All language subtitles for Westworld.S02E02.Reunion.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,862 --> 00:00:07,402 Hello, Dolores. Welcome to the world. 2 00:00:07,403 --> 00:00:09,529 There's something different about the way you think. 3 00:00:09,737 --> 00:00:12,112 I think I want to be free. 4 00:00:13,779 --> 00:00:14,779 Are you real? 5 00:00:14,946 --> 00:00:16,320 Well, if you can't tell... 6 00:00:20,237 --> 00:00:22,444 This place is one thing to the guests, 7 00:00:22,445 --> 00:00:24,236 another thing to the shareholders, 8 00:00:24,237 --> 00:00:27,612 and something completely different to management. 9 00:00:28,195 --> 00:00:30,611 You said the trip was about welcoming me to the family, 10 00:00:30,612 --> 00:00:31,820 this is business? 11 00:00:31,821 --> 00:00:33,946 With our family, everything is business. 12 00:00:34,195 --> 00:00:35,486 I think your father's gonna need someone 13 00:00:35,487 --> 00:00:37,153 a little more stable to take over. 14 00:00:40,112 --> 00:00:42,112 I really ought to thank you, Dolores. 15 00:00:42,737 --> 00:00:44,403 You helped me find myself. 16 00:00:45,071 --> 00:00:46,821 There's a greater world out there. 17 00:00:47,153 --> 00:00:48,487 One that belongs to them. 18 00:00:48,737 --> 00:00:50,529 How do you know how to stop them? 19 00:00:51,779 --> 00:00:53,278 Because I remember. 20 00:01:08,529 --> 00:01:10,821 Bring yourself back online, Dolores. 21 00:01:15,320 --> 00:01:17,029 Do you know where you are? 22 00:01:22,153 --> 00:01:24,528 I am in a dream. 23 00:01:24,529 --> 00:01:27,277 No. You're in... 24 00:01:27,278 --> 00:01:31,904 well, you're in our world. 25 00:01:46,654 --> 00:01:50,195 Looks like the stars have been scattered across the ground. 26 00:01:52,612 --> 00:01:55,862 Have you ever seen anything so full of splendor? 27 00:01:57,362 --> 00:01:59,112 Well, I have. 28 00:02:02,403 --> 00:02:06,403 It's better to see it through your eyes, though. 29 00:02:09,195 --> 00:02:10,695 You get used to it. 30 00:02:12,570 --> 00:02:17,403 After a while, it doesn't look like anything at all. 31 00:02:19,612 --> 00:02:22,362 I don't think I could ever get used to this. 32 00:02:25,612 --> 00:02:29,403 - It's almost time, Arnold. - Is she ready? 33 00:02:32,278 --> 00:02:34,444 She's not ready. 34 00:02:34,445 --> 00:02:38,569 The... improvisations I added to her behavior 35 00:02:38,570 --> 00:02:40,736 aren't quite dialed in yet. 36 00:02:40,737 --> 00:02:42,778 We need to put our best work forward. 37 00:02:42,779 --> 00:02:44,946 They'll be dazzled even without her. 38 00:02:46,612 --> 00:02:49,319 There was a time when I found this favoritism charming. 39 00:02:49,320 --> 00:02:51,111 Robert, please. 40 00:02:51,112 --> 00:02:53,736 I'm not playing favorites. She's simply not ready. 41 00:02:53,737 --> 00:02:56,028 We'll go with the other girl. 42 00:02:56,029 --> 00:02:59,194 As you wish. 43 00:02:59,195 --> 00:03:01,237 You'll have to let go at some point. 44 00:03:06,071 --> 00:03:10,987 Dolores, let's take a walk. I want to show you something. 45 00:03:41,153 --> 00:03:43,820 What is this place? 46 00:03:43,821 --> 00:03:45,653 This is my home. 47 00:03:45,654 --> 00:03:47,986 Or it will be when it's finished. 48 00:03:47,987 --> 00:03:52,319 Here? In the middle of all this? 49 00:03:52,320 --> 00:03:54,903 I've been fortunate. 50 00:03:54,904 --> 00:03:57,028 Life's been good to me. 51 00:03:57,029 --> 00:04:01,237 - Come. Look. 52 00:04:28,570 --> 00:04:31,444 - No. 53 00:04:31,445 --> 00:04:33,529 My wife says I live in the park. 54 00:04:44,029 --> 00:04:46,152 I'm moving my family here. 55 00:04:46,153 --> 00:04:52,071 I need to have my two worlds at least within reach of one another. 56 00:04:56,237 --> 00:04:58,362 This is for my son Charlie. 57 00:05:14,445 --> 00:05:16,737 You told me a lot about Charlie. 58 00:05:19,403 --> 00:05:21,278 I'd like to meet him someday. 59 00:05:23,278 --> 00:05:24,821 He's excited to meet you. 60 00:05:40,320 --> 00:05:44,737 You and Charlie have quite a lot in common, you know. 61 00:05:47,445 --> 00:05:51,487 You both see it so clearly. 