Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,568 --> 00:00:05,471
Daddy, will you
help me with
my homework?
2
00:00:06,072 --> 00:00:08,474
Okay.
3
00:00:08,506 --> 00:00:10,243
This one here?
4
00:00:08,506 --> 00:00:10,243
Mmm-hmm.
5
00:00:10,275 --> 00:00:13,779
"Billy Beaver
has $500 to
build a house.
6
00:00:13,813 --> 00:00:16,149
"If he spends
$100 on lumber
7
00:00:16,181 --> 00:00:18,050
"and $100
on bricks,
8
00:00:18,083 --> 00:00:20,486
"how much does
Billy Beaver
have left?"
9
00:00:21,821 --> 00:00:24,257
Three hundred dollars?
10
00:00:24,289 --> 00:00:26,259
Well, in Beaver
Town, maybe.
11
00:00:27,492 --> 00:00:29,161
But in reality
Billy Beaver's
gonna burn
12
00:00:29,195 --> 00:00:30,696
through that
$300 really fast.
13
00:00:30,728 --> 00:00:32,231
I mean, you got
workman's comp,
14
00:00:32,264 --> 00:00:34,600
you got overhead,
you got permits, honey.
15
00:00:34,633 --> 00:00:39,138
(CHUCKLES) Unless
you got a buddy down
at City Hall, wink, wink.
16
00:00:39,170 --> 00:00:41,774
I say the real
answer would be
17
00:00:41,807 --> 00:00:43,643
minus $500.
18
00:00:43,676 --> 00:00:46,079
So put that down,
and if your teacher
has a problem with it,
19
00:00:46,112 --> 00:00:47,679
have her call me.
20
00:00:47,713 --> 00:00:49,215
What's next?
21
00:00:49,247 --> 00:00:52,051
Mommy, will you
help me with
my homework?
22
00:00:55,387 --> 00:00:56,655
(EXCLAIMS)
23
00:00:57,456 --> 00:00:58,691
Oh, baby!
24
00:01:05,697 --> 00:01:07,533
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
25
00:01:08,634 --> 00:01:10,670
(CHUCKLING)
26
00:01:11,703 --> 00:01:12,771
What?
27
00:01:13,873 --> 00:01:15,408
What?
28
00:01:15,441 --> 00:01:17,176
Well, just that,
you know, we're at
a big fancy party.
29
00:01:17,209 --> 00:01:18,311
Yes.
30
00:01:18,343 --> 00:01:19,611
And I ain't wearing
no underwear.
31
00:01:19,644 --> 00:01:21,313
Oh, God.
32
00:01:21,346 --> 00:01:22,848
And nobody knows.
33
00:01:22,882 --> 00:01:24,850
Why do you do that?
34
00:01:24,884 --> 00:01:26,885
Well, it's my way of
rebelling against
the beautiful people.
35
00:01:26,918 --> 00:01:29,121
"The in crowd."
Whatever you
wanna call them.
36
00:01:29,155 --> 00:01:31,390
You mean adults?
37
00:01:29,155 --> 00:01:31,390
Yeah, there you go.
38
00:01:31,423 --> 00:01:33,593
Hi, I'm so glad
you guys made it.
39
00:01:31,423 --> 00:01:33,593
Hey!
40
00:01:33,626 --> 00:01:35,394
Okay. I need you
to start laughing.
41
00:01:35,427 --> 00:01:36,762
Why?
42
00:01:36,795 --> 00:01:38,631
Behind me,
our regional director.
He thinks I'm cold.
43
00:01:38,664 --> 00:01:41,200
So, laugh like I said
something warm and funny.
44
00:01:38,664 --> 00:01:41,200
Okay.
45
00:01:41,233 --> 00:01:42,368
But not too big
or he'll think
46
00:01:42,400 --> 00:01:43,735
I said something
off-color.
47
00:01:43,769 --> 00:01:45,772
My laughs
aren't for sale.
48
00:01:47,706 --> 00:01:49,341
(BOTH LAUGHING)
49
00:01:50,775 --> 00:01:52,777
Oh, come on!
50
00:01:52,811 --> 00:01:56,482
I am no warmer
or funnier than
the next person.
51
00:01:56,515 --> 00:01:57,716
Can I stop
laughing now?
52
00:01:57,750 --> 00:01:59,118
Not yet.
53
00:02:00,385 --> 00:02:02,254
And...now.
54
00:02:02,287 --> 00:02:03,423
Ouch!
55
00:02:03,456 --> 00:02:05,525
Oh! You know what?
I want you to meet
my new friend Lisa.
56
00:02:05,558 --> 00:02:06,792
She just got
transferred here.
57
00:02:06,825 --> 00:02:09,361
She is smart
and outgoing.
Just a great gal.
58
00:02:09,395 --> 00:02:11,764
Oh, that sounds
like someone I have
no interest in meeting.
59
00:02:11,796 --> 00:02:13,231
(CHERYL GROANS)
60
00:02:13,264 --> 00:02:14,432
I'll be at the bar.
61
00:02:14,466 --> 00:02:15,501
Jim!
62
00:02:15,533 --> 00:02:17,137
Oh, thank you.
63
00:02:15,533 --> 00:02:17,137
Oh...
64
00:02:20,939 --> 00:02:23,376
You know what's
a funny name
for a city?
65
00:02:23,408 --> 00:02:24,610
Bangkok.
66
00:02:26,611 --> 00:02:27,712
I mean,
think about it.
67
00:02:27,746 --> 00:02:29,549
You know? Bang...
68
00:02:29,581 --> 00:02:32,185
Honey.
