Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,620 --> 00:00:07,260
Kde mám klíč od pokoje?
2
00:00:08,039 --> 00:00:09,680
Prosím tě, jak to s náma mluvíš?
3
00:00:10,480 --> 00:00:12,620
Proč bychom měli vědět, kde máš klíč od
pokoje?
4
00:00:15,280 --> 00:00:19,200
Hele, Veru, na co vlastně potřebuješ?
5
00:00:22,620 --> 00:00:24,500
No jak to bude?
6
00:00:27,560 --> 00:00:29,220
Tak my šli tancovat.
7
00:00:31,660 --> 00:00:34,340
a hned potom mě odvezl domů.
8
00:00:48,660 --> 00:00:49,580
Kdo
9
00:00:49,580 --> 00:01:01,100
jsi
10
00:01:01,100 --> 00:01:02,100
byla?
11
00:01:04,000 --> 00:01:06,260
Vůbec jsme s maminkou nespali, jak jsme
se o tebe báli.
12
00:01:08,560 --> 00:01:09,560
Jdi do koupely.
13
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
Slyšela jsi?
14
00:01:18,080 --> 00:01:19,080
Děkujeme.
15
00:01:34,090 --> 00:01:35,310
Jsi nejsít i šatky na růlku.
16
00:01:36,590 --> 00:01:37,590
Taky.
17
00:01:37,650 --> 00:01:40,810
Chováš se jako malej nevychovaný háran,
tak jste mu tak budu jednat. Dělaj.
18
00:01:53,690 --> 00:01:54,690
Tak hoj se.
19
00:02:05,260 --> 00:02:06,260
Tě nepomůžu.
20
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Zůstat tak jak jsi.
1182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.