All language subtitles for Billy The Kid - 03x01 - The Beginning of the End.EDITH.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:17,203 --> 00:00:19,330 Previously on Billy The Kid... 3 00:00:19,413 --> 00:00:20,581 There's no hiding the fact 4 00:00:20,664 --> 00:00:23,125 that we are now effectively at war 5 00:00:23,209 --> 00:00:24,585 with Mr. Murphy and the House. 6 00:00:24,668 --> 00:00:26,253 We know that the House is losing money 7 00:00:26,337 --> 00:00:27,421 and we know the English man, Tunstall, 8 00:00:27,505 --> 00:00:29,340 is coming to sum up the markets. 9 00:00:29,423 --> 00:00:31,842 But I need to know, who the hell is Billy the Kid? 10 00:00:31,926 --> 00:00:33,594 How can I get to him? 11 00:00:33,677 --> 00:00:34,804 Tracked down Tunstall himself. 12 00:00:34,887 --> 00:00:36,597 We told him to surrender. 13 00:00:36,680 --> 00:00:38,474 I swear on my mother's grave, 14 00:00:38,557 --> 00:00:40,768 I will kill every man involved in your murder. 15 00:00:40,851 --> 00:00:43,312 There will be a lot of bloodshed. 16 00:00:43,395 --> 00:00:44,395 Then let there be bloodshed. 17 00:00:44,396 --> 00:00:46,190 We go after Billy. 18 00:00:46,273 --> 00:00:48,359 That's all. That's what this is about. 19 00:00:48,442 --> 00:00:51,862 Jesse Evans is a real danger to us. 20 00:00:51,946 --> 00:00:54,281 Came to ask you if you'd stopped working for Murphy. 21 00:00:54,365 --> 00:00:56,367 He's crooked as the devil, Jesse. 22 00:00:56,450 --> 00:00:57,743 Mr. Catron has just appointed 23 00:00:57,827 --> 00:00:59,870 a new sheriff in Lincoln County. 24 00:00:59,954 --> 00:01:02,498 A sheriff who's pledged to drive each and every gunman 25 00:01:02,581 --> 00:01:05,209 in our borough out of this territory. 26 00:01:05,292 --> 00:01:07,753 My name's Garrett. Pat Garrett. 27 00:01:07,837 --> 00:01:09,421 Sheriff. 28 00:01:09,505 --> 00:01:11,340 All I want, Sheriff Garrett, 29 00:01:11,423 --> 00:01:14,552 is nothing more than see that Billy the fucking Kid 30 00:01:14,635 --> 00:01:15,719 hanging on the end of a rope. 31 00:01:17,471 --> 00:01:19,557 I don't want you to die, Billy. 32 00:01:19,640 --> 00:01:21,224 I want us to be together for a long time. 33 00:01:21,308 --> 00:01:23,894 That is all I've wanted since the first moment I saw you. 34 00:01:26,272 --> 00:01:27,565 They killed everyone, Billy. 35 00:01:28,816 --> 00:01:30,401 - My whole family. - I know. 36 00:01:31,610 --> 00:01:32,694 - Ana! - Papa. 37 00:01:32,778 --> 00:01:35,239 - You pay. - Put that down, old man. 38 00:01:35,823 --> 00:01:37,533 You and I have just arrested 39 00:01:37,616 --> 00:01:39,368 the most wanted man in all of America. 40 00:01:39,450 --> 00:01:40,619 I'm sorry, kid. 41 00:01:40,703 --> 00:01:43,914 Then I am sure glad that I had the idea 42 00:01:43,998 --> 00:01:46,166 of luring Billy into the trap. 43 00:01:46,834 --> 00:01:48,669 I'm talking about Billy the Kid! 44 00:01:48,752 --> 00:01:51,255 He's different from you and he is different from me. 45 00:01:53,632 --> 00:01:54,717 Hyah! 46 00:01:56,801 --> 00:01:58,846 As sheriff, I strongly advise you 47 00:01:58,929 --> 00:02:01,557 to hunt him down and remove him forever 48 00:02:01,640 --> 00:02:03,726 from the American imagination. 49 00:02:28,709 --> 00:02:30,586 Hee-yaw! 50 00:02:36,091 --> 00:02:38,636 Well, you ain't so bad. 51 00:02:38,719 --> 00:02:40,262 Well, you're not so bad yourself. 52 00:02:42,056 --> 00:02:43,557 Alright, let's go. 53 00:02:43,641 --> 00:02:45,434 Come on. 54 00:02:47,519 --> 00:02:49,355 Goddamn! Race ya! 55 00:03:50,749 --> 00:03:54,420 Hee-ya! 56 00:04:05,431 --> 00:04:06,974 That's a sight for sore eyes. 57 00:04:07,057 --> 00:04:08,559 Nice of you to join us. 58 00:04:09,101 --> 00:04:11,645 Much obliged. 59 00:04:11,729 --> 00:04:12,603 Charlie. 60 00:04:12,604 --> 00:04:14,440 - Freddy. - Billy. 61 00:04:14,523 --> 00:04:16,108 How are ya? 62 00:04:16,190 --> 00:04:18,067 Better now. This is a friend of mine. 63 00:04:18,151 --> 00:04:19,820 Henry Brown. 64 00:04:20,279 --> 00:04:22,072 He's a fine fellow, excellent shot. 65 00:04:22,156 --> 00:04:23,741 Right. 66 00:04:23,824 --> 00:04:25,784 Any friend of Fred's is a friend of mine. 67 00:04:25,868 --> 00:04:28,454 - Especially if he can shoot. - Pleasure's all mine. 68 00:04:28,537 --> 00:04:30,914 - Get yourself fed. - Yes, sir. 69 00:04:32,207 --> 00:04:33,542 It's good to see you, boys. 70 00:04:33,625 --> 00:04:35,002 So what's the plan? 71 00:04:35,085 --> 00:04:37,379 I figure since we busted ourselves outta Lincoln Jail, 72 00:04:37,463 --> 00:04:39,131 a pardon's probably off the table now. 73 00:04:39,214 --> 00:04:40,466 Might be right. 74 00:04:40,549 --> 00:04:41,633 Then why don't you and Dulcinea 75 00:04:41,717 --> 00:04:43,052 just head over the border into Mexico? 76 00:04:43,135 --> 00:04:45,721 No, well, we still have unfinished business in Lincoln. 77 00:04:45,804 --> 00:04:49,058 Right. Tunstall's killers are still walking free. 78 00:04:49,141 --> 00:04:51,060 Including men like Olinger. 79 00:04:51,142 --> 00:04:52,352 What about Garrett? 80 00:04:53,062 --> 00:04:54,521 Him too. 81 00:04:54,605 --> 00:04:56,607 Garrett stood and watched 82 00:04:56,690 --> 00:04:58,358 as they killed McSween in cold blood. 83 00:05:03,530 --> 00:05:04,865 He's gotta go. 84 00:05:04,948 --> 00:05:07,076 You know he's going after you, don't you? 85 00:05:07,159 --> 00:05:09,828 I know. I'm counting on it. 86 00:05:11,246 --> 00:05:12,623 We're gonna lay a trap for him. 87 00:05:12,706 --> 00:05:14,625 There's a place I know called White Oaks. 88 00:05:14,708 --> 00:05:16,585 It's perfect for an ambush. 