All language subtitles for According to Jim S03E25 - Trashed (2004) WEB-DL 1080p.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,032 --> 00:00:02,572 Gosh, it's weird being back at work. 2 00:00:02,573 --> 00:00:05,205 I forgot about all the office politics and the backstabbing. 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,337 Oh, no. Is somebody picking on you? 4 00:00:07,338 --> 00:00:10,740 No, no. I'm doing it to other people. 5 00:00:10,741 --> 00:00:13,213 I just... I forgot how much fun it was. 6 00:00:13,214 --> 00:00:14,284 Oh. 7 00:00:14,285 --> 00:00:15,645 Hey, Daddy's home. 8 00:00:15,646 --> 00:00:17,217 BOTH: Hi, Daddy. Honey. 9 00:00:17,218 --> 00:00:19,419 Hello, my doves. Hello, my angel. 10 00:00:19,420 --> 00:00:21,152 Hello, leftovers. 11 00:00:22,423 --> 00:00:25,095 Cheryl, tell me about your day. 12 00:00:25,096 --> 00:00:27,327 But just the highlights, please. 13 00:00:27,328 --> 00:00:28,728 Okay, you remember how I told you 14 00:00:28,729 --> 00:00:30,800 Mrs. Reifschneider is retiring? 15 00:00:30,801 --> 00:00:33,503 Guess who's in charge of her send-off party. 16 00:00:33,504 --> 00:00:36,766 Cheryl, do you know what highlights are? 17 00:00:36,767 --> 00:00:40,570 And who is this, uh, Mrs. Riffstinker? What's her name? 18 00:00:40,571 --> 00:00:43,273 It's Reifschneider. Ruby's art teacher? 19 00:00:43,274 --> 00:00:45,275 Her favorite? 20 00:00:45,276 --> 00:00:48,248 You rear-ended her in the parking lot. 21 00:00:48,249 --> 00:00:49,679 Oh, yeah. Ratstellar. 22 00:00:49,680 --> 00:00:51,451 Oh. 23 00:00:51,452 --> 00:00:52,782 Daddy, look what I made you in art class. 24 00:00:52,783 --> 00:00:54,254 Will you put it on the fridge? 25 00:00:54,255 --> 00:00:56,487 Yes. Just so happens I have business there. 26 00:00:58,389 --> 00:01:00,290 I love art class. 27 00:01:00,291 --> 00:01:02,332 I get to sit next to Bobby Simmons. 28 00:01:02,333 --> 00:01:04,164 He wants to have a playdate. 29 00:01:04,165 --> 00:01:05,695 Wow, that's pretty forward. 30 00:01:05,696 --> 00:01:07,567 You know, my advice, get to know him over drinks. 31 00:01:07,568 --> 00:01:10,370 You know, a little punch on the playground. 32 00:01:10,371 --> 00:01:13,273 And when it's time to pay, don't reach for your purse. 33 00:01:13,274 --> 00:01:14,705 But what purse? 34 00:01:15,576 --> 00:01:18,508 You're gonna be good at this. 35 00:01:18,509 --> 00:01:20,610 But don't lead him on either. 36 00:01:20,611 --> 00:01:22,412 If you say you want him to call, 37 00:01:22,413 --> 00:01:24,515 don't give him a fake number. 38 00:01:26,086 --> 00:01:28,088 'Cause that's just cruel. 39 00:01:29,120 --> 00:01:30,460 Cheryl, Cheryl, there's no room 40 00:01:30,461 --> 00:01:31,691 to put this up on the refrigerator. 41 00:01:31,692 --> 00:01:33,092 Can we get rid of some of this stuff? 42 00:01:33,093 --> 00:01:35,625 No, I like having this stuff up here. It's special. 43 00:01:35,626 --> 00:01:38,628 No, honey. This isn't special. The kids are special. 44 00:01:38,629 --> 00:01:40,730 Maybe we should put them up on the refrigerator with magnets. 45 00:01:40,731 --> 00:01:42,672 All right, fine. 46 00:01:42,673 --> 00:01:44,434 Take this stuff and put it in the garage 47 00:01:44,435 --> 00:01:46,806 in the box marked "Ruby, second grade." 48 00:01:46,807 --> 00:01:49,379 And while you're at it, take down some of these word magnets of yours. 49 00:01:49,380 --> 00:01:51,711 Oh, come on. I use them to write little love poems to you. 50 00:01:51,712 --> 00:01:55,114 Oh, yeah, they are sweet, especially this one. 51 00:01:55,115 --> 00:01:57,518 Too bad you couldn't find something to rhyme with "doable." 52 00:02:07,828 --> 00:02:09,430 JIM: Oh, baby! 53 00:02:18,769 --> 00:02:20,171 Oh, man. 54 00:02:23,744 --> 00:02:25,646 Look at all this crap! 55 00:02:27,178 --> 00:02:29,619 All right. "Baby clothes." 56 00:02:29,620 --> 00:02:31,721 "Empty jars." 57 00:02:31,722 --> 00:02:33,454 "Oprah transcripts." 58 00:02:36,527 --> 00:02:38,328 "Ruby, second grade." 59 00:02:38,329 --> 00:02:39,730 Here we go. Oh! 60 00:02:41,262 --> 00:02:43,563 Oh! Oh, my God! What happened? 