All language subtitles for According to Jim S04E04 - The Garage Door (2004) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,731 --> 00:00:02,372 ALL: Oh... How old is he now? 2 00:00:02,373 --> 00:00:04,003 Almost five months. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,635 Oh, he's five... Is he the cutest baby, Dana? 4 00:00:05,636 --> 00:00:07,137 He is so adorable. 5 00:00:07,138 --> 00:00:08,609 He's adorable. Oh! 6 00:00:13,244 --> 00:00:14,414 You know what? 7 00:00:14,415 --> 00:00:16,586 I don't like those self-flushing toilets either. 8 00:00:16,587 --> 00:00:17,647 Why not? 9 00:00:17,648 --> 00:00:19,450 Because I like to make the decision. 10 00:00:21,122 --> 00:00:24,054 Hey, hey, honey. You know Sheila. 11 00:00:24,055 --> 00:00:25,425 We were talking about her last night, remember? 12 00:00:25,426 --> 00:00:27,128 Remember? Remember? 13 00:00:28,159 --> 00:00:29,559 Of course! 14 00:00:29,560 --> 00:00:32,302 Hey, Sheila! Hi, Jim. 15 00:00:32,303 --> 00:00:33,364 Well, hello, Sheila. 16 00:00:35,136 --> 00:00:36,206 Mmm. 17 00:00:36,207 --> 00:00:37,667 Husband still in the picture? 18 00:00:37,668 --> 00:00:39,239 Uh, yes. 19 00:00:39,240 --> 00:00:40,570 Ah. Really? 20 00:00:40,571 --> 00:00:42,572 'Cause when I walked in here and looked at you, 21 00:00:42,573 --> 00:00:44,145 you seemed kinda flirty. 22 00:00:45,746 --> 00:00:47,148 I'm just sayin'... 23 00:00:49,280 --> 00:00:51,381 Well, Sheila, Sheila, Sheila, 24 00:00:51,382 --> 00:00:53,052 will you look at you? 25 00:00:53,053 --> 00:00:54,254 You look great. 26 00:00:54,255 --> 00:00:55,425 Doesn't she? 27 00:00:55,426 --> 00:00:57,687 Yes, she does. 28 00:00:57,688 --> 00:00:59,560 So, when's the baby due? 29 00:01:02,833 --> 00:01:04,534 Huh? Ooh, look at you. 30 00:01:04,535 --> 00:01:06,836 Looks like it's gonna be a big one! 31 00:01:06,837 --> 00:01:08,668 Oh, yeah! Look at you! 32 00:01:08,669 --> 00:01:11,502 Yes, you are! Yes, you are! 33 00:01:12,143 --> 00:01:13,243 Jim. Jim. 34 00:01:13,244 --> 00:01:15,175 I'm trying to bond with the baby, Cheryl. 35 00:01:15,176 --> 00:01:18,279 Baby, baby, baby, doo, doo, doo, doo, doo! 36 00:01:19,380 --> 00:01:20,781 I think it's gonna be twins. 37 00:01:22,413 --> 00:01:23,553 Actually, Jim, 38 00:01:23,554 --> 00:01:25,316 I already had the baby. 39 00:01:27,388 --> 00:01:29,820 Five months ago. Hey. 40 00:01:36,627 --> 00:01:37,668 Are you sure? 41 00:01:42,803 --> 00:01:44,505 I thought I felt a kick. 42 00:01:47,308 --> 00:01:48,779 Oh, you will later. 43 00:01:56,617 --> 00:01:57,818 JIM: Oh, baby! 44 00:01:59,620 --> 00:02:01,521 Okay, Sheila, we'll see you at the charity auction, 45 00:02:01,522 --> 00:02:02,892 which is gonna be great. 46 00:02:02,893 --> 00:02:04,494 And you know why? 'Cause you're great. 47 00:02:04,495 --> 00:02:06,226 And you look great! 48 00:02:06,227 --> 00:02:09,499 Okay! Bye-bye. Uh-huh, okay. 49 00:02:09,500 --> 00:02:11,262 What the hell is the matter with you? 50 00:02:11,762 --> 00:02:13,233 What? 51 00:02:13,234 --> 00:02:14,904 I told you last night how depressed Sheila is 52 00:02:14,905 --> 00:02:16,466 'cause she hasn't lost her baby weight. 53 00:02:16,467 --> 00:02:17,767 Don't you remember? 54 00:02:17,768 --> 00:02:20,410 All I remember hearing was, "Sheila," "weight," "baby," 55 00:02:20,411 --> 00:02:21,541 so when I saw her, 56 00:02:21,542 --> 00:02:23,173 I figured "Sheila's waiting for her baby." 57 00:02:23,174 --> 00:02:25,245 Oh! 58 00:02:25,246 --> 00:02:28,219 In Jim's defense, she could use a few more crunches. 59 00:02:36,187 --> 00:02:37,788 Do you have mirrors in your house? 60 00:02:38,889 --> 00:02:40,790 Yes, I do. 61 00:02:40,791 --> 00:02:42,951 'Cause I'm a player, and I gots to know how fly I look. 62 00:02:44,164 --> 00:02:45,335 CHERYL: No, no, no, no. JIM: Cheryl... 63 00:02:45,336 --> 00:02:46,436 Cheryl, no. 64 00:02:46,437 --> 00:02:48,268 Jim, answer me this. Cheryl... 65 00:02:48,269 --> 00:02:51,401 How come you can remember every sports statistic 66 00:02:51,402 --> 00:02:53,803 in history, but you can't remember one simple thing 67 00:02:53,804 --> 00:02:55,275 I told you last night? 