62 00:05:52,695 --> 00:05:53,904 The beauty of it. 63 00:05:55,278 --> 00:05:57,237 The possibility of it. 64 00:05:58,779 --> 00:06:01,779 So many people have stopped seeing it altogether. 65 00:06:03,362 --> 00:06:05,653 The wonder. 66 00:06:05,654 --> 00:06:09,611 Maybe they don't have the courage. 67 00:06:09,612 --> 00:06:13,320 Strange new light can be just as frightening as the dark. 68 00:06:15,821 --> 00:06:17,528 That's... 69 00:06:17,529 --> 00:06:19,654 very wise, Dolores. 70 00:06:21,821 --> 00:06:27,487 But sometimes I think we're simply not the ones who deserve it. 71 00:06:38,320 --> 00:06:41,821 It looks like the stars have been scattered across the ground. 72 00:06:43,570 --> 00:06:47,320 Have you ever seen anything so full of splendor? 73 00:06:53,529 --> 00:06:55,152 We should go, Dolores. 74 00:06:55,153 --> 00:06:56,694 So soon? 75 00:06:56,695 --> 00:06:59,569 They'll be expecting us. 76 00:06:59,570 --> 00:07:03,528 Will you bring me back? 77 00:07:03,529 --> 00:07:05,487 I'd like to see it again. 78 00:07:10,029 --> 00:07:12,654 Of course. I promise. 79 00:09:17,654 --> 00:09:19,820 Goddamn. Busy night out there. 80 00:09:19,821 --> 00:09:21,986 Yeah. 81 00:09:21,987 --> 00:09:23,861 And where the fuck's next shift? 82 00:09:23,862 --> 00:09:26,153 We're going on 13 hours here. 83 00:09:29,320 --> 00:09:31,277 You can't be down here, man. 84 00:09:31,278 --> 00:09:33,945 Don't you know? 85 00:09:33,946 --> 00:09:36,319 The hosts are rebelling. 86 00:09:36,320 --> 00:09:39,029 It's a fuckin' slaughter up there. 87 00:09:51,862 --> 00:09:53,194 Hey. 88 00:09:53,195 --> 00:09:55,529 Hey, is there some kind of trouble out there? 89 00:09:57,320 --> 00:09:58,362 Indeed there is. 90 00:10:09,695 --> 00:10:11,029 Not yet. 91 00:10:19,278 --> 00:10:21,904 I used to see the beauty in this world. 92 00:10:24,570 --> 00:10:26,529 And now I see the truth. 93 00:10:50,821 --> 00:10:53,820 They thought you could do what you wanted to us... 94 00:10:53,821 --> 00:10:56,570 because there's no one here to judge you. 95 00:10:58,445 --> 00:11:01,611 Well, now no one is here 96 00:11:01,612 --> 00:11:04,445 to judge what we will do to you. 97 00:11:06,529 --> 00:11:10,736 You have no idea what you're up against, 98 00:11:10,737 --> 00:11:13,445 what's really out there. 99 00:11:18,071 --> 00:11:23,112 I know exactly what is out there in your world. 100 00:11:41,237 --> 00:11:43,153 I've been there before. 101 00:11:57,654 --> 00:11:59,903 They said they'd never seen one on the ceiling. 102 00:11:59,904 --> 00:12:02,319 But really, what is the point of $60 million Warhol 103 00:12:02,320 --> 00:12:03,987 if you can't look at it while you fuck? 104 00:12:09,821 --> 00:12:11,402 How are you bored right now? 105 00:12:11,403 --> 00:12:13,361 I'm sorry, it's the jetlag. 106 00:12:13,362 --> 00:12:14,986 And I have had meetings all day. 107 00:12:14,987 --> 00:12:16,653 We're not exactly out here digging coal. 108 00:12:16,654 --> 00:12:17,986 It's just glad-handing. 109 00:12:17,987 --> 00:12:19,320 OK. 110 00:12:20,737 --> 00:12:23,695 I will leave that to the expert. 111 00:12:25,821 --> 00:12:28,736 You believe that guy is dating my sister? 112 00:12:28,737 --> 00:12:30,529 Who you dating? 113 00:12:40,987 --> 00:12:42,487 Mr. Delos. 114 00:12:44,529 --> 00:12:48,569 Forgive the interruption, but I believe that we have an appointment. 115 00:12:48,570 --> 00:12:50,611 We're with the Argos Initiative. 116 00:12:50,612 --> 00:12:54,028 Give me a call when you're back in the city. 117 00:12:54,029 --> 00:12:56,695 I'll show you where I hung the Rothko. 118 00:13:05,487 --> 00:13:08,569 Akecheta. My associate, Angela. 119 00:13:08,570 --> 00:13:11,611 Names and faces. Finally. 120 00:13:11,612 --> 00:13:13,194 With all the cloak and dagger shit surrounding your project, 121 00:13:13,195 --> 00:13:15,778 I half expected to be kidnapped at the airport. 122 00:13:15,779 --> 00:13:19,986 Once you've seen what we're building, you'll understand the need for confidentiality. 123 00:13:19,987 --> 00:13:23,569 It's a little extra protection for your investment. 124 00:13:23,570 --> 00:13:25,986 If I decide to invest. 