All language subtitles for According to Jim S04E20 - Spelling Bee (2005) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,303 Malt ball combo 2 00:00:03,304 --> 00:00:06,576 into the corner of Andy's mouth for the win. 3 00:00:06,577 --> 00:00:09,179 Jim, you don't have to keep calling the pocket. 4 00:00:09,180 --> 00:00:10,411 It's the only one we have. 5 00:00:12,183 --> 00:00:13,684 Chalk me, please. 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,117 Combo, very difficult shot. 7 00:00:17,118 --> 00:00:18,289 I know. 8 00:00:22,223 --> 00:00:23,393 Oh! How about that? 9 00:00:23,394 --> 00:00:25,225 Nice shot! 10 00:00:25,226 --> 00:00:26,596 Say what you want about me, 11 00:00:26,597 --> 00:00:28,359 but I never choke under pressure. 12 00:00:30,101 --> 00:00:31,621 You got to keep your eye on the ball... 13 00:00:32,763 --> 00:00:34,264 Hey, you all right? 14 00:00:34,265 --> 00:00:35,605 Oh, my God. What? 15 00:00:35,606 --> 00:00:37,208 I almost died. 16 00:00:38,539 --> 00:00:40,310 Are you all right now? 17 00:00:40,311 --> 00:00:41,671 Yeah. 18 00:00:41,672 --> 00:00:43,374 Let's do meatballs. Meatballs! 19 00:00:44,475 --> 00:00:45,675 All right. 20 00:00:45,676 --> 00:00:47,347 Ta-da! 21 00:00:47,348 --> 00:00:50,120 Hey, Gracie, what's the blue ribbon for? 22 00:00:50,121 --> 00:00:52,482 First place in the school spelling bee. 23 00:00:52,483 --> 00:00:54,255 Gracie, you give that back to Ruby right now. 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,427 No, it's mine. 25 00:00:57,428 --> 00:00:58,488 It's true. 26 00:00:58,489 --> 00:01:02,663 Really? I thought Ruby was the S-M-A-R-T one. 27 00:01:04,235 --> 00:01:06,697 W-R-O-N-G. 28 00:01:10,571 --> 00:01:12,572 Good for you, girl. 29 00:01:12,573 --> 00:01:16,306 Daddy, since Gracie won, could Kyle and I have popsicles? 30 00:01:16,307 --> 00:01:18,308 How does that make sense? 31 00:01:18,309 --> 00:01:20,551 She's our sister. We're part of her posse. 32 00:01:22,153 --> 00:01:23,853 All right, they're in the freezer in the garage. 33 00:01:23,854 --> 00:01:25,385 Go ahead. 34 00:01:25,386 --> 00:01:28,618 Baby, we are so proud of you. 35 00:01:28,619 --> 00:01:30,360 Way to go, Grace. Come here. 36 00:01:30,361 --> 00:01:33,393 Finally someone else in this family with brains and looks. 37 00:01:33,394 --> 00:01:35,696 Welcome to the club. We meet on Tuesdays. 38 00:01:37,128 --> 00:01:38,468 Next weekend at the high school, 39 00:01:38,469 --> 00:01:39,599 district championships. 40 00:01:39,600 --> 00:01:40,870 Come on. Yes! 41 00:01:40,871 --> 00:01:42,472 That is fantastic. 42 00:01:42,473 --> 00:01:46,606 So, little Gracie's made it to the show, huh? 43 00:01:46,607 --> 00:01:48,778 Here's a bit of advice from the guy who spelled his way 44 00:01:48,779 --> 00:01:50,610 to fifth-round city championships. 45 00:01:50,611 --> 00:01:52,383 And wet his pants on stage. 46 00:01:54,245 --> 00:01:56,386 In front of the whole class. 47 00:01:56,387 --> 00:01:58,719 Well, at least he kept it in his pants. That's class. 48 00:02:00,351 --> 00:02:02,722 Look, I was looking for an edge, okay, 49 00:02:02,723 --> 00:02:05,004 and it turned out my young bladder couldn't handle coffee. 