Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,937 --> 00:00:06,074
Okay, dude,
this is not worth it.
2
00:00:06,107 --> 00:00:07,575
This is sick.
3
00:00:07,608 --> 00:00:09,210
Like disgusting sick,
not sick sick.
4
00:00:09,243 --> 00:00:10,878
Yo, pull it
together, man.
5
00:00:10,911 --> 00:00:13,047
We can't keep letting Cooper
get the better of us.
6
00:00:13,081 --> 00:00:14,715
Look what he did
to your hair.
7
00:00:14,748 --> 00:00:16,050
You look like a human
whoopee cushion.
8
00:00:16,084 --> 00:00:17,385
Now hurry it up.
The garbage truck's
9
00:00:17,418 --> 00:00:18,519
gonna be here in,
like, 15 minutes.
10
00:00:18,552 --> 00:00:20,654
Oh, man.
11
00:00:20,688 --> 00:00:23,023
Oh, this is gnarly.
12
00:00:23,057 --> 00:00:25,326
Yes. That is
definitely a keeper.
13
00:00:25,359 --> 00:00:27,161
Yeah, imagine the look on
the Coop's face when he
14
00:00:27,195 --> 00:00:28,729
opens his car
and all these guts spill out.
15
00:00:30,698 --> 00:00:32,500
Dude, what do you think
this is from?
16
00:00:32,533 --> 00:00:33,934
Uh, mountain lion, probably.
17
00:00:33,967 --> 00:00:36,570
Oh, yeah. (groans)
18
00:00:36,604 --> 00:00:38,206
What about this?
19
00:00:38,239 --> 00:00:40,141
Cobra.
20
00:00:42,276 --> 00:00:43,611
Gross.
21
00:00:43,644 --> 00:00:46,147
Dude, what about this?
22
00:00:47,047 --> 00:00:49,450
(both scream)
23
00:00:49,483 --> 00:00:50,751
(whimpering)
24
00:00:50,784 --> 00:00:53,721
Get out of here!
Go!
25
00:00:58,226 --> 00:01:00,961
I'm never riding a bike again.
26
00:01:00,994 --> 00:01:03,197
Uh, whoa, whoa, whoa, whoa.
Christine, is everything...
27
00:01:03,231 --> 00:01:05,899
Wow, wow, okay.
What happened?
28
00:01:05,933 --> 00:01:07,701
Look, I was teaching her
how to ride a bike, okay?
29
00:01:07,735 --> 00:01:09,703
And she was doing really
great. She was...
30
00:01:09,737 --> 00:01:12,206
a little wobbly at first,
and then I just
31
00:01:12,240 --> 00:01:14,975
kind of let her go
and then, bam-- hit the ground.
32
00:01:15,008 --> 00:01:17,778
Booth, I-I don't want Christine
riding a bicycle
33
00:01:17,811 --> 00:01:21,882
until I can properly
teach her about the physics.
34
00:01:21,915 --> 00:01:23,651
What physics?
What are you talking about, huh?
35
00:01:23,684 --> 00:01:25,319
Physics. You get on,
36
00:01:25,353 --> 00:01:27,455
fall off, you figure it
out, you get back on.
37
00:01:27,488 --> 00:01:29,890
What physics?
Gyroscopic forces,
38
00:01:29,923 --> 00:01:32,593
acceleration
due to gravity, friction.
39
00:01:32,626 --> 00:01:34,162
Friction?
40
00:01:34,195 --> 00:01:36,664
Don't you think
that it's-it's good
41
00:01:36,697 --> 00:01:39,333
to not know
how something works?
42
00:01:39,367 --> 00:01:41,001
I mean, come on, science takes
the magic out of everything.
43
00:01:41,034 --> 00:01:43,070
There's no magic
to begin with.
44
00:01:43,103 --> 00:01:45,506
It's just rules
that govern the universe.
Next thing you know
45
00:01:45,539 --> 00:01:48,142
you're gonna be telling
her that rainbows are...
Light refracted through water?
46
00:01:48,176 --> 00:01:50,478
She already knows that.
Of course she does.
47
00:01:50,511 --> 00:01:52,780
Now that Christine's
had some time to self-soothe,
48
00:01:52,813 --> 00:01:54,615
I'm going to go
check in on her.
49
00:01:54,648 --> 00:01:56,517
(phone chimes)
Oh...
50
00:01:56,550 --> 00:01:57,585
(phone trills)
Oh.
51
00:01:57,618 --> 00:01:59,253
Yeah, all right,
well, I guess
52
00:01:59,287 --> 00:02:01,088
we're going to work,
because there's a body...
53
00:02:01,121 --> 00:02:03,291
ooh, found in a Dumpster
full of animal guts?
54
00:02:03,324 --> 00:02:05,659
That's your territory.
It'll be fascinating
55
00:02:05,693 --> 00:02:07,761
to see how non-human viscera
56
00:02:07,795 --> 00:02:09,697
effects the decomposition
57
00:02:09,730 --> 00:02:11,699
of a human corpse.
58
00:02:11,732 --> 00:02:13,834
There goes my appetite.
You'd think after 12 years
59
00:02:13,867 --> 00:02:16,704
you could handle a little
viscera with your oatmeal.
60
00:02:16,737 --> 00:02:20,274
(indistinct conversations)
61
00:02:20,308 --> 00:02:23,344
FUENTES:
Three Dumpsters filled
with entrails and fluid.
62
00:02:23,377 --> 00:02:25,513
Aren't these bags
not supposed to leak?
63
00:02:25,546 --> 00:02:29,016
Look. Cam?
64
00:02:29,049 --> 00:02:32,119
No. No, that would be
the liver of a moose.
65
00:02:32,152 --> 00:02:33,487
(whimpers)
Damn it!
66
00:02:33,521 --> 00:02:34,988
Yeah.
67
00:02:35,022 --> 00:02:36,390
Hey, good try, though,
you know?
68
00:02:36,424 --> 00:02:37,658
Maybe next time.
69
00:02:37,691 --> 00:02:39,693
Yeah?
You want to take my place?
70
00:02:39,727 --> 00:02:41,229
I would, but
unfortunately
71
00:02:41,262 --> 00:02:43,130
they haven't, you know, invented
72
00:02:43,163 --> 00:02:45,833
a specialized wheelchair
for intestine diving.
73
00:02:45,866 --> 00:02:47,067
Yeah.
SAROYAN:
Dr. Hodgins?
74
00:02:47,100 --> 00:02:48,135
Yeah?
75
00:02:48,168 --> 00:02:49,370
Have you found time of death?
76
00:02:49,403 --> 00:02:51,372
No. No, not even close.
77
00:02:51,405 --> 00:02:52,706
No, this pool
of carcasses is like
78
00:02:52,740 --> 00:02:54,742
Christmas to carrion feeders,
you know?
79
00:02:54,775 --> 00:02:56,210
They hopped around,
so it's close to impossible
80
00:02:56,244 --> 00:02:57,911
to figure out
when or where they started.
81
00:02:57,945 --> 00:03:01,181
Yes! I found a human humerus.
82
00:03:01,215 --> 00:03:03,150
Part of one.
HODGINS: Mm.
83
00:03:03,183 --> 00:03:06,153
Well, based on the head diameter
and cortical involution,
84
00:03:06,186 --> 00:03:08,322
I'd say the victim is female,
85
00:03:08,356 --> 00:03:09,323
mid-40's.
86
00:03:09,357 --> 00:03:11,158
Oh, my God.
87
00:03:11,191 --> 00:03:13,427
This is disgusting.
88
00:03:13,461 --> 00:03:14,895
Do we have the skull?
89
00:03:14,928 --> 00:03:16,230
Oh, hey, Rodolfo?
90
00:03:16,264 --> 00:03:18,332
Gonna need
to find the skull ASAP.
91
00:03:18,366 --> 00:03:20,067
As we all know,
92
00:03:20,100 --> 00:03:22,470
skulls don't float, so...
93
00:03:24,037 --> 00:03:26,206
No. (whimpering)
94
00:03:27,608 --> 00:03:29,343
(deep breath)
95
00:03:29,377 --> 00:03:31,245
(coughing, whimpering)
96
00:03:31,279 --> 00:03:33,581
Angie, here, techs found this
97
00:03:33,614 --> 00:03:35,916
for you at the scene.
98
00:03:37,985 --> 00:03:40,621
What?
I'm having too much fun.
99
00:03:40,654 --> 00:03:42,623
I hope you're still having fun
when you're in hell.
100
00:03:42,656 --> 00:03:44,592
(giggles)
101
00:03:44,625 --> 00:03:45,759
Ten more minutes, okay?
102
00:03:45,793 --> 00:03:47,528
FUENTES:
Oh!
103
00:03:47,561 --> 00:03:49,430
I can smell it
through my mask.
104
00:03:49,463 --> 00:03:51,432
This is so disgusting.
105
00:03:51,465 --> 00:03:54,302
(gags)
106
00:03:54,335 --> 00:03:56,970
I'll give you five.
(Fuentes gags)
107
00:03:57,004 --> 00:03:59,172
*
108
00:04:29,437 --> 00:04:32,840
Oh, what's that?
Yes, I did fish
109
00:04:32,873 --> 00:04:34,508
every last bone
out of the carcass pit.
110
00:04:34,542 --> 00:04:36,644
Are you looking
for praise
111
00:04:36,677 --> 00:04:38,446
for performing
the most basic tasks?
112
00:04:38,479 --> 00:04:40,581
I... I was just pointing it out.
113
00:04:40,614 --> 00:04:42,983
Do we have any
idea about the...
114
00:04:43,016 --> 00:04:45,519
sock, I guess?
Yeah, it's made of chain metal.
115
00:04:45,553 --> 00:04:47,254
It's the only
article of clothing I found
116
00:04:47,287 --> 00:04:48,822
in the entire Dumpster.
117
00:04:48,856 --> 00:04:51,124
So we're looking for
some sort of knight.
118
00:04:51,158 --> 00:04:52,426
Do knights play golf?
119
00:04:52,460 --> 00:04:53,527
Look, take a look
120
00:04:53,561 --> 00:04:55,496
at the fracture to the hamulus.
121
00:04:55,529 --> 00:04:58,031
It's called a golfer's fracture,
I believe.
122
00:04:58,065 --> 00:05:00,834
Dr. Fuentes is correct.
This fracture is
123
00:05:00,868 --> 00:05:02,536
extremely common in golfers.
124
00:05:02,570 --> 00:05:05,973
The result of years of stress
on the wrist.
125
00:05:06,006 --> 00:05:08,275
This body just keeps getting
weirder by the second.
126
00:05:08,308 --> 00:05:10,644
Uh, it gets
even weirder.
127
00:05:10,678 --> 00:05:12,446
In the victim's sinuses
alone I pulled out
128
00:05:12,480 --> 00:05:14,615
spores from six species of tree
from around the world,
129
00:05:14,648 --> 00:05:17,017
including Dacrydium cupressinum,
130
00:05:17,050 --> 00:05:18,786
which only grows
in New Zealand.
131
00:05:18,819 --> 00:05:20,688
So we're looking for
132
00:05:20,721 --> 00:05:22,322
a well-traveled knight
133
00:05:22,356 --> 00:05:24,558
with a love for America's
favorite pastime, golf.
134
00:05:26,093 --> 00:05:27,361
Just a working theory.
135
00:05:31,164 --> 00:05:33,300
AUBREY:
You building a bike?
136
00:05:33,333 --> 00:05:35,536
I wish.
No, this is how Bones wants me
137
00:05:35,569 --> 00:05:37,838
to teach Christine
how to ride a bike.
138
00:05:37,871 --> 00:05:41,008
Kind of ruins the fun.
Exactly, right?
So, what do you have
139
00:05:41,041 --> 00:05:44,011
for me?
Yeah, uh, so, Angela sent
over the victim's ID,
140
00:05:44,044 --> 00:05:46,179
Phyllis Paul. She was
reported missing on Tuesday
141
00:05:46,213 --> 00:05:48,248
by her live-in girlfriend,
Nancy Alpert.
142
00:05:48,281 --> 00:05:50,183
Huh. Phyllis Paul.
143
00:05:50,217 --> 00:05:52,486
College golfer,
competed professionally.