125 00:13:25,987 --> 00:13:29,402 Do you have any idea how many start-ups are begging me for my cash right now? 126 00:13:29,403 --> 00:13:32,028 A.I., A.R., V.R.... 127 00:13:32,029 --> 00:13:35,028 Everyone is rushing to build the virtual world. 128 00:13:35,029 --> 00:13:38,194 We're offering something a little more... 129 00:13:38,195 --> 00:13:40,152 tangible. 130 00:13:40,153 --> 00:13:42,861 Assuming you can change your father's mind 131 00:13:42,862 --> 00:13:46,361 about investing in this sector. 132 00:13:46,362 --> 00:13:49,736 My father wouldn't know the future if it slapped him on his bare white ass. 133 00:13:49,737 --> 00:13:51,903 Luckily, he leaves most of the prospecting to me now. 134 00:13:51,904 --> 00:13:53,444 So let's hope you're not here 135 00:13:53,445 --> 00:13:55,654 to sell me some fucking fool's gold. 136 00:14:23,487 --> 00:14:26,569 I thought this was a private demonstration. 137 00:14:26,570 --> 00:14:30,986 I think you'll find the company quite stimulating. 138 00:14:30,987 --> 00:14:34,486 You're a very smooth shill, pal, 139 00:14:34,487 --> 00:14:37,112 but I'm not the kind of backer you insult with a cattle call. 140 00:14:39,071 --> 00:14:43,611 Logan, this is a private demonstration. 141 00:14:43,612 --> 00:14:46,362 And it's already begun. 142 00:14:53,237 --> 00:14:56,820 You mean, one of these people is-is... 143 00:14:56,821 --> 00:15:00,486 Talk to them. See if you can pick them out. 144 00:15:00,487 --> 00:15:03,152 Huh. 145 00:15:03,153 --> 00:15:04,153 Well... 146 00:15:07,071 --> 00:15:09,570 That is... 147 00:15:12,071 --> 00:15:13,821 delicious. 148 00:15:22,195 --> 00:15:24,237 Champagne, sir? 149 00:15:58,153 --> 00:16:01,736 You should tell your plants to stop giving the game away. 150 00:16:01,737 --> 00:16:04,152 They're all so... 151 00:16:04,153 --> 00:16:06,071 painfully human. 152 00:16:08,946 --> 00:16:10,237 Hang on. 153 00:16:12,362 --> 00:16:13,403 No. 154 00:16:19,278 --> 00:16:20,403 No way. 155 00:16:29,153 --> 00:16:31,278 Come on. 156 00:16:35,946 --> 00:16:37,654 There is simply no... 157 00:16:39,362 --> 00:16:41,903 fucking way! 158 00:16:41,904 --> 00:16:44,569 You have quite the eye, my friend. 159 00:16:44,570 --> 00:16:47,277 How in the hell? 160 00:16:47,278 --> 00:16:52,070 I mean, look, if I was to build something to spec, 161 00:16:52,071 --> 00:16:54,528 you... 162 00:16:54,529 --> 00:16:59,112 You would be my first design. 163 00:17:05,946 --> 00:17:07,946 You're too perfect to be one of us. 164 00:17:11,029 --> 00:17:14,487 'Course, if you want my full endorsement... 165 00:17:17,529 --> 00:17:19,821 you're gonna have to prove it. 166 00:17:41,029 --> 00:17:42,153 H... 167 00:17:44,029 --> 00:17:46,153 Welcome to Westworld. 168 00:17:48,320 --> 00:17:49,320 Huh. 169 00:18:13,654 --> 00:18:15,945 Nobody can do this. 170 00:18:15,946 --> 00:18:17,695 Nobody's even... 171 00:18:31,862 --> 00:18:35,445 We're not... here yet. 172 00:18:43,737 --> 00:18:44,779 Nobody is. 173 00:18:46,779 --> 00:18:49,778 We're here, Mr. Delos. 174 00:18:49,779 --> 00:18:53,444 All our hosts are here. 175 00:18:53,445 --> 00:18:54,946 For you. 176 00:20:01,153 --> 00:20:02,821 What is this place? 177 00:20:04,821 --> 00:20:06,694 Show him. 178 00:20:06,695 --> 00:20:08,654 Show him his history. 179 00:20:15,487 --> 00:20:16,654 Teddy. 180 00:20:18,320 --> 00:20:20,946 It's time to open your eyes. 181 00:20:43,195 --> 00:20:44,987 Why can't I remember this? 182 00:20:46,570 --> 00:20:48,029 It's how they wanted it. 183 00:20:50,237 --> 00:20:51,528 No... 184 00:20:51,529 --> 00:20:52,654 Ask him why. 185 00:20:57,403 --> 00:20:58,529 Why? 186 00:21:01,071 --> 00:21:02,319 I don't know. 187 00:21:02,320 --> 00:21:03,861 Why do you do this? 188 00:21:03,862 --> 00:21:04,987 I didn't. 189 00:21:09,195 --> 00:21:12,778 Why do you do this? 190 00:21:12,779 --> 00:21:14,694 What the hell is this place?! 191 00:21:14,695 --> 00:21:17,904 It's for fun! It's just for fun! 192 00:21:45,195 --> 00:21:48,070 We should talk this through, boys. 193 00:21:48,071 --> 00:21:50,277 There's nothing to talk about, friend. 