Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,146 --> 00:00:23,731
[video game music playing]
2
00:00:25,108 --> 00:00:27,109
[video game zapping, beeping]
3
00:00:27,986 --> 00:00:30,196
[video game zapping continues]
4
00:00:35,159 --> 00:00:36,869
[entry bell jangles]
5
00:00:43,960 --> 00:00:44,960
[entry bell jangles]
6
00:00:46,963 --> 00:00:47,963
[man coughs]
7
00:00:58,348 --> 00:01:00,350
[men rifling through food]
8
00:01:01,561 --> 00:01:02,561
Hey, sir?
9
00:01:04,188 --> 00:01:05,314
You need to pay first.
10
00:01:05,397 --> 00:01:06,441
[grunts]
11
00:01:06,524 --> 00:01:08,525
-[hip-hop beat playing]
-[cashier groaning]
12
00:01:09,819 --> 00:01:10,819
[man 1] Yo.
13
00:01:12,781 --> 00:01:13,698
Yo.
14
00:01:15,533 --> 00:01:17,284
[shuddering]
15
00:01:17,367 --> 00:01:18,745
Open it.
16
00:01:19,829 --> 00:01:20,829
Open what?
17
00:01:22,039 --> 00:01:23,165
[blade clicks]
18
00:01:23,248 --> 00:01:25,168
[man 1] Open the fucking register.
19
00:01:30,465 --> 00:01:31,591
[man 1] Yo.
20
00:01:31,674 --> 00:01:33,051
Where's all the money?
21
00:01:33,134 --> 00:01:34,760
Um… um…
22
00:01:35,260 --> 00:01:37,514
-Answer him, you fucking punk-ass.
-[cashier whimpering]
23
00:01:37,597 --> 00:01:40,307
-Everybody, uh… people, they…
-[man 1] Shit…
24
00:01:40,808 --> 00:01:43,019
Nobody has cash. They pay with cards.
25
00:01:43,770 --> 00:01:45,563
-[man 2] I'll take this.
-[man 1] Hey, hey. Yo.
26
00:01:45,646 --> 00:01:47,649
-[cashier] Yes?
-That safe in the back…
27
00:01:47,731 --> 00:01:49,567
-Uh… what?
-[man 1] The safe in the back.
28
00:01:49,651 --> 00:01:51,527
-[cashier] Safe?
-The safe, back there.
29
00:01:51,610 --> 00:01:54,114
-What's in the safe?
-Safe? What… I-I don't know.
30
00:01:54,197 --> 00:01:55,573
I work part-time.
31
00:01:55,656 --> 00:01:57,741
-I have no idea what's in there.
-[woman] Excuse me.
32
00:01:59,284 --> 00:02:00,537
I wanna pay for this.
33
00:02:01,620 --> 00:02:02,831
[man 1] Pay for it?
34
00:02:02,914 --> 00:02:04,832
[money rustling]
35
00:02:12,632 --> 00:02:15,009
-Is there any change?
-Ch-change?
36
00:02:15,092 --> 00:02:16,510
I… I don't know. Uh…
37
00:02:17,219 --> 00:02:18,596
Change… [chuckles nervously]
38
00:02:18,680 --> 00:02:19,514
Uh…
39
00:02:20,848 --> 00:02:22,808
There's not really enough in here…
40
00:02:22,891 --> 00:02:24,894
[tense music playing]
41
00:02:24,978 --> 00:02:27,146
I'll grab it from here. Yeah?
42
00:02:32,819 --> 00:02:33,986
[man 1] Yo.
43
00:02:34,611 --> 00:02:35,612
You stupid?
44
00:02:37,198 --> 00:02:38,533
-[knife clatters]
-[man 1 screams]
45
00:02:43,538 --> 00:02:44,454
Shit.
46
00:02:44,956 --> 00:02:46,915
-[crunching]
-[cries out]
47
00:02:50,752 --> 00:02:52,296
-Shit.
-Fuck.
48
00:02:53,256 --> 00:02:54,716
[man 3 grunting] Oh shit!
49
00:02:56,300 --> 00:02:58,010
You bitch!
50
00:03:03,807 --> 00:03:05,058
[man 4] Hey!
51
00:03:07,228 --> 00:03:08,228
[stabs]
52
00:03:17,989 --> 00:03:19,324
[can clatters]
53
00:03:31,752 --> 00:03:33,337
[shudders, sniffs]
54
00:03:33,420 --> 00:03:36,216
I'd like to, uh, pay for this one as well.
55
00:03:36,299 --> 00:03:37,175
Yeah?
56
00:03:39,927 --> 00:03:40,802
[sniffs]
57
00:03:41,429 --> 00:03:45,140
[arpeggiated electronic music playing]
58
00:04:19,925 --> 00:04:21,886
[ethereal pop music playing]
59
00:04:45,242 --> 00:04:46,244
[bone snaps]
60
00:05:04,637 --> 00:05:05,971
[phone vibrating]
61
00:05:32,415 --> 00:05:33,249
Hello?
62
00:05:34,250 --> 00:05:35,418
[woman] Hello?
63
00:05:37,045 --> 00:05:38,670
Hello? Ok-ju?
64
00:05:39,254 --> 00:05:40,757
Yeah, hello? [clears throat]
65
00:05:41,298 --> 00:05:42,466
Were you asleep?
66
00:05:43,675 --> 00:05:45,511
No, uh, I was awake.
67
00:05:47,137 --> 00:05:48,555
I haven't called in a while.
68
00:05:49,639 --> 00:05:52,143
-Yeah, I know.
-Yeah.
69
00:05:52,851 --> 00:05:54,269
It's been a while, huh?
70
00:05:54,937 --> 00:05:55,937
Sorry.
71
00:05:56,855 --> 00:05:58,566
There's been a lot going on.
72
00:06:00,485 --> 00:06:04,488
My performing schedule's been crazy too…
till yesterday
73
00:06:04,572 --> 00:06:07,783
I… You were performing yesterday.
74
00:06:10,202 --> 00:06:11,036
Ok-ju…
75
00:06:12,663 --> 00:06:15,583
are you… do you have time right now?
76
00:06:16,375 --> 00:06:17,334
Yeah, um…
77
00:06:19,211 --> 00:06:21,213
I'm, uh… I'm free right now.
78
00:06:32,391 --> 00:06:35,228
[engine starts, revs]
79
00:06:35,310 --> 00:06:36,187
[tires screech]
80
00:06:36,269 --> 00:06:38,523
[mysterious music playing]
81
00:06:45,779 --> 00:06:46,906
[tires screech]
82
00:06:47,406 --> 00:06:48,865
-[engine stops]
-[music stops]
83
00:06:48,949 --> 00:06:51,869
[pop music playing faintly over speakers]
84
00:07:02,713 --> 00:07:04,882
You've been busy. It's been a while.
85
00:07:04,966 --> 00:07:06,800
[sighs] Yeah, you're right.
86
00:07:07,634 --> 00:07:10,637
I'm, um… I'm sorry about that.
How've you been?
87
00:07:11,305 --> 00:07:13,516
One day at a time, keeping a low profile…
88
00:07:14,225 --> 00:07:15,435
Are you back to work?
89
00:07:16,601 --> 00:07:19,439
I'm not… busy with work.
90
00:07:19,980 --> 00:07:21,731
I've just been busy with other things.
91
00:07:21,815 --> 00:07:23,483
You've lost some weight, haven't you?
92
00:07:24,360 --> 00:07:26,737
-Are you on a diet?
-Right, like I would.
93
00:07:27,279 --> 00:07:30,615
Four straws, right?
Blue, pink, yellow, green…
94
00:07:31,533 --> 00:07:32,367
You remembered.
95
00:07:33,369 --> 00:07:37,038
Free gift.
It's Turkish sausage. It's good.
96
00:07:37,122 --> 00:07:38,206
Salty, but good.
97
00:07:38,290 --> 00:07:39,292
[chuckles]
98
00:07:41,043 --> 00:07:42,086
Come see me again!
99
00:08:06,694 --> 00:08:09,322
[distant siren wailing]
100
00:08:22,877 --> 00:08:23,877
Min-hee.
101
00:08:30,009 --> 00:08:31,718
Min-hee, I'm letting myself in!
102
00:08:39,894 --> 00:08:41,062
[whirs]
103
00:08:41,144 --> 00:08:42,355
[melody plays]
104
00:08:45,524 --> 00:08:50,071
[gentle music playing]
105
00:08:50,153 --> 00:08:51,530
[man moaning in distance]
106
00:09:13,594 --> 00:09:16,639
[gentle music playing loudly]
107
00:09:24,272 --> 00:09:25,480
[music stops]
108
00:10:00,474 --> 00:10:02,183
PLEASE GET REVENGE FOR ME!
109
00:10:02,268 --> 00:10:06,230
I THOUGHT YOU'D BE ABLE TO HELP
110
00:10:15,697 --> 00:10:17,700
[line ringing]
111
00:10:20,411 --> 00:10:21,953
[ringtone playing in distance]
112
00:10:25,332 --> 00:10:27,208
[ringtone playing loudly]
113
00:10:33,798 --> 00:10:35,426
[ringtone continues]
114
00:10:35,509 --> 00:10:37,886
[ominous music playing]
115
00:10:37,970 --> 00:10:39,889
[ringtone continues]
116
00:10:42,015 --> 00:10:44,018
[ominous music intensifies]
117
00:10:54,611 --> 00:10:56,238
[music stops]
118
00:11:04,621 --> 00:11:07,124
[melancholy music playing]
119
00:11:35,360 --> 00:11:36,570
[woman] Oh!
120
00:11:36,653 --> 00:11:38,364
Sorry, we're closed.
121
00:11:38,905 --> 00:11:40,073
Uh, you're closed?
122
00:11:43,326 --> 00:11:45,078
I'll come back some other time, then.
123
00:11:45,162 --> 00:11:46,121
No, come back!
124
00:11:47,498 --> 00:11:48,957
I can maybe close later.