50 00:02:06,627 --> 00:02:09,659 My point is, these district kids, they aren't amateurs. 51 00:02:09,660 --> 00:02:12,602 They take the game to a whole new plateau. 52 00:02:12,603 --> 00:02:14,865 Plateau: P-L-A-T-E-A-U. 53 00:02:15,666 --> 00:02:17,367 Way to go! 54 00:02:17,368 --> 00:02:20,740 Oh, yeah? Try that with a belly full of French roast, girly! 55 00:02:20,741 --> 00:02:22,672 All right, Andy, calm down. 56 00:02:22,673 --> 00:02:24,744 Let's not tease him any more about this. 57 00:02:24,745 --> 00:02:27,146 Obviously, he's still in pain about it. 58 00:02:27,147 --> 00:02:28,648 Thank you. 59 00:02:28,649 --> 00:02:29,919 Uh, hey, Andy, if you're going to do that, 60 00:02:29,920 --> 00:02:31,560 you might want to put some newspaper down. 61 00:02:35,926 --> 00:02:38,558 For the record, with two exceptions, 62 00:02:38,559 --> 00:02:39,930 it hasn't happened since. 63 00:02:43,664 --> 00:02:46,396 Listen, you did great, and I want you to do better. 64 00:02:46,397 --> 00:02:48,738 I want you to go upstairs and practice, all right? 65 00:02:48,739 --> 00:02:50,440 I'll come upstairs and I'll help you. 66 00:02:50,441 --> 00:02:51,672 We'll make a game out of it. 67 00:02:52,603 --> 00:02:55,475 How? Oh, I don't know. 68 00:02:55,476 --> 00:02:57,678 You know, if you make a mistake, I drink a beer. 69 00:02:59,880 --> 00:03:02,682 Hey, I can advise you on hair, clothes, and attitude. 70 00:03:02,683 --> 00:03:04,284 Now listen to me, when you get up on that stage, 71 00:03:04,285 --> 00:03:05,855 you throw this at them. 72 00:03:05,856 --> 00:03:07,718 It says, "I'm better than you. Step off." 73 00:03:09,260 --> 00:03:12,623 No, this says, "I'm better than you." 74 00:03:15,366 --> 00:03:17,827 Okay, I feel like crap. Can I be part of your posse? 75 00:03:17,828 --> 00:03:18,829 Sure. 76 00:03:19,800 --> 00:03:21,501 My God, that is so great. 77 00:03:21,502 --> 00:03:23,333 Isn't that great? I know! 78 00:03:23,334 --> 00:03:24,434 I know! 79 00:03:24,435 --> 00:03:26,336 Daddy, can we play pretzel stick pool? 80 00:03:26,337 --> 00:03:29,409 Oh, I don't know. Your Uncle Andy went home, honey. 81 00:03:29,410 --> 00:03:31,611 Please! 82 00:03:31,612 --> 00:03:33,514 All right, but I get winners. 83 00:03:39,320 --> 00:03:40,321 CHERYL: Oh, yay! 84 00:03:48,359 --> 00:03:49,600 JIM: Oh, baby! 85 00:03:55,436 --> 00:03:57,908 Honey? Hey! Hey! Stay with me. 86 00:04:00,741 --> 00:04:03,614 Here's the word. "Plebeian." 87 00:04:05,346 --> 00:04:06,617 "Plebeian." 88 00:04:08,549 --> 00:04:10,019 Daddy? Yeah? 89 00:04:10,020 --> 00:04:11,421 I'm tired. 90 00:04:11,422 --> 00:04:13,883 Tired? Come on, you're not carrying rocks. 91 00:04:13,884 --> 00:04:14,925 You're spelling words. 92 00:04:16,827 --> 00:04:19,629 But we've been doing it for, like, four hours. 93 00:04:19,630 --> 00:04:21,661 Honey, I know this is difficult for you, 94 00:04:21,662 --> 00:04:23,593 but you know what? I also know if you don't challenge yourself, 95 00:04:23,594 --> 00:04:25,495 you're not gonna win at anything. 96 00:04:25,496 --> 00:04:27,568 Here's the word. "Plebeian." 97 00:04:29,039 --> 00:04:30,941 Can you use it in a sentence? 98 00:04:32,943 --> 00:04:33,944 Okay. 99 00:04:40,981 --> 00:04:42,913 Gracie, spell "plebeian." 