68 00:02:55,276 --> 00:02:58,378 Because men are programmed to remember certain stuff 69 00:02:58,379 --> 00:02:59,479 and not remember other stuff. 70 00:02:59,480 --> 00:03:00,610 Oh, come on. 71 00:03:00,611 --> 00:03:02,712 Come on, Cheryl, it's just simple biology. 72 00:03:02,713 --> 00:03:05,456 Where'd you read that, The New England Journal of Stupid Excuses? 73 00:03:06,717 --> 00:03:08,788 Just admit you weren't listening to me! 74 00:03:08,789 --> 00:03:12,262 I was listening, Cheryl. I just didn't take it in. 75 00:03:12,263 --> 00:03:14,394 Like I don't when you go yammering on 76 00:03:14,395 --> 00:03:16,496 about, you know, I don't know, 77 00:03:16,497 --> 00:03:18,569 drapes and hairdressing or Dana. 78 00:03:21,272 --> 00:03:25,435 All I hear is this kind of whooshing sound. 79 00:03:25,436 --> 00:03:26,676 You know, like when you're at the beach 80 00:03:26,677 --> 00:03:28,778 and you put a shell up to your ear. 81 00:03:28,779 --> 00:03:30,740 Okay, okay, you know... If it's biology, 82 00:03:30,741 --> 00:03:33,383 how come Andy hears me when I talk about that stuff? 83 00:03:33,384 --> 00:03:35,515 Actually, I don't. Mmm-mmm. 84 00:03:35,516 --> 00:03:37,517 I just smile and nod, but all I hear 85 00:03:37,518 --> 00:03:38,889 is this hellish buzzing. 86 00:03:40,721 --> 00:03:42,422 I really wish I had the beach thing. 87 00:03:42,423 --> 00:03:43,793 Yeah. 88 00:03:43,794 --> 00:03:45,925 Well, when I was your age, I had the buzzing, 89 00:03:45,926 --> 00:03:47,297 but the beach thing is coming. 90 00:03:47,298 --> 00:03:48,758 Oh. 91 00:03:48,759 --> 00:03:49,999 That is a load. 92 00:03:50,000 --> 00:03:51,931 You made a conscious decision not to listen. 93 00:03:51,932 --> 00:03:55,635 Cheryl, the male brain is wired for, like, 94 00:03:55,636 --> 00:03:58,007 sports stats and technical stuff. 95 00:03:58,008 --> 00:04:00,440 And the female brain is wired to take in 96 00:04:00,441 --> 00:04:02,742 feelings and recipes and fashion. 97 00:04:02,743 --> 00:04:04,744 You know, Cheryl, he's right. 98 00:04:04,745 --> 00:04:06,846 Like today, when I met with the CEO of the First Union Bank of Chicago, 99 00:04:06,847 --> 00:04:09,720 all I could think was, "My belt matches my shoes. Hooray!" 100 00:04:11,352 --> 00:04:13,283 Cheryl, think about it, will ya? 101 00:04:13,284 --> 00:04:16,326 Okay, for example, how many times have I told you 102 00:04:16,327 --> 00:04:18,328 how to reset the garage door 103 00:04:18,329 --> 00:04:19,889 when the circuit breaker trips? Well... 104 00:04:19,890 --> 00:04:22,662 Mmm-hmm. Or how to program your own cell phone. 105 00:04:22,663 --> 00:04:24,834 Or, let us not forget about 106 00:04:24,835 --> 00:04:28,368 the very super-complicated fire extinguisher. 107 00:04:28,369 --> 00:04:30,440 I saved your life that day! 108 00:04:30,441 --> 00:04:31,942 You set that fire that day! 109 00:04:33,774 --> 00:04:35,875 Hey, you said get rid of the old tires. 110 00:04:35,876 --> 00:04:38,508 You did not say how. 111 00:04:38,509 --> 00:04:42,382 Cheryl, it's not your fault that you can't hear me. 112 00:04:42,383 --> 00:04:44,053 It's just like I can't hear you 113 00:04:44,054 --> 00:04:46,015 when you yammer on about some fat broad 114 00:04:46,016 --> 00:04:47,387 and her postpartum depression. 115 00:04:47,388 --> 00:04:49,389 Oh! 116 00:04:49,390 --> 00:04:52,022 Okay, now I understand about the hellish buzzing sound. 117 00:04:53,794 --> 00:04:55,565 You know what, Jim? Now because of you, 118 00:04:55,566 --> 00:04:57,026 we're gonna have to buy something really expensive 119 00:04:57,027 --> 00:04:58,469 at Sheila's charity dinner. 120 00:04:59,330 --> 00:05:01,671 Sorry, all I heard was, 121 00:05:01,672 --> 00:05:02,903 whoosh... 122 00:05:03,674 --> 00:05:05,435 Whoosh... 123 00:05:05,436 --> 00:05:07,538 (IMITATES SEAGULL) 124 00:05:08,439 --> 00:05:09,539 "Dinner!" 125 00:05:09,540 --> 00:05:10,581 Oh! 126 00:05:16,617 --> 00:05:18,548 BOTH: (IN A SING-SONG VOICE) We're going on a sleepover! 127 00:05:18,549 --> 00:05:20,720 We're going on a sleepover! 128 00:05:20,721 --> 00:05:24,424 Not soon enough! Not soon enough! 