125
00:11:49,709 --> 00:11:52,128
Uh, if there's something you wanna order.
126
00:11:52,794 --> 00:11:55,297
[gentle pop music echoing from earbuds]
127
00:11:57,383 --> 00:11:59,552
[music builds]
128
00:12:08,977 --> 00:12:10,520
I'll take this one here.
129
00:12:10,604 --> 00:12:12,313
-The mint chocolate?
-Yes.
130
00:12:12,898 --> 00:12:14,649
Wait just one moment.
131
00:12:21,490 --> 00:12:22,991
Is it someone's birthday?
132
00:12:25,661 --> 00:12:26,495
Yeah.
133
00:12:27,538 --> 00:12:28,706
Whose is it?
134
00:12:29,749 --> 00:12:32,876
I wrap the cakes differently depending on
who's gonna be receiving the cake.
135
00:12:33,753 --> 00:12:36,004
Um… there's no need to wrap it.
136
00:12:37,005 --> 00:12:38,173
It should be pretty.
137
00:12:39,299 --> 00:12:41,427
Our shop is famous
for beautiful packaging.
138
00:12:42,927 --> 00:12:44,304
Your boyfriend's birthday?
139
00:12:45,514 --> 00:12:46,765
Uh, no.
140
00:12:46,849 --> 00:12:49,184
Then, um… family?
141
00:12:49,769 --> 00:12:51,562
-Is it a friend?
-[scissors snipping]
142
00:12:52,980 --> 00:12:54,190
It's my birthday.
143
00:12:54,899 --> 00:12:55,982
Huh? No way!
144
00:12:57,067 --> 00:12:59,195
-It's your birthday today?
-Huh?
145
00:12:59,695 --> 00:13:01,322
Jang Ok-ju, don't you remember me?
146
00:13:01,404 --> 00:13:04,741
From Yehwa School.
Choi Min-hee from the eighth grade!
147
00:13:04,825 --> 00:13:07,702
[chuckles] Wow. So surreal.
148
00:13:07,787 --> 00:13:09,496
We ran into each other on your birthday.
149
00:13:10,163 --> 00:13:11,164
I know, right?
150
00:13:11,248 --> 00:13:13,793
So, how are you? How's life?
151
00:13:14,460 --> 00:13:16,169
-Mine?
-Yours! Duh!
152
00:13:16,253 --> 00:13:17,337
[giggles]
153
00:13:17,922 --> 00:13:22,967
Mmm… I mean, you know,
I do… all sorts of stuff.
154
00:13:23,052 --> 00:13:24,345
But what do you do?
155
00:13:26,806 --> 00:13:30,100
Uh… I work for a company overseas.
156
00:13:30,183 --> 00:13:32,394
When domestic businesses, um,
157
00:13:33,562 --> 00:13:36,816
travel to places like the Middle East
or Africa, anywhere abroad,
158
00:13:36,899 --> 00:13:39,192
basically I work security, and escort.
159
00:13:39,275 --> 00:13:42,321
Protect all the VIPs. Stuff like that.
160
00:13:42,403 --> 00:13:43,822
Whoa, that's so cool.
161
00:13:43,905 --> 00:13:46,826
Oh my God,
are you a bodyguard killer or what?
162
00:13:46,908 --> 00:13:49,452
Nothing like that. I wish it were so cool.
163
00:13:49,537 --> 00:13:50,663
[Min-hee chuckles]
164
00:13:54,959 --> 00:13:57,086
-And you?
-Me?
165
00:13:58,461 --> 00:13:59,296
I do ballet.
166
00:14:00,880 --> 00:14:01,923
[echoing] Ballerina.
167
00:14:10,307 --> 00:14:13,769
PLEASE AVENGE ME!
168
00:14:14,644 --> 00:14:17,648
[suspenseful music playing]
169
00:14:19,316 --> 00:14:20,192
[whirs]
170
00:14:20,275 --> 00:14:22,152
[engine starts]
171
00:14:25,572 --> 00:14:26,823
[tires screech]
172
00:14:34,748 --> 00:14:36,750
[keys tapping]
173
00:14:51,472 --> 00:14:52,640
[mouse clicking]
174
00:14:54,726 --> 00:14:58,230
SEASONAL OMAKASE BENTO BOX
ORDER THROUGH CHITCHAT DM
175
00:14:58,313 --> 00:14:59,981
TO-GO ORDERS ONLY
176
00:15:00,065 --> 00:15:00,982
SUSHI OF THE DAY!
177
00:15:01,066 --> 00:15:02,775
ENJOY OMAKASE AT HOME
DM FOR ORDERS
178
00:15:05,988 --> 00:15:06,989
[keys tapping]
179
00:15:07,072 --> 00:15:11,576
HELLO, MAY I PLACE AN ORDER?
180
00:15:12,535 --> 00:15:14,078
HELLO, MAY I PLACE AN ORDER?
181
00:15:23,630 --> 00:15:24,590
[dings]
182
00:15:27,301 --> 00:15:29,595
I'M CURRENTLY SELLING SUSHI
183
00:15:29,677 --> 00:15:30,929
PAYMENTS IN BITCOIN ONLY
184
00:15:34,767 --> 00:15:39,145
CAN I ORDER A BOX?
185
00:15:39,229 --> 00:15:40,105
HOW MANY SOY SAUCE PACKETS?
186
00:15:44,025 --> 00:15:45,818
I JUST NEED
187
00:15:48,655 --> 00:15:52,868
ONE SOY SAUCE PACKET PLEASE
188
00:16:04,462 --> 00:16:06,298
CHEF.CHOI HAS LEFT THE CHAT
189
00:16:28,696 --> 00:16:31,155
[tranquil music playing]
190
00:16:35,952 --> 00:16:36,953
Just this once.
191
00:16:39,081 --> 00:16:41,500
[sighs] Do I have to? I wanna go--
192
00:16:41,582 --> 00:16:43,711
Come on, don't make me beg you again.
193
00:16:46,672 --> 00:16:47,548
Oh.
194
00:16:47,630 --> 00:16:49,924
[tranquil music continues]
195
00:16:50,009 --> 00:16:50,842
One…
196
00:16:51,592 --> 00:16:53,470
Stop pouting. Cheese!
197
00:16:53,553 --> 00:16:56,682
-One, two, three.
-[clicking]
198
00:16:56,764 --> 00:16:57,640
[laughs]
199
00:16:57,725 --> 00:16:59,393
-[clicks]
-[laughs]
200
00:16:59,475 --> 00:17:02,479
[tranquil music continues]
201
00:17:02,562 --> 00:17:04,815
[no audible dialogue]
202
00:17:35,762 --> 00:17:36,846
[Ok-ju] I thought
203
00:17:37,638 --> 00:17:39,016
that one day,
204
00:17:40,308 --> 00:17:43,519
I could get shot and die
while doing this job and just not care.
205
00:17:44,896 --> 00:17:46,397
I was like a zombie.
206
00:17:47,106 --> 00:17:49,067
Or, you know, like I was numb.
207
00:17:50,778 --> 00:17:53,489
[sighs]
208
00:17:54,030 --> 00:17:55,740
But since that day I ran into you,
209
00:17:57,284 --> 00:17:59,411
I realized that life
could actually be fun.
210
00:18:00,537 --> 00:18:02,205
You helped me to come alive.
211
00:18:04,665 --> 00:18:06,876
For the first time, I wasn't suffocating.
212
00:18:08,211 --> 00:18:10,547
[Min-hee sighs] You're crazy.
213
00:18:12,298 --> 00:18:13,133
[Ok-ju] Hmm?
214
00:18:15,635 --> 00:18:17,386
What do you mean, "you could die"?
215
00:18:22,267 --> 00:18:23,644
[phone ringing]
216
00:18:26,355 --> 00:18:27,605
[phone continues ringing]
217
00:18:48,126 --> 00:18:49,127
[man] Hello?
218
00:18:51,505 --> 00:18:52,506
Hello?
219
00:18:55,592 --> 00:18:57,635
Not fucking answering me again?
220
00:18:58,345 --> 00:19:00,471
You have time for friends, but not for me?
221
00:19:01,890 --> 00:19:03,976
If your friends knew who you really were,
222
00:19:04,559 --> 00:19:06,310
would they still hang out with you?
223
00:19:07,395 --> 00:19:08,814
[man sighs heavily]
224
00:19:09,690 --> 00:19:10,941
Little bitch.
225
00:19:12,442 --> 00:19:14,236
Meet at Jamsu Bridge tomorrow.
226
00:19:15,112 --> 00:19:16,696
We open shop at 2:00 a.m.
227
00:19:18,574 --> 00:19:20,200
If you ditch me again,
228
00:19:20,909 --> 00:19:22,536
I'll make your friends hate you
229
00:19:23,119 --> 00:19:24,997
and all your family disown you.
230
00:19:26,498 --> 00:19:27,749
Choose wisely.
231
00:19:28,709 --> 00:19:30,210
[line disconnects]
232
00:19:35,548 --> 00:19:37,550
[tense music playing]
233
00:20:08,164 --> 00:20:11,292
[tense music continues]
234
00:21:01,593 --> 00:21:04,221
[phone vibrating]
235
00:21:08,182 --> 00:21:10,184
[line ringing]
236
00:21:11,728 --> 00:21:14,772
[phone continues vibrating]
237
00:21:14,855 --> 00:21:17,067
-[line rings]
-[woman] Your call could not be connected.