61 00:02:43,564 --> 00:02:45,395 I'll tell you what happened. 62 00:02:45,396 --> 00:02:47,937 Eleven years of crap that you won't throw out. 63 00:02:47,938 --> 00:02:50,500 Oh, come on. How can you call this crap? 64 00:02:50,501 --> 00:02:52,472 (GASPS) Oh! 65 00:02:52,473 --> 00:02:55,475 The blarney stone Ruby made in kindergarten! 66 00:02:55,476 --> 00:02:56,506 Honey, look! 67 00:02:56,507 --> 00:02:59,349 (CHUCKLES) I'd hate to lose that. 68 00:02:59,350 --> 00:03:00,410 We could never replace that. 69 00:03:00,411 --> 00:03:01,711 I mean, we'd have to go outside 70 00:03:01,712 --> 00:03:02,812 and dump a bunch of glitter on a rock! 71 00:03:02,813 --> 00:03:04,414 Oh! Come on! 72 00:03:04,415 --> 00:03:05,655 Oh, honey, look! 73 00:03:05,656 --> 00:03:09,359 It's the TV from our first apartment! 74 00:03:09,360 --> 00:03:11,190 Do you remember we used to watch it in the kitchen, 75 00:03:11,191 --> 00:03:12,592 and I'd cut up vegetables, and you'd say, 76 00:03:12,593 --> 00:03:14,694 "Oh, I can't wait to eat those." 77 00:03:14,695 --> 00:03:17,697 Yeah. It's amazing what you'll eat to get a woman in bed. 78 00:03:17,698 --> 00:03:19,499 Oh, honey. 79 00:03:19,500 --> 00:03:21,801 I keep this because it reminds me of you. 80 00:03:21,802 --> 00:03:24,534 Yeah, well, you know something else that would remind you of me? 81 00:03:24,535 --> 00:03:26,376 The actual me! 82 00:03:26,377 --> 00:03:29,580 Yeah, but that reminds me of a time I still thought I could change you. 83 00:03:30,741 --> 00:03:32,242 Come on, Cheryl. 84 00:03:32,243 --> 00:03:34,944 We've got to get rid of some of this stuff, honey. 85 00:03:34,945 --> 00:03:37,517 I mean, you got stuff here from college, 86 00:03:37,518 --> 00:03:38,648 from when we were first dating. 87 00:03:38,649 --> 00:03:39,949 And what about all this kids' stuff? 88 00:03:39,950 --> 00:03:41,220 Look at this stuff. 89 00:03:41,221 --> 00:03:42,922 (GASPS) Oh! 90 00:03:42,923 --> 00:03:45,925 Could you just die? 91 00:03:45,926 --> 00:03:47,997 This is a clay map of Illinois. 92 00:03:47,998 --> 00:03:49,629 I know. 93 00:03:49,630 --> 00:03:50,960 It's not even to scale. 94 00:03:50,961 --> 00:03:52,231 Well... 95 00:03:52,232 --> 00:03:54,404 Cheryl, it's an object. It's an object. 96 00:03:54,405 --> 00:03:56,706 Objects aren't memories. Memories are up here. 97 00:03:56,707 --> 00:03:58,369 And in here. 98 00:03:59,540 --> 00:04:01,541 Cheryl, please. 99 00:04:01,542 --> 00:04:03,373 We've got to get rid of some of this stuff. 100 00:04:03,374 --> 00:04:05,815 I mean, I can't even get the truck back in here. 101 00:04:05,816 --> 00:04:07,377 So? 102 00:04:07,378 --> 00:04:08,878 So? 103 00:04:08,879 --> 00:04:10,320 I'm getting rid of some of this stuff. 104 00:04:10,321 --> 00:04:12,352 No, no, no. Okay. Okay. Okay. 105 00:04:12,353 --> 00:04:14,524 How about we compromise? 106 00:04:14,525 --> 00:04:16,326 How about we get a storage space 107 00:04:16,327 --> 00:04:18,027 and put all this stuff in there? 108 00:04:18,028 --> 00:04:21,531 Why? So we can not look at this stuff somewhere else? 109 00:04:21,532 --> 00:04:23,864 No, honey. So I know it's all there. 110 00:04:26,837 --> 00:04:29,400 All right, we'll compromise and do it your way. 111 00:04:33,744 --> 00:04:35,005 All right. 112 00:04:35,976 --> 00:04:37,006 Hey, hello. 113 00:04:37,007 --> 00:04:38,978 Hi. Welcome to Store-It-All, 114 00:04:38,979 --> 00:04:41,611 formerly U-Store-It-All. 115 00:04:41,612 --> 00:04:43,513 What happened to the "U"? 116 00:04:43,514 --> 00:04:44,784 Well, there was a murder, 117 00:04:44,785 --> 00:04:46,457 and we wanted to distance ourselves. 118 00:04:48,419 --> 00:04:49,459 Can I help you? 119 00:04:49,460 --> 00:04:51,591 Yes. I'm looking for a storage space. 120 00:04:51,592 --> 00:04:54,324 Nothing fancy. It's got to be cheap. 121 00:04:54,325 --> 00:04:55,995 All I want are four walls and a roof. 122 00:04:55,996 --> 00:04:57,967 So your crap won't be needing a view then? 123 00:04:57,968 --> 00:04:59,299 Right. 124 00:05:01,602 --> 00:05:03,973 Our basic unit is $60 a month. 