89 00:05:16,668 --> 00:05:18,754 - Think that's gonna work? - I don't know, Tom. 90 00:05:18,837 --> 00:05:21,423 All I do know is we gotta try. 91 00:05:21,507 --> 00:05:22,966 For now we gotta go our separate ways 92 00:05:23,050 --> 00:05:25,886 and I'll send word for you when the time is right. 93 00:05:25,969 --> 00:05:29,473 I said I'd see this business through even if it kills me. 94 00:05:29,556 --> 00:05:31,433 It's what I'm gonna do. 95 00:05:32,851 --> 00:05:34,478 We're with you, Billy. 96 00:06:49,219 --> 00:06:52,264 Friends! Friends! 97 00:06:52,347 --> 00:06:54,099 Can I have your attention, please? 98 00:06:54,183 --> 00:06:55,726 Gentlemen. 99 00:06:55,809 --> 00:06:58,103 So good to see you here on such a great occasion. 100 00:06:58,187 --> 00:07:02,065 It gives me great pleasure to introduce to you all here 101 00:07:02,149 --> 00:07:06,278 our new governor, Governor Lew Wallace. 102 00:07:06,361 --> 00:07:08,030 Thank you, thank you. 103 00:07:08,113 --> 00:07:10,866 - Thank you, John. - It's all yours, all yours. 104 00:07:10,949 --> 00:07:11,949 Thank you. 105 00:07:11,950 --> 00:07:15,787 Ladies and gentlemen, I am proud 106 00:07:15,871 --> 00:07:17,748 to announce to you tonight 107 00:07:17,831 --> 00:07:19,917 that the Lincoln County War is over. 108 00:07:20,000 --> 00:07:21,001 Hear, hear! 109 00:07:21,084 --> 00:07:22,502 Hear, hear. 110 00:07:24,046 --> 00:07:27,132 I will be taking personal control of the campaign 111 00:07:27,216 --> 00:07:29,885 to restore law and order here in the county. 112 00:07:29,968 --> 00:07:32,763 Sheriff Garrett and I will round up 113 00:07:32,846 --> 00:07:35,015 all those outlaws who made your lives miserable 114 00:07:35,098 --> 00:07:37,976 and terrorized this town over the past year or so. 115 00:07:38,060 --> 00:07:39,144 We have a list. 116 00:07:39,228 --> 00:07:40,938 35 names long, is that right, Sheriff? 117 00:07:41,021 --> 00:07:42,773 - Yes, sir. - Yes. 118 00:07:42,856 --> 00:07:46,276 Every one of the names on that list will be sought out 119 00:07:46,360 --> 00:07:47,736 and will be arrested. 120 00:07:47,819 --> 00:07:48,904 Hear, hear. 121 00:07:48,987 --> 00:07:51,031 And I promise you, ladies and gentlemen, 122 00:07:51,114 --> 00:07:55,911 my aim here is no less than to bring Lincoln County 123 00:07:55,993 --> 00:07:59,122 back into the fold of civilized society. 124 00:07:59,206 --> 00:08:02,251 And I assure you. that I will not rest. 125 00:08:02,334 --> 00:08:04,795 And Sheriff Garrett over here... 126 00:08:04,878 --> 00:08:06,880 Sheriff Garrett will not rest either 127 00:08:06,964 --> 00:08:08,966 until that actually happens. 128 00:08:11,301 --> 00:08:14,638 Enjoy yourselves tonight. Thank you. Thank you. 129 00:08:14,721 --> 00:08:16,098 Thank you. 130 00:08:16,181 --> 00:08:18,100 - Well done, Governor. - Thank you. 131 00:08:18,183 --> 00:08:20,352 - Somebody wants to talk to you. - Certainly. 132 00:08:20,435 --> 00:08:22,062 - Just follow me. - As you wish. 133 00:08:42,873 --> 00:08:44,793 Welcome to our Mason's lodge. 134 00:08:44,876 --> 00:08:48,213 Glad to see you in Lincoln, Governor. 135 00:08:48,297 --> 00:08:49,840 Thomas Catron. 136 00:08:51,717 --> 00:08:53,385 You were not my choice. 137 00:08:53,468 --> 00:08:55,846 - No. - But I have to say, 138 00:08:55,929 --> 00:08:58,056 you've already managed to bring some sanity 139 00:08:58,140 --> 00:09:00,183 and stability to this godforsaken place. 140 00:09:00,267 --> 00:09:01,810 Well, 141 00:09:01,893 --> 00:09:05,188 that's a mighty fine compliment coming from you. 142 00:09:06,356 --> 00:09:07,983 The fact is, Governor, 143 00:09:08,066 --> 00:09:10,986 I have some big plans for Lincoln County. 144 00:09:11,069 --> 00:09:12,904 In the meantime, 145 00:09:12,988 --> 00:09:16,158 I would say that you have a big problem on your hands. 146 00:09:16,241 --> 00:09:17,951 You see, your assurances 147 00:09:18,035 --> 00:09:19,703 that you're gonna bring law and order in Lincoln 148 00:09:19,786 --> 00:09:21,830 seem to ignore the fact that... 149 00:09:21,913 --> 00:09:24,124 the biggest threat to law and order in this county 150 00:09:24,207 --> 00:09:28,670 is the ongoing presence of the outlaw Billy the Kid. 151 00:09:28,754 --> 00:09:30,422 Mr. Catron. 152 00:09:30,505 --> 00:09:34,718 Rest assured. Billy the Kid is at the top of my agenda. 153 00:09:34,801 --> 00:09:37,721 - He will be caught. - That's good. 154 00:09:37,804 --> 00:09:39,097 I look forward to hearing very soon 155 00:09:39,181 --> 00:09:41,850 that your efforts have been successful. 156 00:09:41,933 --> 00:09:44,853 So far, it seems to me the kid's made a fool 157 00:09:44,936 --> 00:09:46,855 of every lawman who's gone after him. 158 00:09:50,776 --> 00:09:52,277 I hope you don't join them. 159 00:09:55,489 --> 00:09:57,824 And in the meantime... 160 00:10:03,288 --> 00:10:06,750 I would strongly encourage you to become a Mason. 161 00:10:06,833 --> 00:10:07,959 You see, it's all about business. 162 00:10:08,043 --> 00:10:09,878 Business opportunities. 163 00:10:09,961 --> 00:10:11,880 I know you wouldn't want to miss out. 164 00:10:11,963 --> 00:10:14,216 - Hmm. - Good day to you. 165 00:10:14,299 --> 00:10:15,717 Tom. 166 00:10:27,187 --> 00:10:28,772 I miss you. 167 00:10:28,855 --> 00:10:31,358 I'm thinkin' about you. 168 00:10:31,441 --> 00:10:33,151 I need to see you. 169 00:10:33,235 --> 00:10:34,736 Can I see you? 170 00:10:34,820 --> 00:10:35,987 Yes. 171 00:10:36,071 --> 00:10:38,490 Tonight... or tomorrow? 172 00:10:38,573 --> 00:10:40,117 Mañana. 