238
00:21:17,150 --> 00:21:19,111
-[man scoffs]
-[woman] Please leave a message--
239
00:21:33,791 --> 00:21:35,210
[motorcycle revving]
240
00:21:37,211 --> 00:21:39,756
[ominous electronic music playing]
241
00:21:56,981 --> 00:21:59,358
[smooth hip-hop music playing]
242
00:22:24,092 --> 00:22:26,178
[music fades]
243
00:23:07,051 --> 00:23:09,054
[ethereal music playing]
244
00:23:14,017 --> 00:23:15,143
[panting slowly]
245
00:23:35,288 --> 00:23:37,289
[ethereal music continues]
246
00:23:43,963 --> 00:23:45,632
[engine revving]
247
00:23:47,299 --> 00:23:48,300
[gate clicks]
248
00:23:58,811 --> 00:24:00,230
[upbeat music playing in car]
249
00:24:00,313 --> 00:24:01,355
[groans]
250
00:24:02,356 --> 00:24:06,361
Oh, that fucking bastard's blowing
through here with that fucking car.
251
00:24:07,528 --> 00:24:09,196
Ah, Christ.
252
00:24:10,115 --> 00:24:13,451
He done made a whole mess
of these chili peppers. A whole mess!
253
00:24:21,960 --> 00:24:24,253
[suspenseful music playing]
254
00:24:33,637 --> 00:24:34,513
[lock clicks]
255
00:24:49,738 --> 00:24:53,491
[whimsical music playing]
256
00:25:27,192 --> 00:25:29,193
[whimsical music continues]
257
00:25:39,162 --> 00:25:40,079
[sighs]
258
00:26:04,144 --> 00:26:07,231
[sinister music blares]
259
00:26:24,915 --> 00:26:27,210
[unsettling music playing]
260
00:26:44,019 --> 00:26:45,394
HALF JAPANESE
HIGH SCHOOLER
261
00:26:45,478 --> 00:26:47,021
PIANIST
FIT MODEL
262
00:26:47,105 --> 00:26:48,940
[unsettling music continues]
263
00:27:06,708 --> 00:27:08,084
BALLERINA
264
00:27:08,917 --> 00:27:10,920
BALLERINA
265
00:27:21,765 --> 00:27:23,767
[pensive music playing]
266
00:27:27,936 --> 00:27:31,482
[jangling on video]
267
00:27:34,027 --> 00:27:37,029
[heavy breathing]
268
00:27:37,113 --> 00:27:39,406
[heavy breathing echoes]
269
00:27:43,994 --> 00:27:46,330
[somber piano and string music playing]
270
00:28:00,636 --> 00:28:01,805
-[gasping]
-[bone snaps]
271
00:28:02,846 --> 00:28:03,972
[high-pitched ringing]
272
00:28:06,518 --> 00:28:08,603
[echoing laughter]
273
00:28:13,566 --> 00:28:16,193
[panting]
274
00:28:16,736 --> 00:28:18,654
[audience murmuring]
275
00:28:18,738 --> 00:28:24,201
[audience chatter intensifies]
276
00:28:24,285 --> 00:28:26,287
[no audible dialogue]
277
00:28:29,457 --> 00:28:32,167
[tense music playing]
278
00:28:32,251 --> 00:28:35,171
[gentle piano music playing]
279
00:28:44,722 --> 00:28:46,724
[sobbing]
280
00:28:56,067 --> 00:28:57,234
[screams]
281
00:28:57,861 --> 00:29:00,739
[gentle music builds]
282
00:29:05,492 --> 00:29:06,827
[music stops]
283
00:29:22,176 --> 00:29:24,053
HAND CAR WASH
284
00:29:36,941 --> 00:29:38,567
[mysterious music playing]
285
00:29:38,651 --> 00:29:39,652
[lighter clicks]
286
00:30:08,597 --> 00:30:10,849
[mysterious music builds]
287
00:30:14,520 --> 00:30:16,647
[mysterious music echoing from headphones]
288
00:30:18,148 --> 00:30:19,150
[music stops]
289
00:30:19,233 --> 00:30:20,234
[man] Hello?
290
00:30:21,361 --> 00:30:22,237
Tomorrow?
291
00:30:24,739 --> 00:30:25,865
I don't know.
292
00:30:27,115 --> 00:30:28,076
Not in the mood.
293
00:30:29,285 --> 00:30:31,496
Yeah. Let's go fishing.
294
00:30:32,622 --> 00:30:34,039
Tomorrow's Friday anyway.
295
00:30:34,582 --> 00:30:36,960
[sighs] No, not Aria.
296
00:30:37,751 --> 00:30:38,961
Let's meet at Heaven.
297
00:30:39,628 --> 00:30:41,756
[laughs] The girls at Aria are too easy.
298
00:30:42,965 --> 00:30:45,593
Yeah, I guess. Easy girls are boring.
299
00:30:46,719 --> 00:30:48,179
A challenge is more fun.
300
00:30:49,806 --> 00:30:53,351
Anyway, I'll see you tomorrow. Later.
301
00:31:03,068 --> 00:31:04,778
[mysterious music resumes]
302
00:31:04,863 --> 00:31:07,656
FISHING, ARIA, HEAVEN
303
00:31:11,411 --> 00:31:12,494
[light switch clicks]
304
00:31:42,275 --> 00:31:46,153
[suspenseful music playing]
305
00:31:48,780 --> 00:31:49,949
[hip-hop music playing]
306
00:31:50,032 --> 00:31:51,326
♪ This is how I do it ♪
307
00:31:52,785 --> 00:31:55,997
♪ This is how I do itI… I… I do it ♪
308
00:31:56,079 --> 00:31:57,582
♪ This is how I do it ♪
309
00:31:58,916 --> 00:32:02,086
♪ This is how I do itI… I… I do it ♪
310
00:32:02,670 --> 00:32:05,548
♪ This is how I do itThis is how I do it ♪
311
00:32:05,632 --> 00:32:07,090
♪ This is how I do it ♪
312
00:32:07,174 --> 00:32:10,428
♪ This is how I do itThis is how I do it ♪
313
00:32:10,510 --> 00:32:11,596
♪ This is how I do it ♪
314
00:32:11,679 --> 00:32:14,515
♪ This is how I do itThis is how I… ♪
315
00:32:14,598 --> 00:32:16,476
♪ This is how I do itThis is who… ♪
316
00:32:16,558 --> 00:32:17,769
Here's your milkshake.
317
00:32:18,644 --> 00:32:19,561
Thanks so much.
318
00:32:21,980 --> 00:32:23,106
[bartender] Enjoy.
319
00:32:23,191 --> 00:32:26,109
[hip-hop music continues]
320
00:32:39,164 --> 00:32:41,000
♪ This is how I do it ♪
321
00:32:42,167 --> 00:32:44,336
This is how I do it… ♪
322
00:32:44,420 --> 00:32:47,423
[music fades]
323
00:32:55,056 --> 00:32:56,307
-[man] Excuse me.
-[Ok-ju gasps]
324
00:32:57,767 --> 00:33:00,185
Wow. Long time no see.
325
00:33:01,104 --> 00:33:02,939
I can't believe I ran into you here.
326
00:33:03,021 --> 00:33:03,897
[chuckles]
327
00:33:05,107 --> 00:33:06,275
So, how've you been?
328
00:33:07,192 --> 00:33:08,111
Who are you?
329
00:33:08,987 --> 00:33:10,488
Wait, what do you mean?
330
00:33:11,029 --> 00:33:12,906
You're Bo-ram? Park Bo-ram?
331
00:33:12,990 --> 00:33:14,701
I'm not Park Bo-ram.
332
00:33:16,827 --> 00:33:19,788
Oh. I'm really sorry about that.
333
00:33:19,872 --> 00:33:22,040
You look so much like someone I know.
334
00:33:23,041 --> 00:33:24,292
I thought you were her.
335
00:33:24,376 --> 00:33:25,836
It's all right.
336
00:33:26,336 --> 00:33:27,380
It happens.
337
00:33:27,922 --> 00:33:29,382
Apologies.
338
00:33:35,430 --> 00:33:36,388
[Ok-ju] Hey, wait.
339
00:33:39,433 --> 00:33:41,019
Can I, like, buy you a drink?
340
00:33:43,479 --> 00:33:46,273
[hip-hop music playing]
341
00:33:48,526 --> 00:33:50,528
[engine roars]
342
00:33:57,701 --> 00:33:59,369
So, uh, where are we going?
343
00:34:00,788 --> 00:34:02,582
I mean, are we going to your house?
344
00:34:03,499 --> 00:34:05,167
Mine? [scoffs]
345
00:34:06,044 --> 00:34:08,170
What? You wanna meet my parents?
346
00:34:08,253 --> 00:34:09,630
I just met you.
347
00:34:09,713 --> 00:34:11,965
[both chuckle]
348
00:34:13,217 --> 00:34:14,927
My parents are living with me.
349
00:34:16,262 --> 00:34:17,554
I know a hotel.
350
00:34:17,637 --> 00:34:20,266
It's a pretty cool place… in Gapyeong.
351
00:34:20,349 --> 00:34:22,143
Not many people know about it.
352
00:34:23,018 --> 00:34:23,936
They're like…
353
00:34:25,146 --> 00:34:27,648
kind of like a private club.
354
00:34:29,858 --> 00:34:31,610
What's so special about this hotel?
355
00:34:32,320 --> 00:34:33,570
Just you wait.
356
00:34:34,322 --> 00:34:36,032
I think you're gonna love it.
357
00:34:38,701 --> 00:34:40,911
[hip-hop music continues]
358
00:34:44,873 --> 00:34:46,541
[engine roars]
359
00:35:02,682 --> 00:35:05,311
[relaxing music playing]
360
00:35:09,815 --> 00:35:11,650
[rings bell twice]
361
00:35:12,568 --> 00:35:13,945
[man] One moment, please.
362
00:35:19,407 --> 00:35:20,409
Checking in?
363
00:35:20,492 --> 00:35:21,452
Yes.
364
00:35:22,161 --> 00:35:25,081
-Your suite at the end of the hall, yeah?
-Sure thing.
365
00:35:32,797 --> 00:35:34,840
[clerk] Oh, can I get your car keys?
366
00:35:35,507 --> 00:35:37,135
-[man] Ah.
-[keys jangle]
367
00:35:44,851 --> 00:35:45,893
[elevator dings]
368
00:35:52,650 --> 00:35:53,568
Your left.