144
00:05:52,520 --> 00:05:54,254
Yeah, but she
never came close
145
00:05:54,287 --> 00:05:56,223
to winning a competition.
For the past ten years
146
00:05:56,256 --> 00:05:58,826
she taught private golf lessons.
I sent you her Web site.
147
00:05:58,859 --> 00:06:01,061
Oh, thanks, Aubrey.
148
00:06:01,094 --> 00:06:03,597
All right, well,
I tell you what, let's, uh,
149
00:06:03,631 --> 00:06:05,566
bring her girlfriend in.
We can, uh, talk to her.
150
00:06:05,599 --> 00:06:09,437
"Trail equals
wheel radius
151
00:06:09,470 --> 00:06:13,073
times cosine of head
angle minus rake"?
152
00:06:13,106 --> 00:06:16,043
What is this?
It's-it's a disaster.
It's a mess.
153
00:06:16,076 --> 00:06:18,278
I know that this
is difficult,
154
00:06:18,311 --> 00:06:21,248
Ms. Alpert, but
can you tell me
155
00:06:21,281 --> 00:06:24,017
the last time that
you saw Phyllis?
156
00:06:24,051 --> 00:06:26,019
Tuesday morning.
She left for the second day
157
00:06:26,053 --> 00:06:28,622
of her competition and she
never came home that night.
158
00:06:28,656 --> 00:06:30,524
Okay, she was in
a golf tournament?
159
00:06:30,558 --> 00:06:31,859
No.
160
00:06:31,892 --> 00:06:33,093
(clears throat)
161
00:06:33,126 --> 00:06:35,963
Lumberjacking.
162
00:06:35,996 --> 00:06:37,998
"Lumberjacking"?
163
00:06:39,900 --> 00:06:41,602
Right, okay.
164
00:06:41,635 --> 00:06:43,871
And, uh, this was
a hobby of Phyllis' or...
165
00:06:43,904 --> 00:06:45,372
I wish it were just a hobby.
166
00:06:45,405 --> 00:06:48,208
She'd found her calling as a...
167
00:06:48,241 --> 00:06:51,479
lumberjill, or whatever
they're called. Six months
168
00:06:51,512 --> 00:06:53,481
in these silly competitions
and she'd won more titles
169
00:06:53,514 --> 00:06:55,215
than 20 years of golfing.
170
00:06:55,248 --> 00:06:57,284
I'm getting the sense
that you were not a fan.
171
00:06:57,317 --> 00:06:58,752
It was a waste of time.
172
00:06:58,786 --> 00:07:00,921
Why? She was
winning money.
173
00:07:00,954 --> 00:07:03,223
I had more than enough
for the both of us.
174
00:07:03,256 --> 00:07:04,892
We were gonna
retire together,
175
00:07:04,925 --> 00:07:07,495
travel, take cooking classes...
176
00:07:07,528 --> 00:07:09,262
get married.
177
00:07:09,296 --> 00:07:11,298
It must have upset you
when she took her life
178
00:07:11,331 --> 00:07:12,600
in a new direction.
179
00:07:13,767 --> 00:07:15,669
I'm sorry, if you're insinuating
180
00:07:15,703 --> 00:07:17,571
that I would ever hurt Phyllis,
181
00:07:17,605 --> 00:07:18,906
then you're mistaken.
182
00:07:18,939 --> 00:07:20,974
I've been in love with her
183
00:07:21,008 --> 00:07:23,611
since she gave me
my very first golf lesson.
184
00:07:23,644 --> 00:07:27,347
Any idea who might
have wanted Phyllis dead?
185
00:07:27,380 --> 00:07:29,617
Probably one of
those lumberjackers.
186
00:07:29,650 --> 00:07:32,686
Just last month they through
a golf club through our window.
187
00:07:32,720 --> 00:07:34,688
How do you know it
was a lumberjacker?
188
00:07:34,722 --> 00:07:36,289
'Cause there was
a note attached.
189
00:07:36,323 --> 00:07:38,125
"Stick to golfing, you..."
190
00:07:39,326 --> 00:07:41,294
Well, I'd rather
not say the word.
191
00:07:41,328 --> 00:07:42,763
You can read it yourself.
192
00:07:42,796 --> 00:07:44,632
I gave it to the police.
193
00:07:46,534 --> 00:07:47,735
(clears throat)
194
00:07:52,540 --> 00:07:54,007
There's something
you wanted to show me?
195
00:07:54,041 --> 00:07:55,509
Si, si, si.
196
00:07:55,543 --> 00:07:59,046
I found significant
fracturing of the hyoid.
197
00:07:59,079 --> 00:08:02,049
We will have to analyze
it to determine
198
00:08:02,082 --> 00:08:04,284
if it indicates
cause of death.
199
00:08:04,317 --> 00:08:07,020
In addition,
I was looking at the striae
200
00:08:07,054 --> 00:08:08,889
where the victim was cut apart.
201
00:08:08,922 --> 00:08:10,991
Now, the tool that was used
202
00:08:11,024 --> 00:08:12,960
made this wave pattern.
203
00:08:12,993 --> 00:08:14,528
What do you make of it?
204
00:08:14,562 --> 00:08:16,196
Well, at first
I wasn't sure, but then
205
00:08:16,229 --> 00:08:17,998
I heard that the victim
was a lumberjack.
206
00:08:18,031 --> 00:08:21,869
So I thought, "Rodolfo...
(speaks Spanish)
207
00:08:21,902 --> 00:08:23,236
Uh, chain saw.
208
00:08:23,270 --> 00:08:24,504
I concur.
209
00:08:24,538 --> 00:08:27,074
A chain saw's teeth
are J-shaped
210
00:08:27,107 --> 00:08:31,011
and make this type of
wave-like kerf mark.
211
00:08:31,044 --> 00:08:32,980
The victim was dismembered
with a chain saw
212
00:08:33,013 --> 00:08:34,648
and she was wearing
those chain metal socks
213
00:08:34,682 --> 00:08:36,249
at time of her death,
214
00:08:36,283 --> 00:08:38,552
which I learned are used for
protecting the lumberjack
215
00:08:38,586 --> 00:08:40,353
from a wild swing of the ax.
216
00:08:40,387 --> 00:08:43,323
The victim was killed
mid-competition.
217
00:08:43,356 --> 00:08:46,894
So someone is going to have to
go to the lumberjacking contest.
218
00:08:46,927 --> 00:08:49,196
Booth and I will go, yeah.
Oh, hey, hey,
219
00:08:49,229 --> 00:08:51,231
Dr. Brennan...
If you'd like
220
00:08:51,264 --> 00:08:53,066
to spend a little
more time in the lab,
221
00:08:53,100 --> 00:08:55,002
I'm willing
to go in your place.
222
00:08:55,035 --> 00:08:57,404
Shh. It's a small sacrifice
223
00:08:57,437 --> 00:08:59,840
for my favorite boss.
I sense
224
00:08:59,873 --> 00:09:01,508
that you are being
disingenuous
225
00:09:01,541 --> 00:09:03,611
and that you just want
to go to the competition.
226
00:09:03,644 --> 00:09:06,246
Okay, fine, yes,
I want to go.
227
00:09:06,279 --> 00:09:08,115
But come on, what guy wouldn't?
228
00:09:08,148 --> 00:09:09,750
All men love chain saws.
229
00:09:09,783 --> 00:09:11,585
That is not a proven fact.
230
00:09:11,619 --> 00:09:13,386
Yes, it is.
231
00:09:13,420 --> 00:09:14,688
Greg.
232
00:09:14,722 --> 00:09:15,889
How do you feel
about chain saws?
233
00:09:15,923 --> 00:09:16,924
I love chain saws.
234
00:09:16,957 --> 00:09:18,759
Boom.
235
00:09:18,792 --> 00:09:21,762
Okay, while Greg is an
adequate security guard,
236
00:09:21,795 --> 00:09:24,231
he's not a sufficient
sample size
237
00:09:24,264 --> 00:09:26,299
to extrapolate
238
00:09:26,333 --> 00:09:27,868
the preferences of
an entire gender.
239
00:09:27,901 --> 00:09:29,903
Booth and I are going
to the competition.
240
00:09:29,937 --> 00:09:32,139
Please clean and
rearticulate the bones.
241
00:09:32,172 --> 00:09:33,473
Take pictures.
242
00:09:33,506 --> 00:09:35,508
Oh sure, I'll-I'll
Chatsnap it.
243
00:09:38,946 --> 00:09:41,114
This is quite impressive.
244
00:09:41,148 --> 00:09:42,716
Well, no, no, no,
it's not impressive.
245
00:09:42,750 --> 00:09:44,417
I think the word that
you're looking for is badass,
246
00:09:44,451 --> 00:09:46,386
all right? This
is a major sport,
247
00:09:46,419 --> 00:09:48,455
Bones. It's huge,
and less face it,
248
00:09:48,488 --> 00:09:49,757
it's way more
exciting than golf.
249
00:09:49,790 --> 00:09:51,424
I imagine the muscle groups
250
00:09:51,458 --> 00:09:54,795
used to swing an ax
are the same as those used
251
00:09:54,828 --> 00:09:56,797
to swing a golfing stick.
252
00:09:56,830 --> 00:09:58,565
Four years of playing golf
and you're still calling it
253
00:09:58,598 --> 00:10:00,133
a golfing stick.
It's a stick
254
00:10:00,167 --> 00:10:02,235
used to golf.
How is that not accurate?
255
00:10:02,269 --> 00:10:03,503
My point is that both
256
00:10:03,536 --> 00:10:06,506
golfing and lumberjacking
are just
257
00:10:06,539 --> 00:10:10,177
applied physics.
No. No, no, no, no, no,
no, no, no. You d...
258
00:10:10,210 --> 00:10:11,812
Don't try to ruin this for me
259
00:10:11,845 --> 00:10:13,313
like you're ruining
bike riding for Christine.
260
00:10:13,346 --> 00:10:15,315
But everything's mathematics.
261
00:10:15,348 --> 00:10:18,986
Sports, architecture, comedy.
262
00:10:19,019 --> 00:10:21,121
Comedy is not math.
Yes, it is.
By vectoring
263
00:10:21,154 --> 00:10:23,824
the English language,
I can make
264
00:10:23,857 --> 00:10:27,795
a multitude of hilarious jokes.
265
00:10:27,828 --> 00:10:29,329
Please don't. No.
For example,
266
00:10:29,362 --> 00:10:31,464
what did the math teacher
267
00:10:31,498 --> 00:10:33,633
say to the lumberjack?
268
00:10:33,667 --> 00:10:34,634
Don't care.
(chuckles)
269
00:10:34,668 --> 00:10:36,003
Make sure you use
270
00:10:36,036 --> 00:10:38,438
the correct "log-arithm."
271
00:10:38,471 --> 00:10:41,675
Hmm? It's all just
simple "geome-tree."
272
00:10:41,709 --> 00:10:43,443
Tree. Like, a tree,
'cause it's a log.
273
00:10:43,476 --> 00:10:45,612
It comes from a tree.
It's a play on words.
274
00:10:45,645 --> 00:10:47,647
* Turn up
275
00:10:47,681 --> 00:10:51,384
* And make it something
to believe in *
276
00:10:51,418 --> 00:10:55,155
* You know you got to turn up
277
00:10:55,188 --> 00:10:56,356
* To make the heart go
278
00:10:56,389 --> 00:10:57,825
* Whoa, whoa, whoa, whoa *
279
00:10:57,858 --> 00:11:00,794
* I said you got to turn up
280
00:11:00,828 --> 00:11:02,662
* And put your hands
281
00:11:02,696 --> 00:11:05,032
* Where I can see them
282
00:11:05,065 --> 00:11:07,835
* You know you go to turn
* Up! *
283
00:11:07,868 --> 00:11:09,536
* To keep 'em begging for
284
00:11:09,569 --> 00:11:12,572
* More, more, more, more *
285
00:11:12,605 --> 00:11:14,241
* More, more, more *
286
00:11:14,274 --> 00:11:15,843
* I set my soul on fire
287
00:11:15,876 --> 00:11:17,811
(indistinct male voice over PA)
288
00:11:17,845 --> 00:11:20,213
* All for you, my love, and
289
00:11:20,247 --> 00:11:21,581
* If you want it
290
00:11:21,614 --> 00:11:25,218
* Baby, you can have it all
291
00:11:25,252 --> 00:11:27,420
* Oh! But then
you better turn up... *
292
00:11:27,454 --> 00:11:29,422
BRENNAN:
Every
293
00:11:29,456 --> 00:11:32,793
person I see is carrying
at least six lethal implements.