173 00:10:42,452 --> 00:10:45,455 - Well, I'll come find you. - Okay. 174 00:10:48,166 --> 00:10:51,253 Mr. Riley, thank you for the invitation. 175 00:10:51,336 --> 00:10:52,921 You're always welcome in the House. 176 00:10:53,004 --> 00:10:55,090 Um, but I do hope that you and the Governor 177 00:10:55,173 --> 00:10:57,050 will continue working towards, uh, 178 00:10:57,134 --> 00:10:59,428 ridding the town of these little problems. 179 00:10:59,511 --> 00:11:00,929 Of course. 180 00:11:01,012 --> 00:11:02,931 In fact, we start first thing tomorrow. 181 00:11:27,080 --> 00:11:28,080 Charlie! 182 00:11:28,081 --> 00:11:29,207 Come on! 183 00:11:31,209 --> 00:11:32,919 Whoa, whoa, whoa. 184 00:11:34,880 --> 00:11:36,298 What do you want? 185 00:11:36,381 --> 00:11:37,799 We're arresting ya. 186 00:11:37,883 --> 00:11:40,260 Just like your little friend Tom here. 187 00:11:40,343 --> 00:11:41,761 Let's go. 188 00:11:42,929 --> 00:11:45,348 Don't worry. I'll be back. 189 00:11:54,483 --> 00:11:56,985 Hyah! Hyah! Hyah! 190 00:11:59,362 --> 00:12:01,072 You're under arrest! Sheriff's orders! 191 00:12:08,288 --> 00:12:09,998 What you got? 192 00:12:10,081 --> 00:12:11,333 What, you bluffin' again? 193 00:12:13,960 --> 00:12:16,505 - Go ahead. - Get the fuck outta here. 194 00:12:20,300 --> 00:12:21,258 Whoa, whoa, whoa. 195 00:12:21,259 --> 00:12:23,887 Olinger. You're under arrest. 196 00:12:23,970 --> 00:12:26,932 - Yeah, for what? - Put your gun on the table. 197 00:12:28,683 --> 00:12:30,185 You got a warrant? 198 00:12:30,268 --> 00:12:31,895 No. It's still being processed. 199 00:12:31,978 --> 00:12:33,188 Sheriff's orders. 200 00:12:33,271 --> 00:12:35,023 We're rounding up both sides. 201 00:12:35,106 --> 00:12:37,859 This is a fucking joke. 202 00:12:56,461 --> 00:12:59,047 Move it! Go! 203 00:12:59,130 --> 00:13:00,882 - Take these off? - Get the fuck in there! 204 00:13:00,966 --> 00:13:02,050 Alright. 205 00:13:03,677 --> 00:13:05,887 - James. - Thomas. 206 00:13:07,430 --> 00:13:09,057 Hey, boys. 207 00:13:09,140 --> 00:13:11,226 Not surprised to see you here, Bob. 208 00:13:11,309 --> 00:13:13,061 - Why's that? - You're a piece of shit! 209 00:13:13,144 --> 00:13:14,646 - Hey, boys, you hear that? - Yeah. 210 00:13:14,729 --> 00:13:17,983 I'm a piece of shit. 211 00:13:22,571 --> 00:13:23,905 Let's go. 212 00:13:35,709 --> 00:13:37,252 Hyah! 213 00:13:40,380 --> 00:13:41,965 Easy, easy. 214 00:13:42,048 --> 00:13:44,426 Fire that gun, Mr. Evans, you're a dead man. 215 00:13:47,220 --> 00:13:48,220 Come on. 216 00:13:50,307 --> 00:13:51,391 Come on. 217 00:14:13,622 --> 00:14:14,914 Sí. 218 00:14:21,421 --> 00:14:22,422 No. 219 00:14:33,767 --> 00:14:35,477 - Sí. - Good. 220 00:14:43,234 --> 00:14:45,153 What are you doing here, Miguel? 221 00:14:45,236 --> 00:14:46,404 I wanted to find you. 222 00:14:46,488 --> 00:14:48,198 Why? What for? 223 00:14:48,281 --> 00:14:51,034 For the sake of my sister, Isabel. 224 00:14:51,117 --> 00:14:52,994 I don't follow. 225 00:14:53,078 --> 00:14:55,080 When the women attacked the soldiers, 226 00:14:55,163 --> 00:14:57,123 when McSween's house was on fire, 227 00:14:57,207 --> 00:14:58,291 Isabel joined them. 228 00:14:58,375 --> 00:15:00,043 - Stop! - Soldiers attack her. 229 00:15:00,126 --> 00:15:01,461 They hit her with their rifles. 230 00:15:02,587 --> 00:15:04,047 She was hurt really bad. 231 00:15:04,130 --> 00:15:05,507 Then I nurse her at home. 232 00:15:05,590 --> 00:15:07,133 Every day, always praying. 233 00:15:07,217 --> 00:15:10,011 And last week, she died. 234 00:15:17,727 --> 00:15:19,562 Get Dulcinea for me. 235 00:15:21,272 --> 00:15:23,400 I don't wanna work for the House anymore. 236 00:15:23,483 --> 00:15:24,483 Believe me. 237 00:15:27,570 --> 00:15:30,073 Started work for them because they offer me more money. 238 00:15:30,156 --> 00:15:32,659 But... they're bad people. 239 00:15:32,742 --> 00:15:35,620 They treat Mexicans like dirt. 240 00:15:35,704 --> 00:15:37,080 Now I wanna help you, Billy. 241 00:15:37,163 --> 00:15:38,540 Whatever I can do. 242 00:15:39,749 --> 00:15:42,293 - You wanna leave Murphy? - I do. 243 00:15:42,377 --> 00:15:45,380 - You wanna work for me? - Yes. 244 00:15:45,463 --> 00:15:47,382 But how am I supposed to trust you? 245 00:15:47,465 --> 00:15:49,718 I don't know. 246 00:15:49,801 --> 00:15:52,262 What, I'm just trying to tell you the truth. 247 00:15:56,474 --> 00:15:59,310 Mr. Otero here says that his sister died 248 00:15:59,394 --> 00:16:01,438 on your march to Lincoln. 249 00:16:02,564 --> 00:16:04,399 What was your sister's name? 250 00:16:04,482 --> 00:16:06,109 Isabel. 251 00:16:06,192 --> 00:16:08,403 - Isabel Otero? - Sí, señora. 252 00:16:08,486 --> 00:16:12,115 - You remember her? - Yes, of course, I do. 253 00:16:12,198 --> 00:16:14,784 She was so sweet. So lovely. 254 00:16:14,868 --> 00:16:17,662 I'm... very sorry. 255 00:16:20,498 --> 00:16:22,584 You told Murphy you're leaving yet? 256 00:16:22,667 --> 00:16:24,794 No, not yet. 257 00:16:24,878 --> 00:16:26,296 Good. 258 00:16:27,338 --> 00:16:29,090 Let's keep it that way. 259 00:16:32,719 --> 00:16:35,346 Hey, Deputy. 260 00:16:35,430 --> 00:16:36,681 What the hell am I doing here? 261 00:16:36,765 --> 00:16:38,725 You're here the same as everybody else. 262 00:16:38,808 --> 00:16:40,143 Uh-huh? 263 00:16:40,225 --> 00:16:42,604 You've been accused of serious crimes. 264 00:16:42,687 --> 00:16:44,731 Why the fuck else would you be here? 265 00:16:44,814 --> 00:16:47,108 Oh, how would I know? 266 00:16:47,192 --> 00:16:49,152 Look, buddy, I'm just doing my duty. 267 00:16:49,235 --> 00:16:51,446 Sure, sure, sure. Deputy, I get it. 268 00:16:51,529 --> 00:16:54,324 But, uh, where's Billy the Kid? 269 00:16:54,866 --> 00:16:56,534 Ain't he supposed to be in here? 270 00:16:57,702 --> 00:16:58,787 Deputy! 