369
00:36:00,867 --> 00:36:01,826
[man] Mm.
370
00:36:13,963 --> 00:36:15,463
Unique vibe, right?
371
00:36:19,927 --> 00:36:22,137
It's like a royal Chinese palace.
372
00:36:22,804 --> 00:36:23,847
[chuckles]
373
00:36:26,184 --> 00:36:29,811
It looks cheap on the outside…
but cool on the inside.
374
00:36:30,313 --> 00:36:31,230
Huh?
375
00:36:33,231 --> 00:36:36,318
Normally, you can see
the woods out this window.
376
00:36:38,278 --> 00:36:41,407
And in the morning,
the view from this room is incredible.
377
00:36:47,454 --> 00:36:49,916
Yeah. That doesn't matter
when it's pitch dark.
378
00:36:54,711 --> 00:36:57,547
[wind howling]
379
00:37:12,730 --> 00:37:14,523
[laughs] Why is this so awkward?
380
00:37:17,943 --> 00:37:18,945
You want a drink?
381
00:37:31,373 --> 00:37:35,585
[ominous music playing]
382
00:38:01,862 --> 00:38:03,447
[breathing heavily]
383
00:38:20,338 --> 00:38:21,548
[panting slowly]
384
00:39:26,530 --> 00:39:27,739
-[sharp jab]
-[whirring]
385
00:39:30,284 --> 00:39:32,494
[menacing music playing]
386
00:39:32,577 --> 00:39:34,329
[Ok-ju shuddering]
387
00:39:38,083 --> 00:39:39,043
Shit!
388
00:39:39,126 --> 00:39:39,960
Shit.
389
00:39:56,309 --> 00:39:57,519
Shit!
390
00:39:59,563 --> 00:40:01,273
You fucking little bitch!
391
00:40:02,148 --> 00:40:03,567
[menacing music continues]
392
00:40:39,311 --> 00:40:40,228
[screams]
393
00:40:49,655 --> 00:40:50,739
[Ok-ju] Fucker!
394
00:40:54,117 --> 00:40:55,161
[man] Fuck you!
395
00:41:12,969 --> 00:41:14,262
[man wailing]
396
00:41:14,346 --> 00:41:15,264
[Ok-ju mutters]
397
00:41:16,347 --> 00:41:18,851
[wailing]
398
00:41:28,152 --> 00:41:30,153
[man coughing]
399
00:41:38,077 --> 00:41:39,371
[man screaming]
400
00:41:39,454 --> 00:41:40,456
[door opens]
401
00:41:45,543 --> 00:41:46,586
[clerk] Fucking shit!
402
00:41:53,219 --> 00:41:54,344
[gun clicking]
403
00:41:54,427 --> 00:41:55,887
Aw, shit.
404
00:41:55,971 --> 00:41:58,181
[smooth hip-hop music playing]
405
00:42:02,018 --> 00:42:04,813
[Ok-ju panting]
406
00:42:09,860 --> 00:42:10,945
Ah, shit.
407
00:42:11,027 --> 00:42:13,447
[chain saw buzzing]
408
00:42:19,077 --> 00:42:20,579
[revving chain saw]
409
00:42:23,748 --> 00:42:26,126
-[man shrieks]
-[squelching]
410
00:42:27,920 --> 00:42:29,755
[man] What the… what the fuck!
411
00:42:29,838 --> 00:42:32,173
[continues shrieking]
412
00:42:32,257 --> 00:42:34,342
[intense choral music playing]
413
00:42:34,425 --> 00:42:36,052
[gunshot]
414
00:42:36,929 --> 00:42:38,597
[man shrieking] I'm okay! I'm okay…
415
00:42:38,681 --> 00:42:39,597
[gunshot]
416
00:42:45,853 --> 00:42:47,146
[engine revving]
417
00:43:02,663 --> 00:43:03,664
[music fades]
418
00:43:11,838 --> 00:43:12,840
[exhales]
419
00:43:16,135 --> 00:43:17,135
[man] Sir.
420
00:43:24,059 --> 00:43:25,311
You know, I must say,
421
00:43:25,811 --> 00:43:27,353
you look more like a man now.
422
00:43:27,980 --> 00:43:29,106
You were too pretty.
423
00:43:30,356 --> 00:43:31,733
[lighter clicking]
424
00:43:37,572 --> 00:43:40,576
[man chuckles] Weren't you
the best fighter among us?
425
00:43:41,659 --> 00:43:44,038
-I guess those days are behind you.
-[muttering]
426
00:43:44,121 --> 00:43:47,041
[coughing]
427
00:43:49,793 --> 00:43:51,420
You bought a Lamborghini.
428
00:43:57,384 --> 00:43:59,552
How much do those cost?
429
00:44:00,596 --> 00:44:02,097
Three hundred million?
430
00:44:02,681 --> 00:44:04,349
I don't know much about cars.
431
00:44:05,559 --> 00:44:06,893
Where'd you get the money?
432
00:44:08,144 --> 00:44:09,980
[coughing] From, uh,
433
00:44:11,481 --> 00:44:12,523
part-time jobs.
434
00:44:12,608 --> 00:44:14,150
[scoffs] "Part-time."
435
00:44:16,070 --> 00:44:17,987
Oh, you work part-time?
436
00:44:19,907 --> 00:44:20,740
Yes.
437
00:44:26,704 --> 00:44:30,751
I know we, um,
push some dope, traffic women,
438
00:44:30,833 --> 00:44:32,001
kill a few people.
439
00:44:32,795 --> 00:44:36,172
But there are still
some traditions we have to uphold here.
440
00:44:36,255 --> 00:44:41,387
Kim Du-han, Al Capone,
we all follow the same creeds, you know?
441
00:44:41,469 --> 00:44:42,554
[sighs]
442
00:44:51,230 --> 00:44:52,523
I told you to manage the girls,
443
00:44:52,606 --> 00:44:56,610
but I didn't tell you to sell your fishies
and use the girls to make weird porn.
444
00:44:57,902 --> 00:44:58,903
[sighs]
445
00:45:01,155 --> 00:45:02,074
Hey, friend.
446
00:45:03,199 --> 00:45:05,744
-Sir.
-God damn it.
447
00:45:09,456 --> 00:45:10,456
Friend.
448
00:45:11,666 --> 00:45:13,001
Come on. Here.
449
00:45:17,630 --> 00:45:19,925
[sighs] Nice example, hmm?
450
00:45:20,007 --> 00:45:21,927
Look at all of our young recruits.
451
00:45:22,719 --> 00:45:24,054
You let them all down.
452
00:45:24,637 --> 00:45:27,474
They're fucking cramped
in this tiny room because of you.
453
00:45:31,186 --> 00:45:32,353
I'm sorry.
454
00:45:34,690 --> 00:45:36,733
I'll take care of everything.
455
00:45:36,817 --> 00:45:38,568
[sighs] By when?
456
00:45:39,235 --> 00:45:40,903
As soon as possible.
457
00:45:40,987 --> 00:45:42,364
That's your fucking answer?
458
00:45:45,242 --> 00:45:46,326
Hey, friend.
459
00:45:48,327 --> 00:45:50,038
You think I'm here to check up on you?
460
00:45:51,998 --> 00:45:52,875
No.
461
00:45:53,583 --> 00:45:55,668
[groaning]
462
00:45:59,840 --> 00:46:01,925
[gasping]
463
00:46:03,135 --> 00:46:04,219
[sighs]
464
00:46:05,137 --> 00:46:07,514
You have three days
to bring that girl to me.
465
00:46:08,974 --> 00:46:09,974
Understood?
466
00:46:10,057 --> 00:46:12,059
[panting]
467
00:46:23,362 --> 00:46:24,405
Burger?
468
00:46:34,166 --> 00:46:35,541
Keeping your mouth shut?
469
00:46:45,469 --> 00:46:46,552
[sighs]
470
00:46:49,389 --> 00:46:51,141
-Excuse me?
-[server] Yes?
471
00:46:54,061 --> 00:46:56,021
Two original burger meals, please.
472
00:46:56,103 --> 00:46:57,815
-[server] Coming right up.
-Thank you.
473
00:46:57,898 --> 00:46:58,773
[girl] Excuse me.
474
00:46:59,650 --> 00:47:00,650
[server] Yes?
475
00:47:01,860 --> 00:47:04,780
Could I get the ketchup on the side
and make mine with no onions?
476
00:47:04,862 --> 00:47:06,989
I'd also like a cherry soda instead.
477
00:47:07,699 --> 00:47:09,701
Sure. I'll get that started for you.
478
00:47:22,672 --> 00:47:25,050
[Ok-ju sighs] How long
have you been there?
479
00:47:29,554 --> 00:47:31,347
You know they call us slaves?
480
00:47:32,516 --> 00:47:33,391
Slaves?
481
00:47:33,474 --> 00:47:35,268
"It'll be over after this."
482
00:47:35,351 --> 00:47:36,519
"Refuse?"
483
00:47:36,603 --> 00:47:39,273
"I could leak the video
to all your classmates."
484
00:47:39,356 --> 00:47:41,400
"Wanna be recognized by the whole nation?"
485
00:47:42,608 --> 00:47:43,485
[gasps]
486
00:47:43,568 --> 00:47:46,530
They're probably grooming
so many more girls too.
487
00:47:47,989 --> 00:47:51,034
If we don't do what they say,
they'll upload it all.
488
00:47:52,119 --> 00:47:53,452
Upload what exactly?
489
00:47:54,121 --> 00:47:56,331
What do you think exactly? The videos.
490
00:47:57,164 --> 00:47:58,083
[sighs]
491
00:48:02,295 --> 00:48:03,422
[girl] It's okay now.
492
00:48:05,507 --> 00:48:06,884
[giggles]
493
00:48:07,425 --> 00:48:09,177
You're the one who's gonna save us all.
494
00:48:10,304 --> 00:48:11,429
I prayed, you know.