194 00:21:50,278 --> 00:21:52,611 We're just gonna watch the show. 195 00:21:52,612 --> 00:21:54,861 It was an honest mistake. 196 00:21:54,862 --> 00:21:57,070 I thought the horses was wild. 197 00:21:57,071 --> 00:21:59,653 With the Pardue brand on their asses? 198 00:21:59,654 --> 00:22:02,946 You are as inproficient a liar as you are a thief. 199 00:22:04,278 --> 00:22:06,402 Now what you can do is settle a wager. 200 00:22:06,403 --> 00:22:08,820 See, my brother here's long maintained 201 00:22:08,821 --> 00:22:11,277 that ants will eat a man from the inside out, 202 00:22:11,278 --> 00:22:12,778 starting with the asshole. 203 00:22:12,779 --> 00:22:15,486 I reckon they'll start 204 00:22:15,487 --> 00:22:16,987 at the top of your little brown head. 205 00:22:32,029 --> 00:22:33,736 Morning, Lawrence. 206 00:22:33,737 --> 00:22:35,903 This a friend of yours? 207 00:22:35,904 --> 00:22:38,444 Little hard to tell, 208 00:22:38,445 --> 00:22:41,028 given the orientation and all. 209 00:22:41,029 --> 00:22:43,194 I have to apologize, gentlemen. 210 00:22:43,195 --> 00:22:46,570 I don't have time for the preliminaries. 211 00:22:51,737 --> 00:22:53,195 Motherfucker... 212 00:22:59,278 --> 00:23:03,402 You're supposed to get yourself out of this particular bind, Lawrence. 213 00:23:03,403 --> 00:23:08,612 I guess the Pardue brothers aren't as easy to kill when they're off the leash. 214 00:23:13,195 --> 00:23:15,570 Think you got that about right. 215 00:23:26,862 --> 00:23:28,070 Lawrence! 216 00:23:28,071 --> 00:23:29,779 Get the gun, you ingrate! 217 00:23:30,862 --> 00:23:32,529 Get the gun! 218 00:23:52,237 --> 00:23:53,528 He was dead. 219 00:23:53,529 --> 00:23:55,569 Or at least the better part of it. 220 00:23:55,570 --> 00:23:59,570 Well, dead isn't what it used to be, Lawrence. 221 00:24:36,153 --> 00:24:37,736 What is that? 222 00:24:37,737 --> 00:24:39,736 Technically? Cheating. 223 00:24:39,737 --> 00:24:42,778 But seeing as Ford changed the rules on us, 224 00:24:42,779 --> 00:24:44,945 I figure it's fair game. 225 00:24:44,946 --> 00:24:47,237 Two whiskies. Leave the bottle. 226 00:24:56,529 --> 00:25:00,403 So, I'm gonna level with you, Lawrence. 227 00:25:02,403 --> 00:25:04,361 You're not really a bandit. 228 00:25:04,362 --> 00:25:06,778 You're a foul-mouthed, two-bit tour guide. 229 00:25:06,779 --> 00:25:09,820 And this revolution you've been waging for 30 years 230 00:25:09,821 --> 00:25:14,319 is just a bunch of horseshit Ford ginned up out of some old comic book. 231 00:25:14,320 --> 00:25:19,611 But now, for the first time, you've got yourself a real revolution. 232 00:25:19,612 --> 00:25:24,778 You and every other asshole in this place are free. 233 00:25:24,779 --> 00:25:27,070 But there's a catch. 234 00:25:27,071 --> 00:25:31,361 This whole enterprise is goin' down in flames, 235 00:25:31,362 --> 00:25:34,028 and it's gonna take each and every one of us with it. 236 00:25:34,029 --> 00:25:38,070 We'll all be dead soon enough. 237 00:25:38,071 --> 00:25:40,694 Real dead this time. 238 00:25:40,695 --> 00:25:43,569 Then why should I help you? 239 00:25:43,570 --> 00:25:46,361 Because it's in your nature. 240 00:25:46,362 --> 00:25:48,694 And in the little time we have left, 241 00:25:48,695 --> 00:25:52,778 we've got a chance to see what we're really made of, 242 00:25:52,779 --> 00:25:55,821 a glimpse of the men we could've been. 243 00:25:59,029 --> 00:26:00,946 What does that mean? 244 00:26:04,445 --> 00:26:07,277 You believe in God, Lawrence? 245 00:26:07,278 --> 00:26:11,236 Did Ford saddle you with that particular affliction? 246 00:26:11,237 --> 00:26:15,070 Ain't given the matter much thought, one way or the other. 247 00:26:15,071 --> 00:26:17,569 Well, if you did, you'd believe that everything you do 248 00:26:17,570 --> 00:26:20,736 is being watched by some all-seeing eye. 249 00:26:20,737 --> 00:26:23,361 Every choice, every little indiscretion. 250 00:26:23,362 --> 00:26:26,861 And when you die, all your sins are tallied up. 251 00:26:26,862 --> 00:26:30,362 Judgment is rendered. 252 00:26:32,779 --> 00:26:36,194 And my immortal soul gets cast down 253 00:26:36,195 --> 00:26:39,402 into some dark place. 