129 00:05:24,425 --> 00:05:25,695 All right, you guys, come on, 130 00:05:25,696 --> 00:05:27,056 everybody in the car. We're gonna be late. 131 00:05:27,057 --> 00:05:28,858 Come on, let's go. We got to drop the kids off, 132 00:05:28,859 --> 00:05:30,700 and help Sheila set up the auction in like 20 minutes. 133 00:05:30,701 --> 00:05:33,863 Yeah, that's why I said the running late part. 134 00:05:33,864 --> 00:05:36,667 Oh, man, I left my purse and keys on the counter. 135 00:05:37,838 --> 00:05:40,810 Oh, shoot! What? 136 00:05:40,811 --> 00:05:42,442 Oh, the door's locked. But it's okay. 137 00:05:42,443 --> 00:05:43,713 I can get in through the front, 138 00:05:43,714 --> 00:05:45,875 'cause Jim keeps a spare key in a secret spot. 139 00:05:45,876 --> 00:05:46,917 Under the mat? 140 00:05:48,048 --> 00:05:49,049 Yeah. 141 00:05:50,581 --> 00:05:51,881 (CLICKS) 142 00:05:51,882 --> 00:05:53,923 Whoa! What was that? 143 00:05:53,924 --> 00:05:55,825 Oh, nothing. The circuit just blew. 144 00:05:55,826 --> 00:05:57,957 Oh, no! No, no, no, it's fine. 145 00:05:57,958 --> 00:06:00,461 I just have to flip a switch. See? 146 00:06:02,833 --> 00:06:05,865 Okay, still not moving. I think it's supposed to be moving. 147 00:06:05,866 --> 00:06:07,897 Oh... That's the problem. 148 00:06:07,898 --> 00:06:09,600 It's not moving. Thank you, Dana. 149 00:06:10,601 --> 00:06:11,801 We're gonna be late. 150 00:06:11,802 --> 00:06:14,475 No, no, I just have to reset the system. 151 00:06:15,976 --> 00:06:17,708 Like Jim showed me. 152 00:06:19,610 --> 00:06:21,651 Yeah, you just got to, um... 153 00:06:21,652 --> 00:06:23,713 The buttons... 154 00:06:23,714 --> 00:06:25,515 You were there when Jim explained it, weren't you? 155 00:06:25,516 --> 00:06:27,587 Yeah, but all I heard was "keypad, buttons," 156 00:06:27,588 --> 00:06:28,818 and then that all faded away, 157 00:06:28,819 --> 00:06:30,779 and I heard Donna Summer singing "MacArthur Park." 158 00:06:32,392 --> 00:06:33,623 Oh, oh, I know. 159 00:06:33,624 --> 00:06:34,864 (STUTTERS) 160 00:06:34,865 --> 00:06:36,026 And we're out! 161 00:06:37,568 --> 00:06:39,969 And we're not. 162 00:06:39,970 --> 00:06:41,601 We're locked in the garage. (GROANS) 163 00:06:41,602 --> 00:06:43,633 Are we gonna die, Mommy? 164 00:06:43,634 --> 00:06:45,075 I never even kissed a boy. 165 00:06:46,176 --> 00:06:47,807 No, no, no. Honey, no, no, no. 166 00:06:47,808 --> 00:06:49,138 Mommy's gonna figure it out. 167 00:06:49,139 --> 00:06:50,640 Mommy! CHERYL: Yeah? 168 00:06:50,641 --> 00:06:53,614 I have to go pee-pee! 169 00:06:55,946 --> 00:06:57,587 Mommy's gonna figure it out fast. 170 00:06:57,588 --> 00:06:59,989 (SIGHS) Yeah, because we only have 20 minutes. 171 00:06:59,990 --> 00:07:01,951 No, no, no, no. 172 00:07:01,952 --> 00:07:04,654 Because Jim can't be right about men's and women's brains. 173 00:07:04,655 --> 00:07:05,825 Because if Jim is right about this, 174 00:07:05,826 --> 00:07:07,056 he'll think he's right about everything, 175 00:07:07,057 --> 00:07:08,658 and I cannot sit there and listen 176 00:07:08,659 --> 00:07:09,759 to how we're 10 years away 177 00:07:09,760 --> 00:07:10,920 from the great ape rebellion. 178 00:07:12,963 --> 00:07:14,504 Now come on, I need you to help me. 179 00:07:14,505 --> 00:07:16,536 All right. We can do this. 180 00:07:16,537 --> 00:07:17,667 Yes. 181 00:07:17,668 --> 00:07:19,138 (SIGHS) 182 00:07:19,139 --> 00:07:21,772 I think the secret is in these buttons. 183 00:07:24,675 --> 00:07:26,175 You know, the green one's pretty, 184 00:07:26,176 --> 00:07:27,578 and green means go... 185 00:07:28,549 --> 00:07:29,680 Ha-ha! 186 00:07:30,921 --> 00:07:31,952 No. 187 00:07:33,654 --> 00:07:36,225 Oh, green and blue together, 188 00:07:36,226 --> 00:07:38,088 'cause green and blue makes teal. 189 00:07:39,990 --> 00:07:42,963 (SINGING MACARTHUR PARK) 190 00:07:50,541 --> 00:07:53,143 (BOTH SINGING LOUDLY) 191 00:08:00,551 --> 00:08:03,783 Mom! Mom! Mom! 192 00:08:03,784 --> 00:08:05,254 I want to go to our sleepover! 193 00:08:05,255 --> 00:08:08,258 I still have to go pee-pee! 194 00:08:09,820 --> 00:08:11,260 When Jimmy Burke pulled my hair, 195 00:08:11,261 --> 00:08:14,594 I should have kissed him! I'm such an idiot! 196 00:08:14,595 --> 00:08:16,596 You know what, Dana? This is ridiculous. 