69
00:02:29,581 --> 00:02:32,185
Hi, baby.
70
00:02:32,217 --> 00:02:33,552
There you are.
71
00:02:32,217 --> 00:02:33,552
How are
you doing?
72
00:02:33,586 --> 00:02:35,254
Hey, you're missing
all the fun.
73
00:02:35,287 --> 00:02:36,622
I don't think so.
74
00:02:36,655 --> 00:02:38,658
No?
75
00:02:36,655 --> 00:02:38,658
No, I've been to
76
00:02:38,691 --> 00:02:39,893
Japan,
77
00:02:40,592 --> 00:02:42,494
Mexico.
78
00:02:42,527 --> 00:02:44,763
And this impish
little lager
79
00:02:44,796 --> 00:02:46,532
is my passport
to Germany.
80
00:02:46,564 --> 00:02:48,533
Oh, I see. Will
you turn around?
81
00:02:48,567 --> 00:02:49,602
I want you to
meet my friend Lisa.
82
00:02:49,634 --> 00:02:51,637
I'd love to meet
your friend Lisa.
83
00:02:51,669 --> 00:02:53,471
(EXCLAIMS) Jimmy!
84
00:02:53,504 --> 00:02:55,274
DANA: What?
You two know
each other?
85
00:02:55,306 --> 00:02:56,775
Uh, yeah. Um...
86
00:02:56,808 --> 00:02:57,776
Well, yeah.
Jimmy and
I went out...
87
00:02:57,810 --> 00:03:00,879
We dated for,
like, what?
A month and a half?
88
00:03:00,913 --> 00:03:01,948
A year and a half.
89
00:03:01,980 --> 00:03:04,382
Oh, right.
90
00:03:01,980 --> 00:03:04,382
Oh.
91
00:03:04,415 --> 00:03:05,884
A year and a half?
92
00:03:05,918 --> 00:03:06,953
Him?
93
00:03:06,985 --> 00:03:08,353
JIM: Yeah.
94
00:03:06,985 --> 00:03:08,353
Why?
95
00:03:08,387 --> 00:03:10,355
I don't know.
Did you ever just
96
00:03:10,389 --> 00:03:12,959
not get a movie
that everyone
else loves?
97
00:03:14,659 --> 00:03:16,762
Well, look at you, Jim.
You're married!
98
00:03:16,794 --> 00:03:18,530
Yes. Yes.
99
00:03:16,794 --> 00:03:18,530
Oh!
100
00:03:18,563 --> 00:03:19,799
We've got three kids.
101
00:03:18,563 --> 00:03:19,799
Yeah.
102
00:03:19,831 --> 00:03:22,634
All of them mine.
103
00:03:19,831 --> 00:03:22,634
(CHUCKLES) Yeah.
104
00:03:22,668 --> 00:03:23,969
Well, I can't wait
to meet them.
105
00:03:24,002 --> 00:03:25,003
Oh, that's
a great idea.
106
00:03:25,037 --> 00:03:26,504
Maybe we'll do
that sometime.
107
00:03:26,538 --> 00:03:28,441
We are.
108
00:03:26,538 --> 00:03:28,441
What?
109
00:03:28,473 --> 00:03:31,877
Well, uh, Jim,
I invited her for dinner
on Saturday night.
110
00:03:34,680 --> 00:03:36,515
Is that okay?
Is it too weird?
111
00:03:36,548 --> 00:03:37,849
(VOICE CRACKS) No!
112
00:03:36,548 --> 00:03:37,849
Oh...
113
00:03:37,883 --> 00:03:40,019
That's not weird!
114
00:03:40,051 --> 00:03:41,586
I mean, you know?
115
00:03:41,620 --> 00:03:44,257
My ex-girlfriend
and my wife sitting
down to dinner.
116
00:03:44,289 --> 00:03:46,391
I feel like
Warren Beatty.
117
00:03:44,289 --> 00:03:46,391
Oh.
118
00:03:48,460 --> 00:03:49,528
Warren Beatty?
119
00:03:49,561 --> 00:03:51,664
You didn't laugh
at my thing.
120
00:03:59,504 --> 00:04:02,741
What is
the Arabic word
for "sandstorm"?
121
00:04:07,045 --> 00:04:08,313
What's Arabic?
122
00:04:08,347 --> 00:04:10,316
Ooh! Sorry.
123
00:04:10,348 --> 00:04:12,351
The answer
is haboob.
124
00:04:14,586 --> 00:04:15,621
My turn.
125
00:04:15,653 --> 00:04:18,290
Uncle Andy,
this is too hard.
126
00:04:18,324 --> 00:04:19,759
Oh. Okay.
127
00:04:20,591 --> 00:04:22,995
How about
an easier one?
128
00:04:23,028 --> 00:04:25,498
What color is Barney?
129
00:04:25,531 --> 00:04:26,932
Purple!
130
00:04:25,531 --> 00:04:26,932
Purple!
131
00:04:28,800 --> 00:04:31,336
Too bad that's not
a real question.
132
00:04:33,038 --> 00:04:36,276
Now, what silent
film actress...
133
00:04:38,410 --> 00:04:40,513
So uninvite her.
Don't blame me.
134
00:04:40,545 --> 00:04:41,713
I'm gonna
blame you.
135
00:04:41,747 --> 00:04:43,616
I'm not a...
136
00:04:41,747 --> 00:04:43,616
Oh, look who's up!
137
00:04:43,649 --> 00:04:45,384
BOTH: Mommy! Daddy!
138
00:04:45,416 --> 00:04:46,985
Oh, my girls, hello.