294
00:11:34,027 --> 00:11:35,528
Excuse me. Are you
in charge here?
295
00:11:35,562 --> 00:11:37,364
Yeah, Dick Scarn.
296
00:11:37,397 --> 00:11:40,267
FBI Special Agent Seeley Booth.
This here is my partner,
297
00:11:40,300 --> 00:11:42,736
Dr. Temperance Brennan.
Okay. How can I help you?
298
00:11:42,770 --> 00:11:45,038
Well, I'm sorry to report
that one of your lumberjills
299
00:11:45,072 --> 00:11:47,174
has been murdered.
Murdered? Who?
300
00:11:47,207 --> 00:11:49,009
Phyllis Paul.
Oh.
301
00:11:49,042 --> 00:11:51,511
Well, too bad.
MAN (over P.A.):
Ladies and gentlemen...
302
00:11:51,544 --> 00:11:53,013
Would you mind
if we ask you a few questions?
303
00:11:53,046 --> 00:11:54,381
Well, they need me
at the main stage,
304
00:11:54,414 --> 00:11:56,349
but, uh, you-you can
walk with me.
305
00:11:56,383 --> 00:11:57,717
Okay.
306
00:11:57,751 --> 00:11:59,119
What happened
to your femur?
307
00:11:59,152 --> 00:12:01,554
Uh, chain saw snapped.
I got boned.
Mm.
308
00:12:01,588 --> 00:12:03,690
"Bone" is not a verb.
I got a bone.
309
00:12:03,723 --> 00:12:06,359
What bone?
No. A "bone" is a hard
piece of wood, Bones.
310
00:12:06,393 --> 00:12:08,896
Wait. Who's Bones?
She's Bones.
I'm Bones.
311
00:12:08,929 --> 00:12:11,131
Oh...
Oh, I thought
she was Brennan.
312
00:12:11,164 --> 00:12:13,533
Booth, this is exactly why
you shouldn't call me "Bones."
Right, because,
313
00:12:13,566 --> 00:12:15,568
you know what?
This happens all the time.
314
00:12:15,602 --> 00:12:18,638
When was the last time
you saw Phyllis?
Uh... tree climb on Tuesday.
315
00:12:18,671 --> 00:12:20,874
She was in that competition,
and...
316
00:12:20,908 --> 00:12:22,609
she hasn't showed up
for anything since.
317
00:12:22,642 --> 00:12:24,444
She was pretty good
at these events, huh?
Oh, yeah.
318
00:12:24,477 --> 00:12:26,079
Are you kidding?
When she came on the scene,
319
00:12:26,113 --> 00:12:27,647
she outclassed
the competition.
BOOTH:
Anyone
320
00:12:27,680 --> 00:12:30,150
in particular
that she dethroned?
Yeah.
321
00:12:30,183 --> 00:12:33,120
Helga Thisk.
Where can we find Helga?
322
00:12:33,153 --> 00:12:35,555
MAN (over P.A.): On the hot
zone, ladies and gentlemen...
Right over there.
323
00:12:35,588 --> 00:12:37,390
we got Helga Thisk.
Go get 'em, girl.
324
00:12:37,424 --> 00:12:38,959
(applause, cheering)
Thank you.
325
00:12:38,992 --> 00:12:40,727
Whoa, whoa, Bones. Bones,
let's just wait. Wait.
326
00:12:40,760 --> 00:12:42,930
Just wait until she puts
down that big chain saw
327
00:12:42,963 --> 00:12:44,798
before we accuse her
of murder, okay?
328
00:12:47,634 --> 00:12:50,737
(applause, cheering)
329
00:12:50,770 --> 00:12:52,840
MAN:
All right!
330
00:12:52,873 --> 00:12:54,741
(cheering, whooping)
331
00:12:54,774 --> 00:12:57,444
Okay, we can go now.
Come on.
332
00:13:02,315 --> 00:13:05,518
BOOTH:
Okay, uh, Ms. Thisk,
333
00:13:05,552 --> 00:13:07,754
can you please
put that ax down?
334
00:13:07,787 --> 00:13:10,657
You're sure
Phyllis is dead?
Yes, her body
335
00:13:10,690 --> 00:13:12,259
was dismembered, and
336
00:13:12,292 --> 00:13:14,361
is currently decomposing.
Helga, I took
337
00:13:14,394 --> 00:13:17,464
a look at your competition
history with Phyllis.
338
00:13:17,497 --> 00:13:18,966
Outsider coming in,
taking over
339
00:13:18,999 --> 00:13:20,500
the top lumberjill spot.
340
00:13:20,533 --> 00:13:22,802
That's got to be
tough for you.
341
00:13:22,836 --> 00:13:24,137
It's just a game, Agent Booth.
Oh, come on.
342
00:13:24,171 --> 00:13:26,273
Let's lose that "It's
just a game," okay?
343
00:13:26,306 --> 00:13:28,041
There's a lot of money
to be made here.
344
00:13:28,075 --> 00:13:30,143
Right? There's tons of sponsors.
BRENNAN:
You would remove
345
00:13:30,177 --> 00:13:31,811
anyone who got in your way.
BOOTH: Mm-hmm.
346
00:13:31,845 --> 00:13:33,380
What? You think
I killed Phyllis?
347
00:13:33,413 --> 00:13:35,715
Why would I kill her?
We were training partners.
348
00:13:35,748 --> 00:13:37,150
She was giving me
all her secrets.
349
00:13:37,184 --> 00:13:39,319
What secrets?
Just some math
350
00:13:39,352 --> 00:13:41,154
stuff that she'd use
to calculate each chop,
351
00:13:41,188 --> 00:13:42,555
like they do it in golf.
352
00:13:42,589 --> 00:13:46,826
As they should do it
in every athletic endeavor.
353
00:13:46,860 --> 00:13:48,628
Measuring angles
and diameters forever
354
00:13:48,661 --> 00:13:50,230
before she even
took her first swing.
BOOTH:
Helga,
355
00:13:50,263 --> 00:13:51,798
can you think of anyone
who'd want to hurt Phyllis?
356
00:13:51,831 --> 00:13:53,200
Probably the crazy fans.
357
00:13:53,233 --> 00:13:54,834
They hated her. They said
358
00:13:54,868 --> 00:13:57,304
she was making the sport dull
with all her measuring.
359
00:13:57,337 --> 00:13:58,838
Don't blame 'em.
MAN:
Helgy!
360
00:13:58,872 --> 00:14:00,507
I've been looking
everywhere for you.
361
00:14:00,540 --> 00:14:03,643
I'm sorry. This is
my husband Ragnar.
362
00:14:03,676 --> 00:14:05,145
Ragnar, these people
are from the FBI.
363
00:14:05,178 --> 00:14:08,381
Phyllis was murdered.
Wow!
364
00:14:08,415 --> 00:14:10,984
I mean, I didn't take Phyllis
for the getting-murdered type.
365
00:14:11,018 --> 00:14:12,519
It's a shame.
366
00:14:12,552 --> 00:14:14,354
You don't seem too upset.
Oh, no. I'll say
367
00:14:14,387 --> 00:14:15,923
a "yoho" for her later.
For now,
368
00:14:15,956 --> 00:14:17,390
we got a competition to think
of. We've got to head over
369
00:14:17,424 --> 00:14:19,226
to the stage
for the Jack and Jill.
BOOTH: Whoa.
370
00:14:19,259 --> 00:14:20,894
Wait a second. A two-man saw?
Bones, we got to see it.
371
00:14:20,928 --> 00:14:22,562
It's a fan favorite.
Booth, we're in the middle
372
00:14:22,595 --> 00:14:24,164
of a murder investigation.
Yes, and the fans
373
00:14:24,197 --> 00:14:26,233
are our possible suspects
here, so,
374
00:14:26,266 --> 00:14:28,201
what kind of detectives
would we be
375
00:14:28,235 --> 00:14:30,403
if we didn't check out
the most popular event?
376
00:14:36,876 --> 00:14:39,012
Hey, how's it
going up here?
(sighs)
377
00:14:39,046 --> 00:14:41,114
The day started out well.
378
00:14:41,148 --> 00:14:43,917
I analyzed the hyoid further,
found fracturing on
379
00:14:43,951 --> 00:14:45,552
the greater cornua, which means
380
00:14:45,585 --> 00:14:47,887
that the cause of death
was most likely strangulation.
381
00:14:47,921 --> 00:14:49,222
Nice.
No, no.
382
00:14:49,256 --> 00:14:50,690
Not nice.
I spent the last few hours
383
00:14:50,723 --> 00:14:52,425
scraping tiny pieces
384
00:14:52,459 --> 00:14:55,362
of solid matter out of the bone
that got lodged
385
00:14:55,395 --> 00:14:57,864
into the striae
during dismemberment.
386
00:14:57,897 --> 00:14:59,866
This is the slowest process.
I know it doesn't
387
00:14:59,899 --> 00:15:01,368
seem like a lot,
but hey, hey, hey,
388
00:15:01,401 --> 00:15:02,970
this could actually
help me determine
389
00:15:03,003 --> 00:15:04,537
where the victim was cut up.
390
00:15:04,571 --> 00:15:06,273
Also, I analyzed
391
00:15:06,306 --> 00:15:08,308
the nine-iron that was thrown
through the victim's window,
392
00:15:08,341 --> 00:15:09,876
and I think
I may have found traces
393
00:15:09,909 --> 00:15:11,878
of permethrin
and piperonyl butoxide.
394
00:15:11,911 --> 00:15:14,081
Pesticides.
Professional grade.
395
00:15:14,114 --> 00:15:15,415
We may be looking
for an exterminator.
Well...
396
00:15:15,448 --> 00:15:17,917
SAROYAN:
How's it going up there?
Let's ask her.
397
00:15:17,951 --> 00:15:20,220
Um, yeah, you go
ahead and do that.
398
00:15:20,253 --> 00:15:22,489
I'm actually working
on my own thing.
What? Is your own thing
399
00:15:22,522 --> 00:15:25,458
more important than chain saws?
Dr. Hodgins?!
Yeah, I-I got to go. Hey, Cam.
400
00:15:25,492 --> 00:15:27,460
Dr. Hodgins!
Dr. Saroyan.
401
00:15:27,494 --> 00:15:30,730
Yes.
As you know, uh,
402
00:15:30,763 --> 00:15:32,665
Dr. Brennan and I came
to the conclusion
403
00:15:32,699 --> 00:15:34,934
that the victim was dismembered
with a chain saw.
404
00:15:34,968 --> 00:15:37,670
Yes.
I have since learned
that each competitor
405
00:15:37,704 --> 00:15:39,806
at the Lumber Sports
Competition has his
406
00:15:39,839 --> 00:15:41,841
or her own unique chain saw.
407
00:15:41,874 --> 00:15:44,978
Therefore, I believe
it is absolutely necessary
408
00:15:45,012 --> 00:15:46,779
to the case to subpoena
409
00:15:46,813 --> 00:15:50,750
each chain saw so that
I may test them... to match
410
00:15:50,783 --> 00:15:53,786
the resulting striations
to the striations
411
00:15:53,820 --> 00:15:56,689
on the victim's bones,
thus enabling me
412
00:15:56,723 --> 00:16:01,628
to determine whose chain saw
was used to dismember the body.
413
00:16:01,661 --> 00:16:04,164
So... you want
to play with chain saws?
414
00:16:04,197 --> 00:16:06,799
Play with chains... No.
415
00:16:06,833 --> 00:16:09,002
I don't even like chain saws.
416
00:16:09,036 --> 00:16:12,339
No. Believe me,
if there is another way
417
00:16:12,372 --> 00:16:15,042
to find the correct chain saw,
I'll do it.
418
00:16:15,075 --> 00:16:16,709
Really? 'Cause I was
actually gonna say,
419
00:16:16,743 --> 00:16:19,212
I think testing chain saws
is an excellent idea.
420
00:16:19,246 --> 00:16:22,115
Really?
But since you'd prefer
to do it a different way...