100 00:04:47,287 --> 00:04:50,390 Hey. How's our little pocket-sized dictionary doing? 101 00:04:50,391 --> 00:04:53,723 She's fading. Go get some table sugar and a jump rope. 102 00:04:53,724 --> 00:04:55,795 Oh! Jim. 103 00:04:55,796 --> 00:04:58,068 Hey, Gracie, what's your favorite kind of food? 104 00:04:58,929 --> 00:05:00,400 Shrimp. 105 00:05:00,401 --> 00:05:01,801 All right. So if you practice hard 106 00:05:01,802 --> 00:05:03,002 and win tomorrow night, 107 00:05:03,003 --> 00:05:04,603 we'll take you to Red Lobster for dinner. 108 00:05:05,305 --> 00:05:06,377 Yes! 109 00:05:07,037 --> 00:05:08,978 Okay. The word is... 110 00:05:08,979 --> 00:05:10,740 Okay, but I want my own plate, 111 00:05:10,741 --> 00:05:12,543 because I'm sick of sharing with Daddy. 112 00:05:15,386 --> 00:05:17,016 Okay. Okay. 113 00:05:17,017 --> 00:05:18,688 You drive a hard bargain. 114 00:05:18,689 --> 00:05:20,720 Bargain: B-A-R-G-A-I-N. 115 00:05:20,721 --> 00:05:22,822 Plebeian: P-L-E-B-E-I-A-N. 116 00:05:22,823 --> 00:05:24,823 Let's go, let's go. Give me more practice. Come on. 117 00:05:32,032 --> 00:05:34,704 Daddy! Daddy, I called that shrimp. 118 00:05:34,705 --> 00:05:36,785 Then why don't you call the check when it comes, too? 119 00:05:37,938 --> 00:05:39,439 So, Gracie, what'd you get, 120 00:05:39,440 --> 00:05:40,810 a crown or a trophy or something? 121 00:05:40,811 --> 00:05:42,442 I got a certificate. 122 00:05:42,443 --> 00:05:44,975 Oh. Well, still nice to win. 123 00:05:46,847 --> 00:05:48,117 So when's the next one? 124 00:05:48,118 --> 00:05:49,379 Next what? 125 00:05:49,380 --> 00:05:50,680 Next spelling bee. 126 00:05:50,681 --> 00:05:51,851 There isn't one. 127 00:05:51,852 --> 00:05:53,583 Gracie's the champ. 128 00:05:53,584 --> 00:05:55,124 She's top dog, right? 129 00:05:55,125 --> 00:05:56,926 Woof. (BARKS) 130 00:05:56,927 --> 00:05:58,788 You people obviously don't understand 131 00:05:58,789 --> 00:05:59,889 the spelling game. 132 00:05:59,890 --> 00:06:01,861 She's on the circuit now, babe. 133 00:06:01,862 --> 00:06:03,993 Next stop, city championships. 134 00:06:03,994 --> 00:06:05,996 Yeah. Saturday morning downtown. 135 00:06:07,097 --> 00:06:09,639 Where was I when they announced that? 136 00:06:09,640 --> 00:06:13,102 Carrying Gracie on your shoulders for her victory lap around the parking garage. 137 00:06:13,103 --> 00:06:15,506 You know, I still have that bump on my head. 138 00:06:17,408 --> 00:06:19,449 Are you groggy or confused? 139 00:06:19,450 --> 00:06:21,481 No. Then it's nothing. 140 00:06:21,482 --> 00:06:22,652 Don't worry, baby. You're fine. 141 00:06:22,653 --> 00:06:23,984 You got your daddy's thick skull. 142 00:06:25,085 --> 00:06:27,458 It's at the Whitsitt. Registration's at 7:15. 143 00:06:27,918 --> 00:06:29,420 7... Holy... 144 00:06:30,761 --> 00:06:33,093 Holy smokes, that's gonna be a lot of fun. 145 00:06:34,164 --> 00:06:35,595 I know it's early, 146 00:06:35,596 --> 00:06:36,996 but luckily it's before traffic, 147 00:06:36,997 --> 00:06:39,028 so we don't have to leave the house till like 6:45. 148 00:06:39,029 --> 00:06:40,070 (GRUMBLES) 149 00:06:42,903 --> 00:06:44,574 Ha! That is lucky. 