All language subtitles for skazka.o.rybake.i.rybke

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:09,000 - Bajka o ribaru i ribici - 2 00:03:29,441 --> 00:03:33,241 �iveo starac sa staricom 3 00:03:35,042 --> 00:03:37,542 pokraj sinjeg mora debeloga. 4 00:03:40,203 --> 00:03:42,543 �iveli su u opaloj izbi 5 00:03:44,044 --> 00:03:48,144 ravno trideset i tri godinice. 6 00:03:49,945 --> 00:03:52,845 Starac mre�om lovio je ribu, 7 00:03:53,946 --> 00:03:56,446 a starica prela njemu pre�u. 8 00:03:58,147 --> 00:04:00,987 Jednom on u more baci mre�u, 9 00:04:02,628 --> 00:04:06,048 al' u mre�i samo mulj je bio. 10 00:04:08,389 --> 00:04:11,149 Drugi put on baci mre�u, 11 00:04:12,990 --> 00:04:16,790 mre�a travu iznese mu morsku. 12 00:04:19,251 --> 00:04:22,691 Tre�i put kad' baci pre�u, 13 00:04:24,692 --> 00:04:27,852 kad', ribica uhvati se u nju. 14 00:04:28,793 --> 00:04:32,093 Ne obi�na, ve� ba� riba zlatna. 15 00:04:33,014 --> 00:04:35,414 Stade riba moliti se starcu. 16 00:04:36,495 --> 00:04:39,215 i k'o �ovek govoriti njemu: 17 00:04:40,096 --> 00:04:43,176 Pusti, deda, mene ti u more, 18 00:04:44,177 --> 00:04:46,177 bogat otkup da�u ti za sebe. 19 00:04:47,138 --> 00:04:49,738 �to po�eli� sve �u dati. 20 00:04:51,339 --> 00:04:55,179 Za�udi se starac i upla�i. 21 00:04:56,380 --> 00:04:59,580 On ribari trideset i tri leta, 22 00:05:01,021 --> 00:05:05,541 i jo� ne �u da riba govori. 23 00:05:07,902 --> 00:05:10,262 Zlatnu ribu u more pustio, 24 00:05:11,863 --> 00:05:14,943 i ovako joj starac govorio: 25 00:05:16,184 --> 00:05:18,624 Bog mi s tobom, zla�ana ribice. 26 00:05:19,625 --> 00:05:22,265 Ja ne tra�im od tebe otkupa. 27 00:05:23,466 --> 00:05:25,746 Idi s mirom ti u sinje more 28 00:05:26,867 --> 00:05:29,467 i �etaj se tamo po �irini. 29 00:05:42,148 --> 00:05:44,848 I vrati se starac svojoj babi, 30 00:05:46,169 --> 00:05:49,129 Pa joj pri�a o �udu velikome: 31 00:05:50,850 --> 00:05:54,090 Ja ti danas ulovio ribu, 32 00:05:55,331 --> 00:05:58,091 ribu zlatnu, ne obi�nu, 33 00:05:59,812 --> 00:06:01,972 i po na�ki govorila riba. 34 00:06:02,693 --> 00:06:04,853 Ku�i, u to sinje more, 35 00:06:04,894 --> 00:06:06,054 da je pustim molila je. 36 00:06:07,535 --> 00:06:10,255 Bogat otkup davala za sebe. 37 00:06:11,616 --> 00:06:14,976 Bogat otkup: �to po�elim da�e. 38 00:06:19,137 --> 00:06:21,937 Ja ne smedoh otkupa uzeti, 39 00:06:23,858 --> 00:06:26,898 ve� je pustih u to sinje more. 40 00:06:27,899 --> 00:06:30,339 Tad' napade starica na starca: 41 00:06:30,900 --> 00:06:34,220 Oj, budalo! Prosta�ino jedna! 42 00:06:34,941 --> 00:06:38,381 Ti ne znade otkupa uzeti. 43 00:06:39,182 --> 00:06:41,182 Da si uz'o bar korito jedno! 44 00:06:42,183 --> 00:06:44,543 Eto, na�e sve je razbijeno. 45 00:08:40,464 --> 00:08:42,784 Ode starac sinjem moru, 46 00:08:44,705 --> 00:08:47,825 a more se malo razigralo. 