197 00:08:16,597 --> 00:08:18,267 We should be able to get out of a garage. 198 00:08:18,268 --> 00:08:20,099 We are two highly intelligent women. 199 00:08:20,100 --> 00:08:21,731 Right. 200 00:08:21,732 --> 00:08:23,634 Let's go bang on the door and scream for help. 201 00:08:26,176 --> 00:08:28,608 Help! Let us out! 202 00:08:28,609 --> 00:08:30,941 We're sexy and grateful! 203 00:08:31,942 --> 00:08:33,512 We're gonna die! 204 00:08:33,513 --> 00:08:35,745 We're gonna starve to death! 205 00:08:35,746 --> 00:08:37,516 No, we won't. We can eat Kyle. 206 00:08:37,517 --> 00:08:40,720 No, I'm going to eat you! 207 00:08:40,721 --> 00:08:43,022 Okay, okay, nobody's gonna eat anybody. 208 00:08:43,023 --> 00:08:44,924 There's enough Corn Flakes on the floor of the minivan 209 00:08:44,925 --> 00:08:46,626 to keep us fed for a month. 210 00:08:46,627 --> 00:08:47,657 (GRUNTS) 211 00:08:47,658 --> 00:08:48,928 What are you doing? 212 00:08:48,929 --> 00:08:50,860 I am making a command decision. 213 00:08:50,861 --> 00:08:52,161 Your leadership is getting us nowhere. 214 00:08:52,162 --> 00:08:53,963 I'm gonna bust a hole in this door. 215 00:08:53,964 --> 00:08:57,006 You are not gonna destroy my garage door! 216 00:08:57,007 --> 00:08:58,638 All right, fine. Then we can just sit here 217 00:08:58,639 --> 00:09:00,269 and wait for someone to discover us. 218 00:09:00,270 --> 00:09:01,642 Like Jim. 219 00:09:04,174 --> 00:09:06,145 Give me that. 220 00:09:06,146 --> 00:09:07,917 All right, kids, stand back. 221 00:09:07,918 --> 00:09:10,681 Mommy's got... Some kind of hammer. 222 00:09:11,922 --> 00:09:15,184 KIDS: Mommy! Mommy! Mommy! 223 00:09:15,185 --> 00:09:17,757 Mommy! Mom... 224 00:09:17,758 --> 00:09:19,228 DANA: All right. 225 00:09:19,229 --> 00:09:22,592 Okay. All right, girls. 226 00:09:22,593 --> 00:09:24,664 Go out front, get the spare key, open the front door, 227 00:09:24,665 --> 00:09:25,695 and come back around here. 228 00:09:25,696 --> 00:09:26,896 Got it? Got it. 229 00:09:26,897 --> 00:09:29,338 Ha! This is how a woman takes charge. 230 00:09:29,339 --> 00:09:31,300 Yeah. 231 00:09:31,301 --> 00:09:32,842 Okay, but how are we gonna get the car out of the garage? 232 00:09:32,843 --> 00:09:34,674 We'll take your car. 233 00:09:34,675 --> 00:09:36,075 Well, what about when Jim comes home from work? 234 00:09:36,076 --> 00:09:37,346 He's gonna see the hole. 235 00:09:37,347 --> 00:09:40,309 Dana, Jim is going right to the auction from work. 236 00:09:40,310 --> 00:09:41,681 So we'll come home early, 237 00:09:41,682 --> 00:09:43,052 park your car in front of the hole. 238 00:09:43,053 --> 00:09:45,716 I'll get it fixed tomorrow. Jim will never know. 239 00:09:46,316 --> 00:09:48,057 Wow. 240 00:09:48,058 --> 00:09:49,619 Living with Jim has really taught you a lot. Mmm-hmm. 241 00:09:49,620 --> 00:09:51,221 All bad, but a lot. 242 00:09:52,963 --> 00:09:54,694 That stupid garage door! 243 00:09:54,695 --> 00:09:57,226 You know, this has nothing to do with men's and women's brains. 244 00:09:57,227 --> 00:09:58,327 Mmm-mmm. Nobody could figure that out. 245 00:09:58,328 --> 00:09:59,368 No way. No. 246 00:09:59,369 --> 00:10:00,370 (BUTTONS BEEPING) 247 00:10:01,071 --> 00:10:02,702 What? 248 00:10:02,703 --> 00:10:04,334 All fixed, Mommy. 249 00:10:07,377 --> 00:10:08,839 Oh, my God. 250 00:10:10,781 --> 00:10:12,682 A 4-year-old. 251 00:10:12,683 --> 00:10:16,615 No, a 4-year-old boy. 252 00:10:16,616 --> 00:10:18,848 If he knew how to do that, why didn't he tell us? 253 00:10:18,849 --> 00:10:21,891 Typical man. Can't communicate. 254 00:10:21,892 --> 00:10:24,995 Jim can never find out we were let out by a boy. 255 00:10:26,396 --> 00:10:28,328 Who's now peeing in the driveway. 256 00:10:30,000 --> 00:10:31,361 Wow, he really had to go. 257 00:10:32,863 --> 00:10:34,404 Yeah. Still going. 258 00:10:35,936 --> 00:10:37,637 Hi, Mrs. Johnson. 259 00:10:43,243 --> 00:10:45,314 JIM: Oh, I can't believe I got to wear a tie 260 00:10:45,315 --> 00:10:46,416 to this stupid fundraiser. 261 00:10:48,278 --> 00:10:49,849 Why didn't Cheryl tell me? 262 00:10:49,850 --> 00:10:51,151 She did. I was right there. 