150 00:06:44,575 --> 00:06:46,536 Yeah, yeah. 151 00:06:46,537 --> 00:06:49,178 How many more lucky weekends do we have left? 152 00:06:49,179 --> 00:06:51,981 Depends on how good she is, and she's good. 153 00:06:51,982 --> 00:06:54,013 She could be another Billy Jindahl. 154 00:06:54,014 --> 00:06:55,144 Who's that? 155 00:06:55,145 --> 00:06:56,646 Oh... (CHUCKLES) 156 00:06:56,647 --> 00:06:58,648 The best I ever saw. 157 00:06:58,649 --> 00:07:01,151 Two-inch glasses. Orthopedic headgear. 158 00:07:02,523 --> 00:07:04,695 Spelled "loquacious" with a 104 fever. 159 00:07:05,896 --> 00:07:07,798 He walked among us like a giant. 160 00:07:09,630 --> 00:07:11,862 Blew himself up in a meth lab a few years ago. 161 00:07:13,664 --> 00:07:16,536 Thank you, Andy, for that pep talk. 162 00:07:16,537 --> 00:07:18,939 Do you have any other stories that end in a violent death? 163 00:07:20,741 --> 00:07:24,143 So bottom line it for me. When's this end? 164 00:07:24,144 --> 00:07:25,775 Well, if she keeps winning, 165 00:07:25,776 --> 00:07:27,217 the national finals are in June. 166 00:07:30,220 --> 00:07:32,623 Fan-freakin'-tastic! 167 00:07:34,024 --> 00:07:36,526 Boy, nothing says spring in Chicago 168 00:07:36,527 --> 00:07:39,059 like sitting indoors watching kids spell. 169 00:07:43,664 --> 00:07:45,736 (BLUES MUSIC PLAYING) 170 00:08:19,800 --> 00:08:21,231 (INAUDIBLE) 171 00:08:53,964 --> 00:08:55,034 (ALARM SOUNDS) 172 00:08:55,035 --> 00:08:57,536 What? What? What? What is it? 173 00:08:57,537 --> 00:08:59,209 Oh, honey, we got to get up. 174 00:09:00,310 --> 00:09:01,911 We got state finals today 175 00:09:01,912 --> 00:09:03,172 and a long drive to Springfield ahead of us. 176 00:09:03,173 --> 00:09:04,243 Come on. 177 00:09:04,244 --> 00:09:05,716 (SHOUTS) 178 00:09:06,246 --> 00:09:07,317 Oh... 179 00:09:08,248 --> 00:09:09,580 Great. 180 00:09:10,250 --> 00:09:11,822 More driving. 181 00:09:13,123 --> 00:09:14,284 Yahoo. 182 00:09:15,986 --> 00:09:18,187 Yeah, well, yeah, yahoo. 183 00:09:18,188 --> 00:09:20,159 I'm excited, too, you know? 184 00:09:20,160 --> 00:09:22,292 'Cause if I weren't, I'd be a really bad parent. 185 00:09:25,565 --> 00:09:26,597 Right? 186 00:09:30,040 --> 00:09:32,141 Right. 187 00:09:32,142 --> 00:09:36,647 So we're in agreement, then? We're good parents? 188 00:09:38,278 --> 00:09:39,680 The best. 189 00:09:44,354 --> 00:09:45,355 Ow! 190 00:09:49,159 --> 00:09:50,190 Ow! 191 00:09:54,064 --> 00:09:55,094 What's wrong? 192 00:09:55,095 --> 00:09:57,697 Oh, my stupid back. 193 00:09:57,698 --> 00:09:59,629 I just can't pick Kyle up anymore. 194 00:09:59,630 --> 00:10:00,701 He's too big. 195 00:10:01,331 --> 00:10:02,372 Nuts! 196 00:10:04,675 --> 00:10:07,137 This just could not have happened at a worse time. 197 00:10:11,341 --> 00:10:13,242 So you're not going? 198 00:10:13,243 --> 00:10:14,845 Well, I can't! 199 00:10:18,288 --> 00:10:20,850 No, you're right. I have to. 200 00:10:20,851 --> 00:10:22,092 Gracie needs me. 201 00:10:23,954 --> 00:10:25,224 Oh! 202 00:10:25,225 --> 00:10:27,957 Ah, man! But you know what? 203 00:10:27,958 --> 00:10:30,199 But she also needs me when I'm older. 