125 00:05:03,974 --> 00:05:05,735 $60 a month? 126 00:05:05,736 --> 00:05:07,737 Jim, let me. 127 00:05:07,738 --> 00:05:10,740 Look, um, you're a very smart, 128 00:05:10,741 --> 00:05:13,413 and I must say a very beautiful woman. 129 00:05:13,414 --> 00:05:14,645 Yeah, I'll go out with you. 130 00:05:16,717 --> 00:05:18,949 Okay, uh, slow down, honey. You're crowding me. 131 00:05:20,521 --> 00:05:21,951 No, um... 132 00:05:21,952 --> 00:05:23,323 (MOANS) 133 00:05:27,498 --> 00:05:30,561 I'm just looking for a little break on the price. 134 00:05:31,502 --> 00:05:33,403 Can't help you. 135 00:05:33,404 --> 00:05:35,004 Come on, 60 bucks a month? 136 00:05:35,005 --> 00:05:38,708 That's like... That's like a hot dog a day. 137 00:05:38,709 --> 00:05:40,109 So do you want the space or not? 138 00:05:40,110 --> 00:05:43,473 I've got to go track down a smell on level 4. 139 00:05:43,474 --> 00:05:45,014 No, no way. I'm not paying that much 140 00:05:45,015 --> 00:05:46,516 to store a bunch of junk. 141 00:05:46,517 --> 00:05:48,117 Well, then, perhaps Store-It-All, 142 00:05:48,118 --> 00:05:51,781 formerly U-Store-It-All, is not your cup of tea. 143 00:05:51,782 --> 00:05:53,853 Leave your number. 144 00:05:53,854 --> 00:05:57,588 I expect a real dinner, no drive-thru, no coupons. 145 00:05:59,860 --> 00:06:02,793 Of course, baby. You rollin' with the A-dog. 146 00:06:06,066 --> 00:06:07,567 Whoo! 147 00:06:07,568 --> 00:06:09,399 Slap some butter on the bread! 148 00:06:09,400 --> 00:06:10,571 (GROANS) 149 00:06:13,704 --> 00:06:16,576 I don't know why I told Cheryl that I would do this. 150 00:06:16,577 --> 00:06:19,078 I'm just enabling her. 151 00:06:19,079 --> 00:06:20,910 You know what? Screw it. There's a dumpster out back. 152 00:06:20,911 --> 00:06:22,512 Let's throw all the crap out. 153 00:06:22,513 --> 00:06:24,654 Whoa, whoa, whoa. No, no. You can't do that to Cheryl. 154 00:06:24,655 --> 00:06:27,457 I'm not doing it to... I'm doing it for her. 155 00:06:27,458 --> 00:06:29,058 Don't you understand? If she were a smoker, 156 00:06:29,059 --> 00:06:30,820 I'd throw out her cigarettes, right? 157 00:06:30,821 --> 00:06:32,562 Jim, she used to be a smoker, 158 00:06:32,563 --> 00:06:33,923 and you never threw out her cigarettes. 159 00:06:33,924 --> 00:06:36,766 That's because it was never my damn business. 160 00:06:36,767 --> 00:06:38,598 No, no. I don't know, Jim. 161 00:06:38,599 --> 00:06:41,472 Hey, do you want a hot dog every day? 162 00:06:42,773 --> 00:06:45,175 Because I could show you that world. 163 00:06:47,407 --> 00:06:48,779 I can see it. 164 00:06:49,940 --> 00:06:51,682 It's so beautiful. 165 00:07:00,420 --> 00:07:02,792 Mommy, can I help with Mrs. Reifschneider's party? 166 00:07:02,793 --> 00:07:06,195 Sure, honey. Why don't you help make one of these centerpieces? 167 00:07:06,196 --> 00:07:07,457 Okay, you know what? 168 00:07:07,458 --> 00:07:08,758 Why don't you put that over here? 169 00:07:08,759 --> 00:07:11,461 Yeah, you know... Why don't you just watch Mommy? 170 00:07:11,462 --> 00:07:12,763 Okay? Okay. 171 00:07:13,634 --> 00:07:15,434 So, Gracie, dish. 172 00:07:15,435 --> 00:07:17,837 How were drinks with Bobby Simmons? 173 00:07:17,838 --> 00:07:20,811 He sucked the punch up his nose with a straw. 174 00:07:21,942 --> 00:07:23,443 I like that. 175 00:07:24,475 --> 00:07:25,645 You know, it's true. 176 00:07:25,646 --> 00:07:27,046 Girls really do want to marry their daddies. 177 00:07:27,047 --> 00:07:28,118 Yeah. 178 00:07:29,980 --> 00:07:32,121 Hello, girls! GIRLS: Hi, Daddy. 179 00:07:32,122 --> 00:07:34,453 Who wants to go outside and step on some ketchup packets? 180 00:07:34,454 --> 00:07:36,225 BOTH: Yay! 181 00:07:36,226 --> 00:07:38,628 What is with all the hot dogs lately? 