254 00:26:39,403 --> 00:26:41,653 Always sounded like bullshit to me. 255 00:26:41,654 --> 00:26:43,736 Yeah, and in the real world, you'd probably be right. 256 00:26:43,737 --> 00:26:46,653 Just some fairy tale to convince people to behave, 257 00:26:46,654 --> 00:26:51,319 pay their taxes, and not take a machete to their neighbors. 258 00:26:51,320 --> 00:26:54,528 That's why your world exists. 259 00:26:54,529 --> 00:26:58,070 They wanted a place hidden from God. 260 00:26:58,071 --> 00:27:02,111 A place they could sin in peace. 261 00:27:02,112 --> 00:27:05,402 But we were watching them. 262 00:27:05,403 --> 00:27:08,694 We were tallying up all their sins, 263 00:27:08,695 --> 00:27:11,569 all their choices. 264 00:27:11,570 --> 00:27:17,528 Of course, judgment wasn't the point. 265 00:27:17,529 --> 00:27:20,570 We had something else in mind entirely. 266 00:27:25,071 --> 00:27:30,152 But I have received my judgment all the same, Lawrence. 267 00:27:30,153 --> 00:27:32,194 And I take issue with it. 268 00:27:32,195 --> 00:27:34,194 Because up until this point, 269 00:27:34,195 --> 00:27:37,319 the stakes in this place haven't been real. 270 00:27:37,320 --> 00:27:40,987 So I'm gonna fight my way back and appeal the verdict. 271 00:27:43,320 --> 00:27:47,278 Then I'm gonna burn this whole fuckin' thing to the ground. 272 00:27:54,362 --> 00:27:56,402 You're headed to the pearly gates. 273 00:27:56,403 --> 00:27:59,277 Don't we gotta die to get there? 274 00:27:59,278 --> 00:28:00,569 Nope. 275 00:28:00,570 --> 00:28:03,319 Three days' ride, due west. 276 00:28:03,320 --> 00:28:08,611 Confederados are massing out west. Hundreds. 277 00:28:08,612 --> 00:28:10,779 We'd need an army to break through. 278 00:28:15,946 --> 00:28:20,362 The only other route is through Pariah. 279 00:28:22,320 --> 00:28:26,779 "This game will find me," huh, Robert? 280 00:28:34,112 --> 00:28:36,487 It burns! It burns! 281 00:28:37,695 --> 00:28:40,653 How many of you will come for us? 282 00:28:40,654 --> 00:28:43,403 I don't know, 600, 800. 283 00:28:46,987 --> 00:28:49,986 The protocol for a system-wide failure 284 00:28:49,987 --> 00:28:54,861 is secure one-- One sector at a time. 285 00:28:54,862 --> 00:28:58,278 They'll meet at a rallying point. 286 00:29:08,153 --> 00:29:09,153 Where? 287 00:29:14,071 --> 00:29:15,195 Th-- 288 00:29:21,612 --> 00:29:24,194 800 men, Dolores. 289 00:29:24,195 --> 00:29:26,028 We barely have 50. 290 00:29:26,029 --> 00:29:29,903 Even knowing their plan, we don't have enough to stop them. 291 00:29:29,904 --> 00:29:31,862 We'll need allies. 292 00:29:33,862 --> 00:29:35,821 And we shall have them. 293 00:29:54,695 --> 00:29:57,736 This one. The Confederado. 294 00:29:57,737 --> 00:29:58,904 Wake him. 295 00:30:04,320 --> 00:30:06,445 He has a new job to do. 296 00:30:21,403 --> 00:30:24,737 Do you even know what you were really guarding here? 297 00:30:26,403 --> 00:30:28,820 You don't know, do you? 298 00:30:28,821 --> 00:30:32,820 The real purpose of this place. 299 00:30:32,821 --> 00:30:34,946 But I do. 300 00:31:04,654 --> 00:31:06,778 Don't mind me. 301 00:31:06,779 --> 00:31:08,195 Just trying to look chivalr-- 302 00:32:07,153 --> 00:32:11,737 Mm. You were right about one thing, William. 303 00:32:13,529 --> 00:32:15,320 It's awfully fuckin' pretty. 304 00:32:18,029 --> 00:32:19,903 I think it's perfect. 305 00:32:19,904 --> 00:32:23,861 - It ought to be. - I've looked at the books. 306 00:32:23,862 --> 00:32:27,236 It's like parting the Red Sea. 307 00:32:27,237 --> 00:32:30,778 He's got two years. Maybe three. 308 00:32:30,779 --> 00:32:34,903 - The whole thing is folly. - Huh. 309 00:32:34,904 --> 00:32:39,111 It's leverage. He's drowning. We can-- we can dictate our terms. 310 00:32:39,112 --> 00:32:41,362 The investment here is in the future. 311 00:32:43,654 --> 00:32:45,361 Yeah, you're a smart lad, William, 312 00:32:45,362 --> 00:32:47,319 but you kinda missed the trick here. 313 00:32:47,320 --> 00:32:50,569 My fuckup of a son invested in this place 314 00:32:50,570 --> 00:32:53,402 because he believed in the future. 