421
00:16:22,149 --> 00:16:24,784
No, no.
Thank you.
Sure.
422
00:16:24,817 --> 00:16:27,220
The Lumber Sports saved
this sliced wood
423
00:16:27,254 --> 00:16:29,556
from Monday's
chain saw competition,
424
00:16:29,589 --> 00:16:31,891
and-- it's a real treat--
425
00:16:31,924 --> 00:16:34,361
they're even labeled with
each competitor's name.
426
00:16:34,394 --> 00:16:37,964
Great.
So why don't you compare
the striations on the bones
427
00:16:37,997 --> 00:16:39,466
to those on this wood?
Good.
428
00:16:39,499 --> 00:16:41,168
That way you don't
have to worry
429
00:16:41,201 --> 00:16:43,636
about testing those
chain saws yourself.
Mm-hmm.
430
00:16:43,670 --> 00:16:45,072
Since you didn't
want to do it anyway.
431
00:16:45,105 --> 00:16:47,907
Yay.
432
00:16:47,940 --> 00:16:50,910
Hey, Angie.
433
00:16:50,943 --> 00:16:53,380
Hey, um, I'm looking at
this photo you just sent,
434
00:16:53,413 --> 00:16:55,048
but I am so confused.
435
00:16:55,082 --> 00:16:58,818
It's labeled "crime scene,"
but we don't even know where
436
00:16:58,851 --> 00:17:00,320
this murder took place.
437
00:17:00,353 --> 00:17:03,256
Yeah, um, that's
because, uh...
438
00:17:03,290 --> 00:17:06,059
it's from a different murder,
439
00:17:06,093 --> 00:17:08,495
not this case.
440
00:17:08,528 --> 00:17:11,498
MONTENEGRO:
Oh, my God. Wait a second.
441
00:17:11,531 --> 00:17:15,102
I remember this. This is from,
uh, the lobbyist's murder,
442
00:17:15,135 --> 00:17:16,569
the one that
Zack committed.
443
00:17:16,603 --> 00:17:18,838
Confessed to, not committed.
444
00:17:18,871 --> 00:17:20,940
Are-are... are you
trying to prove that?
445
00:17:22,809 --> 00:17:25,912
What can I do to help?
(clears his throat)
446
00:17:25,945 --> 00:17:29,616
Okay, um, I think I may have
found a way to prove
447
00:17:29,649 --> 00:17:31,184
that the killer wasn't Zack
448
00:17:31,218 --> 00:17:33,019
based on the severity
of the stabbing.
449
00:17:33,052 --> 00:17:34,454
Here. See, look.
450
00:17:34,487 --> 00:17:36,089
There's too much blood.
451
00:17:36,123 --> 00:17:38,925
I mean, if Zack were to stab
someone, which... (scoffs)
452
00:17:38,958 --> 00:17:43,062
But still, uh, he'd do it
as cleanly as possible.
453
00:17:43,096 --> 00:17:45,432
Yeah, I-I just don't
know if this is enough
454
00:17:45,465 --> 00:17:47,100
to overturn a conviction.
455
00:17:47,134 --> 00:17:49,902
It's a start.
456
00:17:49,936 --> 00:17:52,439
Yeah, it is.
457
00:17:52,472 --> 00:17:55,908
Can I show you something
from the current case?
458
00:17:55,942 --> 00:17:57,510
Yeah.
459
00:17:59,112 --> 00:18:01,314
What's up?
Okay.
460
00:18:01,348 --> 00:18:04,317
So when Helga said
that fans hated Phyllis,
461
00:18:04,351 --> 00:18:06,619
I went online,
and I found this.
462
00:18:06,653 --> 00:18:09,389
"North East Lumber Sports Fans
are the Bombest Fans."
463
00:18:09,422 --> 00:18:11,090
Wow. This Gene Frong
464
00:18:11,124 --> 00:18:13,493
guy is really die-hard.
Yeah, and
465
00:18:13,526 --> 00:18:15,128
he hated Phyllis.
466
00:18:15,162 --> 00:18:17,664
He thought that she was ruining
the sport. Check this out.
467
00:18:17,697 --> 00:18:20,433
What's up, everybody?
Gene Frong in the house.
468
00:18:20,467 --> 00:18:21,968
Right behind me here
is Phyllis Paul.
469
00:18:22,001 --> 00:18:24,837
She's measuring her log,
and like always,
470
00:18:24,871 --> 00:18:26,239
she's taking her sweet time.
471
00:18:26,273 --> 00:18:27,807
(yelling):
Hey! Hey, Phyllis?!
472
00:18:27,840 --> 00:18:29,176
What's taking you so long?
473
00:18:29,209 --> 00:18:31,077
Yeah, we're bored.
474
00:18:31,110 --> 00:18:32,945
Hurry it up. Hey.
I got to say,
it is kind of boring.
475
00:18:32,979 --> 00:18:34,447
GENE: (chanting):
Phyllis sucks!
476
00:18:34,481 --> 00:18:36,583
PEOPLE:
Phyllis sucks! Phyllis sucks!
477
00:18:36,616 --> 00:18:39,085
That's right.
Hit her in the face!
(chanting continues)
478
00:18:39,118 --> 00:18:41,154
Hit her in the face!
Phyllis sucks!
479
00:18:41,188 --> 00:18:43,156
(laughs)
They're doing it.
480
00:18:43,190 --> 00:18:44,691
MONTENEGRO:
I did some digging.
481
00:18:44,724 --> 00:18:47,093
Gene works for his dad's
extermination company.
482
00:18:47,126 --> 00:18:48,528
Angie, I think
you just found
483
00:18:48,561 --> 00:18:50,830
our nine-iron thrower.
484
00:18:50,863 --> 00:18:52,299
BOOTH:
Look, Bones, if I were
an 18-year-old punk,
485
00:18:52,332 --> 00:18:53,800
where would I be?
486
00:18:53,833 --> 00:18:55,635
Where the beer is.
Come on.
487
00:18:55,668 --> 00:18:58,605
I was a teenager once, Booth,
488
00:18:58,638 --> 00:19:02,008
and I observed that my peers
enjoyed the consumption
489
00:19:02,041 --> 00:19:04,110
of inexpensive alcohol.
490
00:19:04,143 --> 00:19:05,512
Now, this is what
I'm talking about--
491
00:19:05,545 --> 00:19:06,846
good old-fashioned log roll.
492
00:19:06,879 --> 00:19:09,048
MEN:
Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
493
00:19:09,081 --> 00:19:11,384
Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug!
494
00:19:11,418 --> 00:19:13,286
Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
495
00:19:13,320 --> 00:19:14,787
Oh!
496
00:19:14,821 --> 00:19:17,324
BOOTH:
Hey, excuse me.
Ah! Whew! That's two.
497
00:19:17,357 --> 00:19:19,025
Let's go.
Excuse me.
498
00:19:19,058 --> 00:19:20,860
Gene Frong, need a word
with you over here, please?
499
00:19:20,893 --> 00:19:23,029
I'm 21, I swear!
500
00:19:23,062 --> 00:19:24,731
Whoa, whoa, whoa, whoa!
501
00:19:24,764 --> 00:19:26,966
(panting)
(grunts)
502
00:19:26,999 --> 00:19:28,901
Hey!
(groans)
503
00:19:28,935 --> 00:19:30,337
Oh. Sorry.
504
00:19:30,370 --> 00:19:31,804
WOMAN:
Oh. Hey!
505
00:19:31,838 --> 00:19:34,073
(man grunts)
Oh. Sorry.
506
00:19:34,106 --> 00:19:35,408
(panting)
507
00:19:35,442 --> 00:19:38,144
Oh, come on, you got
to be kidding me.
508
00:19:38,177 --> 00:19:39,912
Will you get down now?!
I'll stay up
509
00:19:39,946 --> 00:19:41,848
here all day.
Well, he can't
stay there forever.
510
00:19:41,881 --> 00:19:44,417
Oh, Bones, we don't have
enough time here. We don't.
511
00:19:44,451 --> 00:19:45,852
Let's go. Relax!
Booth! Booth! Booth!
512
00:19:45,885 --> 00:19:47,387
Stop! No.
513
00:19:47,420 --> 00:19:49,322
Successful axmanship requires
514
00:19:49,356 --> 00:19:52,158
mathematic calculation.
You got to be kidding me.
515
00:19:52,191 --> 00:19:57,163
First, we find the radius of
the log and divide it by 1.25.
516
00:19:57,196 --> 00:19:59,599
(crowd booing)
Come on.
Then...
517
00:19:59,632 --> 00:20:02,335
Okay, just take a step a back.
Take a step back.
What?
We plot the angle of attack.
518
00:20:02,369 --> 00:20:04,904
Enough is enough here with this.
(cheering)
519
00:20:04,937 --> 00:20:07,073
MAN:
That's right!
Good chop!
520
00:20:07,106 --> 00:20:08,675
(indistinct chatter,
applause and cheering)
521
00:20:08,708 --> 00:20:10,943
Okay, okay, okay,
I'm coming down.
522
00:20:10,977 --> 00:20:12,879
Shh. Put it down! Put it down!
523
00:20:12,912 --> 00:20:14,581
You see that, Bones, huh?
Don't need science
524
00:20:14,614 --> 00:20:16,249
to take care of this guy.
Let's go.
525
00:20:18,318 --> 00:20:20,753
BRENNAN:
Hey, Cam. What's up?
Hey, based on
526
00:20:20,787 --> 00:20:23,856
what Rodolfo found on the hyoid,
I examined the tissue around
527
00:20:23,890 --> 00:20:26,192
the victim's neck
and found hydrogenated
528
00:20:26,225 --> 00:20:28,094
triglycerides.
That's vegetable shortening.
529
00:20:28,127 --> 00:20:30,196
What was it doing
around her neck?
530
00:20:30,229 --> 00:20:31,731
The murderer's hands
must have been covered in it.
531
00:20:31,764 --> 00:20:35,302
Well, the grease-to-person ratio
at this event is
532
00:20:35,335 --> 00:20:37,404
exceptionally high,
but I'll do my best
533
00:20:37,437 --> 00:20:41,941
to keep an eye out
for users of triglycerides.
534
00:20:41,974 --> 00:20:44,777
BOOTH:
Look, I think when Phyllis
didn't listen to your request
535
00:20:44,811 --> 00:20:47,447
to stick to golf, you decided
to kick it up a couple notches.
536
00:20:47,480 --> 00:20:49,782
What?! No. I loved Phyllis.
537
00:20:49,816 --> 00:20:51,584
Well, I don't tend to
throw golfing sticks
538
00:20:51,618 --> 00:20:53,420
through the windows
of people that I love.
539
00:20:53,453 --> 00:20:54,821
Golf clubs.
They're not sticks.
540
00:20:54,854 --> 00:20:56,389
Same thing.
Yeah, okay.
541
00:20:56,423 --> 00:20:58,758
Maybe that was a little
too crazy, but I would...
542
00:20:58,791 --> 00:21:00,327
I would never kill Phyllis.
543
00:21:00,360 --> 00:21:03,129
She was too much fun
to have around. Yeah.
544
00:21:03,162 --> 00:21:05,765
At first, the whole measuring
thing sucked, but... (laughs)
545
00:21:05,798 --> 00:21:07,767
...a bunch of us would start
going to her events
546
00:21:07,800 --> 00:21:10,236
just to yell at her,
and that was a lot of fun.
547
00:21:10,269 --> 00:21:11,838
The flapjack guy even sold
548
00:21:11,871 --> 00:21:13,673
special pancakes
just to throw at her.
549
00:21:13,706 --> 00:21:16,309
Cam said that the killer's hands
were covered in shortening.
550
00:21:16,343 --> 00:21:17,810
BOOTH:
Gene, did
551
00:21:17,844 --> 00:21:19,979
the flapjack guy have anything
against Phyllis?
552
00:21:20,012 --> 00:21:21,981
(laughing):
Yeah, they had a...
553
00:21:22,014 --> 00:21:24,116
hilarious feud going on.
554
00:21:24,150 --> 00:21:26,252
What kind of feud?
Well, uh, at first,
555
00:21:26,285 --> 00:21:28,455
she said that his coffee
tasted like dirt,
556
00:21:28,488 --> 00:21:30,323
so then he put a spider
in her mug.