182 00:07:38,629 --> 00:07:42,161 Yeah. I've seen you guys eat one every day. 183 00:07:42,162 --> 00:07:43,993 Well, you know, eating hot dogs 184 00:07:43,994 --> 00:07:46,696 is the most American thing that you can do. 185 00:07:46,697 --> 00:07:47,767 Every time I take a bite, 186 00:07:47,768 --> 00:07:50,740 I feel like I'm waving the flag. 187 00:07:50,741 --> 00:07:51,901 Let freedom ring. 188 00:07:51,902 --> 00:07:53,773 JIM: Mmm-hmm. 189 00:07:53,774 --> 00:07:57,007 Yeah, well, when your cholesterol gets to 300, sell. 190 00:07:58,749 --> 00:08:01,180 Oh, honey, I'm gonna need to get into that storage space. 191 00:08:01,181 --> 00:08:02,212 (CHOKES) 192 00:08:04,855 --> 00:08:06,956 Why, honey? What is it that you need? 193 00:08:06,957 --> 00:08:08,988 Well, I'm doing an exhibit of the kids' art 194 00:08:08,989 --> 00:08:11,490 for Mrs. Reifschneider's retirement party. 195 00:08:11,491 --> 00:08:14,964 And you said I'd never look at that stuff again. 196 00:08:14,965 --> 00:08:17,126 That's the great thing about you, honey. 197 00:08:17,127 --> 00:08:19,900 You remember every frickin' thing I say. 198 00:08:21,171 --> 00:08:22,902 So give me the keys. I'm gonna go down there. 199 00:08:22,903 --> 00:08:24,173 No, no, no, no, no, no, no, no. 200 00:08:24,174 --> 00:08:26,706 (LAUGHING) Let me do it. 201 00:08:26,707 --> 00:08:28,578 Oh, honey, that's so sweet, but I want to go down 202 00:08:28,579 --> 00:08:29,739 and pick out some of my favorites. 203 00:08:29,740 --> 00:08:32,042 Oh, what about my favorites, Cheryl? 204 00:08:36,547 --> 00:08:40,850 I mean, uh, you know, I like our children, too, and I like their artwork. 205 00:08:40,851 --> 00:08:42,521 And even though you think I don't care, 206 00:08:42,522 --> 00:08:45,055 I'm really gonna miss Miss Redhouser. 207 00:08:45,726 --> 00:08:46,796 Reifschneider. 208 00:08:46,797 --> 00:08:47,927 Reif... Yeah. 209 00:08:47,928 --> 00:08:49,528 Honey, you know what? 210 00:08:49,529 --> 00:08:51,701 If you feel that strongly about it, 211 00:08:51,702 --> 00:08:53,703 I think it's a great idea. 212 00:08:53,704 --> 00:08:55,234 Well, I also feel that strongly about you and another woman... 213 00:08:55,235 --> 00:08:56,637 No, Jim. 214 00:09:00,941 --> 00:09:02,542 Come on, Andy. 215 00:09:06,146 --> 00:09:08,118 Okay. We're gonna get it. 216 00:09:08,819 --> 00:09:10,650 Ooh! Ooh! 217 00:09:10,651 --> 00:09:13,854 Oh, man. You are as the French say, so le screwed. 218 00:09:15,856 --> 00:09:17,827 Look, all we got to do is go back to that dumpster 219 00:09:17,828 --> 00:09:18,988 and hope everything's still there. 220 00:09:18,989 --> 00:09:20,660 What? No way! 221 00:09:20,661 --> 00:09:23,963 Hey, I have a date with that storage woman. 222 00:09:23,964 --> 00:09:25,995 What if she sees me crawling around a dumpster? 223 00:09:25,996 --> 00:09:29,870 I think I've established that the A-dog does not roll that way. 224 00:09:36,977 --> 00:09:38,608 What a mess! 225 00:09:38,609 --> 00:09:41,911 I don't know if I've said it for a while, but this sucks! 226 00:09:41,912 --> 00:09:43,113 You suck! 227 00:09:46,957 --> 00:09:48,618 Stop it! Stop it! Just look! 228 00:09:48,619 --> 00:09:50,220 Will you just look? 229 00:09:57,828 --> 00:09:59,869 What are you doing, Andy? What? 230 00:09:59,870 --> 00:10:01,931 What are you doing? That's a banana in a garbage can! 231 00:10:01,932 --> 00:10:04,334 It's closed up. It's perfectly fine. 232 00:10:05,375 --> 00:10:07,377 Mmm. Give me some of that. 233 00:10:08,879 --> 00:10:10,609 This is pretty good. It's fresh, too. 234 00:10:10,610 --> 00:10:13,743 Wonder why they threw it out. 235 00:10:13,744 --> 00:10:15,745 Oh, oh, oh! What? What? You find something? 236 00:10:15,746 --> 00:10:19,288 Did Ruby ever do a nice pencil-line drawing of Alan Greenspan? 237 00:10:19,289 --> 00:10:21,290 No. Oh. 238 00:10:21,291 --> 00:10:24,623 Then it's just The Wall Street Journal. 239 00:10:24,624 --> 00:10:26,255 You know what? This sucks! 240 00:10:26,256 --> 00:10:28,858 If it wasn't for me, you wouldn't even get out of your house. 241 00:10:28,859 --> 00:10:30,159 Oh, really? Yeah, really. 242 00:10:30,160 --> 00:10:31,630 Really? Yeah! 243 00:10:31,631 --> 00:10:33,302 Oh, well, then let me thank you. Here. 244 00:10:33,303 --> 00:10:34,664 Here, Jim. Here's a gift. 245 00:10:34,665 --> 00:10:36,736 How about a nice biohazard container? 