139
00:04:47,019 --> 00:04:49,454
You know what?
It's very late.
140
00:04:49,487 --> 00:04:50,990
Uncle Andy,
would you put
them in bed
141
00:04:51,023 --> 00:04:52,625
and we'll be
right up?
142
00:04:52,658 --> 00:04:55,427
Even though I'm
not their parents, okay.
143
00:04:56,795 --> 00:04:58,497
Good night, girls.
144
00:04:56,795 --> 00:04:58,497
Good night, girls.
145
00:04:58,529 --> 00:04:59,664
CHERYL: Love you.
146
00:04:58,529 --> 00:04:59,664
GIRLS: Love you.
147
00:04:59,697 --> 00:05:00,733
Love you more.
148
00:05:00,766 --> 00:05:02,068
Love you.
149
00:05:02,100 --> 00:05:04,569
All I'm saying is,
150
00:05:04,603 --> 00:05:06,706
next time you
invite someone
over for dinner,
151
00:05:06,738 --> 00:05:08,673
make sure I haven't
slept with them.
152
00:05:08,706 --> 00:05:11,543
I don't see why it's
such a big deal for
Lisa to come over.
153
00:05:11,576 --> 00:05:13,612
It is a big
deal, honey.
154
00:05:13,644 --> 00:05:15,046
Come on, think
about it, Cheryl.
155
00:05:15,079 --> 00:05:16,548
Just think about it.
156
00:05:16,581 --> 00:05:19,017
When the ex-girlfriend
and the wife
get together,
157
00:05:19,050 --> 00:05:20,952
it's a nasty cocktail.
158
00:05:22,153 --> 00:05:23,788
Come on, Jim.
159
00:05:22,153 --> 00:05:23,788
What?
160
00:05:23,822 --> 00:05:26,826
If I uninvite her now,
I look like the jealous wife.
161
00:05:26,858 --> 00:05:29,995
Besides, you know,
I want her to come.
I like her.
162
00:05:30,028 --> 00:05:31,397
(SIGHS)
163
00:05:33,098 --> 00:05:34,334
Jim?
164
00:05:35,901 --> 00:05:36,968
Jim?
165
00:05:39,771 --> 00:05:40,872
Jim?
166
00:05:40,906 --> 00:05:43,809
Cheryl, you
better sit down.
167
00:05:43,841 --> 00:05:45,411
Actually, you know what?
It's gonna be tougher on me.
168
00:05:45,444 --> 00:05:46,746
I'll sit.
169
00:05:45,444 --> 00:05:46,746
Oh.
170
00:05:49,480 --> 00:05:51,983
Cheryl, what I'm
about to tell you,
171
00:05:52,016 --> 00:05:53,819
you may not believe.
172
00:05:54,653 --> 00:05:57,357
But Lisa dumped me.
173
00:05:59,858 --> 00:06:02,627
All right. Now,
let's not judge
here, okay?
174
00:06:02,661 --> 00:06:03,829
I mean,
in her defense,
175
00:06:03,862 --> 00:06:06,466
I wasn't the catch
then that I am now.
176
00:06:09,999 --> 00:06:10,402
(EXHALES)
177
00:06:11,502 --> 00:06:12,572
Wow!
178
00:06:13,572 --> 00:06:15,673
I feel so much
better, honey.
179
00:06:15,706 --> 00:06:17,175
I feel like an
80-pound weight
180
00:06:17,209 --> 00:06:19,011
has been lifted
off my shoulders.
181
00:06:19,043 --> 00:06:22,014
Honey, why didn't
you just tell me
this before?
182
00:06:22,047 --> 00:06:24,950
Oh, Cheryl,
I wanted to.
But it just...
183
00:06:24,983 --> 00:06:27,153
It's embarrassing.
I mean, think about it.
184
00:06:27,185 --> 00:06:28,987
Cheryl, Lisa dumped me.
185
00:06:29,021 --> 00:06:30,723
Dumped me hard.
186
00:06:29,021 --> 00:06:30,723
Oh.
187
00:06:30,755 --> 00:06:33,057
It took me
a long time
to get over it.
188
00:06:33,091 --> 00:06:34,927
I mean, you can
understand that,
can't you?
189
00:06:34,959 --> 00:06:36,094
Well...
190
00:06:36,127 --> 00:06:38,531
One time it took a guy
a couple of hours
to call me back.
191
00:06:38,564 --> 00:06:40,066
Does that count?
192
00:06:41,466 --> 00:06:42,500
No, that doesn't.
193
00:06:42,533 --> 00:06:44,170
(LAUGHS) Oh, honey!
194
00:06:44,202 --> 00:06:45,837
Of course
I understand
195
00:06:45,870 --> 00:06:48,873
why you might not
want her to come
over for dinner.
196
00:06:48,906 --> 00:06:52,444
But, you know,
honey, we're all
adults here, right?
197
00:06:52,478 --> 00:06:54,847
I guess.
198
00:06:52,478 --> 00:06:54,847
Yeah.
199
00:06:54,879 --> 00:06:56,915
And wouldn't
it be nice to
get past this?
200
00:06:56,949 --> 00:06:58,716
(SIGHS) Yeah, I guess.
201
00:06:58,750 --> 00:07:00,819
Yeah. Good then.
202
00:07:00,853 --> 00:07:03,189
It's settled.
Just wear underwear.
203
00:07:05,122 --> 00:07:08,026
They're waiting for
you to tuck them in.
204
00:07:08,060 --> 00:07:09,228
Gracie bit me.
205
00:07:09,261 --> 00:07:10,429
She did?