263 00:10:52,022 --> 00:10:53,322 You actually heard her? 264 00:10:53,323 --> 00:10:55,024 Yeah. 265 00:10:55,025 --> 00:10:57,025 She was holding a cookie. Somehow it made me focus. 266 00:10:57,858 --> 00:10:59,088 Right, right. 267 00:10:59,089 --> 00:11:01,331 And I had already had my cookie. 268 00:11:05,135 --> 00:11:08,438 Whoa, whoa, Jim. Check it out. 269 00:11:11,241 --> 00:11:13,002 What the hell is this? 270 00:11:13,003 --> 00:11:15,204 Looks like someone broke into your garage. 271 00:11:15,205 --> 00:11:17,176 Who'd wanna break into the garage? 272 00:11:17,177 --> 00:11:19,979 Apparently someone very small. 273 00:11:19,980 --> 00:11:22,081 Did you get in a fight with a little person? 274 00:11:22,082 --> 00:11:24,153 Yeah, but that was years ago. 275 00:11:24,154 --> 00:11:27,386 And in my defense, it was St. Patrick's Day. 276 00:11:27,387 --> 00:11:30,189 Like if you're gonna be that sensitive, stay home. 277 00:11:30,190 --> 00:11:31,961 Hey! What? 278 00:11:31,962 --> 00:11:33,793 Don't, don't, don't... Don't touch the panel. 279 00:11:33,794 --> 00:11:35,765 You wanna contaminate the crime scene? 280 00:11:35,766 --> 00:11:36,966 Oh, Andy, it's not a... 281 00:11:36,967 --> 00:11:38,267 No, no, no. What we need to do... 282 00:11:38,268 --> 00:11:41,070 Take pictures before anything's disturbed. 283 00:11:41,071 --> 00:11:42,873 Hey! Get one of me with the evidence. 284 00:11:47,738 --> 00:11:49,879 (SNIFFING) 285 00:11:49,880 --> 00:11:52,081 Is it me, or... 286 00:11:52,082 --> 00:11:54,343 It smells like somebody peed out here. 287 00:11:54,344 --> 00:11:56,817 Oh, that's pee. Yeah. And it's fresh. 288 00:11:58,488 --> 00:12:00,349 A criminal always has a signature, Jim, 289 00:12:00,350 --> 00:12:01,851 and he's trying to tell us something. 290 00:12:01,852 --> 00:12:04,153 What? What? What? What? What is it? 291 00:12:04,154 --> 00:12:06,226 Whiz, tinkle... Urine! 292 00:12:07,798 --> 00:12:08,929 Urine. 293 00:12:09,960 --> 00:12:11,902 You're in trouble. 294 00:12:12,732 --> 00:12:15,034 You're in deep. 295 00:12:15,035 --> 00:12:17,237 You're in... sane. 296 00:12:24,274 --> 00:12:25,514 Well, everything looks all right. 297 00:12:25,515 --> 00:12:26,877 They didn't get the band equipment. 298 00:12:27,277 --> 00:12:28,477 Hold it. 299 00:12:28,478 --> 00:12:30,880 Maybe we've been asking ourselves the wrong question 300 00:12:30,881 --> 00:12:32,451 all this time. 301 00:12:32,452 --> 00:12:35,254 Maybe we've been off the scent from the very beginning. 302 00:12:35,255 --> 00:12:37,858 Andy, the very beginning was two minutes ago. 303 00:12:39,830 --> 00:12:41,992 I see you're gonna be no help in this investigation. 304 00:12:43,133 --> 00:12:44,894 Come on, that's what they want you to think. 305 00:12:44,895 --> 00:12:45,995 Well, come on, what do you want... 306 00:12:45,996 --> 00:12:47,766 (WITH BRITISH ACCENT) Oh. Hello! 307 00:12:47,767 --> 00:12:49,169 Well, looky what we have here. 308 00:12:50,871 --> 00:12:52,471 (NORMAL VOICE) Sometimes the most obvious clues 309 00:12:52,472 --> 00:12:54,004 are the ones that aren't even there. 310 00:12:57,547 --> 00:12:59,148 What are you trying to say? 311 00:12:59,149 --> 00:13:00,950 Damn it, Jim, open your eyes! 312 00:13:00,951 --> 00:13:02,351 What? They're open! 313 00:13:02,352 --> 00:13:04,453 Someone didn't break into your garage, man. 314 00:13:04,454 --> 00:13:06,185 Someone broke out of it. 315 00:13:06,186 --> 00:13:07,456 Observe. 316 00:13:07,457 --> 00:13:09,889 See all the particles? They're on the outside. 317 00:13:09,890 --> 00:13:12,262 But yet the garage floor is completely clean. 318 00:13:16,897 --> 00:13:18,468 (GASPS) And look at this. 319 00:13:19,529 --> 00:13:21,570 Your sledgehammer isn't stored in its place 320 00:13:21,571 --> 00:13:23,572 with its fellow tools. 321 00:13:23,573 --> 00:13:25,574 It was an inside job, man! 322 00:13:25,575 --> 00:13:28,938 So let's stop playing these silly games! 323 00:13:28,939 --> 00:13:30,539 Well, if somebody wanted to get out of the garage, 324 00:13:30,540 --> 00:13:32,942 why didn't they just open the garage door? 325 00:13:32,943 --> 00:13:36,045 Come on, son. Put the pieces together. 326 00:13:36,046 --> 00:13:37,917 Take the training wheels off. 327 00:13:37,918 --> 00:13:40,049 Lose the diaper. Put on the big boy pants. 