557
00:21:30,357 --> 00:21:31,858
And that's when she let all
558
00:21:31,891 --> 00:21:33,960
the air out in his tires,
and that's when he started
559
00:21:33,993 --> 00:21:36,262
selling the "Fling a Flap
at Phyllis" special.
560
00:21:36,295 --> 00:21:38,030
I think we need
to talk to him.
Okay.
561
00:21:38,064 --> 00:21:39,632
Um, can I... can I go now?
562
00:21:39,666 --> 00:21:42,369
I have to pee really,
really bad.
563
00:21:42,402 --> 00:21:46,138
That's due to the fact that
you consumed 24 ounces of beer.
564
00:21:46,172 --> 00:21:48,341
Fluid is filling your bladder,
565
00:21:48,375 --> 00:21:52,445
applying pressure to stretch
receptors, which signal
566
00:21:52,479 --> 00:21:54,146
your urethra.
Lady,
567
00:21:54,180 --> 00:21:56,649
you're not making this
any easier for me.
568
00:22:00,019 --> 00:22:02,188
Does that help?
569
00:22:05,825 --> 00:22:07,827
(indistinct chatter)
570
00:22:12,031 --> 00:22:13,933
Get two orders right here,
this one.
571
00:22:18,505 --> 00:22:20,139
Oh, my God.
572
00:22:20,172 --> 00:22:21,808
Family recipe,
573
00:22:21,841 --> 00:22:23,810
passed down from Flap to Flap
for generations.
574
00:22:23,843 --> 00:22:25,144
So, I understand
575
00:22:25,177 --> 00:22:28,247
you had a bit of a feud going
with Phyllis Paul.
576
00:22:28,280 --> 00:22:30,683
Oh, it wasn't that bad.
Really? I...
577
00:22:30,717 --> 00:22:33,319
beg to differ-- it says here
that after the pancake tossing,
578
00:22:33,352 --> 00:22:35,254
Phyllis reported your truck
to the health department.
579
00:22:35,287 --> 00:22:36,989
That was just Phyllis
being Phyllis.
580
00:22:37,023 --> 00:22:39,392
She wasn't the nicest Jill
at the jamboree.
581
00:22:39,426 --> 00:22:42,328
But after a failed
inspection, you had to buy
582
00:22:42,361 --> 00:22:43,930
a brand-new truck.
Planning on it.
583
00:22:43,963 --> 00:22:46,499
Yeah, it was time to retire
that rusty old clunker anyway.
584
00:22:46,533 --> 00:22:47,767
Listen, Jack,
we found traces
585
00:22:47,800 --> 00:22:50,336
of vegetable shortening
on Phyllis's neck.
586
00:22:50,369 --> 00:22:51,671
How do you explain that?
587
00:22:51,704 --> 00:22:52,905
(scoffs)
Vegetable shortening.
588
00:22:52,939 --> 00:22:55,107
What do you think I am?
I cook with butter,
589
00:22:55,141 --> 00:22:56,409
that I make from scratch.
590
00:22:56,443 --> 00:22:58,911
I should have caught that.
Hold on a second here.
591
00:23:02,582 --> 00:23:04,116
No, there's a, uh,
592
00:23:04,150 --> 00:23:06,352
complexity of the flavor,
no aftertaste.
593
00:23:06,385 --> 00:23:07,687
That's definitely butter.
594
00:23:07,720 --> 00:23:11,090
Why am I getting a hint of a...
like, a smoked meat?
595
00:23:11,123 --> 00:23:14,093
Bits of bacon in the batter.
I cure it myself.
596
00:23:14,126 --> 00:23:17,296
Adds a hint of umami, which
balances out the sweetness.
597
00:23:18,498 --> 00:23:19,766
That's beautiful.
598
00:23:19,799 --> 00:23:22,569
(quietly):
It's a Flap family secret.
599
00:23:22,602 --> 00:23:24,270
So, what
about Phyllis?
600
00:23:24,303 --> 00:23:26,205
Anything strange going on
with her lately?
601
00:23:26,238 --> 00:23:28,374
Eh, Phyllis kept
to herself.
602
00:23:28,407 --> 00:23:29,776
Brought her own "healthy" food
603
00:23:29,809 --> 00:23:31,310
in those little
Tupperware containers.
604
00:23:31,343 --> 00:23:33,045
Yeah, I know the type.
Yeah.
605
00:23:33,079 --> 00:23:36,048
In fact, last Tuesday's the
first time I ever saw that gal
606
00:23:36,082 --> 00:23:38,250
eating carbohydrate.
607
00:23:38,284 --> 00:23:40,219
Wait, did you say
last Tuesday?
608
00:23:40,252 --> 00:23:42,622
(chuckles): Yeah.
Still obnoxious as ever,
609
00:23:42,655 --> 00:23:44,390
jabbering away on the phone
the whole time,
610
00:23:44,423 --> 00:23:47,494
but oh, boy, she made her way
through a Jiant Jack Stack
611
00:23:47,527 --> 00:23:49,128
faster than I can flip a flap.
612
00:23:49,161 --> 00:23:51,598
(exhales)
Thanks, Jack.
613
00:23:51,631 --> 00:23:52,965
Ooh.
614
00:23:52,999 --> 00:23:54,901
Can I take
my Jiant Jack Stack to go?
615
00:23:54,934 --> 00:23:56,268
You better.
616
00:23:57,704 --> 00:23:59,606
Dr. Fuentes,
617
00:23:59,639 --> 00:24:02,408
have you found a wood slab
that matches the striations?
618
00:24:02,441 --> 00:24:03,676
Not yet.
619
00:24:03,710 --> 00:24:06,112
I was looking at the hyoid
and the surrounding area
620
00:24:06,145 --> 00:24:07,580
to determine cause of death.
621
00:24:07,614 --> 00:24:09,081
I found something
interesting
622
00:24:09,115 --> 00:24:10,750
on the C4 vertebra.
623
00:24:10,783 --> 00:24:13,753
Crushing fracture
on the anterior surface.
624
00:24:13,786 --> 00:24:15,254
The fracturing is too extensive
625
00:24:15,287 --> 00:24:17,023
to have been caused
by human hands.
626
00:24:17,056 --> 00:24:19,659
Whatever implement was used
squished its way
627
00:24:19,692 --> 00:24:21,260
into the tissue of the neck
628
00:24:21,293 --> 00:24:23,596
and made contact
with the front of the vertebra.
629
00:24:23,630 --> 00:24:26,198
There's a substantial amount
of muscle in the neck,
630
00:24:26,232 --> 00:24:28,501
so whatever implement
was used must have been
631
00:24:28,535 --> 00:24:31,170
extremely strong.
My guess is a pliable metal.
632
00:24:31,203 --> 00:24:34,507
But why would the murderer cover
it in vegetable shortening?
633
00:24:36,008 --> 00:24:38,344
Hey, so, I got something
really interesting for you.
634
00:24:38,377 --> 00:24:39,546
What is it, Aubrey?
So, the day
635
00:24:39,579 --> 00:24:42,148
that Phyllis died,
she ate pancakes.
636
00:24:42,181 --> 00:24:44,450
Okay, you know what?
I got to go.
Wait-wait. Booth, Booth, look.
637
00:24:44,483 --> 00:24:46,519
You know that Phyllis
was an intense competitor
638
00:24:46,553 --> 00:24:47,854
who ate clean, right?
639
00:24:47,887 --> 00:24:49,455
Look, there's got to be a reason
640
00:24:49,488 --> 00:24:50,489
that Phyllis bought
641
00:24:50,523 --> 00:24:52,058
a stack of pancakes from a guy
642
00:24:52,091 --> 00:24:53,359
that she hated.
643
00:24:53,392 --> 00:24:54,794
My guess is she was stressed.
644
00:24:54,827 --> 00:24:56,195
All right,
let's just think about it.
645
00:24:56,228 --> 00:24:57,530
When an athlete gets stressed,
you know,
646
00:24:57,564 --> 00:24:59,298
their... their scores,
they go down.
647
00:24:59,331 --> 00:25:01,668
What do you say we just go check
out the tournament Web site
648
00:25:01,701 --> 00:25:03,235
and look at her scores?
649
00:25:03,269 --> 00:25:04,537
That's good thinking.
650
00:25:04,571 --> 00:25:05,905
Wait a second.
651
00:25:05,938 --> 00:25:07,373
That doesn't add up.
652
00:25:07,406 --> 00:25:09,809
Well, she was winning, but...
not as much
653
00:25:09,842 --> 00:25:12,078
as her past competitions--
you might be right.
654
00:25:12,111 --> 00:25:13,580
Phyllis was off.
Huh?
655
00:25:13,613 --> 00:25:16,482
Come on! I'm, like,
a forensic food-ologist.
656
00:25:16,515 --> 00:25:17,516
(phone beeps)
657
00:25:17,550 --> 00:25:19,185
Hello?
658
00:25:24,090 --> 00:25:26,092
Hey, Angie?
659
00:25:26,125 --> 00:25:27,226
I just ran
the solid matter that Rodolfo
660
00:25:27,259 --> 00:25:28,661
found in the chain saw
striations
661
00:25:28,695 --> 00:25:30,897
through the mass spec.
Did it give you
662
00:25:30,930 --> 00:25:33,232
any indication of where
Phyllis' body was dismembered?
663
00:25:33,265 --> 00:25:35,267
Well, I found
Aphanomyces laevis,
664
00:25:35,301 --> 00:25:37,436
Lasiodiplodia theobromae,
and Phialocephala virens.
665
00:25:37,469 --> 00:25:39,405
They're plant fungi.
666
00:25:39,438 --> 00:25:42,108
But they feed on plants from
completely different climates.
667
00:25:42,141 --> 00:25:44,010
I'm talking, like, where...
668
00:25:44,043 --> 00:25:46,078
where does a cactus grow
next to a water lily?
669
00:25:46,112 --> 00:25:47,847
In a plant nursery?
670
00:25:47,880 --> 00:25:50,082
Oh, yeah, right. Huh.
Sometimes I forget
671
00:25:50,116 --> 00:25:52,018
these things exist
outside of nature.
(chuckles)
672
00:25:52,051 --> 00:25:54,086
Well, I can run a search
for all the nurseries
673
00:25:54,120 --> 00:25:55,755
in the area of the
lumberjack tournament.
674
00:25:55,788 --> 00:25:58,190
Yeah. Um, by the way,
I think I found something
675
00:25:58,224 --> 00:26:00,793
on the lobbyist's rib.
Didn't Brennan
676
00:26:00,827 --> 00:26:03,129
already analyze
the lobbyist's bones?
677
00:26:03,162 --> 00:26:04,130
She missed something.
678
00:26:04,163 --> 00:26:05,632
Brennan missed something?
679
00:26:05,665 --> 00:26:07,533
On a bone?
Inside one of
the wound tracts
680
00:26:07,566 --> 00:26:10,036
I found what could be the
killer's microbial signature.
681
00:26:10,069 --> 00:26:12,772
It's a combination of all
the particles every human emits.
682
00:26:12,805 --> 00:26:14,540
It can be used to distinguish
683
00:26:14,573 --> 00:26:16,809
between individuals.
Yeah, I've-I've heard of that,
684
00:26:16,843 --> 00:26:18,611
but there are variables.
685
00:26:18,645 --> 00:26:21,380
I don't think that's
ever actually held up in court.
686
00:26:21,413 --> 00:26:22,649
First time for everything.
687
00:26:22,682 --> 00:26:24,016
Yeah.
688
00:26:25,017 --> 00:26:26,385
(computer beeping)
689
00:26:26,418 --> 00:26:28,655
Okay, uh,
so these are the nurseries
690
00:26:28,688 --> 00:26:30,990
located within a five-mile
radius of the tournament.
691
00:26:31,023 --> 00:26:33,225
It looks like they're all
in a densely populated area.
692
00:26:33,259 --> 00:26:34,894
Yeah, there's
no way the killer
693
00:26:34,927 --> 00:26:36,729
could have dismembered
the victim with a chain saw
694
00:26:36,763 --> 00:26:38,631
at any of these places
without someone hearing.
695
00:26:38,665 --> 00:26:39,999
Angie, what about
696
00:26:40,032 --> 00:26:42,902
any nurseries in the area
that closed?