206
00:07:10,461 --> 00:07:14,065
Yeah. She wouldn't
spit out her gum,
so I went in after it.
207
00:07:21,072 --> 00:07:22,974
Oh, hey!
Hey, how did
it go tonight?
208
00:07:23,007 --> 00:07:24,709
Not good.
209
00:07:23,007 --> 00:07:24,709
What do you mean?
210
00:07:24,742 --> 00:07:27,779
Well, at Dana's party,
guess who Cheryl met?
211
00:07:27,812 --> 00:07:29,214
Lisa Christie.
212
00:07:29,247 --> 00:07:31,149
Oh, my God.
Your Lisa Christie?
213
00:07:31,182 --> 00:07:33,151
Uh-huh.
And you know
what's worse?
214
00:07:33,185 --> 00:07:36,521
She invited her
over for dinner
Saturday night.
215
00:07:36,555 --> 00:07:37,822
Uh-oh.
216
00:07:37,855 --> 00:07:39,625
How much does
Cheryl know?
217
00:07:39,658 --> 00:07:40,826
I just told her
that Lisa dumped me,
that's it.
218
00:07:40,858 --> 00:07:41,894
That's all?
219
00:07:40,858 --> 00:07:41,894
That's all.
220
00:07:41,927 --> 00:07:42,962
You didn't
tell her about...
221
00:07:42,995 --> 00:07:44,829
No, no.
Nothing else.
Nothing else.
222
00:07:44,862 --> 00:07:46,665
But that's where
you come in.
223
00:07:46,697 --> 00:07:48,500
When Lisa comes
over for dinner
Saturday night,
224
00:07:48,533 --> 00:07:50,769
I need you to
create some kind
of diversion.
225
00:07:50,802 --> 00:07:51,903
Like what?
226
00:07:50,802 --> 00:07:51,903
I don't care.
227
00:07:51,937 --> 00:07:53,906
Whatever you do best.
228
00:07:53,939 --> 00:07:57,677
I am not gonna make love
to your ex-girlfriend
on the dining room table.
229
00:08:01,146 --> 00:08:02,681
(LAUGHTER)
230
00:08:02,713 --> 00:08:05,817
So, I am looking
all over the mall
for Jim, right?
231
00:08:05,850 --> 00:08:08,653
And, big surprise,
I find him asleep
in the massage chair
232
00:08:08,687 --> 00:08:10,823
in front of
the big-screen TV.
233
00:08:10,855 --> 00:08:12,123
No, wait.
And there's
this whole group
234
00:08:12,156 --> 00:08:13,791
of Japanese tourists
around him
235
00:08:13,824 --> 00:08:17,028
taking pictures,
'cause they think he's
part of the display.
236
00:08:17,062 --> 00:08:18,698
(ALL LAUGHING)
237
00:08:19,598 --> 00:08:23,102
Oh, God, Jimmy!
That is so you.
238
00:08:25,170 --> 00:08:26,705
All right.
All right,
go ahead.
239
00:08:26,737 --> 00:08:28,307
Everybody make
their fun. Go on.
240
00:08:28,339 --> 00:08:30,875
Oh, come on,
it's a good
story, Jimmy.
241
00:08:30,908 --> 00:08:32,677
CHERYL: Oh, hon,
come on.
242
00:08:32,711 --> 00:08:34,212
You know,
she's the only person
who's ever called me that.
243
00:08:34,245 --> 00:08:36,948
Honey, look, I could
have told a lot of
romantic stories too,
244
00:08:36,981 --> 00:08:39,150
but I'm killing
with this stuff.
245
00:08:39,183 --> 00:08:41,153
Killing me
with this stuff.
246
00:08:39,183 --> 00:08:41,153
CHERYL: Oh!
247
00:08:41,186 --> 00:08:44,156
(LAUGHS) You don't
have to tell me how
romantic Jimmy is.
248
00:08:44,188 --> 00:08:47,025
This is the guy
that shows up in
front of my apartment
249
00:08:47,058 --> 00:08:48,092
with a horse
and carriage...
250
00:08:48,125 --> 00:08:49,595
(COUGHS LOUDLY)
251
00:08:53,731 --> 00:08:55,166
Andy, Andy.
252
00:08:55,200 --> 00:08:56,802
Oh, my...
253
00:08:55,200 --> 00:08:56,802
Jim!
254
00:08:57,802 --> 00:08:59,871
DANA: Andy,
are you okay?
255
00:08:59,904 --> 00:09:04,644
Uh, piece of chicken
down the wrong pipe.
256
00:08:59,904 --> 00:09:04,644
Oh. We had pork chops.
257
00:09:08,947 --> 00:09:10,950
I didn't say
it was from today.
258
00:09:15,620 --> 00:09:17,023
Anyway, go on.
259
00:09:17,923 --> 00:09:19,792
Well, he rents this...
260
00:09:19,825 --> 00:09:21,927
Yeah. How about
topping me off?
261
00:09:23,061 --> 00:09:25,331
And he fills
it with flowers.
262
00:09:25,364 --> 00:09:26,632
(SCREAMING)
263
00:09:26,664 --> 00:09:28,099
(WOMEN EXCLAIM)
264
00:09:30,235 --> 00:09:32,672
Andy, it's
just lukewarm.
265
00:09:33,804 --> 00:09:34,806
Oh.
266
00:09:37,009 --> 00:09:41,680
I guess I expected
it to be hot.
267
00:09:41,712 --> 00:09:45,384
And therefore gave
the appropriate response
one would give
268
00:09:45,417 --> 00:09:47,720
to the anticipated
stimulus.