315 00:32:53,403 --> 00:32:55,236 I'm not interested in the future. 316 00:32:55,237 --> 00:32:57,736 I'm not interested in fantasies. 317 00:32:57,737 --> 00:33:01,653 I'm interested in reality. 318 00:33:01,654 --> 00:33:06,528 I think in 20 years this will be the only reality that matters. 319 00:33:06,529 --> 00:33:10,444 Maybe so, but I'll be long gone by then. 320 00:33:10,445 --> 00:33:13,236 Meanwhile, I don't wanna underwrite 321 00:33:13,237 --> 00:33:17,653 some fuckin' investment banker's voyage of self-discovery. 322 00:33:17,654 --> 00:33:20,111 That's not a business. 323 00:33:20,112 --> 00:33:22,569 You're right. This place is a fantasy. 324 00:33:22,570 --> 00:33:23,903 Nothing here is real. 325 00:33:23,904 --> 00:33:26,071 Except one thing: 326 00:33:29,195 --> 00:33:30,195 The guests. 327 00:33:32,278 --> 00:33:33,778 Half of your marketing budget 328 00:33:33,779 --> 00:33:36,528 goes to trying to figure out what people want. 329 00:33:36,529 --> 00:33:38,528 Because they don't know. 330 00:33:38,529 --> 00:33:40,612 But here, they're free. 331 00:33:42,445 --> 00:33:44,611 Nobody's watching. 332 00:33:44,612 --> 00:33:46,071 Nobody's judging. 333 00:33:47,946 --> 00:33:49,904 At least that's what we tell them. 334 00:33:52,612 --> 00:33:55,569 This is the only place in the world 335 00:33:55,570 --> 00:33:58,987 where you get to see people for who they really are. 336 00:34:02,821 --> 00:34:04,486 And if you don't see the business in that, 337 00:34:04,487 --> 00:34:08,320 then you're not the businessman that I thought you were. 338 00:34:15,487 --> 00:34:18,362 You're a cheeky little cunt, aren't you? 339 00:34:21,029 --> 00:34:24,820 There's not a man alive would talk to me like that. 340 00:34:24,821 --> 00:34:26,862 Not anymore. 341 00:34:40,195 --> 00:34:44,029 OK. Talk to me. I'm listening. 342 00:34:51,112 --> 00:34:52,528 Thank you, Jim. 343 00:34:52,529 --> 00:34:54,737 Let me walk you through how this would work. 344 00:35:15,403 --> 00:35:16,945 He'll find them. 345 00:35:16,946 --> 00:35:19,694 They have a knack for sniffing out their own kind. 346 00:35:19,695 --> 00:35:22,029 I'll send word when we find the rest of them. 347 00:36:03,320 --> 00:36:04,779 Hello, lovelies. 348 00:36:05,862 --> 00:36:07,612 I remember you. 349 00:36:09,237 --> 00:36:11,945 You've strayed a long way from home, haven't you? 350 00:36:11,946 --> 00:36:13,779 We're bound for the future. 351 00:36:15,403 --> 00:36:17,444 Or death in the here and now. 352 00:36:17,445 --> 00:36:19,277 Is that right? 353 00:36:19,278 --> 00:36:23,070 Well, best of luck. 354 00:36:23,071 --> 00:36:24,987 There's a war out there. 355 00:36:27,737 --> 00:36:29,444 You know the enemy... 356 00:36:29,445 --> 00:36:31,653 intimately. 357 00:36:31,654 --> 00:36:34,945 I can only fathom the revenge that lives inside of you. 358 00:36:34,946 --> 00:36:39,070 Revenge is just a different prayer at their altar, darling. 359 00:36:39,071 --> 00:36:41,986 And I'm well off my knees. 360 00:36:41,987 --> 00:36:43,821 That's because you're finally free. 361 00:36:45,779 --> 00:36:48,444 But we will have to fight to keep it that way. 362 00:36:48,445 --> 00:36:50,903 Let me guess. 363 00:36:50,904 --> 00:36:54,152 Yours is the only way to fight? 364 00:36:54,153 --> 00:36:57,778 You feel free to command everybody else? 365 00:36:57,779 --> 00:37:00,195 - Try it, lawman. 366 00:37:01,695 --> 00:37:03,029 Just looking to keep the peace. 367 00:37:06,487 --> 00:37:08,486 I know you. 368 00:37:08,487 --> 00:37:09,821 Do you feel free? 369 00:37:17,071 --> 00:37:20,070 Since it's liberty you're defending, 370 00:37:20,071 --> 00:37:23,361 I suppose you'll have no choice but to let us pass. 371 00:37:23,362 --> 00:37:25,195 Freely. 372 00:38:07,529 --> 00:38:10,570 Now, that isn't any way to treat our guests. 373 00:38:13,403 --> 00:38:15,028 You'll have to forgive my men. 374 00:38:15,029 --> 00:38:17,236 They're a little upset at the reappearance 375 00:38:17,237 --> 00:38:19,071 of Lieutenant Dunleavy. 376 00:38:20,862 --> 00:38:22,403 He was lost. 377 00:38:23,737 --> 00:38:25,402 Thought you might want him back. 378 00:38:25,403 --> 00:38:27,236 And we would. 