,516 --> 00:39:12,317
Have you seen him?
Uh, no.
1027
00:39:12,350 --> 00:39:13,819
Not for a couple
of hours.
1028
00:39:13,852 --> 00:39:16,321
He went out looking
for potential burial sites
1029
00:39:16,354 --> 00:39:18,189
for Gormogon's apprentice.
1030
00:39:18,223 --> 00:39:20,058
So far he's zero for four.
1031
00:39:20,091 --> 00:39:21,326
Ooh.
1032
00:39:21,359 --> 00:39:22,694
SAROYAN:
What are we looking at?
1033
00:39:22,728 --> 00:39:24,262
Is this more
bank robbery footage?
1034
00:39:24,295 --> 00:39:25,597
MONTENEGRO:
No, not exactly.
1035
00:39:25,631 --> 00:39:27,499
Uh, Booth said
something was weird
1036
00:39:27,533 --> 00:39:30,035
and asked me to look at
the video surveillance footage
1037
00:39:30,068 --> 00:39:31,903
from the day
after the robbery.
1038
00:39:31,937 --> 00:39:33,505
Now I think I know why.
1039
00:39:33,539 --> 00:39:36,041
Is that the, uh,
victim's car?
1040
00:39:36,074 --> 00:39:37,242
Yeah.
1041
00:39:37,275 --> 00:39:39,244
Looks like
he came back to the bank
1042
00:39:39,277 --> 00:39:40,546
the following day.
1043
00:39:40,579 --> 00:39:41,880
That's a hell of a risk.
1044
00:39:41,913 --> 00:39:43,181
Yeah. And then, look--
1045
00:39:43,214 --> 00:39:44,716
he follows that other car out.
1046
00:39:44,750 --> 00:39:46,785
SAROYAN: Wait, can you
get the license plate
1047
00:39:46,818 --> 00:39:48,053
on that other car?
1048
00:39:48,086 --> 00:39:50,422
I've got the feeling
I know why he came back.
1049
00:39:52,791 --> 00:39:54,960
BOOTH:
Ms. Fisher, we had a team
1050
00:39:54,993 --> 00:39:57,529
go through your car,
and we found some blood
1051
00:39:57,563 --> 00:40:00,732
caked in the trunk.
There, see?
1052
00:40:00,766 --> 00:40:04,035
You don't understand,
this isn't my fault.
You knew that Dustin
1053
00:40:04,069 --> 00:40:06,304
was gonna rob your bank,
didn't you? You saw him
1054
00:40:06,337 --> 00:40:07,539
on surveillance
casing the place.
1055
00:40:07,573 --> 00:40:09,040
BOOTH: On the day
of the robbery,
1056
00:40:09,074 --> 00:40:10,576
you handed over the $40,000,
1057
00:40:10,609 --> 00:40:12,778
but you pocketed $20,000
for yourself.
1058
00:40:12,811 --> 00:40:14,646
It was a victimless crime--
the bank is insured
1059
00:40:14,680 --> 00:40:16,782
in case they're robbed.
Yeah, but the
only problem is
1060
00:40:16,815 --> 00:40:19,751
the bank manager went on TV
and said exactly
1061
00:40:19,785 --> 00:40:23,254
how much was taken.
Dustin must have
figured out what you did.
1062
00:40:23,288 --> 00:40:25,557
So after he got beaten up
by his accomplices,
1063
00:40:25,591 --> 00:40:27,559
he came back to confront
you-- that's when
1064
00:40:27,593 --> 00:40:30,128
the two of you struggled
and you shot him.
1065
00:40:30,161 --> 00:40:32,731
It was an accident. I...
None of this would have happened
1066
00:40:32,764 --> 00:40:35,066
if my idiot boss had just
followed the manual.
1067
00:40:35,100 --> 00:40:37,402
Everybody knows you're
not supposed to say
how much was stolen.
1068
00:40:37,435 --> 00:40:39,471
You're supposed to say
"an undisclosed amount."
1069
00:40:39,505 --> 00:40:43,341
If he'd just done
his st-stupid job...
1070
00:40:46,011 --> 00:40:48,847
I didn't mean
for this to happen.
1071
00:40:54,352 --> 00:40:56,788
BOOTH:
I'm telling you,
you should've come with us.
1072
00:40:56,822 --> 00:40:57,989
You should've seen Bones.
1073
00:40:58,023 --> 00:40:59,925
She was smashing things
left and right,
1074
00:40:59,958 --> 00:41:02,928
bam, boom, and she was back!
BRENNAN: I was not back.
1075
00:41:02,961 --> 00:41:04,295
Okay.
1076
00:41:04,329 --> 00:41:06,264
Wanda, on the other hand,
1077
00:41:06,297 --> 00:41:07,966
might have been back.
1078
00:41:07,999 --> 00:41:09,635
Wanda?
Wanda's back.
1079
00:41:09,668 --> 00:41:12,303
Oh, that's your-your
nom de guerre, is it?
Yes.
1080
00:41:12,337 --> 00:41:14,940
And I have to thank you.
You were correct--
1081
00:41:14,973 --> 00:41:17,108
the derby was
just what I needed.