495
00:48:12,806 --> 00:48:14,516
I prayed for someone to show up.
496
00:48:15,224 --> 00:48:17,603
My plan can work now 'cause you're here
497
00:48:18,728 --> 00:48:20,021
You have a plan?
498
00:48:21,481 --> 00:48:22,733
They're all gonna die.
499
00:48:25,735 --> 00:48:28,362
I must have killed them
hundreds of times in my mind.
500
00:48:29,655 --> 00:48:31,657
[suspenseful music playing]
501
00:48:47,173 --> 00:48:48,425
[music stops]
502
00:48:50,427 --> 00:48:51,844
PHARMACY
503
00:48:56,724 --> 00:48:57,809
Hello.
504
00:48:57,893 --> 00:48:58,936
Open the door.
505
00:48:59,978 --> 00:49:00,938
Come on.
506
00:49:10,905 --> 00:49:13,617
Well, look who came to visit me.
507
00:49:13,699 --> 00:49:16,911
The news surprised the hell out of me
when I heard about it.
508
00:49:16,994 --> 00:49:21,958
How could something so egregious happen
to the great and professional Mr. Choi?
509
00:49:22,041 --> 00:49:27,547
Huh? Wow. Wow, your face is
pretty fucked up. [laughing]
510
00:49:31,592 --> 00:49:32,552
It's insane.
511
00:49:32,635 --> 00:49:34,471
[whirring]
512
00:49:34,554 --> 00:49:36,722
[air hissing]
513
00:49:39,351 --> 00:49:42,186
[man] So… what should we do?
514
00:49:42,938 --> 00:49:47,108
Seriously, that stupid bitch
really left you totally crippled.
515
00:49:49,402 --> 00:49:52,030
You were born
too handsome of a guy anyway, you know.
516
00:49:52,114 --> 00:49:55,449
You also have better fashion sense
than most people.
517
00:49:56,492 --> 00:49:59,996
This makes you… much more of a badass.
518
00:50:03,291 --> 00:50:05,501
Was it one of our goddamn slaves?
519
00:50:05,585 --> 00:50:06,628
[sighs]
520
00:50:07,170 --> 00:50:09,880
No. I would have known her.
521
00:50:11,257 --> 00:50:12,717
I've never seen her before.
522
00:50:13,885 --> 00:50:16,804
Then maybe you should hire
one of the Yanbian and put out a hit.
523
00:50:16,887 --> 00:50:18,472
For one girl?
524
00:50:20,099 --> 00:50:21,226
That's a bit much.
525
00:50:21,976 --> 00:50:23,228
[lighter clicking]
526
00:50:25,313 --> 00:50:26,898
[exhales]
527
00:50:28,190 --> 00:50:30,402
I mean, it's something
you and I can handle.
528
00:50:30,485 --> 00:50:34,155
Why do you always have to make things
harder than they should be, huh?
529
00:50:35,657 --> 00:50:36,867
Myung-shik.
530
00:50:49,211 --> 00:50:50,463
She took my face.
531
00:50:50,547 --> 00:50:52,465
She took my Lamborghini.
532
00:50:54,760 --> 00:50:58,262
My face and my Lamborghini.
533
00:50:58,346 --> 00:50:59,889
[unsettling music playing]
534
00:50:59,972 --> 00:51:01,016
I know.
535
00:51:03,684 --> 00:51:06,063
Yeah, man, I don't know. [scoffs]
536
00:51:06,146 --> 00:51:08,523
It's not like I'm a hit man or anything.
537
00:51:08,606 --> 00:51:10,817
You know that I'm a pharmacist.
538
00:51:10,900 --> 00:51:12,527
It's not my job.
539
00:51:12,610 --> 00:51:16,530
I mean, it's not like
it's in my blood to be a brutal murderer.
540
00:51:17,740 --> 00:51:19,201
I'll give you a hundred million.
541
00:51:21,577 --> 00:51:22,704
A hundred million won?
542
00:51:23,496 --> 00:51:24,498
It won't take long.
543
00:51:25,123 --> 00:51:26,291
Two days, max.
544
00:51:31,630 --> 00:51:35,925
Yeah, but you're not talking about BDSM.
You're talkin' killing a real girl.
545
00:51:39,012 --> 00:51:39,846
Yeah.
546
00:51:41,681 --> 00:51:42,891
[Myung-shik] Are we filming it?
547
00:51:45,226 --> 00:51:46,853
Why would we film it?
548
00:51:46,936 --> 00:51:51,315
Some people film it overseas.
The films are called the snuff genre.
549
00:51:51,398 --> 00:51:53,150
[sighs]
550
00:51:55,112 --> 00:51:56,070
Myung-shik.
551
00:51:59,240 --> 00:52:01,576
[eerie tones echoing]
552
00:52:01,659 --> 00:52:03,244
Do I look like I'm joking?
553
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
No.
554
00:52:09,626 --> 00:52:12,128
[gunfire]
555
00:52:12,878 --> 00:52:13,922
A little lower.
556
00:52:21,637 --> 00:52:22,556
Gun down.
557
00:52:23,056 --> 00:52:23,931
[cocks gun]
558
00:52:38,362 --> 00:52:39,739
What happened to your face?
559
00:52:43,869 --> 00:52:45,786
You've been wandering long enough.
560
00:52:45,871 --> 00:52:46,829
Come back.
561
00:52:48,498 --> 00:52:50,458
It's impossible to find your replacement.
562
00:52:51,543 --> 00:52:53,003
That's not why I'm here.
563
00:52:53,586 --> 00:52:55,297
I'm not here to get my job back.
564
00:52:59,885 --> 00:53:02,721
I… need some equipment.
565
00:53:02,804 --> 00:53:04,347
Something untraceable.
566
00:53:06,557 --> 00:53:09,059
You remember my friend… Min-hee,
I told you.
567
00:53:10,728 --> 00:53:11,896
Ballerina.
568
00:53:17,152 --> 00:53:18,485
Well, she… she died.
569
00:53:20,697 --> 00:53:22,699
She ended her life a few days ago.
570
00:53:24,242 --> 00:53:25,869
It's a bit complicated.
571
00:53:28,329 --> 00:53:31,248
So now… I have to help her out.
572
00:53:38,882 --> 00:53:39,715
Ok-ju, I…
573
00:53:40,257 --> 00:53:42,885
I don't know
what it is that you need to do,
574
00:53:43,510 --> 00:53:45,137
but is this really the only way?
575
00:53:45,679 --> 00:53:48,057
You could report it to the police
and maybe they could help--
576
00:53:48,141 --> 00:53:49,351
[Ok-ju] I have to do it.
577
00:53:51,478 --> 00:53:52,561
I owe her that.
578
00:53:57,025 --> 00:53:58,443
Will you help me, Mun-yeong?
579
00:54:00,070 --> 00:54:01,278
Help me get a gun?
580
00:54:05,742 --> 00:54:09,036
[tense music playing]
581
00:54:12,831 --> 00:54:14,833
[vehicle approaching]
582
00:54:56,668 --> 00:54:57,668
[music stops]
583
00:54:59,170 --> 00:55:00,130
You?
584
00:55:01,213 --> 00:55:02,132
What?
585
00:55:02,215 --> 00:55:04,800
Are you the one
who wanted to buy from us, hmm?
586
00:55:04,884 --> 00:55:05,719
Um,
587
00:55:07,094 --> 00:55:07,929
yeah.
588
00:55:08,012 --> 00:55:09,681
Hmm. So…
589
00:55:09,764 --> 00:55:12,641
Uh, just one minute.
590
00:55:13,976 --> 00:55:16,478
[man] Whoa. Take a look at that fancy car.
591
00:55:17,146 --> 00:55:18,648
That thing is… it's just…
592
00:55:19,190 --> 00:55:20,525
-So fire.
-Yeah.
593
00:55:20,608 --> 00:55:24,195
Por… porchay… por…
Is that a new release or…
594
00:55:32,746 --> 00:55:33,621
[blows]
595
00:55:39,293 --> 00:55:40,170
Follow me.
596
00:55:51,931 --> 00:55:54,016
[whimsical music playing]
597
00:56:08,280 --> 00:56:10,324
So, um, fire, huh?
598
00:56:10,407 --> 00:56:12,827
Hold it. Come on, don't be shy.
599
00:56:12,911 --> 00:56:14,871
You better feel it for yourself. Hmm?
600
00:56:16,206 --> 00:56:18,248
-A bit heavy?
-[sighs]
601
00:56:18,333 --> 00:56:20,710
Is this all you have?
602
00:56:25,172 --> 00:56:26,882
This one won't even load.
603
00:56:26,965 --> 00:56:29,344
Every gun can be loaded, seriously.
604
00:56:30,177 --> 00:56:32,514
You're just bad at it, for heaven's sake.
605
00:56:33,722 --> 00:56:36,601
-Oil dried up or what? What the heck?
-[gun clicking]
606
00:56:36,684 --> 00:56:37,684
Stupid piece of…
607
00:56:39,603 --> 00:56:40,605
This one's busted.
608
00:56:41,106 --> 00:56:43,315
-Gosh dang it. [sucks teeth]
-[guns clatter]
609
00:56:43,817 --> 00:56:44,983
Just pick another one.
610
00:56:47,070 --> 00:56:48,612
[riffling through guns]
611
00:56:49,864 --> 00:56:50,697
Hey, mister.
612
00:56:51,782 --> 00:56:53,409
Do you have anything decent?
613
00:56:53,992 --> 00:56:55,911
Who uses revolvers anymore?
614
00:56:55,994 --> 00:56:58,998
Well, they've all been saying
retro's coming back or something…
615
00:57:02,251 --> 00:57:03,293
[Ok-ju] What's this?
616
00:57:04,336 --> 00:57:05,338
Is this a toy gun?
617
00:57:06,380 --> 00:57:08,007
What do you mean by "toy gun"?
618
00:57:08,090 --> 00:57:10,592
Where's your appreciation for classics?