269
00:09:50,956 --> 00:09:52,758
Okay, Lisa, go on.
270
00:09:52,791 --> 00:09:55,794
Well, um, we drove
around Grant Park
271
00:09:55,826 --> 00:09:57,229
for about an hour
and then...
272
00:09:57,261 --> 00:09:59,598
And then we
called it a night.
273
00:10:01,166 --> 00:10:02,701
Well, I mean, it wasn't
the greatest story,
274
00:10:02,734 --> 00:10:05,870
but you told it
so well, Lisa.
275
00:10:05,903 --> 00:10:10,241
Okay, time for
lovely Cheryl's
upside-down cake.
276
00:10:10,274 --> 00:10:12,745
And we'll stop making
fun of me, okay?
277
00:10:13,144 --> 00:10:14,312
Please.
278
00:10:14,346 --> 00:10:16,181
You know we do it
because we love you.
279
00:10:16,214 --> 00:10:18,183
It doesn't
sound like it.
280
00:10:16,214 --> 00:10:18,183
Aw!
281
00:10:18,216 --> 00:10:22,020
You know, if I'd
have said yes to Jim's
proposal that night,
282
00:10:22,053 --> 00:10:24,889
you would not be married
to this great guy.
283
00:10:30,696 --> 00:10:32,064
You proposed?
284
00:10:36,868 --> 00:10:38,070
(SCREAMS)
285
00:10:56,955 --> 00:11:00,026
Cheryl, I wasn't
quite done with
that pork chop.
286
00:11:03,794 --> 00:11:05,798
(GARBAGE DISPOSAL WHIRRING)
287
00:11:07,765 --> 00:11:10,902
And people wonder
why giant alligators
survive in the sewers.
288
00:11:10,936 --> 00:11:12,772
There's your answer.
289
00:11:14,206 --> 00:11:16,041
You are unbelievable.
290
00:11:16,073 --> 00:11:18,776
What? I told you.
I told you
she dumped me.
291
00:11:18,809 --> 00:11:21,979
Yeah. But you didn't
tell me that you asked
her to marry you.
292
00:11:22,013 --> 00:11:23,048
You're right.
293
00:11:22,013 --> 00:11:23,048
Yes.
294
00:11:23,081 --> 00:11:24,182
I didn't.
295
00:11:23,081 --> 00:11:24,182
Well...
296
00:11:24,216 --> 00:11:27,753
I'm gonna tell
you right now.
297
00:11:27,785 --> 00:11:30,855
I want you to know
that I proposed to Lisa.
298
00:11:30,889 --> 00:11:31,956
Whoo!
299
00:11:32,490 --> 00:11:33,725
Wow!
300
00:11:35,826 --> 00:11:37,028
All of a sudden
I just feel
301
00:11:37,062 --> 00:11:39,731
this huge weight
off my shoulder.
302
00:11:39,764 --> 00:11:40,798
Like, 80 pounds?
303
00:11:40,831 --> 00:11:42,333
Exactly.
304
00:11:42,366 --> 00:11:43,901
I mean,
I just feel
so light.
305
00:11:43,934 --> 00:11:45,937
I can just
dance around.
306
00:11:45,971 --> 00:11:47,438
Cheryl, what're
you doing
the dishes for?
307
00:11:47,471 --> 00:11:49,507
We got people here.
We didn't even
finish dinner.
308
00:11:49,541 --> 00:11:51,910
Jim, it soothes me.
309
00:11:51,942 --> 00:11:53,010
Dishes don't
have secrets.
310
00:11:53,043 --> 00:11:54,480
Oh, Cheryl.
311
00:11:54,513 --> 00:11:57,149
How could you not tell
me that you proposed
to another woman?
312
00:11:57,182 --> 00:11:58,750
(EXCLAIMS) I meant
to tell you,
313
00:11:58,783 --> 00:12:01,220
but you know,
you're always
either pregnant
314
00:12:01,253 --> 00:12:03,889
or there's something
good on TV or...
315
00:12:05,090 --> 00:12:07,158
You know, we lead
busy lives, Cheryl.
316
00:12:07,192 --> 00:12:09,461
Do you know what
bothers me the most?
317
00:12:09,494 --> 00:12:11,764
The way you
proposed to Lisa.
318
00:12:11,797 --> 00:12:13,331
The carriage
and the flowers.
319
00:12:13,365 --> 00:12:15,768
Everything was
so romantic.
320
00:12:15,801 --> 00:12:18,370
The way I proposed to
you was romantic too.
321
00:12:18,403 --> 00:12:20,239
Uh, we were in a bar.
322
00:12:20,272 --> 00:12:21,874
You were goofing
around, you poured
beer on my head.
323
00:12:21,907 --> 00:12:22,975
Fine, fine.
324
00:12:23,008 --> 00:12:26,512
I could have gotten
you the carriage
and the flowers
325
00:12:26,544 --> 00:12:28,413
and a singing coachman.
326
00:12:28,446 --> 00:12:31,417
But, you know,
is that what you
really wanted?
327
00:12:34,385 --> 00:12:36,988
She got
a singing coachman?
328
00:12:37,022 --> 00:12:39,225
(EXHALES) I feel
so much lighter.
329
00:12:42,894 --> 00:12:45,163
You know, I always
thought that beer
proposal was cute,
330
00:12:45,197 --> 00:12:47,399
but now I find out
you could have done
better. A lot better.
331
00:12:47,432 --> 00:12:48,533
And you did.
332
00:12:48,567 --> 00:12:52,137
Cheryl, look, when
I proposed to Lisa,
that wasn't me.