204 00:10:30,200 --> 00:10:32,001 Not out of commission 'cause I'm writing checks 205 00:10:32,002 --> 00:10:33,263 my body can't cash. 206 00:10:34,264 --> 00:10:35,705 Yep. 207 00:10:35,706 --> 00:10:37,636 Yes, siree, Bob. 208 00:10:37,637 --> 00:10:40,270 Bed rest is the only thing that's going to fix this old back. 209 00:10:43,814 --> 00:10:44,875 Yeah. 210 00:10:46,276 --> 00:10:47,416 Tough break. 211 00:10:47,417 --> 00:10:48,748 Ah. 212 00:10:48,749 --> 00:10:50,880 Yeah. 213 00:10:50,881 --> 00:10:53,684 I mean, that means you're going to miss five hours of car bingo. 214 00:10:55,225 --> 00:10:57,656 Yeah. Not really my game. 215 00:10:57,657 --> 00:10:59,257 Hit the light on your way out, would you? 216 00:11:03,233 --> 00:11:05,664 Hey. Since you're not coming, 217 00:11:05,665 --> 00:11:08,545 is it all right if I take our wedding picture so I can set it next to me? 218 00:11:14,074 --> 00:11:15,245 Whoops. 219 00:11:16,446 --> 00:11:17,808 Why did you do that? 220 00:11:19,179 --> 00:11:22,381 I did that because I thought you'd jump out of bed 221 00:11:22,382 --> 00:11:25,384 and grab it, 'cause I know you're faking. 222 00:11:25,385 --> 00:11:28,387 Well, I didn't, so obviously I'm not faking. 223 00:11:28,388 --> 00:11:29,959 (SCOFFS) 224 00:11:29,960 --> 00:11:31,061 The light, please? 225 00:11:34,264 --> 00:11:37,727 Well, if you're not faking, then... 226 00:11:37,728 --> 00:11:39,930 Then you won't be able to catch your grandmother's vase. 227 00:11:44,975 --> 00:11:46,906 Okay, Cheryl. 228 00:11:46,907 --> 00:11:49,809 I got all day and a house full of breakables. 229 00:11:49,810 --> 00:11:51,982 Okay, okay, stop it. 230 00:11:53,113 --> 00:11:56,115 Ugh. I hate spelling bees. 231 00:11:56,116 --> 00:11:57,187 Thank you. 232 00:12:01,321 --> 00:12:03,423 I didn't mean to do that. I'm just so tired. 233 00:12:05,195 --> 00:12:07,726 You know, so what if I'm a bad parent? 234 00:12:07,727 --> 00:12:09,498 Who cares? 235 00:12:09,499 --> 00:12:10,930 If I have to watch one more 8-year-old spend ten minutes 236 00:12:10,931 --> 00:12:13,332 misspelling "necessarily," I'm going to scream. 237 00:12:13,333 --> 00:12:17,267 Oh, I would have screamed but I was too busy gnawing off my arm. 238 00:12:19,770 --> 00:12:22,241 And will you explain something to me? 239 00:12:22,242 --> 00:12:23,973 Why don't they have any time limits? 240 00:12:23,974 --> 00:12:26,445 Yeah, what is with that? If ever a sport cried out 241 00:12:26,446 --> 00:12:29,378 for a 30-second clock, this one does. 242 00:12:29,379 --> 00:12:32,381 You know what? Give me a stopwatch and an air horn, 243 00:12:32,382 --> 00:12:35,124 and I'll have you a winner in 20 minutes. 244 00:12:35,125 --> 00:12:37,756 Ten if you let me pick the words. 245 00:12:37,757 --> 00:12:40,389 Hey, hey, "Can you use it in a sentence?" 246 00:12:40,390 --> 00:12:42,992 "What's the language of origin?" 247 00:12:42,993 --> 00:12:45,464 "Are there any alternate pronunciations?" 248 00:12:45,465 --> 00:12:47,136 Just spell the damn word and sit down, 249 00:12:47,137 --> 00:12:48,168 you freaky little creep! 250 00:12:52,442 --> 00:12:55,004 What was that? 251 00:12:55,005 --> 00:12:57,807 I don't know, but it really felt good. 252 00:12:57,808 --> 00:12:59,880 It looked like it felt good. 253 00:13:00,951 --> 00:13:02,212 Honey, I don't want to go. 254 00:13:04,254 --> 00:13:06,286 I don't want to go either. 