697
00:26:42,935 --> 00:26:44,470
I mean, a bunch of
untended plants--
698
00:26:44,503 --> 00:26:46,639
that would explain the
amount of fungus I found.
699
00:26:46,673 --> 00:26:47,674
Yeah.
700
00:26:47,707 --> 00:26:49,008
(computer beeps)
701
00:26:49,041 --> 00:26:51,043
Bonnie's Garden.
702
00:26:52,278 --> 00:26:54,747
Huh. It was closed a year ago.
703
00:26:54,781 --> 00:26:58,017
And it's located a half mile
from the tournament.
704
00:27:01,688 --> 00:27:04,623
There's blood here.
705
00:27:04,657 --> 00:27:06,625
And a lot of it.
706
00:27:06,659 --> 00:27:09,195
This is definitely where
our victim was dismembered.
707
00:27:09,228 --> 00:27:11,798
Yeah, a remote area,
drainage...
708
00:27:11,831 --> 00:27:13,800
It's pretty clever.
709
00:27:13,833 --> 00:27:15,367
Guys, look.
710
00:27:15,401 --> 00:27:17,369
This pot is singed
711
00:27:17,403 --> 00:27:19,939
along the rim.
712
00:27:19,972 --> 00:27:21,974
SAROYAN:
Someone tried to burn
the victim's clothing?
713
00:27:22,008 --> 00:27:23,375
Definitely.
714
00:27:23,409 --> 00:27:25,411
And the other sock.
715
00:27:26,512 --> 00:27:28,580
Wait a minute.
716
00:27:30,049 --> 00:27:31,483
What is this?
717
00:27:31,517 --> 00:27:33,552
It's a flipline.
It's a steel cable that
718
00:27:33,585 --> 00:27:37,323
lumberjacks use to scale the
pole in the tree climb event.
719
00:27:37,356 --> 00:27:39,992
Belonged to our victim.
You think
720
00:27:40,026 --> 00:27:41,861
this could be
the murder weapon?
It definitely
721
00:27:41,894 --> 00:27:43,562
fits the parameters.
HODGINS: Hold on a second.
722
00:27:43,595 --> 00:27:46,365
I can tell you for sure.
Can you hold that out?
723
00:27:46,398 --> 00:27:48,600
Yep. Lipids.
724
00:27:49,736 --> 00:27:51,570
This flipline is covered in fat.
725
00:27:51,603 --> 00:27:54,006
Hey, ten to one
it's vegetable shortening.
726
00:27:54,040 --> 00:27:55,507
Well, if so,
we've got our murder weapon.
727
00:27:55,541 --> 00:27:56,575
HODGINS:
Yes!
728
00:27:56,608 --> 00:27:58,745
King of the plant graveyard.
729
00:27:58,778 --> 00:28:00,847
SAROYAN:
I still don't understand
why'd you put
730
00:28:00,880 --> 00:28:02,715
shortening on a flipline.
731
00:28:02,749 --> 00:28:04,150
Well, a slippery
flipline would make it
732
00:28:04,183 --> 00:28:06,318
nearly impossible
to scale the pole.
733
00:28:06,352 --> 00:28:08,687
So sabotage.
734
00:28:08,721 --> 00:28:11,157
That explains her lower scores.
But Phyllis
735
00:28:11,190 --> 00:28:12,358
was still winning.
So maybe
736
00:28:12,391 --> 00:28:14,861
this saboteur
just got impatient,
737
00:28:14,894 --> 00:28:16,695
killed her instead.
738
00:28:31,043 --> 00:28:33,279
No, no. No, no. Bones,
what are you doing?
739
00:28:33,312 --> 00:28:35,047
Proving to you that
740
00:28:35,081 --> 00:28:37,449
lumberjacking is physics.
I am sure that it is,
741
00:28:37,483 --> 00:28:38,617
but I told you,
I don't want to know.
742
00:28:38,650 --> 00:28:40,286
Don't you want to know
how the world functions?
743
00:28:40,319 --> 00:28:41,687
You know what, Bones?
744
00:28:41,720 --> 00:28:43,355
Some things in life,
they need to be a mystery, okay?
745
00:28:43,389 --> 00:28:44,957
Like the Internet.
Why planes fly.
746
00:28:44,991 --> 00:28:46,458
Farts.
Transfer protocol,
747
00:28:46,492 --> 00:28:48,761
manipulation of air pressure,
748
00:28:48,795 --> 00:28:51,563
vibrations of the anal...
Nah!
749
00:28:51,597 --> 00:28:53,532
(phone rings)
Don't need to know that
right now, okay?
750
00:28:53,565 --> 00:28:55,234
What is this?
Th-This is silly!
751
00:28:55,267 --> 00:28:57,136
Hi, Cam. Go ahead.
752
00:28:57,169 --> 00:28:59,605
I found epithelial cells
on the flipline,
753
00:28:59,638 --> 00:29:03,209
so I ran the DNA
and got a hit from the Maryland
754
00:29:03,242 --> 00:29:05,744
Volunteer Fireman Database.
Well, who is it?
755
00:29:05,778 --> 00:29:07,479
Ragnar Thisk.
756
00:29:07,513 --> 00:29:09,381
Helga's husband?
Well, looks like the husband
757
00:29:09,415 --> 00:29:11,150
wanted to get a leg up
for the wife.
758
00:29:11,183 --> 00:29:13,552
Tell you what, hey...
you up for, uh, another visit
759
00:29:13,585 --> 00:29:14,921
to the lumberjack show?
760
00:29:14,954 --> 00:29:16,222
Huh?
761
00:29:16,255 --> 00:29:18,457
And we're not taking these.
762
00:29:18,490 --> 00:29:20,459
HELGA:
Sabotaging Phyllis? Never.
763
00:29:20,492 --> 00:29:22,728
This sport is
about community.
BOOTH: Well, come on,
764
00:29:22,761 --> 00:29:24,163
there's lots of sponsors.
765
00:29:24,196 --> 00:29:26,232
There's a lot of money at risk.
766
00:29:26,265 --> 00:29:27,333
And you were the loser.
767
00:29:27,366 --> 00:29:28,400
This woman is not a loser.
768
00:29:28,434 --> 00:29:30,937
I'm merely
stating a fact.
769
00:29:30,970 --> 00:29:33,072
She lost, ergo she is a loser.
770
00:29:33,105 --> 00:29:34,606
BOOTH:
Ragnar,
771
00:29:34,640 --> 00:29:36,242
you're very protective
of your wife there.
772
00:29:36,275 --> 00:29:38,677
I bet you would do anything
to see her win.
773
00:29:38,710 --> 00:29:39,979
Maybe even commit...
774
00:29:40,012 --> 00:29:41,180
murder?
No!
775
00:29:41,213 --> 00:29:42,614
Then why
did we find
776
00:29:42,648 --> 00:29:44,750
your DNA on Phyllis's flipline,
777
00:29:44,783 --> 00:29:47,086
the implement used
to murder her?
778
00:29:47,119 --> 00:29:48,354
(sighs)
779
00:29:48,387 --> 00:29:50,957
Okay. I greased the flipline.
780
00:29:50,990 --> 00:29:53,860
I was trying to sabotage
Phyllis, but I didn't
781
00:29:53,893 --> 00:29:56,328
kill her, okay?
Rag, how could you do that?
782
00:29:56,362 --> 00:29:57,964
I could see how hard
you were working.
783
00:29:57,997 --> 00:30:00,499
All those late nights spent
practicing with Phyllis.
784
00:30:00,532 --> 00:30:01,600
Ragnar, please.
Sometimes you
785
00:30:01,633 --> 00:30:03,302
didn't even get
home till morning.
786
00:30:03,335 --> 00:30:05,037
Come on, now,
I wasn't working that hard.
Oh...
787
00:30:05,071 --> 00:30:06,939
don't be humble.
788
00:30:06,973 --> 00:30:08,274
What about all those weekend
lumberjacking trips
789
00:30:08,307 --> 00:30:10,676
you and Phyllis
were always going on?
790
00:30:10,709 --> 00:30:13,712
She'd come home
completely wiped.
791
00:30:13,745 --> 00:30:15,014
Phyllis's training
must have
792
00:30:15,047 --> 00:30:17,984
really tuckered her out.
793
00:30:18,017 --> 00:30:19,852
Mr. Thisk,
794
00:30:19,886 --> 00:30:22,021
can you please step outside?
795
00:30:22,054 --> 00:30:23,822
Thank you.
796
00:30:33,399 --> 00:30:35,301
(door closes)
797
00:30:35,334 --> 00:30:37,904
Okay, Phyllis and I
were sleeping together.
798
00:30:37,937 --> 00:30:39,171
We were gonna leave
799
00:30:39,205 --> 00:30:41,340
Nancy and Ragnar
and get married.
800
00:30:41,373 --> 00:30:44,376
We even got fitted for rings
last week.
801
00:30:44,410 --> 00:30:46,345
(crying):
And now...
802
00:30:47,579 --> 00:30:50,249
...she's gone.
803
00:30:51,517 --> 00:30:53,252
There... there, there.
804
00:30:53,285 --> 00:30:54,320
What does "there, there" mean?
805
00:30:54,353 --> 00:30:55,821
It's okay.
(sobbing)
806
00:30:55,854 --> 00:30:57,189
It's supposed
to comfort her.
807
00:30:57,223 --> 00:30:58,490
Maybe try the bear.
808
00:30:58,524 --> 00:30:59,591
Let's give her
some time, please.
809
00:30:59,625 --> 00:31:01,060
Do you want a bear?
Stop.
810
00:31:01,093 --> 00:31:02,328
Give her the bear.
811
00:31:02,361 --> 00:31:03,930
Helga. Please.
812
00:31:03,963 --> 00:31:05,231
Hey. What's up?
813
00:31:05,264 --> 00:31:07,399
I need you to swab
something for me.
814
00:31:07,433 --> 00:31:09,401
I've been looking
at the striations on the bone.
815
00:31:09,435 --> 00:31:10,702
I found kerf marks
816
00:31:10,736 --> 00:31:12,104
on the right femur.
817
00:31:12,138 --> 00:31:14,340
Now, they appear
to have been made by an ax,
818
00:31:14,373 --> 00:31:16,275
and they were made
prior to the chain saw damage.
819
00:31:16,308 --> 00:31:18,277
Wait a minute. You
think someone attempted
820
00:31:18,310 --> 00:31:20,412
to chop up the body
with an ax first?
Exactly.
821
00:31:20,446 --> 00:31:22,514
But if a lumberjack took a swing
on the bone, he or she
822
00:31:22,548 --> 00:31:24,350
would have been strong enough
to do more damage than this.
823
00:31:24,383 --> 00:31:26,552
In addition,
none of the slabs
824
00:31:26,585 --> 00:31:29,221
of wood that Cam gave us
match the striations.
825
00:31:29,255 --> 00:31:30,689
So if we're not looking
for a lumberjack...
826
00:31:30,722 --> 00:31:32,391
We're not looking
for a lumberjack's chain saw.
827
00:31:32,424 --> 00:31:34,193
The killer could have used
any make or model
828
00:31:34,226 --> 00:31:35,894
of chain saw in the world.
829
00:31:35,928 --> 00:31:38,998
How will we ever figure out
which one it is?
830
00:31:42,568 --> 00:31:44,770
*
831
00:31:53,912 --> 00:31:56,315
(chain saws roaring)
832
00:32:03,522 --> 00:32:06,592
*
833
00:32:15,334 --> 00:32:16,568
(chain saws turn off)
834
00:32:16,602 --> 00:32:19,005
BOTH:
It was his idea.
835
00:32:19,038 --> 00:32:21,340
Look, I don't care
whose idea this was.
836
00:32:21,373 --> 00:32:23,009
Someone tell me
what's going on.
837
00:32:23,042 --> 00:32:24,410
Okay.
838
00:32:24,443 --> 00:32:25,944
I'll explain, I guess.
839
00:32:25,978 --> 00:32:27,746
Based on a multitude
of evidence,
840
00:32:27,779 --> 00:32:29,748
Hodgins and I came
to the conclusion
841
00:32:29,781 --> 00:32:31,750
that the killer's
not a lumberjack.