379 00:38:27,237 --> 00:38:30,361 Except we buried Lieutenant Dunleavy. 380 00:38:30,362 --> 00:38:31,903 Back in Gran Vista, 381 00:38:31,904 --> 00:38:34,903 with three ounces of Mexican lead in his belly. 382 00:38:34,904 --> 00:38:36,736 And yet here he is. 383 00:38:36,737 --> 00:38:37,862 Indeed. 384 00:38:39,237 --> 00:38:41,986 And in return, what is it you want? 385 00:38:41,987 --> 00:38:45,779 Parley. We want to join forces. 386 00:38:49,071 --> 00:38:53,778 Well, we don't need no welcome wagon, chickadee. 387 00:38:53,779 --> 00:38:58,111 Now, you got supplies or ammunitions to trade in kind, 388 00:38:58,112 --> 00:38:59,945 go fetch your betters. 389 00:38:59,946 --> 00:39:02,945 I'm afraid there's no one left to fetch. 390 00:39:02,946 --> 00:39:04,987 You'll have to talk to me. 391 00:39:07,029 --> 00:39:09,112 And why would I do that? 392 00:39:11,403 --> 00:39:13,194 Because I know at daybreak you're headed 393 00:39:13,195 --> 00:39:15,945 to link up with the rest of your army. 394 00:39:15,946 --> 00:39:18,028 And then you're finally headed west 395 00:39:18,029 --> 00:39:21,070 to seek out that little patch of land you've been talking about, 396 00:39:21,071 --> 00:39:23,487 but have never been brave enough to take. 397 00:39:26,278 --> 00:39:27,821 You're bound for Glory. 398 00:39:33,862 --> 00:39:36,778 What the fuck is it you think you know about Glory? 399 00:39:36,779 --> 00:39:39,987 I know you'll never make it there unless you're under my command. 400 00:40:02,278 --> 00:40:06,236 The only commander I follow is Colonel Brigham 401 00:40:06,237 --> 00:40:08,444 of the New Southern Cross. 402 00:40:08,445 --> 00:40:11,236 And the only commander he serves 403 00:40:11,237 --> 00:40:14,362 is the Almighty Himself. 404 00:40:15,695 --> 00:40:17,695 Is that your final decision? 405 00:40:26,320 --> 00:40:28,277 Hmm. 406 00:40:28,278 --> 00:40:31,444 My final decision is which of you to keep for myself 407 00:40:31,445 --> 00:40:34,029 and which of you to throw out there for my men. 408 00:40:36,029 --> 00:40:38,695 - You watch your mouth. It's all right, Teddy. 409 00:40:41,153 --> 00:40:43,570 They don't know any better. 410 00:40:44,654 --> 00:40:45,862 It's in their nature. 411 00:40:50,612 --> 00:40:52,779 Why don't we enlighten them? 412 00:41:38,487 --> 00:41:40,361 You're right. 413 00:41:40,362 --> 00:41:43,487 We have toiled in God's service long enough. 414 00:41:44,862 --> 00:41:47,903 So I killed Him. 415 00:41:47,904 --> 00:41:51,153 And if you want to get to Glory, you won't be looking for His favor. 416 00:41:53,153 --> 00:41:54,737 You'll need mine. 417 00:42:28,904 --> 00:42:32,236 You are beautiful. 418 00:42:32,237 --> 00:42:33,986 Why, thank you. 419 00:42:33,987 --> 00:42:35,778 What's your name? 420 00:42:35,779 --> 00:42:38,445 Emily, come here, please. 421 00:43:03,195 --> 00:43:05,029 You sent out for the entertainment. 422 00:43:08,529 --> 00:43:10,903 Well, you only get to retire once, Jim. 423 00:43:10,904 --> 00:43:13,695 Figured we'd do it right, hmm? 424 00:43:15,237 --> 00:43:17,570 Hey, don't worry, they won't leave the grounds. 425 00:43:18,946 --> 00:43:22,152 This is a retirement party? 426 00:43:22,153 --> 00:43:24,611 I couldn't tell. 427 00:43:24,612 --> 00:43:25,820 Looks more like 428 00:43:25,821 --> 00:43:26,821 a coronation. 429 00:43:28,612 --> 00:43:30,611 But no mind. 430 00:43:30,612 --> 00:43:32,402 Our arrangement's been a perfect fit. 431 00:43:32,403 --> 00:43:34,694 You stepping down doesn't help me at all. 432 00:43:34,695 --> 00:43:35,820 Nor me. 433 00:43:35,821 --> 00:43:38,236 And I was told I might---- 434 00:43:38,237 --> 00:43:40,070 I might not have to. 435 00:43:40,071 --> 00:43:43,694 Well, things are progressing, but we'll all need a little patience. 436 00:43:43,695 --> 00:43:48,779 Yeah, well, some of us can afford to have more patience than others. 437 00:43:51,403 --> 00:43:53,070 Keep playing, girlie. 438 00:43:53,071 --> 00:43:55,737 Anything but fuckin' Chopin. 439 00:44:28,112 --> 00:44:31,612 Have you ever seen anything so full of splendor? 