255 00:13:13,023 --> 00:13:15,064 What are we gonna do? 256 00:13:15,065 --> 00:13:18,428 Would it surprise you if I had a plan? 257 00:13:21,902 --> 00:13:23,373 Gracie's still asleep, right? 258 00:13:23,974 --> 00:13:25,835 Right. 259 00:13:25,836 --> 00:13:29,378 We let her stay asleep, and when she wakes up, 260 00:13:29,379 --> 00:13:31,241 we say there was a power outage 261 00:13:32,212 --> 00:13:33,984 and our alarm didn't go off. 262 00:13:36,086 --> 00:13:38,017 Oh, no, no, honey, 263 00:13:38,018 --> 00:13:40,519 'cause then we'd really be bad parents. 264 00:13:40,520 --> 00:13:41,591 Yes. 265 00:13:42,592 --> 00:13:46,325 Yes, and the forecast for Bad Parentville 266 00:13:46,326 --> 00:13:49,398 is continued warm and toasty with a love front 267 00:13:49,399 --> 00:13:51,301 moving in from the south. 268 00:13:53,063 --> 00:13:54,433 Gracie's up. I need your hairdryer 269 00:13:54,434 --> 00:13:55,535 and... Ew. 270 00:13:57,207 --> 00:13:58,607 Ah, you woke her up? 271 00:13:58,608 --> 00:14:01,070 Well, yeah. I can't do her hair while she's asleep. 272 00:14:01,071 --> 00:14:03,372 If she wants to spell perfect, she's got to look perfect. 273 00:14:03,373 --> 00:14:05,075 Confidence comes from the outside in. 274 00:14:06,977 --> 00:14:08,847 Oh, baby, that's it. 275 00:14:08,848 --> 00:14:11,350 I'm gonna go take my shower. 276 00:14:11,351 --> 00:14:13,622 We're just gonna have to keep going to these things 277 00:14:13,623 --> 00:14:14,854 till Gracie loses. 278 00:14:24,134 --> 00:14:25,365 Look at all these kids. 279 00:14:26,636 --> 00:14:28,398 They look like smart ones, too. 280 00:14:30,971 --> 00:14:33,073 Too bad they all can't be winners. 281 00:14:34,874 --> 00:14:37,647 Somebody's got to lose. 282 00:14:39,980 --> 00:14:41,051 Someone else. 283 00:14:44,414 --> 00:14:47,256 Hey, you know what? I don't know about you, 284 00:14:47,257 --> 00:14:50,019 but I've been really missing Ruby and... The little one? 285 00:14:50,020 --> 00:14:51,161 Kyle. Kyle. 286 00:14:53,663 --> 00:14:56,265 What do you say all of us get together 287 00:14:56,266 --> 00:14:58,367 next weekend and go ice skating? 288 00:14:58,368 --> 00:15:00,099 Really, Daddy? That would be awesome. 289 00:15:00,100 --> 00:15:03,002 Yeah, we'll go ice skating, we'll have some hot cocoa, 290 00:15:03,003 --> 00:15:04,133 we'll go out for lunch. 291 00:15:04,134 --> 00:15:05,204 Red Lobster? 292 00:15:05,205 --> 00:15:06,937 Red Lobster, sure. 293 00:15:07,907 --> 00:15:10,279 Oh, wait a minute. 294 00:15:10,280 --> 00:15:14,413 If you win today, we got to go to St. Louis next weekend 295 00:15:14,414 --> 00:15:17,086 for the tri-state finals. 296 00:15:17,087 --> 00:15:19,019 Do they have ice skating in St. Louis? 297 00:15:21,021 --> 00:15:22,152 Against the law. 298 00:15:24,694 --> 00:15:26,056 Oh, man. 299 00:15:29,159 --> 00:15:30,961 "Oh, man" is right. 300 00:15:31,561 --> 00:15:33,562 Hey, no big deal. 301 00:15:33,563 --> 00:15:36,205 We're having fun doing this, you know. 302 00:15:36,206 --> 00:15:40,110 Spelling and driving and winning... 