333
00:12:52,169 --> 00:12:55,139
All right?
That was just
a big show.
334
00:12:55,173 --> 00:12:56,341
When I proposed
to you,
335
00:12:56,374 --> 00:12:59,177
come on, it was fun,
it was spontaneous.
336
00:12:59,211 --> 00:13:01,413
And I wasn't trying
to impress you.
337
00:13:01,446 --> 00:13:05,017
Well, mission
accomplished.
338
00:13:05,049 --> 00:13:08,386
Cheryl, all I know is
the best thing that
ever happened to me
339
00:13:08,419 --> 00:13:10,154
was Lisa
turning me down.
340
00:13:10,187 --> 00:13:11,557
Because now
I have you.
341
00:13:11,590 --> 00:13:13,992
(CLICKS TONGUE)
342
00:13:11,590 --> 00:13:13,992
And look at us.
We're married,
343
00:13:14,024 --> 00:13:16,160
we have a house,
we have kids.
344
00:13:16,193 --> 00:13:18,863
You know?
Got each other.
345
00:13:18,897 --> 00:13:20,932
Got cake we're
waiting for.
346
00:13:23,467 --> 00:13:26,103
I guess that
beer proposal was
kind of unique.
347
00:13:26,136 --> 00:13:28,005
You won't see that
in a Meg Ryan movie.
348
00:13:28,038 --> 00:13:29,073
No.
349
00:13:30,375 --> 00:13:32,177
You do love me,
don't you?
350
00:13:32,210 --> 00:13:34,613
Oh, honey,
of course I do.
351
00:13:34,645 --> 00:13:36,247
It's just that
I wanna kill you.
352
00:13:36,280 --> 00:13:37,849
Take your best shot.
Come on, come on.
353
00:13:37,883 --> 00:13:39,184
Really?
354
00:13:39,216 --> 00:13:42,321
Guys, I am so sorry.
Me and my big mouth.
355
00:13:42,354 --> 00:13:44,423
I should not
have said that.
356
00:13:42,354 --> 00:13:44,423
Don't worry about it.
357
00:13:44,456 --> 00:13:45,923
No, I should not
have said that.
358
00:13:45,956 --> 00:13:47,326
Absolutely okay.
359
00:13:47,359 --> 00:13:49,027
Oh, Cheryl!
360
00:13:47,359 --> 00:13:49,027
What?
361
00:13:49,059 --> 00:13:50,628
You took off your
engagement ring.
362
00:13:50,662 --> 00:13:51,663
No, that's 'cause
I was doing dishes...
363
00:13:51,697 --> 00:13:55,234
Don't do this.
He never even
put it on my finger.
364
00:14:01,405 --> 00:14:03,308
It's the same ring?
365
00:14:16,388 --> 00:14:17,990
Hey.
366
00:14:18,023 --> 00:14:19,324
You know what
surprises me?
367
00:14:19,356 --> 00:14:21,025
How much of that
cake was eaten,
368
00:14:21,058 --> 00:14:23,461
considering how
awkward dessert was.
369
00:14:27,131 --> 00:14:29,500
I mean,
that's a compliment
to the chef.
370
00:14:32,971 --> 00:14:34,505
Here, you left this.
371
00:14:34,538 --> 00:14:36,908
Oh, thank you.
372
00:14:34,538 --> 00:14:36,908
You're welcome.
373
00:14:38,009 --> 00:14:39,443
Come on, Cheryl.
374
00:14:39,476 --> 00:14:42,380
When I gave you
that ring you loved it.
375
00:14:42,413 --> 00:14:44,348
What was I
supposed to do?
Take it back?
376
00:14:44,381 --> 00:14:45,516
No.
377
00:14:45,549 --> 00:14:46,984
Should have
waited 11 years
378
00:14:47,018 --> 00:14:48,086
and laid it on me while
I was cooking dinner
379
00:14:48,119 --> 00:14:50,923
for your old
girlfriend.
380
00:14:50,956 --> 00:14:54,026
If you recall,
I begged you
to cancel dinner.
381
00:14:54,058 --> 00:14:56,627
So, why don't
we just admit we
both made mistakes
382
00:14:56,660 --> 00:14:58,162
and move on?
383
00:14:59,464 --> 00:15:01,199
How can you possibly
think it's okay
384
00:15:01,231 --> 00:15:03,235
to give me
the same ring
you gave Lisa?
385
00:15:03,268 --> 00:15:05,070
It never touched
her finger.
386
00:15:05,102 --> 00:15:07,972
Come on.
What do you think,
it's got cooties?
387
00:15:08,005 --> 00:15:09,908
Come on,
it's a ring.
388
00:15:08,005 --> 00:15:09,908
Oh!
389
00:15:10,575 --> 00:15:12,411
"L.C."
390
00:15:12,443 --> 00:15:14,578
Lisa Christie.
391
00:15:14,611 --> 00:15:17,315
You told me
it stood for
"Lovely Cheryl."
392
00:15:20,351 --> 00:15:23,688
A lot of things,
honey, stand for
more than one thing.
393
00:15:23,721 --> 00:15:27,960
Come on. I mean, you got,
for example, AA.
394
00:15:27,993 --> 00:15:29,628
Stands for alcoholics
395
00:15:29,660 --> 00:15:32,630
and it also stands
for those guys
who tow your car.
396
00:15:34,065 --> 00:15:36,435
That's AAA.
397
00:15:34,065 --> 00:15:36,435
(EXHALES)
398
00:15:36,467 --> 00:15:39,671
One more letter!
You are so anal
about your letters.
399
00:15:41,438 --> 00:15:42,740
I'm getting
ready for bed.