246 00:10:36,737 --> 00:10:38,367 Oh, Andy! 247 00:10:38,368 --> 00:10:39,909 For crying out loud, just keep looking, will you? 248 00:10:39,910 --> 00:10:41,170 All right. (SIREN WAILING) 249 00:10:41,171 --> 00:10:42,772 It's here. I know it. We threw it in here. 250 00:10:42,773 --> 00:10:44,844 We've been looking forever, Jim. Give it up! 251 00:10:44,845 --> 00:10:46,776 Nothing's here! Come on! 252 00:10:46,777 --> 00:10:47,977 (CRACKING) 253 00:10:47,978 --> 00:10:49,879 What's that? What? I don't know. I'm looking. 254 00:10:49,880 --> 00:10:51,320 Right there. Look. That's Ruby's stuffed animal right there. 255 00:10:51,321 --> 00:10:53,923 Let me reach. 256 00:10:53,924 --> 00:10:56,085 It's moving! It's moving! (SCREAMING) 257 00:10:56,086 --> 00:10:57,827 Get away! Get away! Get off me! 258 00:10:57,828 --> 00:10:59,028 Get away from me! 259 00:10:59,029 --> 00:11:02,031 (REVERSE SIGNAL BEEPING) 260 00:11:02,032 --> 00:11:04,935 Please. Please tell me that's your cell phone. 261 00:11:07,698 --> 00:11:09,068 Hey! Hey, no, no! 262 00:11:09,069 --> 00:11:10,270 Wait! Right here! 263 00:11:11,271 --> 00:11:12,302 Oh! 264 00:11:13,043 --> 00:11:14,674 (BOTH SHOUTING) 265 00:11:17,077 --> 00:11:18,177 No! 266 00:11:18,178 --> 00:11:19,850 (BOTH SCREAMING) 267 00:11:24,314 --> 00:11:25,786 (GROANING) 268 00:11:34,264 --> 00:11:39,698 All right, we got extra glue, glitter, construction paper. 269 00:11:39,699 --> 00:11:41,370 Yep. (LAUGHING) 270 00:11:41,371 --> 00:11:43,173 The soundtrack to Top Gun. 271 00:11:44,704 --> 00:11:45,775 What's that for? 272 00:11:45,776 --> 00:11:48,107 Hey, Jim, 99 cents. 273 00:11:48,108 --> 00:11:50,239 Do you feel the need for speed? 274 00:11:50,240 --> 00:11:52,311 Yes, I do, we got to speed this up. 275 00:11:52,312 --> 00:11:54,213 Cheryl's gonna be back in an hour from her meeting. 276 00:11:54,214 --> 00:11:55,484 Let's go. Let's finish this. 277 00:11:55,485 --> 00:11:58,017 How much of this stuff of Ruby's do we have to duplicate? 278 00:11:58,018 --> 00:12:00,319 Just enough to put one over on Cheryl. 279 00:12:00,320 --> 00:12:02,321 You know the drill. Sure, sure. 280 00:12:02,322 --> 00:12:04,093 Throughout this, I want to be called Maverick. 281 00:12:04,094 --> 00:12:05,495 Okay, Maverick. 282 00:12:06,456 --> 00:12:07,997 So, okay. 283 00:12:07,998 --> 00:12:09,759 So what do you want me to do? Where should I start? 284 00:12:09,760 --> 00:12:12,001 Well, I'm gonna do some cotton ball clouds, 285 00:12:12,002 --> 00:12:14,063 and why don't you draw something like a... 286 00:12:14,064 --> 00:12:15,404 Oh, I know what Ruby does all the time. 287 00:12:15,405 --> 00:12:16,866 Family. Do a family portrait. 288 00:12:16,867 --> 00:12:18,737 I'm on it. 289 00:12:18,738 --> 00:12:20,169 What if Cheryl doesn't buy this, though? 290 00:12:20,170 --> 00:12:21,510 Oh, come on. 291 00:12:21,511 --> 00:12:23,272 She never looks at this stuff. 292 00:12:23,273 --> 00:12:28,017 She wouldn't know the difference between this and Vincent van Goat. 293 00:12:28,018 --> 00:12:29,919 Don't you mean Vincent van Gogh? 294 00:12:29,920 --> 00:12:31,250 No, van Goat. 295 00:12:31,251 --> 00:12:33,423 The goat at the state fair who paints with his beard. 296 00:12:34,885 --> 00:12:36,385 Yet another reason our state fair 297 00:12:36,386 --> 00:12:37,987 blows Wisconsin out of the water. 298 00:12:37,988 --> 00:12:40,459 That's right, Maverick. 299 00:12:40,460 --> 00:12:43,994 (LAUGHING) All right, a little here, a little there. 300 00:12:44,995 --> 00:12:46,967 Okay. What do you think? 301 00:12:51,401 --> 00:12:53,342 Andy, I think that's perfect. 302 00:12:53,343 --> 00:12:56,275 If Ruby was a courtroom artist! Come on! 303 00:12:56,276 --> 00:12:58,447 This stuff has got to look like a kid did it. 304 00:12:58,448 --> 00:12:59,879 It's got to look bad. 305 00:12:59,880 --> 00:13:02,011 Well, Jim, I'm not eight years old anymore. 306 00:13:02,012 --> 00:13:03,914 I got too much talent. 307 00:13:05,555 --> 00:13:07,287 Would it help if I gave you a wedgie? 