271 00:16:58,870 --> 00:17:01,372 - Yeah, come on! - Hey, hey! I'll kill you! 272 00:17:05,668 --> 00:17:09,505 Hey, boss. We got Judge Wilson here to see you. 273 00:17:11,256 --> 00:17:12,509 Judge. 274 00:17:14,719 --> 00:17:16,888 Think I know what those papers are. 275 00:17:16,971 --> 00:17:19,640 Yes, you probably do. 276 00:17:19,724 --> 00:17:21,600 At the next court session, 277 00:17:21,684 --> 00:17:24,646 I will present these writs of Habeas Corpus 278 00:17:24,729 --> 00:17:26,147 to the presiding judge, 279 00:17:26,231 --> 00:17:27,607 alleging that the many prosecutions 280 00:17:27,690 --> 00:17:31,903 you're envisaging here are... unsafe. 281 00:17:31,986 --> 00:17:35,490 You know, it seems to me 282 00:17:35,573 --> 00:17:38,326 that you are trying to disrupt 283 00:17:38,409 --> 00:17:41,830 and not facilitate the process of justice. 284 00:17:41,913 --> 00:17:45,875 I mean, a lot of these men in here are killers. 285 00:17:45,959 --> 00:17:48,253 I have no doubt that is true. 286 00:17:48,336 --> 00:17:50,505 But I fear you are partial 287 00:17:50,588 --> 00:17:52,841 and will not prosecute anyone connected to the House. 288 00:17:52,924 --> 00:17:54,884 Oh! 289 00:17:54,968 --> 00:17:56,928 I'm impartial. 290 00:17:57,011 --> 00:17:59,597 I'm afraid I doubt that very much. 291 00:18:00,890 --> 00:18:03,476 Be that as it may, 292 00:18:03,560 --> 00:18:06,563 these writs will be delivered in court. 293 00:18:08,898 --> 00:18:11,776 You cannot, Sheriff Garrett, continue to hold all these men 294 00:18:11,860 --> 00:18:14,654 in detention without charging them with any crime 295 00:18:14,737 --> 00:18:18,908 or providing evidence of any criminal activity. 296 00:18:41,514 --> 00:18:42,891 - Governor. - Sheriff. 297 00:18:42,974 --> 00:18:45,602 - Move it! - Easy, Easy. 298 00:18:46,769 --> 00:18:48,229 Come on! 299 00:18:48,313 --> 00:18:51,774 Good God. This is deplorable. 300 00:18:51,858 --> 00:18:53,526 I agree. 301 00:18:53,610 --> 00:18:55,612 Our policy isn't working. 302 00:18:55,695 --> 00:18:58,823 I've arrested over 50 men so far without any warrants. 303 00:18:58,907 --> 00:19:02,285 Still can't find anyone willing to sign affidavits, so frankly, 304 00:19:02,368 --> 00:19:05,455 all of the men being held in here are being held illegally. 305 00:19:05,538 --> 00:19:06,706 You're the sheriff here. 306 00:19:06,789 --> 00:19:08,583 You represent the law, for Christ's sake. 307 00:19:08,666 --> 00:19:12,295 I'm not the only one who represents the law. 308 00:19:12,378 --> 00:19:15,673 Judge Wilson is actively working to get many of those arrested 309 00:19:15,757 --> 00:19:18,426 freed on writs of Habeas Corpus 310 00:19:18,509 --> 00:19:19,719 at the next court session. 311 00:19:19,802 --> 00:19:21,429 And even if 312 00:19:21,512 --> 00:19:23,306 anyone is willing... 313 00:19:23,389 --> 00:19:25,391 ... to go to trial, hardly anyone 314 00:19:25,475 --> 00:19:27,518 is gonna volunteer for jury service. 315 00:19:27,602 --> 00:19:29,812 - Why is that? - What do you mean, why? 316 00:19:31,522 --> 00:19:33,316 I told you why. 317 00:19:34,400 --> 00:19:37,278 'Cause they are all still alive with prejudices 318 00:19:37,362 --> 00:19:39,822 and partialities, you understand? 319 00:19:39,906 --> 00:19:41,783 What is it that you are asking me to do? 320 00:19:41,866 --> 00:19:45,453 You have to impose martial law. 321 00:19:45,536 --> 00:19:48,498 That way, Habeas Corpus can be suspended 322 00:19:48,581 --> 00:19:52,001 and those offenders can be tried by military commission. 323 00:19:52,085 --> 00:19:54,295 It's the only way. 324 00:19:54,379 --> 00:19:55,797 Frankly, Sheriff, 325 00:19:55,880 --> 00:19:57,757 it is very doubtful that the military 326 00:19:57,840 --> 00:20:01,469 will even consider imposing martial law, not again. 327 00:20:01,552 --> 00:20:03,388 The officer that tried that last time 328 00:20:03,471 --> 00:20:05,348 marched his troops into this town, 329 00:20:05,431 --> 00:20:06,683 well, they sacked him. 330 00:20:06,766 --> 00:20:07,892 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 331 00:20:07,976 --> 00:20:09,352 Well, Governor... 332 00:20:09,435 --> 00:20:11,854 I can't keep these men locked up in here 333 00:20:11,938 --> 00:20:14,899 without charges for much longer, you understand? 334 00:20:14,983 --> 00:20:16,651 No, you can't. 335 00:20:16,734 --> 00:20:18,903 So what do you want me to do? I'm asking you. 336 00:20:18,987 --> 00:20:20,363 You want me to release them? 337 00:20:20,446 --> 00:20:22,031 I want you to do your job. 338 00:20:37,964 --> 00:20:40,800 Let me ask you something then. Do you think Wallace 339 00:20:40,883 --> 00:20:43,594 is strong enough to deal with this situation? 340 00:20:43,678 --> 00:20:45,805 Seems to me, actually, nothing's been resolved, 341 00:20:45,888 --> 00:20:47,849 and as long as Billy the Kid is at large, it won't be. 342 00:20:49,767 --> 00:20:52,603 How can we pressure both Wallace and Sheriff Garrett 343 00:20:52,687 --> 00:20:55,898 to start doing what the hell they said they were gonna do? 344 00:20:55,982 --> 00:20:59,068 Well, I've done some digging, sir. 345 00:20:59,902 --> 00:21:04,866 Appears to me that this Wallace is not who he seems to be. 346 00:21:04,949 --> 00:21:07,952 He writes books, the adventure kind, 347 00:21:08,036 --> 00:21:10,705 but the man has little actual experience. 