303 00:15:41,711 --> 00:15:44,473 And driving some more. 304 00:15:44,474 --> 00:15:47,047 Actually, driving's kind of boring. 305 00:15:48,278 --> 00:15:52,021 Really? You think? 306 00:15:52,022 --> 00:15:55,325 Yeah. But, Daddy, winning's the greatest. 307 00:16:04,995 --> 00:16:07,296 Then let's get 'em. 308 00:16:07,297 --> 00:16:08,737 Okay, you were having trouble with that word 309 00:16:08,738 --> 00:16:10,469 "perennial" last night, right? 310 00:16:10,470 --> 00:16:11,740 All right, "perennial." 311 00:16:11,741 --> 00:16:15,644 P-E-R-E-N-N-I-A-L. 312 00:16:15,645 --> 00:16:17,006 Good. 313 00:16:17,007 --> 00:16:18,207 Perennial. 314 00:16:18,208 --> 00:16:20,349 "Red Lobster is a perennial favorite." 315 00:16:20,350 --> 00:16:21,611 Attagirl. 316 00:16:25,085 --> 00:16:27,156 What is with you and Red Lobster? 317 00:16:27,157 --> 00:16:29,719 I just like it. Going there is the best part of winning. 318 00:16:30,520 --> 00:16:31,561 Really? 319 00:16:33,623 --> 00:16:34,764 How big of a part? 320 00:16:35,565 --> 00:16:36,626 All of it. 321 00:16:38,428 --> 00:16:40,629 What about the trophies and doing your best? 322 00:16:40,630 --> 00:16:42,231 Trophies are stupid, 323 00:16:42,232 --> 00:16:44,204 and all of the other kids are giant nerds. 324 00:16:46,406 --> 00:16:49,409 It's like being in a room with 50 Uncle Andys. 325 00:16:53,683 --> 00:16:56,015 I don't care if they're better at spelling than I am. 326 00:16:57,647 --> 00:17:01,220 Honey, listen. 327 00:17:01,221 --> 00:17:04,094 You don't have to do the spelling bees if you don't want to. 328 00:17:05,255 --> 00:17:07,656 I'll still take you out for shrimp. 329 00:17:07,657 --> 00:17:10,329 Yeah? Yeah. I mean, we can't do it every week. 330 00:17:10,330 --> 00:17:12,410 I don't want Mommy getting in the habit of going out. 331 00:17:15,165 --> 00:17:17,436 Can Mom make popcorn shrimp? 332 00:17:17,437 --> 00:17:20,169 If your mom could sleep in on a Saturday morning, 333 00:17:20,170 --> 00:17:22,142 she'd catch the damn shrimp herself. 334 00:17:25,815 --> 00:17:30,049 But you know what that means? You gotta... You know. 335 00:17:32,082 --> 00:17:33,353 What are you saying? 336 00:17:35,725 --> 00:17:38,088 I'm saying, kid, 337 00:17:39,389 --> 00:17:40,790 it ain't your night. 338 00:17:42,662 --> 00:17:44,834 Are you telling me to take a dive? 339 00:17:47,066 --> 00:17:49,298 You know what "take a dive" means? 340 00:17:49,299 --> 00:17:51,370 Daddy, I know what "insouciant" means. 341 00:17:51,371 --> 00:17:53,243 Of course I understand "take a dive." 342 00:17:55,845 --> 00:17:57,147 Okay, then. 343 00:17:58,308 --> 00:18:00,249 Here's the thing. 344 00:18:00,250 --> 00:18:03,712 You've got to go out there and lose one for your pop. 345 00:18:03,713 --> 00:18:06,585 For tonight only, wrong is right, 346 00:18:06,586 --> 00:18:09,119 and right is very, very wrong. 347 00:18:11,791 --> 00:18:13,323 That's a paradox. 348 00:18:26,206 --> 00:18:27,207 Yes, it is. 349 00:18:41,151 --> 00:18:42,321 Cheryl, Cheryl. 350 00:18:42,322 --> 00:18:44,324 Ah! Gracie, way to go! Whoo! 351 00:18:45,795 --> 00:18:47,226 Cheryl, it hasn't started yet. 352 00:18:47,227 --> 00:18:48,428 Oh, God. 353 00:18:50,260 --> 00:18:51,531 Got some great news for you. 354 00:18:52,762 --> 00:18:55,505 Gracie doesn't feel like a winner today. 