842
00:32:31,783 --> 00:32:33,986
So we're not looking
for a lumberjack's chain saw,
843
00:32:34,020 --> 00:32:36,022
we're looking for a regular
consumer chain saw.
844
00:32:36,055 --> 00:32:37,789
(takes deep breath):
So...
845
00:32:37,823 --> 00:32:39,158
we're testing all of them.
846
00:32:39,191 --> 00:32:40,959
And what exactly
is the plan here?
847
00:32:40,993 --> 00:32:42,961
Look, Cam, if we can find
the make and model
848
00:32:42,995 --> 00:32:45,531
of the chain saw that was used,
we may be able to match it
849
00:32:45,564 --> 00:32:47,099
to a chain saw owned
by one of the remaining
850
00:32:47,133 --> 00:32:49,801
non-lumberjack suspects.
851
00:32:51,037 --> 00:32:52,638
Unfortunately,
there's a small grain
852
00:32:52,671 --> 00:32:54,206
of intelligence in that theory.
853
00:32:54,240 --> 00:32:55,507
FUENTES:
So...
854
00:32:55,541 --> 00:32:56,508
we can keep going?
855
00:32:56,542 --> 00:32:58,310
Just get it over with.
856
00:32:58,344 --> 00:32:59,711
Yeah!
857
00:32:59,745 --> 00:33:02,048
(laughs)
858
00:33:02,081 --> 00:33:04,316
So it looks like Phyllis'
girlfriend, Nancy,
859
00:33:04,350 --> 00:33:06,885
is our prime suspect. I mean,
she definitely has motive.
860
00:33:06,918 --> 00:33:08,520
And the force
profile indicates
861
00:33:08,554 --> 00:33:09,988
that the killer is
not a lumberjack.
862
00:33:10,022 --> 00:33:11,457
Well, Aubrey, you know,
863
00:33:11,490 --> 00:33:14,060
went and checked out her house,
no one was there.
864
00:33:14,093 --> 00:33:15,561
And he's also checking out
the country club.
865
00:33:15,594 --> 00:33:17,496
Booth, is that...
866
00:33:17,529 --> 00:33:20,032
You can't hide from me,
you lumber slut.
867
00:33:20,999 --> 00:33:22,301
Nancy!
868
00:33:22,334 --> 00:33:24,136
Nancy Alpert, hold on.
Oh.
869
00:33:24,170 --> 00:33:25,904
BOOTH:
Easy. Okay.
870
00:33:25,937 --> 00:33:27,806
(grunts and groans)
871
00:33:27,839 --> 00:33:29,708
Wow!
872
00:33:29,741 --> 00:33:31,310
Okay, look at that, huh?
(whoops)
873
00:33:31,343 --> 00:33:33,011
Talk about a good Seth Joyner
takedown.
874
00:33:33,045 --> 00:33:34,012
All right, that's it.
Turn around.
875
00:33:34,046 --> 00:33:35,714
Let's go. Let's go.
876
00:33:35,747 --> 00:33:37,816
I hate to tell you,
but you are under arrest.
877
00:33:37,849 --> 00:33:39,785
Up.
878
00:33:43,089 --> 00:33:46,325
Nancy, I hear you've
got quite the temper.
879
00:33:46,358 --> 00:33:47,993
I'm sorry, wouldn't you
if you just found out
880
00:33:48,026 --> 00:33:50,196
your girlfriend was in
love with someone else?
881
00:33:50,229 --> 00:33:52,864
It might lead someone to murder.
I didn't kill her.
882
00:33:52,898 --> 00:33:54,866
I just found out
about it this morning.
883
00:33:54,900 --> 00:33:56,202
This morning?
From whom?
I got a call
884
00:33:56,235 --> 00:33:57,269
from our jeweler.
885
00:33:57,303 --> 00:33:58,404
He asked if the ring fit.
886
00:33:58,437 --> 00:33:59,871
I never received any ring.
887
00:33:59,905 --> 00:34:01,373
How do you know
that Phyllis wasn't
888
00:34:01,407 --> 00:34:03,109
planning on giving you
a ring before she died?
889
00:34:03,142 --> 00:34:04,676
He said she'd had it
890
00:34:04,710 --> 00:34:07,513
resized to a nine.
I'm a five and a half.
891
00:34:07,546 --> 00:34:10,048
It was obviously
meant for that ogre.
892
00:34:10,082 --> 00:34:12,418
So you knew about Helga?
I suspected.
893
00:34:12,451 --> 00:34:15,020
Yeah, but this
just confirmed it.
894
00:34:15,053 --> 00:34:17,389
You don't buy a four-carat
diamond for a friend.
895
00:34:17,423 --> 00:34:19,057
(whistles)
Four carats.
896
00:34:19,091 --> 00:34:22,027
That's a very expensive ring.
897
00:34:22,060 --> 00:34:24,062
You know if Helga
actually got it?
898
00:34:24,096 --> 00:34:25,797
Well, good luck
finding it if she did.
899
00:34:25,831 --> 00:34:27,866
It probably looks
like a speck of dust
900
00:34:27,899 --> 00:34:30,302
on those sausage
fingers of hers.
901
00:34:30,336 --> 00:34:32,738
The hard sell... again.
902
00:34:32,771 --> 00:34:34,806
(clears throat)
903
00:34:34,840 --> 00:34:36,842
(chain saw buzzing)
904
00:34:43,349 --> 00:34:45,284
Hey, Hodgins, these striations
905
00:34:45,317 --> 00:34:46,985
still don't match.
(chain saw stops)
906
00:34:47,018 --> 00:34:48,587
Why are you yelling?
907
00:34:48,620 --> 00:34:50,256
Well...
908
00:34:50,289 --> 00:34:51,457
Just grab another saw.
909
00:34:51,490 --> 00:34:52,724
Well, I'm gonna
test this one
910
00:34:52,758 --> 00:34:54,760
for a third time,
just to be sure.
911
00:34:54,793 --> 00:34:57,463
Okay.
(alarms blaring)
912
00:34:57,496 --> 00:34:58,997
Whoa!
Oh!
913
00:34:59,030 --> 00:35:02,301
Sorry. Hey, no worries,
no worries. All good.
914
00:35:02,334 --> 00:35:04,102
It was getting
a little loud in here
915
00:35:04,136 --> 00:35:06,138
so I rigged this up so that
I'd actually be able to know
916
00:35:06,172 --> 00:35:07,773
when the mass spec was finished.
917
00:35:07,806 --> 00:35:09,074
Ah, genius.
Right? Yeah.
918
00:35:09,107 --> 00:35:10,309
Let's see what we got here.
919
00:35:10,342 --> 00:35:11,510
So it looks like
920
00:35:11,543 --> 00:35:12,944
we do have the results
921
00:35:12,978 --> 00:35:14,580
from the particulates
in the ax wound.
922
00:35:14,613 --> 00:35:18,250
Okay. Glucose, sucrose,
923
00:35:18,284 --> 00:35:20,786
sodium nitrate, lipids...
924
00:35:20,819 --> 00:35:22,854
Hold on a second.
925
00:35:22,888 --> 00:35:24,423
This all looks like
a combination
926
00:35:24,456 --> 00:35:26,258
of sugar, syrup, and pig fat.
927
00:35:26,292 --> 00:35:27,659
Why would you have sugar
on an ax?
Yeah.
928
00:35:27,693 --> 00:35:30,862
That's more like
a kitchen implement.
929
00:35:30,896 --> 00:35:33,199
Hey, Jack Flap told Aubrey
he cures his own bacon.
930
00:35:33,232 --> 00:35:35,934
A meat cleaver
would create a marking
931
00:35:35,967 --> 00:35:38,036
with a similar profile
to that of an ax head.
932
00:35:38,069 --> 00:35:40,306
Let's clean up,
check the bones again.
933
00:35:40,339 --> 00:35:42,040
Yeah.
Okay.
934
00:35:43,542 --> 00:35:46,378
Good-bye, precioso.
935
00:35:46,412 --> 00:35:47,979
AUBREY:
So I'm holding Nancy,
936
00:35:48,013 --> 00:35:49,281
but I just don't think
she'd have it in her
937
00:35:49,315 --> 00:35:50,882
to dismember Phyllis' body.
938
00:35:50,916 --> 00:35:53,619
So I looked into our one
suspect with the money motive,
939
00:35:53,652 --> 00:35:55,321
Jack Flap is
about to default
940
00:35:55,354 --> 00:35:57,223
on a $30,000 loan
that he took out
941
00:35:57,256 --> 00:35:58,890
to pay for that new truck.
942
00:35:58,924 --> 00:36:00,992
He paid if off
two days ago.
Okay.
943
00:36:01,026 --> 00:36:02,394
So he sold off the ring
and he used that money
944
00:36:02,428 --> 00:36:04,396
to pay off the loan.
If not,
945
00:36:04,430 --> 00:36:07,533
that would be one Jiant
Jack Stack of a coincidence.
946
00:36:11,437 --> 00:36:12,804
FUENTES:
These marks could just as easily
947
00:36:12,838 --> 00:36:13,972
be from a meat cleaver.
948
00:36:14,005 --> 00:36:15,374
HODGINS:
Yeah, but anyone
949
00:36:15,407 --> 00:36:17,042
with a kitchen
could have a meat cleaver.
950
00:36:17,075 --> 00:36:19,077
Well, wait a second,
what is this?
951
00:36:19,110 --> 00:36:20,879
HODGINS:
What is it?
952
00:36:20,912 --> 00:36:23,148
A scratch on the posterior
surface of the femur.
953
00:36:23,181 --> 00:36:25,484
Considering the width, it seems
to be from a chain saw,
954
00:36:25,517 --> 00:36:27,152
but it's so faint.
955
00:36:27,185 --> 00:36:29,588
Could it be a hesitation mark?
Chain saws are so powerful
956
00:36:29,621 --> 00:36:31,156
even just by
touching the bone
957
00:36:31,189 --> 00:36:32,858
it would cause more
damage than this.
958
00:36:32,891 --> 00:36:34,860
Well, all the more reason
959
00:36:34,893 --> 00:36:36,428
to get back
to those chain saws.
Mmm.
960
00:36:36,462 --> 00:36:38,730
If we could figure out
what type was used
961
00:36:38,764 --> 00:36:42,200
this injury might
actually make sense.
962
00:36:42,234 --> 00:36:44,736
(chain saws buzzing in distance)
The scratch on the femur
is confounding.
963
00:36:44,770 --> 00:36:46,171
The width
964
00:36:46,204 --> 00:36:49,074
and the unique
damage pattern
965
00:36:49,107 --> 00:36:50,609
indicate that
it was made
966
00:36:50,642 --> 00:36:52,678
with a chain saw,
but a tool
967
00:36:52,711 --> 00:36:55,547
with that much power
would cause more damage.
968
00:36:55,581 --> 00:36:58,083
Okay, let's see if we can
find a scenario that works.
969
00:37:00,719 --> 00:37:02,454
Okay, what if the killer
970
00:37:02,488 --> 00:37:04,756
only lightly touched the
bone with the chain saw?
971
00:37:08,960 --> 00:37:10,362
No. A moving
972
00:37:10,396 --> 00:37:13,399
chain saw creates an incision
that's deeper
973
00:37:13,432 --> 00:37:15,133
than the one we found.
974
00:37:15,166 --> 00:37:17,636
What if the chain saw wasn't on?
975
00:37:17,669 --> 00:37:19,305
Okay.
976
00:37:20,639 --> 00:37:22,574
No. The mark on the femur
977
00:37:22,608 --> 00:37:24,810
indicates that the
chain was moving.
So it's not
978
00:37:24,843 --> 00:37:27,045
from a chain saw that was on,
and it's not from a chain saw
979
00:37:27,078 --> 00:37:29,247
that was off, but we know
it's from a chain saw.
980
00:37:29,281 --> 00:37:32,250
Hopefully that's the last time
I say chain saw today.
981
00:37:32,284 --> 00:37:35,120
Well, the chain was moving,
but the saw was off.
982
00:37:35,153 --> 00:37:37,389
It's almost as if the chain
983
00:37:37,423 --> 00:37:39,825
wrapped itself around
the circumference
984
00:37:39,858 --> 00:37:41,059
of the bone.
985
00:37:41,092 --> 00:37:42,328
(Fuentes exclaims)
986
00:37:45,431 --> 00:37:47,065
FUENTES: Stop it.