348 00:21:10,788 --> 00:21:13,499 His new one is called Ben-Hur. 349 00:21:13,583 --> 00:21:15,585 He's a weak man, sir. 350 00:21:15,668 --> 00:21:17,879 Certainly not fit to be a governor. 351 00:21:17,962 --> 00:21:20,381 And if it was up to me, frankly... 352 00:21:21,883 --> 00:21:24,343 I'd have him replaced. 353 00:21:25,470 --> 00:21:27,430 Hmm? 354 00:21:27,513 --> 00:21:29,098 Furthermore, I believe that Sheriff Garrett 355 00:21:29,182 --> 00:21:31,434 should designate a hit squad, 356 00:21:31,517 --> 00:21:32,935 specially-trained deputies 357 00:21:33,019 --> 00:21:36,481 to hunt down this pestiferous Billy the Kid. 358 00:21:36,564 --> 00:21:38,566 Because if you kill the Kid, sir... 359 00:21:39,609 --> 00:21:40,985 you end this war. 360 00:21:41,069 --> 00:21:42,445 I agree. 361 00:21:43,905 --> 00:21:46,074 Let me see what I can do. 362 00:21:46,157 --> 00:21:49,744 Got friends in Congress who can look into Wallace. 363 00:21:49,827 --> 00:21:51,913 I'm not sure he's one of us. 364 00:21:51,996 --> 00:21:55,833 Never did apply to the lodge to become a Mason. 365 00:21:59,712 --> 00:22:02,924 You can't really trust a man like that. 366 00:22:12,934 --> 00:22:15,436 There is, uh, 367 00:22:15,520 --> 00:22:17,980 something else you should know, sir. 368 00:22:20,024 --> 00:22:21,859 Emily is with child. 369 00:22:24,529 --> 00:22:26,489 Well, congratulations. 370 00:22:26,572 --> 00:22:28,074 - Thank you, sir. - And well, 371 00:22:28,157 --> 00:22:30,660 come over for dinner on Sunday. We'll celebrate. 372 00:22:30,743 --> 00:22:32,954 Oh, we'd... love to, sir, 373 00:22:33,037 --> 00:22:38,042 however, I think it's better for Emily to rest right now. 374 00:22:38,126 --> 00:22:40,878 We weren't sure this would happen and now we... 375 00:22:40,962 --> 00:22:43,965 we both wanna be so very cautious. 376 00:22:44,048 --> 00:22:46,509 Okay, well, you let me know when I'm allowed to celebrate 377 00:22:46,592 --> 00:22:48,761 my own daughter's great news. 378 00:23:01,941 --> 00:23:02,941 Here. 379 00:23:04,652 --> 00:23:06,487 Not quite like Mother used to make, huh? 380 00:23:06,571 --> 00:23:08,531 Well, speak for yourself. 381 00:23:14,745 --> 00:23:17,456 We haven't eaten all day! Hey, guard! Guard! 382 00:23:19,250 --> 00:23:20,543 Hey! 383 00:23:22,336 --> 00:23:24,505 Hey! Gentlemen, step back! 384 00:23:24,589 --> 00:23:25,715 Stop fucking around! 385 00:23:25,798 --> 00:23:27,675 Hey! Break that up! 386 00:23:27,758 --> 00:23:29,260 Back up! Get over here! 387 00:23:30,928 --> 00:23:33,514 You, calm down! Stop it! 388 00:23:33,598 --> 00:23:35,224 I said, back up! 389 00:23:35,308 --> 00:23:36,767 Step back! 390 00:23:36,851 --> 00:23:37,977 Okay, ladies, back in line. 391 00:23:38,060 --> 00:23:40,521 Let's go! Let's go now. 392 00:23:40,605 --> 00:23:41,689 Step on it! 393 00:23:41,772 --> 00:23:43,649 Step back! Sheriff's orders. 394 00:23:51,616 --> 00:23:54,118 Hey. Wake up. 395 00:23:54,202 --> 00:23:57,038 Come on. Walk. Let's go. 396 00:23:58,206 --> 00:23:59,206 What? 397 00:24:00,833 --> 00:24:03,169 What the hell are we doing here? 398 00:24:03,252 --> 00:24:05,046 You tell me. 399 00:24:05,129 --> 00:24:06,547 We won the war, now we're stuck in here 400 00:24:06,631 --> 00:24:07,924 with the guys who started it. 401 00:24:08,007 --> 00:24:10,551 Hey, I, uh... 402 00:24:10,635 --> 00:24:11,844 I heard a rumor. 403 00:24:12,887 --> 00:24:15,556 Regulators talkin' about ya. 404 00:24:15,640 --> 00:24:17,016 Says he's gonna kill ya. 405 00:24:17,099 --> 00:24:18,100 Oh, yeah? 406 00:24:18,184 --> 00:24:21,771 Something about... Billy, of course. 407 00:24:21,854 --> 00:24:22,897 Might be a nice surprise 408 00:24:22,980 --> 00:24:25,650 if he heard that you'd been taken out. 409 00:24:25,733 --> 00:24:27,276 Yeah, who? 410 00:24:27,360 --> 00:24:28,903 Ah, it don't matter. 411 00:24:28,986 --> 00:24:31,697 Yeah, it fucking matters. Who? 412 00:24:35,743 --> 00:24:39,747 What? Tom O'Folliard? That little punk? 413 00:24:39,830 --> 00:24:41,040 He's just a kid, for Christ's sake. 414 00:24:41,123 --> 00:24:43,751 But, hey, he probably wants to impress Billy. 415 00:24:43,834 --> 00:24:47,255 Yeah, fuck he does. 416 00:24:47,338 --> 00:24:48,338 Whoa, hey, hey, hey. 417 00:24:48,381 --> 00:24:49,757 Teach that little shit a lesson. 418 00:24:50,925 --> 00:24:52,885 We'll get them tonight, okay? 419 00:24:54,178 --> 00:24:55,178 - Yeah? - Yeah. 420 00:24:55,179 --> 00:24:57,265 - You with me? - Yeah, yeah, yeah. 421 00:24:57,348 --> 00:24:59,600 - Tonight. - Well, then tonight. 422 00:24:59,684 --> 00:25:01,269 Okay. 423 00:25:01,352 --> 00:25:03,312 - Good? - Yeah. 424 00:25:08,150 --> 00:25:09,652 Get the fuck outta here. 425 00:25:10,987 --> 00:25:13,739 Fuckin' kill me. 426 00:25:13,823 --> 00:25:15,783 Who the fuck can kill me? 427 00:25:57,074 --> 00:25:59,660 Get outta here. 428 00:26:01,454 --> 00:26:03,789 I hear you wanna kill me? 429 00:26:03,873 --> 00:26:04,874 - What? - Hmm? 430 00:26:04,957 --> 00:26:06,667 Fuck outta here. Get the fuck outta here. 431 00:26:06,751 --> 00:26:08,169 Huh, little boy? 432 00:26:08,252 --> 00:26:10,254 I'm right here, so you should kill me. 433 00:26:10,338 --> 00:26:12,173 Or maybe I kill you. 434 00:26:12,256 --> 00:26:14,383 - Hmm? - Hey, get the fuck outta here! 435 00:26:24,518 --> 00:26:27,021 Stop it, goddamn it! 436 00:26:27,104 --> 00:26:30,066 I fucking mean it! Stop it! 437 00:26:37,323 --> 00:26:39,950 - Somebody help that kid! - Come on. Come on, Tommy! 438 00:26:40,034 --> 00:26:41,160 Come on! 439 00:26:41,243 --> 00:26:44,121 Come here, you motherfucker! Come on! 440 00:26:47,333 --> 00:26:49,418 I mean it! Stop it! 441 00:27:06,435 --> 00:27:08,979 Hey! Put the gun down! 442 00:27:09,063 --> 00:27:11,857 You stop fighting, or we start shooting! 