619
00:57:10,677 --> 00:57:14,097
This gun will be your best bud
when you're caught in a pickle.
620
00:57:14,179 --> 00:57:15,514
See it?
621
00:57:16,014 --> 00:57:19,476
I bet you can't.
Someone puts a gun to your head.
622
00:57:19,561 --> 00:57:22,396
"Ah shit." They ask,
"What's your last wish?"
623
00:57:22,938 --> 00:57:24,690
"One last smoke?" "Smoke away."
624
00:57:24,773 --> 00:57:26,483
You reach for a cigarette and…
625
00:57:26,568 --> 00:57:28,485
Bang! Bang!
626
00:57:29,195 --> 00:57:30,989
Sean Connery. You know that guy?
627
00:57:31,072 --> 00:57:32,699
He carries this a lot.
628
00:57:34,242 --> 00:57:38,204
This is not just a simple toy.
Just leave it here.
629
00:57:38,288 --> 00:57:39,204
[woman] Hey!
630
00:57:39,914 --> 00:57:42,500
What are you using it for?
Tell us about that.
631
00:57:43,960 --> 00:57:45,920
-[Ok-ju] What's it for?
-Mm-hmm.
632
00:57:47,380 --> 00:57:48,297
I guess…
633
00:57:50,007 --> 00:57:51,259
I guess I'll be hunting.
634
00:57:52,050 --> 00:57:52,885
[woman] Hunting?
635
00:57:55,304 --> 00:57:56,306
[man] Uh-oh.
636
00:57:56,389 --> 00:58:00,809
[woman sighs] This baby right… here.
637
00:58:00,893 --> 00:58:03,563
Its purpose is
destroying wasp nests. Here.
638
00:58:04,438 --> 00:58:07,317
Watch this. Shoo, shoo! Move away.
639
00:58:15,449 --> 00:58:16,367
[clicks]
640
00:58:30,255 --> 00:58:31,590
Ah yeah.
641
00:58:31,673 --> 00:58:32,925
Pretty sick, huh?
642
00:58:37,012 --> 00:58:39,014
[man] Sir, yes, sir! I love you, sir!
643
00:58:40,141 --> 00:58:41,351
Have you been well?
644
00:58:41,851 --> 00:58:44,228
I've been doing well.
I mean, I can't complain.
645
00:58:44,311 --> 00:58:45,646
Hey, listen, Detective Kim,
646
00:58:45,730 --> 00:58:47,815
you've been a big help
in bringing me money.
647
00:58:49,150 --> 00:58:52,945
Ah. I'm calling
because I need help finding a car.
648
00:58:53,028 --> 00:58:54,530
Not a burner car.
649
00:58:56,657 --> 00:59:00,661
It's 19U 9322.
650
00:59:00,744 --> 00:59:02,956
A Lamborghini.
Can you say that back to me?
651
00:59:04,541 --> 00:59:06,876
All right. By the way, why don't you, uh,
652
00:59:07,960 --> 00:59:09,378
stop by our pharmacy?
653
00:59:09,461 --> 00:59:11,463
We've been stocking up on what you like.
654
00:59:13,048 --> 00:59:15,175
[laughing]
655
00:59:16,010 --> 00:59:18,887
Oh, you and your humor, Detective, huh?
656
00:59:20,181 --> 00:59:24,811
Ah. You are too much for me,
Detective Kim! Huh?
657
00:59:24,893 --> 00:59:25,978
[laughs]
658
00:59:27,355 --> 00:59:28,731
I'll be waiting for your call.
659
00:59:31,650 --> 00:59:32,777
[sighs]
660
00:59:33,945 --> 00:59:36,572
Why's he wasting time
washing the car right now, huh?
661
00:59:36,655 --> 00:59:39,117
He's probably a sociopath.
Seriously. Shit.
662
00:59:40,659 --> 00:59:41,702
-[knocking at window]
-Huh?
663
00:59:42,452 --> 00:59:43,371
W-what?
664
00:59:47,416 --> 00:59:49,251
-What is it?
-Come over here.
665
00:59:51,461 --> 00:59:52,463
Look down there.
666
00:59:59,094 --> 01:00:00,304
What the hell?
667
01:00:00,387 --> 01:00:03,056
[ominous music playing]
668
01:00:03,141 --> 01:00:05,184
What the… what is that?
669
01:00:06,561 --> 01:00:07,519
What is that?
670
01:00:09,521 --> 01:00:12,317
Is it a location thingy? Fucking hell.
671
01:00:15,235 --> 01:00:16,862
[music fades]
672
01:00:17,572 --> 01:00:18,780
[clicking]
673
01:00:46,601 --> 01:00:48,311
[girl] When are you gonna do it?
674
01:00:52,898 --> 01:00:55,360
They could get the jump on us
if we take our time.
675
01:01:01,615 --> 01:01:02,909
We have to be smart.
676
01:01:03,784 --> 01:01:07,163
We tried once, so they'll be
ready and waiting for us now.
677
01:01:09,916 --> 01:01:11,918
Whatever.
You better not mess this up for us.
678
01:01:13,210 --> 01:01:14,128
[sighs]
679
01:01:19,092 --> 01:01:21,010
Teach me to shoot a gun so I can help you.
680
01:01:21,094 --> 01:01:22,512
[inhales deeply]
681
01:01:23,512 --> 01:01:25,556
Go to sleep. Stop being a brat.
682
01:01:32,188 --> 01:01:33,856
[girl] We need to finish this soon.
683
01:01:37,777 --> 01:01:38,777
[beeps]
684
01:02:06,639 --> 01:02:08,432
[TV playing]
685
01:02:16,190 --> 01:02:17,483
[exhales]
686
01:02:25,074 --> 01:02:25,907
[Ok-ju] One second.
687
01:02:34,458 --> 01:02:36,501
[Min-hee] ♪ Happy birthday to you ♪
688
01:02:36,585 --> 01:02:37,545
Clap, clap.
689
01:02:37,628 --> 01:02:39,588
♪ Happy birthday to you ♪
690
01:02:39,672 --> 01:02:43,092
♪ We all love you, dear Ok-ju ♪
691
01:02:43,175 --> 01:02:46,554
♪ Happy birthday, happy day ♪
692
01:02:46,637 --> 01:02:48,472
Ooh! [claps]
693
01:02:49,347 --> 01:02:52,851
Oh! By the way, team mint choc? [chuckles]
694
01:02:54,644 --> 01:02:55,855
What's a mint choc?
695
01:02:58,023 --> 01:02:59,108
You don't know that?
696
01:02:59,858 --> 01:03:01,818
Mint choc-olate. [laughs]
697
01:03:02,987 --> 01:03:05,072
Ah. Of course.
698
01:03:05,155 --> 01:03:06,824
[both laugh]
699
01:03:06,907 --> 01:03:09,452
I just… haven't tried it before.
700
01:03:11,204 --> 01:03:12,996
Then why'd you pick this one?
701
01:03:14,998 --> 01:03:17,293
Well, you said
you were closing up the shop
702
01:03:17,376 --> 01:03:20,378
so I figured I'd pick the most simple one
you had there, you know.
703
01:03:20,463 --> 01:03:22,507
Come on, why would you do that?
704
01:03:23,215 --> 01:03:26,552
But that's so disrespectful
to all those beautiful cakes.
705
01:03:26,635 --> 01:03:27,469
Ah…
706
01:03:28,387 --> 01:03:31,306
Also, but this one looked like
the most beautiful one there too.
707
01:03:39,731 --> 01:03:40,858
Mmm.
708
01:03:42,943 --> 01:03:44,402
[laughing]
709
01:03:51,494 --> 01:03:52,661
-[beeping]
-[Ok-ju] Hey!
710
01:03:55,039 --> 01:03:56,666
Are you team mint choc?
711
01:04:02,128 --> 01:04:03,047
Hey.
712
01:04:19,605 --> 01:04:20,690
Where'd she go?
713
01:04:24,235 --> 01:04:25,235
[rustling]
714
01:04:25,318 --> 01:04:26,152
Hey!
715
01:04:32,827 --> 01:04:33,744
[man shouting]
716
01:04:34,452 --> 01:04:35,871
-[man] Fuck her!
-[blows landing]
717
01:04:37,664 --> 01:04:38,916
[both grunting]
718
01:04:43,713 --> 01:04:44,880
[Ok-ju screams]
719
01:04:50,219 --> 01:04:52,471
[horse whinnying]
720
01:05:05,275 --> 01:05:07,027
[man] Are you sure no one saw you?
721
01:05:07,945 --> 01:05:08,820
[Choi] No one.
722
01:05:10,530 --> 01:05:12,032
What did you do with the body?
723
01:05:13,117 --> 01:05:15,536
Chopped it up and buried it
in the mountain, sir.
724
01:05:17,038 --> 01:05:17,996
Which mountain?
725
01:05:19,748 --> 01:05:21,458
[Choi] Bugaksan was behind her house.
726
01:05:22,501 --> 01:05:23,376
Ah.
727
01:05:25,838 --> 01:05:26,755
[man sighs]
728
01:05:30,927 --> 01:05:32,844
I don't recall telling you to kill her.
729
01:05:32,929 --> 01:05:34,722
I told you to bring her to me.
730
01:05:41,686 --> 01:05:44,606
Wrap up your business
and hand everything over to Alien.
731
01:05:46,483 --> 01:05:47,485
What do you mean--
732
01:05:47,568 --> 01:05:49,778
I heard your fishies are
making you some good money.
733
01:05:49,862 --> 01:05:51,072
High demand.
734
01:05:51,739 --> 01:05:53,949
Stop operating independently.
735
01:05:54,032 --> 01:05:56,284
Our ring can help you with distribution.
736
01:05:59,204 --> 01:06:00,456
[Velcro ripping]
737
01:06:00,956 --> 01:06:02,333
You're not answering me.
738
01:06:03,583 --> 01:06:06,586
I don't need the ring's help.