308 00:13:10,520 --> 00:13:13,492 It might. Let's give it a try. 309 00:13:13,493 --> 00:13:16,425 (SCREAMING) Okay. That's it. 310 00:13:16,426 --> 00:13:18,497 That's good. It's working. Call me a sissy. 311 00:13:18,498 --> 00:13:19,830 Sissy! 312 00:13:22,903 --> 00:13:24,333 Tacky. 313 00:13:24,334 --> 00:13:25,836 Derivative. 314 00:13:26,837 --> 00:13:28,909 Cats have tails in my world. 315 00:13:30,440 --> 00:13:31,480 You told me we were going 316 00:13:31,481 --> 00:13:33,442 to some fancy art opening. 317 00:13:33,443 --> 00:13:37,887 Two, three, ten more lies like this, and we're through! 318 00:13:37,888 --> 00:13:39,889 Come on, if I took you to a real opening, 319 00:13:39,890 --> 00:13:42,451 some trendy artist would steal you away from me. 320 00:13:42,452 --> 00:13:43,924 Hmm. You got that right. 321 00:13:45,555 --> 00:13:47,857 I'm gonna go get us some punch and cookies. 322 00:13:47,858 --> 00:13:50,460 I have a feeling we're going to need our energy later. 323 00:13:52,532 --> 00:13:55,164 Oh, right. Thirsty. 324 00:13:55,165 --> 00:13:58,208 Suggested donations are a dollar. 325 00:14:00,270 --> 00:14:02,872 There you go. Thank you. 326 00:14:02,873 --> 00:14:03,943 You don't work here, do you? 327 00:14:03,944 --> 00:14:04,945 No. 328 00:14:07,117 --> 00:14:08,248 Hey... 329 00:14:15,155 --> 00:14:18,227 Hey, Gracie. So, Bobby Simmons here? 330 00:14:18,228 --> 00:14:20,930 Yeah, that's him with his mom and dad. 331 00:14:20,931 --> 00:14:22,431 Oh, Gracie, you don't want to date a guy 332 00:14:22,432 --> 00:14:25,364 who still lives with his parents. Come on. 333 00:14:25,365 --> 00:14:28,537 Hey, is it working? Are we fooling them with the artwork? 334 00:14:28,538 --> 00:14:30,239 Yeah, I heard someone pass by and say 335 00:14:30,240 --> 00:14:32,442 this was fourth grade-level work. 336 00:14:33,573 --> 00:14:35,274 Hey, guys. 337 00:14:35,275 --> 00:14:38,047 Mrs. Reifschneider, this is my brother Andy... 338 00:14:38,048 --> 00:14:39,448 Hello. And you know Jim. 339 00:14:39,449 --> 00:14:41,010 Hi, Mrs. Reifschneider. 340 00:14:41,011 --> 00:14:43,253 Oh, for God's sake, Jim, it's... 341 00:14:44,084 --> 00:14:45,114 That's right. 342 00:14:45,115 --> 00:14:46,515 Thank you. 343 00:14:46,516 --> 00:14:50,159 Well, thank you, Cheryl, for this lovely party. 344 00:14:50,160 --> 00:14:53,662 And I must tell you that Ruby's work really stands out. 345 00:14:53,663 --> 00:14:54,994 Oh! 346 00:14:54,995 --> 00:14:56,095 Well, thank you. 347 00:14:56,096 --> 00:14:57,666 Yes, uh, you're too kind. 348 00:14:57,667 --> 00:14:59,969 (ALL CHUCKLING) 349 00:14:59,970 --> 00:15:02,932 What do you think of the rainbow here? Pretty slick, huh? 350 00:15:02,933 --> 00:15:04,333 Well, it's wonderful. 351 00:15:04,334 --> 00:15:07,336 Yeah, well, I much prefer the dog under the tree. 352 00:15:07,337 --> 00:15:10,940 I think it's far superior to some average rainbow. 353 00:15:10,941 --> 00:15:12,942 Yeah, well, look at the clouds, though. Look at that. 354 00:15:12,943 --> 00:15:14,113 They look really real. 355 00:15:14,114 --> 00:15:15,284 That's very hard to do. 356 00:15:15,285 --> 00:15:16,686 You're a hack. Shut up! 357 00:15:18,518 --> 00:15:21,050 What difference does it make? It's all Ruby's work. 358 00:15:21,051 --> 00:15:22,052 She wishes. 359 00:15:23,954 --> 00:15:25,354 Well, Mrs. Reifschneider, 360 00:15:25,355 --> 00:15:27,356 we are going to miss you so much. 361 00:15:27,357 --> 00:15:30,699 Oh, aren't you sweet? 362 00:15:30,700 --> 00:15:33,563 But I'm not going to miss this snake pit. 363 00:15:35,535 --> 00:15:39,569 What a bunch of backstabbing S-O-Bs. 364 00:15:45,245 --> 00:15:46,675 Oh! 365 00:15:46,676 --> 00:15:48,347 Isn't that precious? 366 00:15:48,348 --> 00:15:51,180 Yeah, precious, isn't it? 367 00:15:51,181 --> 00:15:52,481 Yeah, aren't you glad I didn't let you 368 00:15:52,482 --> 00:15:54,423 get rid of all these beautiful memories? 369 00:15:54,424 --> 00:15:57,256 (LAUGHS) Come on, Cheryl. 370 00:15:57,257 --> 00:15:59,588 I mean, if Ruby's name wasn't on this, 371 00:15:59,589 --> 00:16:01,060 nobody would know it was hers. 372 00:16:01,061 --> 00:16:03,532 Oh, please. A mother knows. 