443 00:27:14,902 --> 00:27:17,738 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 444 00:27:17,822 --> 00:27:20,366 Hey, alright, alright. 445 00:27:21,075 --> 00:27:25,121 Move it! 446 00:27:49,895 --> 00:27:51,772 Hi, Jesse. 447 00:27:51,856 --> 00:27:53,274 Hi. 448 00:27:55,901 --> 00:27:57,153 Can I come in? 449 00:27:58,112 --> 00:28:00,865 I don't know when my father will be home. 450 00:28:02,450 --> 00:28:03,951 Perfect. 451 00:28:05,870 --> 00:28:08,164 Okay. Come. 452 00:28:10,166 --> 00:28:11,917 Oh. Oh! 453 00:28:22,511 --> 00:28:24,180 Let me get a look at you. 454 00:28:43,491 --> 00:28:45,576 You're so beautiful. 455 00:28:45,659 --> 00:28:47,328 Thank you. 456 00:29:17,942 --> 00:29:20,945 - Billy? - Mm-hmm? 457 00:29:21,028 --> 00:29:23,822 There's something I need to tell you. 458 00:29:26,242 --> 00:29:27,409 Okay. 459 00:29:30,454 --> 00:29:31,914 What is it? 460 00:29:33,207 --> 00:29:36,085 I... I think I'm pregnant. 461 00:30:00,985 --> 00:30:03,070 Say something. 462 00:30:03,153 --> 00:30:05,906 I just never thought that... 463 00:30:05,990 --> 00:30:08,242 I mean, here I am making all these, 464 00:30:08,325 --> 00:30:11,036 these plans and putting us in danger and you're... 465 00:30:18,586 --> 00:30:20,421 I love you. 466 00:30:21,171 --> 00:30:23,424 I love you. I... 467 00:30:25,759 --> 00:30:28,053 We can't run away. I know that. 468 00:30:28,137 --> 00:30:30,347 I won't let you. 469 00:30:30,764 --> 00:30:33,142 Maybe the others were right. 470 00:30:33,892 --> 00:30:36,604 Maybe you should go across the border. 471 00:30:36,687 --> 00:30:38,939 We're both on the run now. 472 00:30:39,690 --> 00:30:42,985 What if the Mexican authorities pick both of us up? 473 00:30:43,068 --> 00:30:44,695 And then I'll have the baby in jail 474 00:30:44,778 --> 00:30:46,989 and we'll never see you again and... 475 00:30:51,243 --> 00:30:53,454 What we have we hold. 476 00:30:53,537 --> 00:30:55,164 Billy... 477 00:30:55,247 --> 00:30:57,374 We're together. Let's just keep it that way. 478 00:30:58,751 --> 00:31:01,128 You sure? 479 00:31:01,211 --> 00:31:04,465 Yes. Yes, I am. 480 00:31:05,633 --> 00:31:07,426 We're gonna have a baby? 481 00:31:08,802 --> 00:31:11,347 We're having a baby. 482 00:31:11,430 --> 00:31:12,430 Okay. 483 00:31:16,560 --> 00:31:19,188 - I love you so much. - I love you. 484 00:33:30,778 --> 00:33:33,405 Gentlemen, I'd like to thank you for coming here today. 485 00:33:33,489 --> 00:33:35,282 I understand you are all very busy. 486 00:33:35,365 --> 00:33:36,825 So it's very kind of you. 487 00:33:36,909 --> 00:33:40,120 Sheriff, nice of you to show up. 488 00:33:40,204 --> 00:33:41,371 Governor. 489 00:33:41,455 --> 00:33:42,706 Yeah. 490 00:33:42,790 --> 00:33:44,792 What's all this about? 491 00:33:44,875 --> 00:33:46,210 Called this meeting here today 492 00:33:46,293 --> 00:33:48,128 because it has come to my attention 493 00:33:48,212 --> 00:33:49,630 that Mr. Thomas Catron 494 00:33:49,713 --> 00:33:52,174 is trying to have me removed as governor. 495 00:33:52,257 --> 00:33:53,675 Now, gentlemen, 496 00:33:53,759 --> 00:33:56,720 I came here to Lincoln with the very best of intentions. 497 00:33:56,804 --> 00:34:00,140 To help clean up this town, to restore justice to this town. 498 00:34:00,224 --> 00:34:04,478 But I have been undermined every single step of the way. 499 00:34:04,561 --> 00:34:07,314 And the person who has sought to undermine me 500 00:34:07,397 --> 00:34:09,775 is the same person pulling every single one of the strings 501 00:34:09,857 --> 00:34:12,277 in this town. 502 00:34:12,361 --> 00:34:15,197 And that man is Mr. Thomas Catron. 503 00:34:15,279 --> 00:34:18,408 Now, you all assembled here 504 00:34:18,491 --> 00:34:20,911 are among the most powerful people in Lincoln County 505 00:34:20,994 --> 00:34:23,163 and I have a job to do. 506 00:34:23,831 --> 00:34:25,748 I can't do that without your support. 507 00:34:25,833 --> 00:34:27,668 Do I have it? 508 00:34:27,750 --> 00:34:29,878 Gentlemen. 509 00:34:29,962 --> 00:34:32,422 Do I have your support? 510 00:34:32,506 --> 00:34:34,507 - Governor. - Sheriff. 511 00:34:34,591 --> 00:34:36,176 Governor, I believe Catron's right. 512 00:34:36,259 --> 00:34:37,678 Mm-hmm. 513 00:34:38,387 --> 00:34:42,306 You're too weak to solve these problems here in Lincoln. 514 00:34:42,391 --> 00:34:44,476 - That's right. - And this from a man... 515 00:34:44,560 --> 00:34:46,395 ... who let Billy the Kid 516 00:34:46,478 --> 00:34:48,647 just walk right out of his jail. 517 00:34:50,357 --> 00:34:51,942 Now, Sheriff, 518 00:34:52,025 --> 00:34:55,237 I will not be taking any lessons from you, thank you very much. 519 00:34:55,320 --> 00:34:57,823 And, in fact, I would suggest 520 00:34:57,906 --> 00:35:01,535 that you are the one who should be removed from his office. 521 00:35:01,618 --> 00:35:05,289 The riots in the jail, the killing of Saturnino Baca, 522 00:35:05,372 --> 00:35:07,374 none of that helped your cause, did it, Governor? 523 00:35:07,457 --> 00:35:09,459 Because all of that happened on your watch! 524 00:35:09,543 --> 00:35:12,212 It is not my fault that the people of this town 525 00:35:12,296 --> 00:35:13,797 are too scared to testify. 526 00:35:13,881 --> 00:35:15,424 Isn't that right, Sheriff? 527 00:35:15,507 --> 00:35:18,719 But I can fix all this. I can work it out. 528 00:35:19,928 --> 00:35:21,346 Even if it takes a trip to Washington. 