355 00:18:56,236 --> 00:18:57,536 What? 356 00:18:57,537 --> 00:18:59,768 Well, I had a little talk with her, 357 00:18:59,769 --> 00:19:02,242 and we made a little agreement, so to speak. 358 00:19:03,313 --> 00:19:06,516 Let's just say it ain't her night. 359 00:19:08,878 --> 00:19:11,521 Jim! Did you tell her to take a dive? 360 00:19:13,853 --> 00:19:16,726 No, she knows what "insouciant" means. 361 00:19:18,258 --> 00:19:19,329 What? 362 00:19:20,790 --> 00:19:23,492 I don't know. Whatever it means. 363 00:19:23,493 --> 00:19:25,934 I just know that she doesn't care about winning or losing. 364 00:19:25,935 --> 00:19:27,396 What? 365 00:19:27,397 --> 00:19:30,470 No, all she cares about is the shrimp at Red Lobster. 366 00:19:31,701 --> 00:19:33,473 I swear to God, I just talked to her. 367 00:19:35,545 --> 00:19:36,805 I knew it. 368 00:19:36,806 --> 00:19:37,946 What? 369 00:19:37,947 --> 00:19:39,808 Well, hello! 370 00:19:39,809 --> 00:19:41,410 That's why I couldn't get out of bed this morning. 371 00:19:41,411 --> 00:19:42,852 A mother senses these things. 372 00:19:45,485 --> 00:19:48,587 Does a mother say these things? 373 00:19:48,588 --> 00:19:50,960 Because you could have saved us a 10-hour round trip. 374 00:20:00,970 --> 00:20:03,802 So, after this competition, we're done? 375 00:20:03,803 --> 00:20:07,205 After this word, we're done. 376 00:20:07,206 --> 00:20:09,908 Come on, baby, do it for Mama! Lose! 377 00:20:09,909 --> 00:20:10,910 (GASPS) 378 00:20:13,513 --> 00:20:15,385 Don't judge me. It only helps your kid. 379 00:20:17,517 --> 00:20:21,790 ANNOUNCER: Our first contestant is from Hayvenhurst Elementary School. 380 00:20:21,791 --> 00:20:23,693 (APPLAUSE) 381 00:20:27,997 --> 00:20:29,329 She gave us the wink. 382 00:20:29,959 --> 00:20:32,531 Start the car. 383 00:20:32,532 --> 00:20:36,335 Just a reminder, the winner of today's competition 384 00:20:36,336 --> 00:20:38,567 will move on to the tri-state finals 385 00:20:38,568 --> 00:20:40,939 next weekend in St. Louis. 386 00:20:40,940 --> 00:20:44,443 Have a nice drive, suckers. 387 00:20:44,444 --> 00:20:48,877 And as a bonus, they will also receive free dinner for one full year, 388 00:20:48,878 --> 00:20:52,352 courtesy of our corporate sponsor, Red Lobster. 389 00:20:56,386 --> 00:20:57,427 No. 390 00:20:58,458 --> 00:20:59,489 No. 391 00:21:00,690 --> 00:21:01,731 No! 392 00:21:03,763 --> 00:21:05,534 ANNOUNCER: Your word is... 393 00:21:05,535 --> 00:21:07,366 Oenophile. 394 00:21:07,367 --> 00:21:10,369 O-E-N-O-P-H-I-L-E. 395 00:21:10,370 --> 00:21:11,440 Oenophile. 396 00:21:11,441 --> 00:21:13,872 ANNOUNCER: That is correct. 397 00:21:13,873 --> 00:21:15,474 GRACIE: An oenophile is a lover 398 00:21:15,475 --> 00:21:16,805 or connoisseur of wine. 399 00:21:16,806 --> 00:21:17,946 Connoisseur: 400 00:21:17,947 --> 00:21:19,648 C-O-N-N... 401 00:21:19,649 --> 00:21:22,382 ANNOUNCER: All right, thank you. Please, take your seat. 402 00:21:24,283 --> 00:21:25,385 Crap. 403 00:21:26,556 --> 00:21:28,518 Kid, it ain't our night. 26107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.