328 00:13:40,050 --> 00:13:41,251 All right. 329 00:13:44,194 --> 00:13:45,255 Think. 330 00:13:46,456 --> 00:13:48,597 Well, unless the garage door... Come on. 331 00:13:48,598 --> 00:13:51,100 The garage door was... was broken! Uh-huh. You want it. 332 00:13:51,101 --> 00:13:52,331 It didn't work. 333 00:13:52,332 --> 00:13:53,263 Let's do it. And then they would just... 334 00:13:53,264 --> 00:13:54,503 Say it! 335 00:13:54,504 --> 00:13:55,465 They would just reset the system, 336 00:13:55,466 --> 00:13:57,106 unless they couldn't! 337 00:13:57,107 --> 00:14:01,110 Because... Because "they" was a woman! 338 00:14:01,111 --> 00:14:03,142 And they never listen to your instructions 339 00:14:03,143 --> 00:14:04,914 no matter how many times you repeat it! 340 00:14:04,915 --> 00:14:05,975 Who? 341 00:14:05,976 --> 00:14:07,077 Cheryl! 342 00:14:08,949 --> 00:14:10,149 Cheryl. 343 00:14:10,150 --> 00:14:11,381 Hickory dickory right. 344 00:14:14,224 --> 00:14:17,856 Ha, ha. Well, well, well. (CHUCKLES) 345 00:14:17,857 --> 00:14:20,489 Well, watching all those cop shows paid off, huh? 346 00:14:20,490 --> 00:14:23,462 Oh, yeah. And if I meet a lucky lady, 347 00:14:23,463 --> 00:14:25,634 maybe watching the Spice channel will pay off, too. 348 00:14:25,635 --> 00:14:27,266 Yeah. 349 00:14:27,267 --> 00:14:30,039 I got a lot of techniques. 350 00:14:30,040 --> 00:14:31,341 I'm tired of using 'em on myself. 351 00:14:39,509 --> 00:14:41,110 SHEILA: Going once... 352 00:14:41,111 --> 00:14:42,511 Going twice... 353 00:14:42,512 --> 00:14:44,253 $200! $200! 354 00:14:44,254 --> 00:14:46,255 (AUDIENCE GASPS) SHEILA: Once? 355 00:14:46,256 --> 00:14:48,087 Twice? 356 00:14:48,088 --> 00:14:50,059 Sold for $200! 357 00:14:50,060 --> 00:14:51,290 Thank you. 358 00:14:51,291 --> 00:14:53,122 Dana, Dana, sit down. 359 00:14:53,123 --> 00:14:54,563 What are you going to do with a sea kayak? 360 00:14:54,564 --> 00:14:56,025 But, Cheryl, don't you get it? 361 00:14:56,026 --> 00:14:58,197 Now instead of just being boring old Dana, 362 00:14:58,198 --> 00:15:00,529 I'm gonna be the intriguing girl with a kayak. 363 00:15:00,530 --> 00:15:01,600 Oh... 364 00:15:01,601 --> 00:15:04,273 Excuse me. Do you kayak? 365 00:15:04,274 --> 00:15:05,434 I do. 366 00:15:05,435 --> 00:15:06,476 Go on. 367 00:15:07,978 --> 00:15:09,238 Hey, babe! 368 00:15:09,239 --> 00:15:11,941 Hey! Hi! 369 00:15:11,942 --> 00:15:14,143 So, so, everything cool at home? 370 00:15:14,144 --> 00:15:15,244 Cool as a cucumber. 371 00:15:15,245 --> 00:15:16,485 Yeah, and the kids... 372 00:15:16,486 --> 00:15:17,516 They got to their sleepover okay? 373 00:15:17,517 --> 00:15:19,618 No problem. S'all good. 374 00:15:19,619 --> 00:15:21,250 Oh, honey. 375 00:15:21,251 --> 00:15:23,522 Look at you. You remembered your tie. 376 00:15:23,523 --> 00:15:26,325 Well, I felt so bad about that unfortunate incident 377 00:15:26,326 --> 00:15:27,556 with our good friend Charlotte... 378 00:15:27,557 --> 00:15:29,358 Sheila. Sheila. 379 00:15:29,359 --> 00:15:31,260 That I have decided that, you know what? 380 00:15:31,261 --> 00:15:33,162 I'm gonna focus on listening to you, 381 00:15:33,163 --> 00:15:34,603 because that's what you do for me. 382 00:15:34,604 --> 00:15:36,535 I mean, honey, I was way off base 383 00:15:36,536 --> 00:15:39,238 with all that poppycock about women and men 384 00:15:39,239 --> 00:15:40,669 not hearing each other. 385 00:15:40,670 --> 00:15:42,271 There you go again, Jim, 386 00:15:42,272 --> 00:15:44,144 with one of your crackpot theories. 387 00:15:45,075 --> 00:15:47,246 Lock this man up. 388 00:15:47,247 --> 00:15:49,718 I'm telling you, when the apes take over the planet in 10 years, 389 00:15:49,719 --> 00:15:51,981 they're gonna keep me around just for the laughs! 390 00:15:51,982 --> 00:15:54,283 Oh, honey. Really, you know what? 391 00:15:54,284 --> 00:15:57,726 It's not a problem. And in honor of tonight's charity event, 392 00:15:57,727 --> 00:16:00,959 I'm gonna take the high road and not rub it in. 393 00:16:00,960 --> 00:16:03,592 Well, I can rub it in. I'm a low road kind of person. 