529 00:35:21,430 --> 00:35:23,932 Well, I think we've all heard enough 530 00:35:24,016 --> 00:35:25,893 about all the good things you're gonna do and all the things 531 00:35:25,976 --> 00:35:28,270 you never quite managed to do there, Governor. 532 00:35:28,353 --> 00:35:29,855 Because once again, Lincoln is in the papers 533 00:35:29,938 --> 00:35:31,732 for all the wrong fuckin' reasons. 534 00:35:31,815 --> 00:35:33,692 And I don't think there's one person here, 535 00:35:33,775 --> 00:35:36,778 not one, that's gonna support you against Mr. Catron. 536 00:35:38,822 --> 00:35:40,449 So I'm done here. 537 00:35:44,661 --> 00:35:46,455 Gentlemen. 538 00:35:50,918 --> 00:35:52,920 Congratulations. 539 00:35:53,003 --> 00:35:54,588 You told the press it was your idea 540 00:35:54,671 --> 00:35:56,840 to trick Billy into that trap. 541 00:35:56,924 --> 00:35:58,675 But it wasn't, was it? 542 00:35:58,759 --> 00:36:01,303 It was mine. 543 00:36:01,386 --> 00:36:02,596 You screwed me over. 544 00:36:02,679 --> 00:36:05,265 Now I'm just doing the same to you. 545 00:36:10,729 --> 00:36:13,649 Alright, gentlemen, you are officially discharged. 546 00:36:13,732 --> 00:36:14,607 Freedom, boys! 547 00:36:14,608 --> 00:36:15,859 Grab your guns. 548 00:36:17,527 --> 00:36:19,279 Alright. 549 00:36:19,363 --> 00:36:21,698 Alright, gentlemen, grab your guns. 550 00:36:26,536 --> 00:36:28,455 The hell, Garrett? 551 00:36:28,538 --> 00:36:29,790 You're not gonna release me? 552 00:36:29,873 --> 00:36:31,500 'Course I am, Bob. 553 00:36:31,583 --> 00:36:32,918 I'm releasin' everyone. 554 00:36:33,001 --> 00:36:34,753 I have no choice. 555 00:36:34,836 --> 00:36:37,881 No one in Lincoln will testify against any of the prisoners. 556 00:36:37,965 --> 00:36:40,968 Governor Wallace has washed his hands of the whole affair. 557 00:36:41,051 --> 00:36:43,845 And what's that to me? 558 00:36:43,929 --> 00:36:46,348 Why'd you pull me out of line, Garrett? 559 00:36:53,438 --> 00:36:56,024 You and I go back a long way, Bob. 560 00:36:56,108 --> 00:36:57,484 A long way. 561 00:36:57,567 --> 00:36:59,528 But my most important task right now 562 00:36:59,611 --> 00:37:03,073 is to find Billy the Kid, bring him to justice. 563 00:37:03,156 --> 00:37:05,784 - You understand? - Mm-hmm. 564 00:37:05,867 --> 00:37:08,745 I think you might be able to help me with that. 565 00:37:08,829 --> 00:37:11,915 We know the Kid. We rode with him. 566 00:37:11,999 --> 00:37:15,544 We know how he thinks. We know some of his weaknesses. 567 00:37:17,671 --> 00:37:19,756 So, what are you saying? 568 00:37:19,840 --> 00:37:21,383 I'm saying... 569 00:37:21,466 --> 00:37:23,760 that if you are willing to work for me... 570 00:37:25,470 --> 00:37:26,763 I will make you a deputy, 571 00:37:26,847 --> 00:37:29,057 with all the powers and benefits 572 00:37:29,141 --> 00:37:30,851 that come with the job. 573 00:37:35,689 --> 00:37:36,898 Well? 574 00:37:39,443 --> 00:37:41,403 What do you say? 575 00:37:42,612 --> 00:37:45,407 You got some better job lined up? 576 00:37:54,666 --> 00:37:56,752 Don't make me regret this. 577 00:38:12,017 --> 00:38:14,686 Sheriff. I hear you released 578 00:38:14,770 --> 00:38:16,730 all the prisoners from your jail. 579 00:38:16,813 --> 00:38:19,441 Had no choice. Governor Wallace refused 580 00:38:19,524 --> 00:38:20,901 my request for martial law, so... 581 00:38:20,984 --> 00:38:22,402 Well... 582 00:38:22,486 --> 00:38:23,695 I could give a shit. 583 00:38:23,779 --> 00:38:25,697 I don't think logging up any of those desperados 584 00:38:25,781 --> 00:38:27,074 makes the slightest difference. 585 00:38:27,157 --> 00:38:29,785 There's only one thing that would change everything. 586 00:38:29,868 --> 00:38:32,454 One thing. That's the capture and hanging 587 00:38:32,537 --> 00:38:34,414 of William H. Bonney, Billy the Kid. 588 00:38:34,498 --> 00:38:36,583 - Mm-hmm. - That's what I told him. 589 00:38:36,666 --> 00:38:38,460 Walz, keep your mouth shut. 590 00:38:38,543 --> 00:38:40,629 Yes, sir. 591 00:38:40,712 --> 00:38:43,715 - You understand me, Sheriff? - Yes, sir. I understand you. 592 00:38:43,799 --> 00:38:46,718 You believe you can find and capture the Kid, dead or alive? 593 00:38:46,802 --> 00:38:48,178 Yes, sir. 594 00:38:48,261 --> 00:38:51,098 Why should I trust you? 595 00:38:51,181 --> 00:38:55,769 Because Billy the Kid has always been my destiny. 596 00:38:55,852 --> 00:38:58,480 We were outlaws together for a while. 597 00:38:58,563 --> 00:39:00,732 I saw how famous he got, 598 00:39:00,816 --> 00:39:03,985 how people talked about him like he was some kind of a hero. 599 00:39:06,154 --> 00:39:10,033 But if he was famous, 600 00:39:10,117 --> 00:39:15,163 just imagine how famous the man who kills him will be. 601 00:39:15,247 --> 00:39:17,457 And that man... 602 00:39:17,541 --> 00:39:19,000 is going to be me. 603 00:39:23,004 --> 00:39:25,173 Billy! 604 00:39:25,257 --> 00:39:27,092 Hey. 605 00:39:27,634 --> 00:39:29,719 You all look like shit. What happened? 606 00:39:29,803 --> 00:39:31,012 Well, the sheriff rounded us up 607 00:39:31,096 --> 00:39:33,807 and tossed us in jail like a bunch of dogs. 608 00:39:33,890 --> 00:39:36,977 Let's just say everything went to shit. 609 00:39:37,060 --> 00:39:38,186 Had to drop the charges. 610 00:39:38,270 --> 00:39:40,230 We got a deal with these sons of bitches. 611 00:39:40,313 --> 00:39:41,982 Take the fight right to them 612 00:39:42,065 --> 00:39:45,068 and then all the way up to the top to Thomas Catron. 613 00:39:45,152 --> 00:39:46,528 Hey, Charlie. 