47 00:08:49,986 --> 00:08:53,346 Stade zlatnu dozivati ribu. 48 00:08:58,907 --> 00:09:01,667 Doplivala riba, pa ga pita: 49 00:09:02,908 --> 00:09:05,148 �ta od mene trba� star�e? 50 00:09:06,509 --> 00:09:09,349 Pokloni se starac pa joj re�e: 51 00:09:10,270 --> 00:09:12,110 Smiluj mi, se gospodarice ribice. 52 00:09:13,431 --> 00:09:15,791 Napade me grdno moja baba, 53 00:09:16,672 --> 00:09:18,832 ne daje mi mira, meni starom. 54 00:09:20,793 --> 00:09:23,833 Tra�i novo korito od tebe. 55 00:09:25,074 --> 00:09:28,234 ono na�e sve je razbijeno. 56 00:09:29,915 --> 00:09:31,915 Odgovara zla�ana ribica: 57 00:09:33,036 --> 00:09:36,076 Ne brini se, idi ku�i s mirom. 58 00:09:37,677 --> 00:09:39,797 Dobi�ete vi novo korito. 59 00:09:42,518 --> 00:09:45,038 Vratio se starac svojoj babi. 60 00:09:46,719 --> 00:09:49,359 U starice novo je korito. 61 00:09:50,960 --> 00:09:53,720 Sad' jo� gr�e napade ga ona. 62 00:09:54,761 --> 00:09:57,601 O, budalo, prosta�ino glupa! 63 00:09:59,562 --> 00:10:02,922 Tra�io si, budalo, korito! 64 00:10:03,643 --> 00:10:04,843 Korito! 65 00:10:05,484 --> 00:10:07,204 Kakva nam je vajda od korita? 66 00:10:09,685 --> 00:10:13,325 Idi natrag, budalino, ribi, 67 00:10:14,206 --> 00:10:16,206 pokloni se, 68 00:10:16,927 --> 00:10:19,527 i zatra�i ku�u. 69 00:10:26,728 --> 00:10:29,368 I on opet po�e sinjem moru. 70 00:10:31,129 --> 00:10:34,009 Sve se more sinje talasalo. 71 00:10:35,290 --> 00:10:38,730 Stade on dozivati zlatnu ribu. 72 00:10:39,891 --> 00:10:41,211 Doplivala nemu riba, 73 00:10:41,892 --> 00:10:42,932 pa ga pita: 74 00:10:44,133 --> 00:10:46,573 �ta ti treba star�e? 75 00:10:47,774 --> 00:10:51,054 Njoj s naklonom starac odgovara. 76 00:10:52,215 --> 00:10:53,935 Smiluj mi se, gospodarice ribo. 77 00:10:55,296 --> 00:10:58,056 Sad' jo� gr�e napade me baba. 78 00:10:58,977 --> 00:11:00,577 Ne da meni, starcu, mira. 79 00:11:02,778 --> 00:11:05,738 I�te ku�u prevrtljiva baba. 80 00:11:07,259 --> 00:11:09,139 Odgovara zla�ana ribica. 81 00:11:10,380 --> 00:11:13,620 Ne brini se, idi ku�i s mirom. 82 00:11:15,101 --> 00:11:15,901 Bi�e i to. 83 00:11:17,222 --> 00:11:19,222 Dobi�ete ku�u. 84 00:12:56,183 --> 00:12:58,503 Po�e on ka izbici svojoj, 85 00:13:00,144 --> 00:13:02,344 a od izbe nigde ni traga, 86 00:13:03,745 --> 00:13:06,465 ve� je pred njim ku�a s odajama zra�nim 87 00:13:07,506 --> 00:13:09,906 s �eramidom i dimnjakom belim, 88 00:13:10,987 --> 00:13:14,187 sa hrastovim tesanim vratima. 89 00:13:15,828 --> 00:13:17,988 pod prozorom starica mu sedi. 90 00:13:18,989 --> 00:13:21,549 �im ga vide, po�e mu�a grditi. 91 00:13:22,110 --> 00:13:22,830 Budalina ti si, 92 00:13:24,071 --> 00:13:25,551 gea�ina prava. 93 00:13:26,512 --> 00:13:28,712 Izmolio gea�ina ku�u! 94 00:13:30,513 --> 00:13:31,273 Idi natrag, 95 00:13:32,274 --> 00:13:33,594 ribi se pokloni. 96 00:13:34,555 --> 00:13:37,835 Ne�u da sam crna seljanka, 97 00:13:38,636 --> 00:13:41,396 ho�u da sam gospo�a dvorjanka! 