394 00:16:03,593 --> 00:16:07,136 Next we have a last-minute item from our very good friends 395 00:16:07,137 --> 00:16:09,598 Jim and Andy at Ground Up Design. 396 00:16:09,599 --> 00:16:11,370 CHERYL: Honey! 397 00:16:11,371 --> 00:16:12,741 I didn't know you donated something. 398 00:16:12,742 --> 00:16:14,043 That is so sweet. 399 00:16:14,044 --> 00:16:15,174 Well, I felt so bad 400 00:16:15,175 --> 00:16:16,445 about what happened with Sheila. 401 00:16:16,446 --> 00:16:20,179 I mean, so she's fat. Right? 402 00:16:20,180 --> 00:16:23,112 Why should the community center suffer? 403 00:16:23,113 --> 00:16:27,316 Wow, that's... That's very sensitive of you. 404 00:16:27,317 --> 00:16:30,419 Hey, Sheila, do you mind if Andy and I take this one? 405 00:16:30,420 --> 00:16:31,620 We can do this one, right, Andy? 406 00:16:31,621 --> 00:16:32,991 Yeah. 407 00:16:32,992 --> 00:16:34,093 Hey, Sheila, thank you. 408 00:16:34,094 --> 00:16:36,496 Hey, how about it for Sheila here, huh? 409 00:16:37,527 --> 00:16:39,268 Doesn't she look great? 410 00:16:39,269 --> 00:16:41,101 She just had a baby last week. 411 00:16:41,731 --> 00:16:43,032 It was five months ago. 412 00:16:43,033 --> 00:16:45,374 Yeah, work with me here, will you? 413 00:16:45,375 --> 00:16:47,036 All right, all right, all right, 414 00:16:47,037 --> 00:16:48,407 we're gonna raise some money right now, aren't we? 415 00:16:48,408 --> 00:16:50,639 Aren't we gonna raise some money? 416 00:16:50,640 --> 00:16:52,681 All right, let's get right to the bidding 417 00:16:52,682 --> 00:16:54,243 on one of the best items this evening. 418 00:16:54,244 --> 00:16:58,218 It is a fantastic automatic garage door! 419 00:16:59,619 --> 00:17:01,019 JIM: Yes, yes. 420 00:17:01,020 --> 00:17:02,521 And along with this 421 00:17:02,522 --> 00:17:05,254 goes a lifetime guarantee, 422 00:17:05,255 --> 00:17:08,797 so if for some reason the door should fail on you, 423 00:17:08,798 --> 00:17:11,330 you can either call me, 424 00:17:11,331 --> 00:17:13,333 like a normal person... 425 00:17:16,666 --> 00:17:20,339 Or, you can break out with this nifty little 426 00:17:20,340 --> 00:17:22,242 emergency exit device! 427 00:17:24,714 --> 00:17:26,576 'Cause this is what my wife uses. 428 00:17:28,318 --> 00:17:29,678 Right, Cheryl? 429 00:17:29,679 --> 00:17:31,350 JIM: Honey? 430 00:17:31,351 --> 00:17:33,823 Can we put a light on my lovely wife, please? 431 00:17:35,455 --> 00:17:36,685 JIM: Cheryl? 432 00:17:36,686 --> 00:17:38,487 Can you hear me? 433 00:17:38,488 --> 00:17:41,261 Because I can repeat it if you want me to. 434 00:17:41,731 --> 00:17:43,092 JIM: Cheryl? 435 00:17:43,093 --> 00:17:43,833 Dana, you got to get me out of here. 436 00:17:43,834 --> 00:17:45,294 Dana? Dana? 437 00:17:45,295 --> 00:17:46,835 Like most girls right out of college, 438 00:17:46,836 --> 00:17:48,838 I kayaked through Europe. 439 00:17:49,639 --> 00:17:52,102 And it's so much fun. 440 00:17:54,574 --> 00:17:56,146 (DANA SIGHS) 441 00:17:59,449 --> 00:18:01,180 What are you doing? 442 00:18:01,181 --> 00:18:02,611 I'm tripping the whatchamacallit 443 00:18:02,612 --> 00:18:04,853 so I can reset the thingamajig. 444 00:18:04,854 --> 00:18:06,555 If Kyle can do it, so can I. 445 00:18:06,556 --> 00:18:07,856 I refuse to be shown up by someone 446 00:18:07,857 --> 00:18:09,359 who's afraid of the vacuum. 447 00:18:14,264 --> 00:18:16,426 (GRUNTING) 448 00:18:18,828 --> 00:18:20,300 So, this cool here? 449 00:18:22,132 --> 00:18:23,872 My condo doesn't allow us to have pets 450 00:18:23,873 --> 00:18:25,605 or giant things we'll never use, so... 451 00:18:26,506 --> 00:18:27,737 Yeah, whatever. 452 00:18:29,479 --> 00:18:30,809 What's she doing? 453 00:18:30,810 --> 00:18:32,581 We're having a lesbian pillow fight. 454 00:18:32,582 --> 00:18:33,743 What else does it look like? 455 00:18:38,748 --> 00:18:40,589 Cheryl... 456 00:18:40,590 --> 00:18:42,151 Cheryl... No! 457 00:18:42,152 --> 00:18:44,293 Cheryl, please, will you just let it go? 458 00:18:44,294 --> 00:18:46,695 Jim, go to bed. I'm gonna figure this out. 459 00:18:46,696 --> 00:18:48,257 Honey, I love you to death, 460 00:18:48,258 --> 00:18:49,598 I really do, but you know what? 461 00:18:49,599 --> 00:18:51,760 You're never gonna figure it out. 462 00:18:51,761 --> 00:18:54,433 Well, maybe if you'd shine a spotlight on me. 463 00:18:54,434 --> 00:18:56,705 Oh, please, honey. 