614 00:39:48,029 --> 00:39:49,029 You okay? 615 00:39:49,072 --> 00:39:50,699 Billy, I wish I could join with you, 616 00:39:50,782 --> 00:39:53,827 but I need to be there for my wife and my young son. 617 00:39:53,910 --> 00:39:55,662 Maybe if I renounce the war, I'll get pardoned. 618 00:39:55,745 --> 00:39:58,206 Alright. 619 00:39:58,290 --> 00:40:00,542 We all know the risks. 620 00:40:00,625 --> 00:40:02,210 You go back to your family and your farm. 621 00:40:04,296 --> 00:40:06,214 Make a life for yourself. 622 00:40:06,298 --> 00:40:08,675 - You got our blessing. - Go home. 623 00:40:08,758 --> 00:40:10,719 Give my love to Manuela. 624 00:40:10,802 --> 00:40:12,596 You've done enough already, Charlie. 625 00:40:12,679 --> 00:40:15,682 Tom, what about you? Back to Texas? 626 00:40:15,765 --> 00:40:16,766 You got a whole life ahead of you. 627 00:40:16,850 --> 00:40:17,976 No, I'll stay with you. 628 00:40:20,103 --> 00:40:21,938 Look, we're never gonna get to Catron 629 00:40:22,022 --> 00:40:23,857 as long as Garrett's on our backs. 630 00:40:23,940 --> 00:40:25,901 Garrett's got all the resources of the territory 631 00:40:25,984 --> 00:40:27,319 at his disposal. 632 00:40:27,402 --> 00:40:30,572 You don't think we can outsmart the ol' buffalo hunter? 633 00:40:30,655 --> 00:40:31,865 He's gonna wish 634 00:40:31,948 --> 00:40:33,700 he never got involved in this whole business. 635 00:40:33,783 --> 00:40:36,036 - When do we start? - It's already started. 636 00:40:36,119 --> 00:40:39,039 Y'all get some rest. You look like you need it. 637 00:40:39,122 --> 00:40:40,624 And then we'll get ready. 638 00:40:40,707 --> 00:40:42,626 Rest! 639 00:40:54,971 --> 00:40:56,139 Miguel. 640 00:40:56,223 --> 00:40:57,807 Hola. 641 00:40:57,891 --> 00:41:01,561 - Can you do something for me? - Sure. I will. 642 00:41:01,645 --> 00:41:02,729 What is it? 643 00:41:02,812 --> 00:41:03,855 I want you to tell Murphy and Riley 644 00:41:03,939 --> 00:41:05,565 that you heard a rumor. 645 00:41:05,649 --> 00:41:07,567 Me and my gang will be cattle rustling 646 00:41:07,651 --> 00:41:08,985 in Oldham County next week. 647 00:41:09,069 --> 00:41:11,613 And then from there, November 23rd, 648 00:41:11,696 --> 00:41:13,823 we're gonna go to White Oaks to sell 'em. 649 00:41:13,907 --> 00:41:15,742 There's an old farmhouse there 650 00:41:15,825 --> 00:41:17,702 and that's where the sale will take place. 651 00:41:17,786 --> 00:41:19,621 Can you do that for me? 652 00:41:19,704 --> 00:41:21,248 Claro. 653 00:41:21,331 --> 00:41:24,000 - How many of you will be there? - No need to know more. 654 00:41:24,084 --> 00:41:26,795 Just give them that information, make yourself scarce. 655 00:41:28,171 --> 00:41:30,090 You can count on me. 656 00:41:30,173 --> 00:41:32,759 You know when my sister was dying, 657 00:41:32,842 --> 00:41:34,844 I told her I would get some revenge on the House. 658 00:41:34,928 --> 00:41:37,097 Hmm? That is what I want. 659 00:41:39,266 --> 00:41:41,017 Thank you. 660 00:41:41,101 --> 00:41:42,727 Gracias. 661 00:41:48,817 --> 00:41:49,943 Thank you, Miguel. 662 00:41:50,026 --> 00:41:52,237 This is very valuable information indeed. 663 00:41:52,320 --> 00:41:54,072 It's my pleasure, gentlemen. 664 00:42:02,747 --> 00:42:05,041 Do you think it's true? 665 00:42:05,125 --> 00:42:06,626 Absolutely. 666 00:42:06,710 --> 00:42:08,586 Miguel's a good man. 667 00:42:10,171 --> 00:42:12,090 Tell Pat Garrett. 668 00:42:12,173 --> 00:42:14,843 This just might be the greatest day of his life. 669 00:42:17,053 --> 00:42:21,641 There's only one road into White Oaks. Here. 670 00:42:21,725 --> 00:42:24,269 But all around it are mountains, forest, 671 00:42:24,352 --> 00:42:26,980 and a deep valley with a river running through it. 672 00:42:27,063 --> 00:42:28,690 We'll place strategic positions 673 00:42:28,773 --> 00:42:30,150 all around the perimeter of the farm. 674 00:42:35,947 --> 00:42:37,949 Garrett's not thinking we're expectin' him, 675 00:42:38,033 --> 00:42:39,743 so I think he gets bold 676 00:42:39,826 --> 00:42:41,202 and he rides straight on in through the road. 677 00:42:43,913 --> 00:42:45,415 Soon as Otero gives him the plan, 678 00:42:45,498 --> 00:42:48,668 he'll ride straight out, so we get there three days early. 679 00:42:48,752 --> 00:42:51,171 We scope it out. We make the most out of the situation. 680 00:42:54,049 --> 00:42:56,176 We let him into the trap. 681 00:42:57,427 --> 00:42:59,721 And then we close it around him. 682 00:42:59,804 --> 00:43:01,348 Let's go. 683 00:43:01,431 --> 00:43:03,183 Let's get to work. 684 00:43:20,867 --> 00:43:22,202 Come on, boys! 685 00:43:22,285 --> 00:43:24,079 Git, git, git! 686 00:43:25,413 --> 00:43:28,041 Whoa! Whoa. Whoa. 687 00:43:28,124 --> 00:43:30,293 Mr. Otero. 688 00:43:30,377 --> 00:43:31,961 Sheriff. 689 00:43:32,045 --> 00:43:33,713 How far away are we? 690 00:43:33,797 --> 00:43:36,758 White Oaks is just over the next ridge. 691 00:43:36,841 --> 00:43:38,218 About five miles. 692 00:43:38,301 --> 00:43:40,929 They'll be expecting you to come up the main road. 693 00:43:41,012 --> 00:43:44,015 So instead, cross over the river and attack from behind. 694 00:43:44,099 --> 00:43:45,767 We'll go in separately. 695 00:43:45,850 --> 00:43:48,103 - Bueno. - See y'all later. 696 00:43:48,186 --> 00:43:50,313 God willing. 697 00:43:50,397 --> 00:43:52,273 God willing! 698 00:43:53,525 --> 00:43:54,818 Freddy. 699 00:43:58,988 --> 00:44:00,907 Maybe they ain't comin' today. 700 00:44:00,990 --> 00:44:03,159 Nah, they're comin', alright. 701 00:44:03,868 --> 00:44:06,246 You just keep your eyes on the road there. 702 00:44:25,224 --> 00:44:30,224 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.