HODGINS: That's not good.
Let me just see.
987
00:37:47,098 --> 00:37:49,134
Stop it.
Let me just... let me see.
988
00:37:49,167 --> 00:37:52,070
No, don't touch it because
then everybody... Ugh.
989
00:37:52,103 --> 00:37:53,772
Oh, my God.
990
00:37:53,805 --> 00:37:56,475
Is everything okay?
I'm fine.
Everything is fine.
991
00:37:56,508 --> 00:37:58,910
Okay, can you
move your toes?
Uh-huh.
992
00:37:58,944 --> 00:38:00,011
Good, now I can kill you.
993
00:38:00,045 --> 00:38:02,448
What... For what?
For this little scratch?
994
00:38:02,481 --> 00:38:04,316
What happened?
995
00:38:04,350 --> 00:38:07,252
He was testing that saw
and then hit a hard spot.
Ah!
996
00:38:07,285 --> 00:38:09,488
A bone, of sorts.
997
00:38:09,521 --> 00:38:10,989
Yes, anyway,
the-the chain snapped,
998
00:38:11,022 --> 00:38:13,425
it whipped around the log,
and then it clipped him.
999
00:38:13,459 --> 00:38:14,660
Ouch.
Well, no, no, no, no.
1000
00:38:14,693 --> 00:38:17,496
No ouch, no. I mean,
it barely even hurts.
1001
00:38:17,529 --> 00:38:19,598
This is it.
This is what?
1002
00:38:19,631 --> 00:38:21,299
This must be what happened
to the victim's femur.
1003
00:38:21,333 --> 00:38:24,336
The scratch Rodolfo found
was from a chain saw chain.
1004
00:38:24,370 --> 00:38:26,505
It snapped off the holder
and therefore
1005
00:38:26,538 --> 00:38:28,674
wasn't going fast enough
to penetrate the bone.
1006
00:38:28,707 --> 00:38:31,276
So if the chain saw snapped...
1007
00:38:31,309 --> 00:38:33,512
Then the killer must have
a similar injury to Rodolfo.
1008
00:38:33,545 --> 00:38:35,313
It's not an injury.
1009
00:38:35,347 --> 00:38:38,116
Good work, Dr. Fuentes.
Any time.
1010
00:38:38,149 --> 00:38:40,886
Okay. Well, I'm gonna
look for hospital records.
1011
00:38:43,054 --> 00:38:45,824
(groans)
Oh, Aye dios mio,
y la virgin santo.
1012
00:38:49,928 --> 00:38:51,530
I didn't do anything.
1013
00:38:51,563 --> 00:38:53,465
No, you just stole
Phyllis' diamond ring
1014
00:38:53,499 --> 00:38:55,367
so you could pay
off your loan, right?
1015
00:38:55,401 --> 00:38:56,902
But she caught you,
1016
00:38:56,935 --> 00:38:58,870
and in doing so
you killed her,
1017
00:38:58,904 --> 00:39:01,139
and you still sold it off.
You can't prove that.
1018
00:39:01,172 --> 00:39:03,074
Oh, but we can prove
that you chopped up her body.
1019
00:39:03,108 --> 00:39:04,543
Why did you
check in
1020
00:39:04,576 --> 00:39:06,211
to the emergency room
last Tuesday night?
1021
00:39:06,244 --> 00:39:07,479
I, uh...
1022
00:39:07,513 --> 00:39:09,314
cut myself with
a kitchen knife.
1023
00:39:09,347 --> 00:39:11,383
Had to get a few stitches.
1024
00:39:11,417 --> 00:39:12,984
Your shin's a strange place
1025
00:39:13,018 --> 00:39:14,352
to cut yourself
with a kitchen knife.
1026
00:39:14,386 --> 00:39:16,588
Who said it was on my sh...
Checked out
1027
00:39:16,622 --> 00:39:17,923
your hospital records.
I wouldn't describe
1028
00:39:17,956 --> 00:39:19,791
22 stitches as, uh, "a few."
1029
00:39:21,393 --> 00:39:24,596
That cut is from a chain saw.
1030
00:39:24,630 --> 00:39:26,031
Almost certainly
from the one
1031
00:39:26,064 --> 00:39:27,399
you used to dismember
Phyllis' body.
1032
00:39:27,433 --> 00:39:28,867
Our lab is tearing apart
your truck right now.
1033
00:39:28,900 --> 00:39:30,268
It's only a matter of time
1034
00:39:30,301 --> 00:39:31,937
before we find Phyllis' DNA,
1035
00:39:31,970 --> 00:39:34,205
so why don't you come clean?
1036
00:39:36,041 --> 00:39:38,109
We were joking around
doing stupid pranks,
1037
00:39:38,143 --> 00:39:41,246
and she took it too far.
She took my truck.
1038
00:39:41,279 --> 00:39:43,081
The truck was all I had.
1039
00:39:43,114 --> 00:39:45,884
Okay, so-so you sold off
her engagement ring
1040
00:39:45,917 --> 00:39:47,385
to get back at her?
1041
00:39:47,419 --> 00:39:48,620
I heard her gabbing
on her phone
1042
00:39:48,654 --> 00:39:50,288
to her jeweler.
1043
00:39:50,321 --> 00:39:51,923
I just knew if I could get
that ring it was my chance
1044
00:39:51,957 --> 00:39:53,759
to pay off my debt.
She owed me.
1045
00:39:53,792 --> 00:39:55,260
But Phyllis caught you?
1046
00:39:55,293 --> 00:39:56,728
She was gonna
turn me into the cops
1047
00:39:56,762 --> 00:40:00,432
after everything she'd done.
1048
00:40:01,967 --> 00:40:04,402
I'm not sorry.
1049
00:40:06,171 --> 00:40:11,109
Without my truck,
my life was over anyway.
1050
00:40:15,481 --> 00:40:18,116
Cam, you got a minute?
1051
00:40:18,149 --> 00:40:20,151
Of course.
So...
1052
00:40:20,185 --> 00:40:22,387
I wanted to wait until the
case was over to tell you.
1053
00:40:22,420 --> 00:40:26,157
I found proof that Zach
didn't kill the lobbyist.
1054
00:40:26,191 --> 00:40:29,294
Okay. I'm not gonna ask
when you found time
1055
00:40:29,327 --> 00:40:30,662
to do this,
but what'd you find?
1056
00:40:30,696 --> 00:40:32,297
I was looking at
the lobbyist's rib.
1057
00:40:32,330 --> 00:40:33,599
I was with Dr. Brennan
1058
00:40:33,632 --> 00:40:35,266
when she analyzed that;
she found nothing.
1059
00:40:35,300 --> 00:40:37,168
Within one of
the stab wounds,
1060
00:40:37,202 --> 00:40:38,837
I found the microbial signature
1061
00:40:38,870 --> 00:40:41,507
of the killer, and it
is not a match for Zach.
1062
00:40:41,540 --> 00:40:44,810
But the chances of
a microbial signature
1063
00:40:44,843 --> 00:40:47,513
surviving this long
are infinitesimal.
1064
00:40:47,546 --> 00:40:49,247
Yeah, it had anthrax in it,
1065
00:40:49,280 --> 00:40:51,650
which is the only bacteria
that can survive this long.
1066
00:40:51,683 --> 00:40:53,919
That's very fortunate.
Right?
1067
00:40:53,952 --> 00:40:56,021
Can you believe that luck?
1068
00:40:56,054 --> 00:40:57,656
I'm trying to.
1069
00:40:57,689 --> 00:40:59,925
Wow, this is conclusive.
1070
00:40:59,958 --> 00:41:02,360
And yet you
don't seem excited.
1071
00:41:02,393 --> 00:41:04,195
Well, I'm...
1072
00:41:04,229 --> 00:41:06,665
just a little worried
1073
00:41:06,698 --> 00:41:08,634
that this is too good
to be true.
1074
00:41:08,667 --> 00:41:11,202
You think I planted evidence?
1075
00:41:11,236 --> 00:41:13,505
Look, we all know
that Zach is innocent,
1076
00:41:13,539 --> 00:41:15,373
and that it's not fair
that he's locked up,
1077
00:41:15,406 --> 00:41:17,475
so I can understand why
1078
00:41:17,509 --> 00:41:19,745
doing something like that
might be tempting.
1079
00:41:24,583 --> 00:41:26,852
I'm... I'm sorry,
but I...
1080
00:41:26,885 --> 00:41:29,755
can't look at evidence that
may have been tampered with.
1081
00:41:31,857 --> 00:41:34,059
Then toss it.
1082
00:41:48,439 --> 00:41:51,142
The radius is... 8.24 inches.
1083
00:41:51,176 --> 00:41:52,878
Okay, let's go Bones.
1084
00:41:52,911 --> 00:41:54,512
Let's hurry it up here.
We've been standing here
1085
00:41:54,546 --> 00:41:55,681
waiting for you
to do your stuff
1086
00:41:55,714 --> 00:41:56,815
for, like, 20 minutes.
1087
00:41:56,848 --> 00:41:58,550
Important to be
thorough, Booth.
1088
00:41:58,584 --> 00:42:01,219
What is the temperature of
the water in degrees, Celsius?
1089
00:42:01,252 --> 00:42:02,888
Cold.
Cold, freezing cold.
1090
00:42:02,921 --> 00:42:04,656
Let's go. Let's do this.
Okay, we're ready.
1091
00:42:04,690 --> 00:42:06,224
Come on, put
the stuff down.
1092
00:42:06,257 --> 00:42:07,826
Okay, do both husband
and wife understand
1093
00:42:07,859 --> 00:42:10,228
the terms of the agreement?
Oh, yes.
1094
00:42:10,261 --> 00:42:12,698
The winner gets to
teach Christine
1095
00:42:12,731 --> 00:42:14,499
how to ride the bike their way.
1096
00:42:14,532 --> 00:42:17,335
Which will be me because I've
just spent the last two days
1097
00:42:17,368 --> 00:42:19,938
learning the physics
of the sport.
And I've been spending
1098
00:42:19,971 --> 00:42:22,540
the last two days
enjoying the sport, huh?
1099
00:42:22,574 --> 00:42:24,743
Your hair looks beautiful today,
I must say.
1100
00:42:24,776 --> 00:42:26,177
It's gonna look that much better
1101
00:42:26,211 --> 00:42:27,412
when it gets all wet.
1102
00:42:27,445 --> 00:42:29,414
I hope your lack of scientific
1103
00:42:29,447 --> 00:42:31,583
strategy results
in you losing.
We'll work on that
1104
00:42:31,617 --> 00:42:32,918
trash talking later, okay?
1105
00:42:32,951 --> 00:42:35,120
Are the competitors ready?
Ready.
1106
00:42:35,153 --> 00:42:36,354
Ready.
On your mark...
1107
00:42:36,387 --> 00:42:37,923
get set...
1108
00:42:37,956 --> 00:42:39,224
roll!
1109
00:42:39,257 --> 00:42:41,593
Oh.
Whoa, all
right, huh?
1110
00:42:43,561 --> 00:42:44,696
(laughing)
1111
00:42:44,730 --> 00:42:46,632
Whoa. What are
you doing?
1112
00:42:46,665 --> 00:42:47,799
Lowering the
surface friction.
Oh really?
1113
00:42:47,833 --> 00:42:48,934
Lower this.
Oh.
1114
00:42:48,967 --> 00:42:50,769
Ineffective.
I control the torque.
1115
00:42:50,802 --> 00:42:52,771
You don't control
the torque, now, huh?
1116
00:42:52,804 --> 00:42:54,572
Jumping is not a
traditional move in this sport.
1117
00:42:54,606 --> 00:42:57,142
It's not? You didn't study that
one, huh? You didn't, huh?
1118
00:42:57,175 --> 00:42:58,443
Kind of, caught
you off guard?
1119
00:42:58,476 --> 00:43:00,411
My strategy can
accommodate that.
1120
00:43:00,445 --> 00:43:02,814
Whoa!
Whoa!
1121
00:43:02,848 --> 00:43:04,850
(splash)
1122
00:43:40,151 --> 00:43:41,619
What's that mean?
1123
00:43:41,653 --> 00:43:44,155
Captioned by
Media Access Group at WGBH
78172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.