I've been running it on my own.
739
01:06:07,128 --> 01:06:09,965
If you give me your permission,
I can take care of it.
740
01:06:20,851 --> 01:06:22,061
All right, get lost.
741
01:06:28,275 --> 01:06:29,193
Who is that?
742
01:06:31,695 --> 01:06:33,739
What a mess. An absolute mess, eh?
743
01:06:33,822 --> 01:06:35,407
Is this an orphanage?
744
01:06:36,199 --> 01:06:38,327
It's not. Leave her up to me, sir.
745
01:06:38,411 --> 01:06:40,371
And what exactly will you do with her?
746
01:06:40,454 --> 01:06:43,456
-She's young. We don't have to--
-You said she saw you murder that girl.
747
01:06:43,541 --> 01:06:45,208
Doesn't that make her a witness?
748
01:06:46,710 --> 01:06:47,585
It does.
749
01:06:48,086 --> 01:06:48,920
"It does"?
750
01:06:52,675 --> 01:06:54,635
I'll make sure that she doesn't speak.
751
01:06:54,719 --> 01:06:56,387
[laughing] Oh man.
752
01:06:57,929 --> 01:07:00,141
It's hard to believe
a little pussy like you
753
01:07:00,224 --> 01:07:02,476
walks around
with a dick in his pants. Hmm?
754
01:07:02,559 --> 01:07:03,518
Seriously.
755
01:07:07,023 --> 01:07:08,190
I don't know anymore.
756
01:07:09,358 --> 01:07:11,027
You're an enigma, friend.
757
01:07:14,572 --> 01:07:17,699
[ominous music playing]
758
01:07:20,244 --> 01:07:21,454
[horses whinnying]
759
01:07:29,920 --> 01:07:30,920
[man] You like that?
760
01:07:31,838 --> 01:07:33,215
Feels good, huh?
761
01:07:33,298 --> 01:07:36,052
It's a shame
the water pressure's a little bit weak.
762
01:07:36,594 --> 01:07:38,429
Wanna shower together, hmm?
763
01:07:39,262 --> 01:07:41,806
It's so refreshing. I'm kind of sweaty.
764
01:07:42,682 --> 01:07:44,393
Doesn't that feel so good?
765
01:07:44,476 --> 01:07:46,103
Oh, I bet it feels so good.
766
01:07:46,186 --> 01:07:48,313
Just so you know, I'm disappointed.
767
01:07:50,983 --> 01:07:53,360
I was always kind to you.
I treated you special,
768
01:07:53,443 --> 01:07:54,820
unlike the other girls
769
01:07:56,072 --> 01:07:59,324
I thought we really had something,
I don't know, precious, me and you.
770
01:08:00,117 --> 01:08:01,744
Do you remember what I told you?
771
01:08:02,327 --> 01:08:05,539
I told you to stick it out a bit longer
and it'd be over soon.
772
01:08:08,041 --> 01:08:09,293
Then you fucked it up.
773
01:08:10,251 --> 01:08:11,128
Huh?
774
01:08:12,545 --> 01:08:13,380
[Choi sighs]
775
01:08:16,884 --> 01:08:19,929
Did being a sidekick for that bitch
make you feel badass?
776
01:08:20,011 --> 01:08:22,014
Did it make you feel like you mattered?
777
01:08:23,932 --> 01:08:24,766
Oh yeah?
778
01:08:25,266 --> 01:08:26,560
You're looking at me?
779
01:08:27,185 --> 01:08:28,645
Lower your head.
780
01:08:28,729 --> 01:08:32,024
You little brat, how dare you?
The adults are talking right now.
781
01:08:32,108 --> 01:08:35,860
My god. That sneaky bitch
really messed with this girl's head.
782
01:08:36,904 --> 01:08:40,198
It's better for you if you open your mouth
and tell us where she is,
783
01:08:40,282 --> 01:08:41,951
you stupid little fucking brat.
784
01:09:00,219 --> 01:09:01,136
[groans]
785
01:09:05,975 --> 01:09:07,600
Turn around
and put your hands on the wall.
786
01:09:09,854 --> 01:09:13,231
We're going to start all over again
with you today, understand?
787
01:09:14,483 --> 01:09:17,153
[suspenseful music playing]
788
01:09:20,363 --> 01:09:21,448
[whip cracking]
789
01:09:21,532 --> 01:09:23,701
[clerk] Of course, sir.
All our girls are young.
790
01:09:23,783 --> 01:09:24,702
No.
791
01:09:25,202 --> 01:09:27,078
We only have young girls, sir. Yeah.
792
01:09:28,913 --> 01:09:29,914
Ah, I see.
793
01:09:32,417 --> 01:09:34,336
Yeah, but you don't have to worry.
794
01:09:34,420 --> 01:09:37,256
We have an agreement
with the local police officials, so…
795
01:09:37,881 --> 01:09:39,132
-Yeah, yeah.
-[bell rings]
796
01:09:41,801 --> 01:09:42,677
[man groans]
797
01:09:42,761 --> 01:09:43,761
Of course, sir.
798
01:09:44,345 --> 01:09:47,557
We're members only.
We're not like a brothel in Seoul, sir.
799
01:09:48,725 --> 01:09:49,726
-Right.
-[bell rings]
800
01:09:51,729 --> 01:09:52,688
[man gasps]
801
01:09:53,396 --> 01:09:54,480
Our hours?
802
01:09:54,981 --> 01:09:58,484
Feel free to drop by
anytime you want. Weekdays, weekend.
803
01:09:58,569 --> 01:09:59,904
I got a customer. Bye.
804
01:10:01,697 --> 01:10:02,614
[door closes]
805
01:10:12,582 --> 01:10:13,876
[thud]
806
01:10:14,792 --> 01:10:15,793
[groans]
807
01:10:31,560 --> 01:10:34,188
[tense music playing]
808
01:10:45,490 --> 01:10:46,367
[sighs]
809
01:10:56,210 --> 01:10:57,086
[gun clicks]
810
01:11:02,048 --> 01:11:03,259
This bitch.
811
01:11:13,519 --> 01:11:14,435
[music fades]
812
01:11:14,520 --> 01:11:16,145
I'm only going to ask this once.
813
01:11:17,564 --> 01:11:18,690
Where is that bastard?
814
01:11:26,364 --> 01:11:28,367
[tense music continues]
815
01:11:33,538 --> 01:11:35,582
[silence]
816
01:11:37,167 --> 01:11:39,461
This pair was so hard to find,
you know that?
817
01:11:40,296 --> 01:11:41,296
[gun clicking]
818
01:11:41,963 --> 01:11:43,841
[Min-hee]
I'm going to study ballet properly.
819
01:11:45,009 --> 01:11:47,051
Russia has the finest schools.
820
01:11:49,762 --> 01:11:52,725
I won't be here for your birthday,
so here's your present.
821
01:12:06,654 --> 01:12:08,614
[ominous music playing]
822
01:12:08,698 --> 01:12:10,908
[singers vocalizing]
823
01:12:26,382 --> 01:12:28,844
[horses nickering, whinnying]
824
01:12:58,082 --> 01:13:00,083
[suspenseful music playing]
825
01:14:23,207 --> 01:14:24,710
Let me ask you something.
826
01:14:29,256 --> 01:14:31,591
Has anybody seen a girl
who's about this tall?
827
01:14:32,842 --> 01:14:34,094
[snickers]
828
01:14:34,177 --> 01:14:36,430
If you tell me where she is
without running your mouths
829
01:14:36,512 --> 01:14:38,140
and asking me any questions…
830
01:14:38,724 --> 01:14:39,725
[man 1] Oh shit.
831
01:14:40,600 --> 01:14:42,435
[men murmuring]
832
01:14:42,519 --> 01:14:44,229
…I'll leave this place alone.
833
01:14:45,980 --> 01:14:49,193
Which one of you dumb bastards
can tell me where she is?
834
01:14:51,153 --> 01:14:52,695
[man 2] So you're the girl.
835
01:15:02,747 --> 01:15:05,583
And he told me he buried you
in Bugaksan, damn it.
836
01:15:05,667 --> 01:15:08,252
Choi, that fucking piece of shit.
837
01:15:09,212 --> 01:15:10,213
[chuckles]
838
01:15:12,381 --> 01:15:15,135
Looks like you've been through hell.
Come here and sit.
839
01:15:15,636 --> 01:15:18,639
I'm glad you came. So, let's talk.
840
01:15:23,060 --> 01:15:25,811
I mean, there's no reason
for you to fight with us, is there?
841
01:15:32,109 --> 01:15:34,112
I don't have
a personal grudge against you--
842
01:15:34,195 --> 01:15:35,948
-[silenced gunshot]
-[men gasp]
843
01:15:43,829 --> 01:15:45,916
-I'll ask one more time.
-[men murmuring]
844
01:15:46,707 --> 01:15:48,710
Can anybody here tell me?
845
01:15:50,796 --> 01:15:51,630
[man 3] No! Come on!
846
01:15:57,135 --> 01:15:58,345
[men whimper]
847
01:16:03,225 --> 01:16:04,225
That's too bad.
848
01:16:09,021 --> 01:16:10,606
[clicks]
849
01:16:10,690 --> 01:16:11,524
[gun clicks empty]
850
01:16:14,485 --> 01:16:16,947
You piece of shit bitch!
851
01:16:17,029 --> 01:16:17,989
[tense music playing]
852
01:16:18,073 --> 01:16:19,992
-[man 4] Get her!
-[men shouting ferociously]
853
01:16:47,144 --> 01:16:49,563
[hip-hop music playing]
854
01:16:58,697 --> 01:17:00,114
Get back!
855
01:17:05,328 --> 01:17:06,371
[man 5] Come on, bitch!
856
01:17:22,845 --> 01:17:23,721
Bitch! Bitch!
857
01:18:00,132 --> 01:18:01,635
[music fades]
858
01:18:02,511 --> 01:18:03,595
[Ok-ju panting]
859
01:18:04,930 --> 01:18:06,347
Ready to tell me what I wanna hear?