1082
00:41:17,142 --> 00:41:19,144
WYATT:
Well, I'm glad to hear it.
You see, I think it's
1083
00:41:19,177 --> 00:41:21,179
very therapeutic
every now and then,
1084
00:41:21,212 --> 00:41:23,314
to-to get out of your
proverbial skin,
1085
00:41:23,348 --> 00:41:25,283
yeah?
Right.
What about you, huh?
1086
00:41:25,316 --> 00:41:27,519
Thinking about, I don't know,
hanging up the apron there
1087
00:41:27,553 --> 00:41:30,556
and coming back to the bureau
and, uh, shrinking it up a bit?
1088
00:41:30,589 --> 00:41:31,957
Agent Booth,
I must admit
1089
00:41:31,990 --> 00:41:34,292
that, uh, over the
last few days, I...
1090
00:41:34,325 --> 00:41:37,829
I have had a few moments where
I really, really enjoyed myself,
1091
00:41:37,863 --> 00:41:41,667
but the fact is, I failed
in my assigned task.
1092
00:41:41,700 --> 00:41:43,702
BOOTH:
No, no, you didn't fail.
1093
00:41:43,735 --> 00:41:45,637
All right? It was a long shot.
Booth is right.
1094
00:41:45,671 --> 00:41:48,339
You did everything you could.
Zack's situation
1095
00:41:48,373 --> 00:41:51,476
is difficult.
Well, it's very kind of you
to say that.
1096
00:41:51,509 --> 00:41:53,011
So... Châteauneuf-Du-Pape
1097
00:41:53,044 --> 00:41:54,546
for the next course?
Hey,
1098
00:41:54,580 --> 00:41:56,047
if it's the pope's wine,
I'm drinking it.
1099
00:41:56,081 --> 00:41:57,315
(phone rings)
BRENNAN: Hold on.
1100
00:41:57,348 --> 00:41:58,483
It's Cam.
1101
00:41:58,516 --> 00:41:59,985
Hello.
1102
00:42:00,018 --> 00:42:01,987
Dr. Brennan, where are you?
We're gonna need you
1103
00:42:02,020 --> 00:42:03,889
to come into the lab
as soon as possible.
1104
00:42:03,922 --> 00:42:06,024
Um, of course.
Is everything all right?
1105
00:42:06,057 --> 00:42:08,026
What's going on, Bones?
Cam, I'm putting you
on speaker.
1106
00:42:08,059 --> 00:42:09,327
HODGINS:
Is that her?
1107
00:42:09,360 --> 00:42:11,196
Dr. Brennan,
you're on with Hodgins.
1108
00:42:11,229 --> 00:42:13,164
Dr. Brennan, I want
to make sure you know that Cam
1109
00:42:13,198 --> 00:42:15,601
is right here next to me--
I don't want there to be
1110
00:42:15,634 --> 00:42:17,836
any chance you think
I've falsified evidence.
1111
00:42:17,869 --> 00:42:19,370
I don't understand.
1112
00:42:19,404 --> 00:42:20,706
He found the apprentice.
1113
00:42:20,739 --> 00:42:22,407
Uh, Dr. Hodgins,
it's Chef G...
1114
00:42:22,440 --> 00:42:24,710
it's, uh, Dr. Gordon Wyatt here.
1115
00:42:24,743 --> 00:42:26,778
A-Are you sure that it's him?
1116
00:42:28,046 --> 00:42:29,848
Hell, yeah, partner.
1117
00:42:29,881 --> 00:42:32,784
It's got to be-- the shape
of this thing is the inverse
1118
00:42:32,818 --> 00:42:33,952
of a Masonic coffin.
1119
00:42:33,985 --> 00:42:35,453
SAROYAN:
Okay, let's open her up.
1120
00:42:36,554 --> 00:42:37,756
(grunts)
1121
00:42:42,127 --> 00:42:43,929
Oh, wow.
1122
00:42:43,962 --> 00:42:48,600
The clothes on this guy
are perfectly preserved.
1123
00:42:49,635 --> 00:42:51,703
Dr. Hodgins, look at the cuff
1124
00:42:51,737 --> 00:42:53,371
on his right arm.
BRENNAN (on phone):
I need you
1125
00:42:53,404 --> 00:42:55,106
to tell me
what you see.
1126
00:42:55,140 --> 00:42:57,475
I am seeing what appears to be
dried blood.
1127
00:42:57,508 --> 00:43:00,311
And if it's
from the lobbyist...
Dr. Wyatt...
1128
00:43:00,345 --> 00:43:02,313
thank you.
1129
00:43:02,347 --> 00:43:04,149
Anything for an old friend.
1130
00:43:04,182 --> 00:43:05,984
BRENNAN:
I can't believe it.
1131
00:43:06,017 --> 00:43:08,286
Zack might actually
be coming home.
1132
00:43:08,319 --> 00:43:11,122
Yeah, Zack could be back.
WYATT:
I'll drink to that.
1133
00:43:56,201 --> 00:43:57,635
What's that mean?
1134
00:43:57,669 --> 00:43:59,671
Captioned by
Media Access Group at WGBH
80151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.