400
00:15:42,774 --> 00:15:44,076
Cheryl, Cheryl, come on.
I know you're upset.
401
00:15:42,774 --> 00:15:44,076
Move!
402
00:15:44,109 --> 00:15:45,444
I know you're upset
but wait a minute.
403
00:15:45,476 --> 00:15:47,645
Come on, it was
a long time ago.
404
00:15:47,678 --> 00:15:49,613
It's just a
ring, honey.
405
00:15:49,647 --> 00:15:51,283
You just don't
get it, do you?
406
00:15:51,316 --> 00:15:53,152
I don't get anything!
407
00:15:54,519 --> 00:15:56,288
(SIGHS) Jim.
408
00:15:56,321 --> 00:16:00,559
A ring is a symbol
of love and commitment
between two people.
409
00:16:00,591 --> 00:16:02,061
Not three.
410
00:16:03,761 --> 00:16:05,096
Cheryl...
411
00:16:07,432 --> 00:16:09,268
(CLEARS THROAT) What?
412
00:16:10,134 --> 00:16:11,202
I...
413
00:16:15,139 --> 00:16:16,475
Got nothing.
414
00:16:19,110 --> 00:16:20,712
That makes
two of us.
415
00:16:23,782 --> 00:16:24,984
(EXHALES)
416
00:16:27,217 --> 00:16:28,652
I hate my toes.
417
00:16:28,686 --> 00:16:30,622
I hate Randy Cooperman.
418
00:16:32,389 --> 00:16:34,091
He called me a poo.
419
00:16:34,125 --> 00:16:35,226
He did? Ugh.
420
00:16:35,259 --> 00:16:37,095
You should just call
him a poo right back.
421
00:16:37,128 --> 00:16:40,098
Dana, no. Come on.
422
00:16:40,130 --> 00:16:41,565
Call him Randy
Pooperman.
423
00:16:41,599 --> 00:16:43,502
DANA: Yeah.
424
00:16:43,534 --> 00:16:45,437
Hello, my lovelies.
Daddy's home.
425
00:16:45,470 --> 00:16:46,805
BOTH: Hi, Daddy.
426
00:16:46,837 --> 00:16:48,774
Daddy, can we paint
your toenails?
427
00:16:48,807 --> 00:16:51,743
(EXCLAIMING)
Uncle Andy did them
at the office already.
428
00:16:51,775 --> 00:16:52,777
CHERYL: Aw...
429
00:16:54,379 --> 00:16:56,281
Come here, Cheryl,
I wanna show you something.
430
00:16:54,379 --> 00:16:56,281
What?
431
00:16:56,313 --> 00:16:58,416
Come on outside,
I wanna show you.
Come on.
432
00:16:58,450 --> 00:16:59,718
What are you up to?
433
00:16:59,750 --> 00:17:02,254
Jeez. A guy gets
caught telling
a bunch of lies
434
00:17:02,287 --> 00:17:03,588
and all of a sudden
you don't trust
him anymore?
435
00:17:03,620 --> 00:17:04,690
Yeah.
436
00:17:05,423 --> 00:17:06,458
Come on.
437
00:17:06,490 --> 00:17:07,558
What's Daddy doing?
438
00:17:07,592 --> 00:17:09,161
I don't know.
439
00:17:18,502 --> 00:17:21,138
Jim! What is this?
440
00:17:21,172 --> 00:17:24,409
This, my dear,
is something I should
have done 11 years ago.
441
00:17:24,442 --> 00:17:25,743
Oh!
442
00:17:24,442 --> 00:17:25,743
For you.
443
00:17:26,678 --> 00:17:27,846
Come on. Get in.
444
00:17:27,878 --> 00:17:29,580
Honey, it's
so beautiful.
445
00:17:29,614 --> 00:17:31,783
I just wanna
look at it
for a little bit.
446
00:17:31,816 --> 00:17:32,683
Okay.
447
00:17:32,717 --> 00:17:35,320
It's just that
I'm renting it
by the hour.
448
00:17:35,353 --> 00:17:36,822
We need to
shake a leg.
449
00:17:35,353 --> 00:17:36,822
Oh. Okay.
450
00:17:36,855 --> 00:17:38,289
Thank you.
451
00:17:38,323 --> 00:17:39,524
Honey!
452
00:17:39,557 --> 00:17:42,227
This must have
cost a fortune.
453
00:17:42,259 --> 00:17:43,694
Well, yeah.
454
00:17:43,728 --> 00:17:46,798
But if Ruby's teeth
grow in straight,
455
00:17:46,830 --> 00:17:48,666
we'll be in
the clear.
456
00:17:49,601 --> 00:17:51,303
Will you look
at all this?
457
00:17:51,336 --> 00:17:53,204
Uh-huh.
You like it?
458
00:17:53,238 --> 00:17:54,640
Look at that.
459
00:17:53,238 --> 00:17:54,640
Oh!
460
00:17:56,173 --> 00:17:58,442
Honey!
461
00:17:56,173 --> 00:17:58,442
And just for
the record,
462
00:17:58,476 --> 00:18:01,580
this is a much
nicer carriage
than Lisa got.
463
00:18:01,613 --> 00:18:03,481
Oh, right.
464
00:18:03,515 --> 00:18:05,182
Forgotten about that.
465
00:18:05,215 --> 00:18:06,817
Well, then,
put it out of your mind.
Put it out of your mind.
466
00:18:06,851 --> 00:18:09,321
(LAUGHS) I'm kidding,
honey, I'm kidding.
467
00:18:09,354 --> 00:18:10,489
Well...