98 00:13:48,357 --> 00:13:51,077 Po�e starac sinjem moru. 99 00:13:53,278 --> 00:13:56,758 Nemirno je ono sinje more. 100 00:13:58,279 --> 00:14:01,559 Stade on dozivati zlatnu ribu. 101 00:14:03,760 --> 00:14:05,080 Doplivala njemu riba, 102 00:14:05,601 --> 00:14:06,401 pa ga pita: 103 00:14:07,922 --> 00:14:10,682 �ta ti treba star�e? 104 00:14:11,723 --> 00:14:14,923 S naklonom joj starac odgovara: 105 00:14:15,844 --> 00:14:16,724 Smiluj mi se, 106 00:14:17,885 --> 00:14:19,085 gospodarice ribice. 107 00:14:20,406 --> 00:14:23,286 Opet mi se rasrdila baba, 108 00:14:24,407 --> 00:14:26,607 ne daje mi mira ni pokoja. 109 00:14:28,088 --> 00:14:31,008 Ne�e vi�e da bude seljanka. 110 00:14:31,889 --> 00:14:35,329 �eli biti gospo�a dvorjanka. 111 00:14:36,330 --> 00:14:38,090 Odgovara zla�ana ribica: 112 00:14:39,331 --> 00:14:40,331 Ne brini se, 113 00:14:41,252 --> 00:14:42,712 idi ku�i s mirom. 114 00:16:34,753 --> 00:16:37,273 Vratio se starac starici 115 00:16:38,994 --> 00:16:40,154 i �ta vidi? 116 00:16:41,315 --> 00:16:42,995 Dvor visoki, 117 00:16:44,116 --> 00:16:46,636 na doksatu starica mu stoji. 118 00:16:47,997 --> 00:16:51,477 Kratak kaput na njoj od samura. 119 00:16:52,798 --> 00:16:55,358 Na glavi joj ukras od brokata, 120 00:16:56,279 --> 00:16:59,599 oko vrata biserni �erdani, 121 00:17:00,760 --> 00:17:02,880 Na rukama zla�ano prstenje, 122 00:17:03,801 --> 00:17:06,521 na nogama �izmice crvene. 123 00:17:07,802 --> 00:17:10,282 Oko nje su slu�kinje i sluge; 124 00:17:11,243 --> 00:17:14,603 ona ih za per�ine i za u�i vu�e. 125 00:17:16,404 --> 00:17:18,724 Progovara starac svojoj babi: 126 00:17:19,925 --> 00:17:23,725 Zdravo bila gospo�o dvorjanko. 127 00:17:25,366 --> 00:17:28,686 Sada ti je valjda du�a zadovoljna. 128 00:17:30,007 --> 00:17:31,967 Na njega povika starica. 129 00:17:33,208 --> 00:17:35,448 U �talu posla ga da slu�i. 130 00:17:39,049 --> 00:17:40,089 Ve� nedelja 131 00:17:41,490 --> 00:17:43,450 druga pro�e. 132 00:19:04,351 --> 00:19:07,131 Jo� gore se natmurila baba. 133 00:19:08,332 --> 00:19:10,492 Opet k ribi �alje starca: 134 00:19:11,093 --> 00:19:11,693 Idi natrag, 135 00:19:12,614 --> 00:19:14,214 ribi se pokloni. 136 00:19:15,695 --> 00:19:18,415 Ne�u vi�e da sam dvorjanka. 137 00:19:19,416 --> 00:19:22,256 Ho�u da sam nad svima carica. 138 00:19:26,497 --> 00:19:27,737 Upla�i se starac 139 00:19:28,578 --> 00:19:29,458 pa je moli: 140 00:19:29,899 --> 00:19:32,619 �ta je tebi, prevrtljiva babo? 141 00:19:34,020 --> 00:19:34,820 Ni hodati, 142 00:19:35,141 --> 00:19:36,301 Ni zboriti ne ume�. 143 00:19:37,062 --> 00:19:39,462 Celo carstvo ruga�e se tebi. 144 00:19:40,423 --> 00:19:42,663 Rasrdi se star�no starica, 145 00:19:43,904 --> 00:19:46,304 pa �amarom udarila mu�a. 146 00:19:47,225 --> 00:19:49,025 Kako sme� slugo 147 00:19:49,786 --> 00:19:50,866 protiviti se meni? 148 00:19:51,707 --> 00:19:54,387 Meni, gospo�i dvorjanki? 