373 00:16:03,533 --> 00:16:05,434 Right here. 374 00:16:05,435 --> 00:16:07,196 A mother knows? Yes. 375 00:16:07,197 --> 00:16:08,567 Really? Really. 376 00:16:08,568 --> 00:16:12,471 Well, then I wonder if Mommy has a clear memory 377 00:16:12,472 --> 00:16:15,304 of when Ruby did this little horse. 378 00:16:15,305 --> 00:16:17,746 Of course I do. Kindergarten. 379 00:16:17,747 --> 00:16:21,050 Oh. Well, how about this tree? 380 00:16:21,051 --> 00:16:22,651 Ah, that tree. 381 00:16:22,652 --> 00:16:25,114 It was spring, and Ruby went out 382 00:16:25,115 --> 00:16:27,156 and drew the tree in the backyard. 383 00:16:27,157 --> 00:16:29,158 Oh, Cheryl. 384 00:16:29,159 --> 00:16:31,190 You have some kind of memory. 385 00:16:31,191 --> 00:16:34,223 I know. That's what I've been trying to tell you. 386 00:16:34,224 --> 00:16:36,665 Each one of these is a memory for me. 387 00:16:36,666 --> 00:16:39,498 And, Jim, if you paid a little more attention, 388 00:16:39,499 --> 00:16:42,271 they'd be memories for you, too. 389 00:16:42,272 --> 00:16:45,134 Honestly, I feel a little sorry for you. 390 00:16:45,135 --> 00:16:46,605 You feel sorry for me? 391 00:16:46,606 --> 00:16:48,037 I do. 392 00:16:48,038 --> 00:16:50,279 You know what? Honestly, I feel a little sorry for you. 393 00:16:50,280 --> 00:16:52,641 Why? Because you think all this stuff 394 00:16:52,642 --> 00:16:54,443 is your daughter's precious artwork. 395 00:16:54,444 --> 00:16:56,045 You know what? 396 00:16:56,046 --> 00:16:58,717 Andy and I threw this together last night! Ha! 397 00:16:58,718 --> 00:17:00,119 What? Yeah. 398 00:17:00,120 --> 00:17:01,690 I didn't rent that storage space. 399 00:17:01,691 --> 00:17:03,592 We just threw it all out. 400 00:17:03,593 --> 00:17:05,124 You didn't! Yes! 401 00:17:05,125 --> 00:17:07,526 And we did all this by ourselves, 402 00:17:07,527 --> 00:17:09,158 and you couldn't tell the difference. 403 00:17:09,159 --> 00:17:10,459 You are unbelievable! 404 00:17:10,460 --> 00:17:13,232 You threw Ruby's stuff away without asking me? 405 00:17:13,233 --> 00:17:15,504 Threw it all away. Absolutely. Every bit. 406 00:17:15,505 --> 00:17:17,306 There's not one popsicle stick, 407 00:17:17,307 --> 00:17:19,568 not one painted piece of macaroni. 408 00:17:19,569 --> 00:17:21,411 You threw out my artwork? (CHERYL GASPS) 409 00:17:23,143 --> 00:17:24,314 Ruby... 410 00:17:26,516 --> 00:17:29,248 So, uh, you want to see a movie later? 411 00:17:29,249 --> 00:17:30,819 Is it playing at your place? 412 00:17:30,820 --> 00:17:32,821 (CHUCKLES) Yeah, baby. 413 00:17:32,822 --> 00:17:35,555 As long as it's not Gone in 60 Seconds. 414 00:17:40,830 --> 00:17:42,332 Oh, honey... 415 00:17:44,434 --> 00:17:47,737 I am so sorry that Daddy did that. 416 00:17:49,669 --> 00:17:51,670 Mommy didn't know anything about it, baby. 417 00:17:51,671 --> 00:17:56,105 I am just as sad and upset as I know you are. 418 00:17:56,106 --> 00:17:58,107 Okay, okay, okay, okay, my turn, my turn. 419 00:17:58,108 --> 00:18:00,110 Come on, come on, come on. 420 00:18:01,111 --> 00:18:03,313 Hey, Ruby toons. 421 00:18:04,454 --> 00:18:06,586 Why'd you throw it out? Did you hate it? 422 00:18:10,190 --> 00:18:12,121 No, Ruby, I don't hate your artwork. 423 00:18:12,122 --> 00:18:14,223 Actually, I love your artwork. 424 00:18:14,224 --> 00:18:17,196 There was so much good stuff, we couldn't keep it all. 425 00:18:17,197 --> 00:18:19,097 I did make some good stuff, didn't I? 426 00:18:19,098 --> 00:18:20,469 Yes, you did. 427 00:18:20,470 --> 00:18:23,803 And it is so sad that it's all gone. 428 00:18:29,509 --> 00:18:31,880 You know what? It is sad that it's all gone. 429 00:18:31,881 --> 00:18:35,214 But the good news is is you can paint some more. 430 00:18:35,215 --> 00:18:36,345 That's true. 431 00:18:36,346 --> 00:18:38,688 Yeah, and you can paint really good stuff. 432 00:18:39,649 --> 00:18:41,521 Hey, cool! Yeah! 433 00:18:44,894 --> 00:18:46,495 Way to go, Jim. 434 00:18:46,496 --> 00:18:48,227 She's devastated. 