468
00:18:12,356 --> 00:18:13,458
(EXCLAIMS)
469
00:18:13,490 --> 00:18:15,460
She never got this.
470
00:18:15,492 --> 00:18:16,494
Open it.
471
00:18:16,528 --> 00:18:18,430
Jim...
472
00:18:16,528 --> 00:18:18,430
Open it.
473
00:18:18,462 --> 00:18:19,464
Oh!
474
00:18:21,798 --> 00:18:25,202
It's a bottle cap.
475
00:18:21,798 --> 00:18:25,202
Yeah. Exactly.
476
00:18:25,236 --> 00:18:26,638
This is
the bottle cap
477
00:18:26,671 --> 00:18:28,373
that was on
the bottle of beer
478
00:18:28,405 --> 00:18:31,209
that I poured over you
the night I proposed to you.
479
00:18:31,241 --> 00:18:33,278
Oh, honey!
480
00:18:31,241 --> 00:18:33,278
Yeah?
481
00:18:33,310 --> 00:18:35,446
You saved it
all these years?
482
00:18:35,480 --> 00:18:36,615
Uh-huh. Yeah.
483
00:18:36,647 --> 00:18:38,449
(EXCLAIMS)
484
00:18:38,482 --> 00:18:40,818
Cheryl, look,
I knew I was gonna
propose to you.
485
00:18:40,852 --> 00:18:42,921
I just didn't know
I was gonna propose
to you that night.
486
00:18:42,953 --> 00:18:45,757
(CHUCKLES)
487
00:18:42,953 --> 00:18:45,757
It just kind of
rushed up on me.
488
00:18:45,789 --> 00:18:48,259
I mean, it was
that bar and...
489
00:18:48,292 --> 00:18:50,594
I had
a couple of beers.
490
00:18:50,627 --> 00:18:52,630
Foghat was
on the jukebox.
491
00:18:52,663 --> 00:18:53,798
Yeah.
492
00:18:53,830 --> 00:18:56,734
And you looked
so beautiful
that night.
493
00:18:56,768 --> 00:18:58,403
And your laugh
494
00:18:59,403 --> 00:19:01,640
just went right
through me.
495
00:19:01,673 --> 00:19:03,307
Oh.
496
00:19:03,340 --> 00:19:06,744
I just got caught
up in the moment.
I don't know. I just...
497
00:19:06,778 --> 00:19:08,547
Said it.
498
00:19:08,579 --> 00:19:11,415
So that night
when we got back
to my place,
499
00:19:11,449 --> 00:19:13,817
(EXHALING)
I had the woman
I wanted to marry,
500
00:19:13,851 --> 00:19:16,721
I had a spare
engagement ring
in the junk drawer.
501
00:19:16,753 --> 00:19:18,289
I thought it was fate.
502
00:19:18,323 --> 00:19:19,925
Oh, well...
503
00:19:19,958 --> 00:19:23,394
Now, I may have
bought that ring
for somebody else,
504
00:19:23,428 --> 00:19:26,198
but, Cheryl,
it's always
belonged to you.
505
00:19:27,565 --> 00:19:30,201
Oh, honey.
Thank you.
506
00:19:33,704 --> 00:19:35,539
Honey?
507
00:19:33,704 --> 00:19:35,539
Yeah.
508
00:19:35,573 --> 00:19:37,742
Can I call you
Jimmy now?
509
00:19:37,775 --> 00:19:39,644
That is not funny.
No, you can't.
510
00:19:39,676 --> 00:19:41,512
(LAUGHS) It's funny.
511
00:19:41,546 --> 00:19:42,814
Now, as far as
the ring is concerned,
512
00:19:42,846 --> 00:19:44,648
if you want me to
buy you a new ring,
513
00:19:44,682 --> 00:19:45,817
I'll do that.
You know that.
514
00:19:45,849 --> 00:19:47,685
Oh...
515
00:19:47,719 --> 00:19:51,288
It's such a
beautiful ring.
516
00:19:51,321 --> 00:19:53,691
You know,
it holds so many
memories for me.
517
00:19:53,724 --> 00:19:54,826
Yeah. Get me
another ring.
518
00:19:54,858 --> 00:19:55,961
Okay.
519
00:19:57,461 --> 00:19:58,730
Driver.
520
00:19:58,762 --> 00:20:00,999
Once around the block.
521
00:20:01,031 --> 00:20:02,766
(IN COCKNEY ACCENT)
Right away, governor.
522
00:20:02,799 --> 00:20:04,435
(BOTH LAUGHING)
523
00:20:05,836 --> 00:20:07,605
Giddyup, there,
Belvedere.
524
00:20:07,638 --> 00:20:11,943
(SINGING BY THE LIGHT
OF THE SILVERY MOON)
525
00:20:19,349 --> 00:20:20,918
(ANDY HUMMING)
526
00:20:27,525 --> 00:20:29,494
Yeah, this is
so much fun!
527
00:20:30,361 --> 00:20:31,563
Come on!
528
00:20:34,665 --> 00:20:36,367
Move it. Giddyup.
529
00:20:39,369 --> 00:20:42,273
You need a
drink of water,
Uncle Andy?
530
00:20:42,307 --> 00:20:45,343
Oh, yes. Please,
I am so thirsty.
531
00:20:45,375 --> 00:20:48,379
Too bad that's
not a real question!
532
00:20:51,382 --> 00:20:52,817
(BOTH LAUGHING)
533
00:20:57,821 --> 00:20:59,390
(LAUGHING)
534
00:21:03,560 --> 00:21:04,528
Hmm.
32848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.