149 00:20:14,348 --> 00:20:15,708 Idi moru, 150 00:20:16,669 --> 00:20:18,789 lepo ti govorim. 151 00:20:19,630 --> 00:20:20,470 ne po�e� li, 152 00:20:21,271 --> 00:20:23,391 odve��e te silom. 153 00:20:27,352 --> 00:20:30,832 Uputi se starac opet moru, 154 00:20:33,193 --> 00:20:36,193 a sinje je more pocrnelo. 155 00:20:37,834 --> 00:20:41,594 Stade zvati zla�anu ribicu. 156 00:20:42,995 --> 00:20:44,475 Doplivala njemu riba, 157 00:20:44,876 --> 00:20:45,716 pa ga pita: 158 00:20:46,437 --> 00:20:48,957 �ta ti treba star�e? 159 00:20:49,998 --> 00:20:52,758 S naklonom joj starac odgovara: 160 00:20:53,279 --> 00:20:54,079 Smiluj mi se, 161 00:20:55,280 --> 00:20:56,640 gospodarice ribice. 162 00:20:57,641 --> 00:21:00,121 Opet starica se moja buni. 163 00:21:01,522 --> 00:21:03,842 Ne�e vi�e ni da je dvorjanka, 164 00:21:04,843 --> 00:21:08,083 ho�e da je nad svima carica. 165 00:21:10,604 --> 00:21:12,484 Odgovara zla�ana ribica: 166 00:21:13,685 --> 00:21:14,765 Ne brini se, 167 00:21:15,566 --> 00:21:17,246 idi ku�i s mirom. 168 00:21:19,007 --> 00:21:19,687 Dobro, 169 00:21:20,848 --> 00:21:22,808 bi�e starica i carica. 170 00:23:05,169 --> 00:23:07,849 Starac se starici vratio. 171 00:23:08,730 --> 00:23:09,290 �ta je ono? 172 00:23:09,971 --> 00:23:12,171 Pred njim carski dvori, 173 00:23:13,252 --> 00:23:16,052 a u dvoru vidi svoju staricu. 174 00:23:17,533 --> 00:23:20,013 Za stolom ona sedi k'o carica, 175 00:23:20,894 --> 00:23:23,934 a slu�e je bojari i dvorjani, 176 00:23:24,895 --> 00:23:27,775 prekomorska poslu�uju vina. 177 00:23:28,656 --> 00:23:29,576 Ku�a ona �akonija 178 00:23:30,297 --> 00:23:31,977 iz �inija sa pe�atom. 179 00:23:33,218 --> 00:23:35,698 Naokolo stoji stra�na stra�a, 180 00:23:36,939 --> 00:23:39,299 na ple�ima dr�e sekir�ine. 181 00:23:40,660 --> 00:23:42,300 Kad to vide starac, 182 00:23:42,941 --> 00:23:43,861 prepade se, 183 00:23:45,102 --> 00:23:47,222 pa se klanja do zemlje starici. 184 00:23:49,303 --> 00:23:51,503 Zdravo bila, stra�na carice. 185 00:23:55,144 --> 00:23:57,584 Sada ti je du�a zadovoljna. 186 00:23:58,665 --> 00:24:01,265 ALi, njega baba i ne gleda, 187 00:24:02,706 --> 00:24:05,146 ve� namignu da ga isteraju. 188 00:24:06,507 --> 00:24:09,427 Posko�i�e bojari i dvorjani, 189 00:24:10,668 --> 00:24:13,268 starca za vrat oni uhvati�e, 190 00:24:15,109 --> 00:24:17,269 a ta stra�a polete na vrata. 191 00:24:18,150 --> 00:24:20,350 Zamalo mu glavu ne odse�e. 192 00:24:21,511 --> 00:24:23,751 Sav se narod njemu nasmejao: 193 00:24:24,472 --> 00:24:27,552 Tako tebi treba, stara ludo! 194 00:24:29,313 --> 00:24:31,753 Nek' ti bude to, budalo, nauk 195 00:24:32,834 --> 00:24:36,114 da ne seda� u saone tu�e. 196 00:24:56,875 --> 00:24:57,875 Eto, nedelja 197 00:24:59,576 --> 00:25:01,516 i druga pro�e. 198 00:25:50,957 --> 00:25:54,157 Jo� se gore narogu�i starica. 