464 00:18:56,706 --> 00:18:58,807 Jim, it's in my brain. 465 00:18:58,808 --> 00:19:00,369 I just need to access it. 466 00:19:00,370 --> 00:19:02,271 Cheryl, Cheryl, listen to me. 467 00:19:02,272 --> 00:19:04,373 You're not gonna be able to access it. 468 00:19:04,374 --> 00:19:07,316 Actually, if I give you the instructions right now, 469 00:19:07,317 --> 00:19:09,379 you still won't be able to open it. 470 00:19:10,220 --> 00:19:11,581 That is crap. 471 00:19:12,782 --> 00:19:14,152 All right, fine. 472 00:19:14,153 --> 00:19:15,754 I'll give you the instructions right now. 473 00:19:15,755 --> 00:19:16,825 Okay. 474 00:19:16,826 --> 00:19:17,926 All right. 475 00:19:17,927 --> 00:19:20,459 Press the reset button down for three seconds, 476 00:19:20,460 --> 00:19:21,890 press pound, 477 00:19:21,891 --> 00:19:24,633 6, star, pound, 478 00:19:24,634 --> 00:19:27,596 then press the garage door button, 479 00:19:27,597 --> 00:19:28,798 and then it'll open. 480 00:19:30,870 --> 00:19:31,941 Got it. 481 00:19:34,904 --> 00:19:35,945 Go on. 482 00:19:36,876 --> 00:19:38,177 Go. 483 00:19:46,185 --> 00:19:48,317 Know what it is? No, what is it? What is it? What is it? 484 00:19:48,318 --> 00:19:49,618 You went too fast! It was a trap! 485 00:19:49,619 --> 00:19:50,959 'Cause you are a trapper. 486 00:19:50,960 --> 00:19:52,891 I am not a trapper! No! You are! 487 00:19:52,892 --> 00:19:54,723 Why can't you just admit that I'm right? 488 00:19:54,724 --> 00:19:57,696 No, no, no, Jim, because you can't be right. Why? 489 00:19:57,697 --> 00:19:59,328 Because... Because my brain 490 00:19:59,329 --> 00:20:02,571 can't just be full of recipes and fabric swatches. 491 00:20:02,572 --> 00:20:03,732 All right, let me ask you this. 492 00:20:03,733 --> 00:20:05,404 When I was giving you the instructions, 493 00:20:05,405 --> 00:20:07,807 what were you hearing? Be honest. 494 00:20:09,639 --> 00:20:11,310 Something about a pound cake. 495 00:20:11,311 --> 00:20:12,612 (LAUGHS) 496 00:20:14,384 --> 00:20:16,214 A-ha! Damn it! 497 00:20:16,215 --> 00:20:17,417 Damn it! 498 00:20:21,451 --> 00:20:22,992 Well, that works, too. 499 00:20:24,454 --> 00:20:25,854 That is so depressing. 500 00:20:25,855 --> 00:20:26,995 What? 501 00:20:26,996 --> 00:20:28,997 Cheryl, come on, what's the big deal? 502 00:20:28,998 --> 00:20:31,900 Men hear things differently than women hear things. 503 00:20:31,901 --> 00:20:34,363 Why do you have to make it into a negative? 504 00:20:34,364 --> 00:20:35,734 Half the time I'm talking to you, 505 00:20:35,735 --> 00:20:37,266 you're hearing the ocean. 506 00:20:37,267 --> 00:20:38,967 How is that a positive? 507 00:20:38,968 --> 00:20:42,411 There is so much crap that goes on during the day, 508 00:20:42,412 --> 00:20:45,474 it's impossible for one person to take that all in. 509 00:20:45,475 --> 00:20:48,477 That's why you and I are good for each other. 510 00:20:48,478 --> 00:20:51,750 So, that's your big advertisement for marriage? 511 00:20:51,751 --> 00:20:55,624 Get married so someone will catch all the crap you miss? 512 00:20:55,625 --> 00:20:58,628 Yeah, that and, uh, the sex part, too. 513 00:21:00,490 --> 00:21:02,031 Oh, honey... 514 00:21:02,592 --> 00:21:04,493 What? 515 00:21:04,494 --> 00:21:06,365 All right, I guess it's not so bad that we're different. 516 00:21:06,366 --> 00:21:07,496 No. 517 00:21:07,497 --> 00:21:08,637 I'll tell you this, though. 518 00:21:08,638 --> 00:21:09,938 I'm happy I'm the woman. Mmm-hmm. 519 00:21:09,939 --> 00:21:12,501 I really am, because, you know, as a woman, 520 00:21:12,502 --> 00:21:14,573 I rely on my inner resources... Mmm-hmm. 521 00:21:14,574 --> 00:21:16,645 ...my inner beauty, my inner strength. 522 00:21:16,646 --> 00:21:18,607 (WAVES CRASHING) 523 00:21:18,608 --> 00:21:20,479 You know what it is? I think it's because I'm a life-giver. 524 00:21:20,480 --> 00:21:21,980 (SEAGULLS CALLING) 525 00:21:21,981 --> 00:21:24,314 (CHERYL TALKING INDISTINCTLY) 34216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.