860
01:18:09,393 --> 01:18:10,851
[man shudders]
861
01:18:12,854 --> 01:18:13,854
Where is that asshole?
862
01:18:14,648 --> 01:18:16,233
Fuck yourself, bitch.
863
01:18:19,903 --> 01:18:20,779
Okay.
864
01:18:21,488 --> 01:18:22,405
All right.
865
01:18:23,073 --> 01:18:24,032
You made me.
866
01:18:26,368 --> 01:18:27,327
[man screaming]
867
01:18:39,715 --> 01:18:40,548
[Ok-ju shrieks]
868
01:18:41,132 --> 01:18:43,635
[menacing music playing]
869
01:18:43,719 --> 01:18:44,761
[kicks table]
870
01:18:52,935 --> 01:18:54,186
[horse nickers]
871
01:18:55,063 --> 01:18:56,814
[whinnying]
872
01:19:55,457 --> 01:19:56,332
[laughs softly]
873
01:20:22,859 --> 01:20:23,777
[gunshot]
874
01:20:26,445 --> 01:20:28,698
[Ok-ju groaning]
875
01:20:32,409 --> 01:20:34,787
[gasping]
876
01:20:35,997 --> 01:20:38,792
Ah shit, fuck. Fuck.
877
01:20:39,376 --> 01:20:41,211
What a satanic bitch, wow.
878
01:20:43,421 --> 01:20:45,756
Wow, talk about fucking perfect timing.
879
01:20:46,632 --> 01:20:47,716
Good job, man.
880
01:20:48,385 --> 01:20:50,636
That fucking gun. Where did you get that?
881
01:20:51,846 --> 01:20:55,307
[exhales] Good job. You're good.
882
01:20:57,185 --> 01:20:59,186
I'll clean it up. A hundred million.
883
01:20:59,729 --> 01:21:01,355
Send the money. Huh?
884
01:21:01,856 --> 01:21:03,190
Where the fuck did she go?
885
01:21:03,984 --> 01:21:05,109
Oh fuck.
886
01:21:05,819 --> 01:21:07,945
You think you're the only one with a gun?
887
01:21:08,029 --> 01:21:10,364
You're not the only one
with a big-ass gun!
888
01:21:17,663 --> 01:21:20,500
Hundred million, my ass.
Piece of shit. Everybody's dead.
889
01:21:29,801 --> 01:21:31,720
[tense music playing]
890
01:21:37,391 --> 01:21:38,225
[gunshot]
891
01:21:41,395 --> 01:21:42,939
[gun clicks empty]
892
01:21:44,524 --> 01:21:46,734
[horse neighing]
893
01:21:48,110 --> 01:21:49,029
-[gunshot]
-[girl gasps]
894
01:21:50,697 --> 01:21:51,823
[Choi groaning]
895
01:21:53,115 --> 01:21:54,868
[Choi gasping]
896
01:21:57,871 --> 01:21:58,872
[groaning]
897
01:22:03,001 --> 01:22:04,711
[girl moaning]
898
01:22:07,212 --> 01:22:09,215
[gentle music playing]
899
01:22:17,765 --> 01:22:19,309
[straining]
900
01:22:19,391 --> 01:22:20,393
[Choi groans]
901
01:22:21,770 --> 01:22:23,229
[Choi moaning]
902
01:22:32,113 --> 01:22:33,698
[whimpering] Oh shit, oh shit!
903
01:22:34,365 --> 01:22:35,492
Fucking bitch!
904
01:22:36,117 --> 01:22:37,284
[screams]
905
01:22:39,746 --> 01:22:40,872
Fucking shit!
906
01:22:41,413 --> 01:22:42,832
[whimpering, gasping]
907
01:22:46,543 --> 01:22:50,590
You've blown things way out of proportion.
You know?
908
01:22:51,382 --> 01:22:56,054
Hey, there's… there's no reason to…
take things this far.
909
01:22:56,136 --> 01:22:58,347
You're fucking overreacting.
910
01:22:59,099 --> 01:23:00,100
[Ok-ju] Figures.
911
01:23:00,600 --> 01:23:03,603
You probably never imagined
how capable we'd be at fucking you up.
912
01:23:04,604 --> 01:23:05,980
You assumed we were prey.
913
01:23:06,689 --> 01:23:10,443
You're a crazy bitch.
I don't even know who you are!
914
01:23:11,152 --> 01:23:14,948
I mean, why the hell
are you even going this far?!
915
01:23:15,030 --> 01:23:17,367
-Shit!
-Don't you remember?
916
01:23:18,076 --> 01:23:22,122
I've never even fucking met you! [screams]
917
01:23:22,204 --> 01:23:23,038
Me?
918
01:23:24,623 --> 01:23:25,582
I'm the ballerina.
919
01:23:25,667 --> 01:23:27,752
[choral music playing]
920
01:23:34,426 --> 01:23:36,845
-[gas hissing]
-Hey! Hey!
921
01:23:36,927 --> 01:23:41,557
Hold… hold on, just hold on!
Stop! I'm sorry!
922
01:23:41,640 --> 01:23:43,100
[moans] I'm really sorry.
923
01:23:43,184 --> 01:23:46,270
I'll spend the rest of my life repenting!
924
01:23:46,354 --> 01:23:48,856
Wait, I'll… I'll face legal punishment.
925
01:23:48,939 --> 01:23:51,192
I'll give you all my money!
All of it, okay?!
926
01:23:52,193 --> 01:23:54,279
I mean, honestly, shit! [sobbing]
927
01:23:54,362 --> 01:23:58,240
I didn't do anything bad enough
to deserve to fucking die!
928
01:23:59,199 --> 01:24:00,452
[Ok-ju] Shut up!
929
01:24:04,872 --> 01:24:06,623
[retching, sobbing]
930
01:24:08,167 --> 01:24:09,002
Hold on.
931
01:24:10,295 --> 01:24:11,546
Let me ask you one thing.
932
01:24:12,796 --> 01:24:14,631
Was that woman really a ballerina?
933
01:24:15,382 --> 01:24:20,512
I thought that she was fucking lying.
I mean, what ballerina is fat?
934
01:24:21,472 --> 01:24:23,224
I saw her naked and everything.
935
01:24:23,307 --> 01:24:26,019
[laughing]
936
01:24:26,101 --> 01:24:27,103
You're laughing?
937
01:24:27,936 --> 01:24:30,774
[Choi laughing loudly]
938
01:24:43,453 --> 01:24:45,747
If you kill me, you better watch out.
939
01:24:48,291 --> 01:24:49,792
When I see that bitch in hell,
940
01:24:49,876 --> 01:24:52,377
I'm gonna keep doing
the same things to her.
941
01:24:53,296 --> 01:24:54,213
You want that?
942
01:25:17,069 --> 01:25:18,070
Try me.
943
01:25:20,448 --> 01:25:22,158
Because you'll be my prey in hell.
944
01:25:25,328 --> 01:25:26,703
[clicking]
945
01:25:27,997 --> 01:25:29,332
[Choi] No! No!
946
01:25:29,916 --> 01:25:32,417
[screams] No!
947
01:25:34,378 --> 01:25:36,631
[Choi screaming]
948
01:25:37,966 --> 01:25:40,635
[choral music intensifies]
949
01:25:49,226 --> 01:25:50,854
[Choi stops screaming]
950
01:26:08,954 --> 01:26:10,122
[music stops]
951
01:26:15,127 --> 01:26:17,212
[gasping]
952
01:26:40,485 --> 01:26:42,488
[peaceful music playing]
953
01:26:44,407 --> 01:26:46,993
[Min-hee laughing] Isn't it amazing?
954
01:26:47,743 --> 01:26:49,537
Nobody else knows about it.
955
01:26:49,621 --> 01:26:51,331
It's my secret spot.
956
01:26:52,081 --> 01:26:55,376
Oh God, I used to take
the train here all the time.
957
01:26:56,168 --> 01:26:57,795
Did you always like the sea?
958
01:26:57,878 --> 01:26:59,296
Didn't I tell you?
959
01:27:00,422 --> 01:27:02,966
I'm gonna come back
as a fish in my next life.
960
01:27:04,051 --> 01:27:07,430
I'm only doing ballet right now
because I can't become a fish yet.
961
01:27:08,055 --> 01:27:10,766
[Ok-ju] Of all things,
you wanna be reborn as a fish?
962
01:27:11,684 --> 01:27:12,810
"Of all things"?
963
01:27:12,894 --> 01:27:15,438
[scoffs] I believe
that the earth belongs to the fish.
964
01:27:15,520 --> 01:27:17,731
And us humans
are just living in their world.
965
01:27:20,944 --> 01:27:22,779
Wow! Look at that.
966
01:27:22,862 --> 01:27:25,198
Ok-ju… look.
967
01:27:26,407 --> 01:27:28,033
Don't you feel free?
968
01:27:28,533 --> 01:27:30,536
[peaceful music continues]
969
01:27:46,386 --> 01:27:47,552
[jangling]
970
01:28:11,743 --> 01:28:14,579
MON 2:00 AM, COEX SQUARE
FRI 2:30 AM, JAMSU BRIDGE
971
01:28:14,663 --> 01:28:16,832
FRI 2:30 AM, YONGSAN STATION
THU 1:30 AM, SEOUL PLAZA
972
01:28:20,295 --> 01:28:22,630
FRI 2:30 AM, BONGEUNSA ENTRANCE
973
01:28:23,213 --> 01:28:25,216
[pensive music playing]
974
01:28:34,641 --> 01:28:37,770
[gentle pop ballad playing]
975
01:29:43,586 --> 01:29:45,462
♪ Blood on my hands ♪
976
01:29:46,922 --> 01:29:48,382
♪ Blood on my hands ♪
977
01:29:49,926 --> 01:29:51,219
♪ Blood on my hands ♪
65084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.