199 00:25:55,358 --> 00:25:58,038 Hitre sluge po mu�a �alje. 200 00:26:39,199 --> 00:26:42,119 Na�o�e, dovuko�e starca. 201 00:26:43,280 --> 00:26:45,280 Tad' starica progovara njemu: 202 00:26:45,921 --> 00:26:47,161 Idi natrag, 203 00:26:47,802 --> 00:26:49,722 pokloni se ribi, 204 00:26:52,043 --> 00:26:53,643 ne�u vi�e 205 00:26:54,484 --> 00:26:56,204 ni da sam carica. 206 00:26:57,045 --> 00:26:58,405 Ho�u da sam 207 00:26:59,406 --> 00:27:02,326 nad morem vladarka. 208 00:27:04,527 --> 00:27:06,607 Da po�ivim 209 00:27:07,408 --> 00:27:09,368 na pu�ini morskoj. 210 00:27:12,649 --> 00:27:14,689 Da me slu�i 211 00:27:15,530 --> 00:27:18,170 ta ribica zlatna, 212 00:27:20,331 --> 00:27:22,051 i da bude ona meni 213 00:27:23,612 --> 00:27:24,972 robinja! 214 00:27:26,613 --> 00:27:27,533 Starac 215 00:27:28,774 --> 00:27:30,974 ne smede se protiviti, 216 00:27:32,135 --> 00:27:33,655 ni re� jednu 217 00:27:34,416 --> 00:27:36,096 da izusti ne sme, 218 00:27:37,657 --> 00:27:40,657 ve� on ode sinjem moru. 219 00:27:42,138 --> 00:27:45,298 Ugleda na moru strahovitu buru. 220 00:27:46,859 --> 00:27:50,179 Podigli se srditi talasi, 221 00:27:51,700 --> 00:27:55,620 pa se lome i strahovito ri�u. 222 00:27:58,461 --> 00:28:01,901 Stade dozivati zlatnu ribu. 223 00:28:03,382 --> 00:28:05,182 Doplivala njemu riba, 224 00:28:05,583 --> 00:28:06,543 pa ga pita: 225 00:28:07,584 --> 00:28:10,144 �ta ti treba star�e? 226 00:28:11,265 --> 00:28:14,785 Starac joj, s naklonom, odgovara: 227 00:28:15,626 --> 00:28:16,106 Smiluj mi se, 228 00:28:16,907 --> 00:28:18,467 gospodarice ribice. 229 00:28:21,148 --> 00:28:23,868 �ta da radim sa prokletom babom? 230 00:28:24,829 --> 00:28:27,709 Ne�e vi�e ni da je carica. 231 00:28:28,510 --> 00:28:32,630 Ho�e da je nad morem vladarka. 232 00:28:33,951 --> 00:28:36,951 Da po�ivi na pu�ini morskoj, 233 00:28:38,832 --> 00:28:39,952 a da si joj ti 234 00:28:41,073 --> 00:28:42,833 verna slu�kinja, 235 00:28:44,474 --> 00:28:46,354 i da bude� njoj 236 00:28:46,915 --> 00:28:47,995 k'o kakva robinja. 237 00:29:10,916 --> 00:29:13,716 Ni�ta na to ne re�e ribica, 238 00:29:14,957 --> 00:29:17,277 samo repom zapljusnu po vodi, 239 00:29:18,558 --> 00:29:21,798 pa se vrati u dubine morske. 240 00:29:24,119 --> 00:29:27,119 Dugo je on od mora odgovor �ekao, 241 00:29:28,320 --> 00:29:29,720 al' ga ne do�eka, 242 00:29:30,521 --> 00:29:32,361 pa starici se vrati. 243 00:29:33,282 --> 00:29:34,002 I ugleda; 244 00:29:34,483 --> 00:29:36,643 Pred njim opet izba stara, 245 00:29:37,444 --> 00:29:40,244 i na pragu starica mu sedi, 246 00:29:41,245 --> 00:29:42,285 a pred njome 247 00:29:43,166 --> 00:29:45,046 raspuklo korito. 248 00:30:02,927 --> 00:30:10,567 Subtotles by Brbocak 249 00:30:13,567 --> 00:30:17,567 Preuzeto sa www.titlovi.com 16006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.