435 00:18:48,228 --> 00:18:49,698 Cheryl, please. 436 00:18:49,699 --> 00:18:52,361 The only person that's upset about this is you. 437 00:18:52,362 --> 00:18:53,632 Ruby's not upset. 438 00:18:53,633 --> 00:18:54,703 No one else can tell the difference. 439 00:18:54,704 --> 00:18:56,765 I am upset for the kids. 440 00:18:56,766 --> 00:18:58,307 How do you think they'd feel 441 00:18:58,308 --> 00:19:00,209 if they saw their artwork in the garbage? 442 00:19:00,210 --> 00:19:03,872 Cheryl, that's why I threw it away across town. 443 00:19:03,873 --> 00:19:05,414 I mean, if they're in that neighborhood, 444 00:19:05,415 --> 00:19:07,576 believe me, they're not trying to score on their old artwork. 445 00:19:07,577 --> 00:19:09,418 (GASPS) 446 00:19:09,419 --> 00:19:12,151 My baby's artwork is hanging up in a crack house? 447 00:19:13,753 --> 00:19:15,784 Oh, good, I'm so glad you took it that way. 448 00:19:15,785 --> 00:19:17,256 I was so afraid you were going to be overdramatic! 449 00:19:17,257 --> 00:19:20,529 Oh! Jim, you don't get it. 450 00:19:20,530 --> 00:19:23,592 Ruby made that blarney stone when she was five. 451 00:19:23,593 --> 00:19:26,435 Now she's eight. She will never be five again. 452 00:19:26,436 --> 00:19:27,696 You're right. 453 00:19:27,697 --> 00:19:29,738 Or six. Or seven... 454 00:19:29,739 --> 00:19:32,271 Oh, God, don't say that! 455 00:19:32,272 --> 00:19:33,472 All right, you're right. 456 00:19:33,473 --> 00:19:35,844 We have to preserve every moment! 457 00:19:35,845 --> 00:19:39,279 Jim! I feel like I'm losing something. 458 00:19:40,380 --> 00:19:42,911 Oh. Come on. 459 00:19:42,912 --> 00:19:44,183 Well. 460 00:19:44,814 --> 00:19:47,457 Look, Cheryl, 461 00:19:49,188 --> 00:19:52,262 you don't have to hold on to all their artwork. 462 00:19:53,493 --> 00:19:54,963 You don't. 463 00:19:54,964 --> 00:19:57,326 Holding on to it is not going to keep them from growing up. 464 00:19:57,327 --> 00:19:59,698 Oh, I know. They're going to grow up. 465 00:19:59,699 --> 00:20:02,331 You've got to make room for some new memories. 466 00:20:02,332 --> 00:20:05,534 Well, I am not throwing everything away, Jim. 467 00:20:05,535 --> 00:20:07,837 I mean, some of that stuff really is special. 468 00:20:08,978 --> 00:20:10,310 (SIGHS) 469 00:20:11,911 --> 00:20:13,312 Well, then I'll tell you what. 470 00:20:13,313 --> 00:20:15,984 If it's special, then let's treat it that way. 471 00:20:15,985 --> 00:20:18,387 How about this? Once a year, 472 00:20:18,388 --> 00:20:20,419 we pick a couple pieces, 473 00:20:20,420 --> 00:20:22,722 and we hang them up in the hallway upstairs. 474 00:20:25,655 --> 00:20:26,995 Okay. You like that? 475 00:20:26,996 --> 00:20:28,327 Yeah. (CHUCKLING) 476 00:20:28,328 --> 00:20:29,928 We could frame them. Uh-huh. 477 00:20:29,929 --> 00:20:32,861 And you could do some fancy lighting. 478 00:20:32,862 --> 00:20:35,465 And you could fix the hinge in the garage door. 479 00:20:37,407 --> 00:20:38,937 Where did that come from? 480 00:20:38,938 --> 00:20:40,739 Well, I've been asking you to do it for months. 481 00:20:40,740 --> 00:20:41,770 I thought I'd just slip it in. 482 00:20:41,771 --> 00:20:43,241 (LAUGHS) 483 00:20:43,242 --> 00:20:46,014 Honey, if I fix the hinge, then I might forget 484 00:20:46,015 --> 00:20:47,746 about the wobble on the garage door. 485 00:20:47,747 --> 00:20:50,349 I want everything to remind me of that, and I'm gonna flip out! 486 00:20:50,350 --> 00:20:51,880 Nice try! Fix it. 487 00:20:51,881 --> 00:20:54,453 (CHUCKLING) 488 00:20:54,454 --> 00:20:57,326 All right. Come on, let's go back in there. 489 00:20:57,327 --> 00:20:59,027 'Cause now that you know I did that artwork, 490 00:20:59,028 --> 00:21:00,929 I want your honest opinion 491 00:21:00,930 --> 00:21:03,432 if mine's better than Andy's. 492 00:21:03,433 --> 00:21:05,394 Yeah, you know, I did have my suspicions, though, honey, 493 00:21:05,395 --> 00:21:07,636 'cause that hand turkey looked a little meaty to be Ruby's. 494 00:21:07,637 --> 00:21:08,868 (LAUGHING) 33235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.