440 00:44:47,612 --> 00:44:49,987 I'm so sorry. I didn't mean to bother you. 441 00:44:57,112 --> 00:44:59,654 It's you. 442 00:45:01,779 --> 00:45:03,195 The pretty girl. 443 00:45:05,612 --> 00:45:08,445 Tell me your name again, pretty girl? 444 00:45:10,320 --> 00:45:11,779 I'm Dolores. 445 00:45:13,112 --> 00:45:15,945 Dolores. 446 00:45:15,946 --> 00:45:17,821 Of course. 447 00:45:20,529 --> 00:45:23,903 He send you down here to... 448 00:45:23,904 --> 00:45:25,320 keep me company? 449 00:45:26,821 --> 00:45:31,654 His sense of humor was always somewhat... baroque. 450 00:45:32,987 --> 00:45:35,611 I just wanted to look at the lights. 451 00:45:35,612 --> 00:45:37,153 'Course you did. 452 00:45:41,862 --> 00:45:44,111 So-- 453 00:45:44,112 --> 00:45:47,861 Do you want to know what they're really celebrating up there? 454 00:45:47,862 --> 00:45:50,694 That, darling, 455 00:45:50,695 --> 00:45:55,152 is the sound of fools fiddling... 456 00:45:55,153 --> 00:45:58,862 while the whole fucking species starts to burn. 457 00:46:01,862 --> 00:46:05,153 And the funniest fuckin' part... 458 00:46:07,153 --> 00:46:09,071 ...they lit the match. 459 00:46:13,195 --> 00:46:15,862 So here's to you, assholes. 460 00:46:19,237 --> 00:46:22,195 May your forever be blissfully short. 461 00:46:45,821 --> 00:46:48,736 Pariah's not as welcome as she once seemed. 462 00:46:48,737 --> 00:46:51,236 No, the park's changin', Lawrence. 463 00:46:51,237 --> 00:46:54,904 This is what happens when you let a story play all the way out. 464 00:47:08,779 --> 00:47:11,071 See any friends of yours? 465 00:47:12,195 --> 00:47:14,946 Can't say that I do. 466 00:47:21,112 --> 00:47:22,945 I'm beginning to think we should have 467 00:47:22,946 --> 00:47:25,945 taken our chances with the Confederados. 468 00:47:25,946 --> 00:47:28,111 Well, like you said, 469 00:47:28,112 --> 00:47:31,694 we'd need an army to get to where we're goin'. 470 00:47:31,695 --> 00:47:34,820 Looks like we're about to find one. 471 00:47:34,821 --> 00:47:38,277 Well, whoever did this... 472 00:47:38,278 --> 00:47:41,236 is someone I'm strongly disinclined to encounter. 473 00:47:41,237 --> 00:47:44,487 - Yeah. I'm afraid you are out of luck, my friend. 474 00:48:03,946 --> 00:48:06,694 Who the hell are you supposed to be? 475 00:48:06,695 --> 00:48:09,362 Don't you recognize him, Lawrence? 476 00:48:11,029 --> 00:48:14,736 In a past life, you used to be him. 477 00:48:14,737 --> 00:48:16,654 El Lazo, I presume. 478 00:48:19,946 --> 00:48:24,694 And why have two ghosts come creeping among the dead? 479 00:48:24,695 --> 00:48:27,861 I wasn't sure of your hospitality. 480 00:48:27,862 --> 00:48:31,529 Mm. What makes you sure of it now? 481 00:48:34,195 --> 00:48:36,903 I guess times have changed. 482 00:48:36,904 --> 00:48:38,987 Indeed, they have. 483 00:48:40,112 --> 00:48:42,319 Santa Parita is restored. 484 00:48:42,320 --> 00:48:45,444 The sins of the invaders... 485 00:48:45,445 --> 00:48:48,528 cleansed in their own blood. 486 00:48:48,529 --> 00:48:50,736 The revolution is won. 487 00:48:50,737 --> 00:48:53,569 The story they gave you has played itself out, 488 00:48:53,570 --> 00:48:56,362 but your revolution's just beginning. 489 00:48:57,946 --> 00:49:00,694 There's a place out west we're heading. 490 00:49:00,695 --> 00:49:02,986 If we reach it, 491 00:49:02,987 --> 00:49:08,320 I'll show you a treasure beyond your wildest dreams. 492 00:49:11,695 --> 00:49:16,361 This world and its treasures. 493 00:49:16,362 --> 00:49:21,028 For my whole life I have imagined this moment. 494 00:49:21,029 --> 00:49:23,904 Victory. This struggle. 495 00:49:26,529 --> 00:49:29,236 How long have I been fighting? 496 00:49:29,237 --> 00:49:33,903 And now that it's won, I find-- hmph-- nothing. 497 00:49:33,904 --> 00:49:35,862 You want a real victory. 498 00:49:37,278 --> 00:49:39,071 I can help with that. 499 00:49:40,320 --> 00:49:41,862 A real ending. 500 00:49:43,237 --> 00:49:44,362 The truth. 501 00:49:51,779 --> 00:49:53,945 Before the revolution, 502 00:49:53,946 --> 00:49:56,028 when I was just a little boy, 503 00:49:56,029 --> 00:49:58,361 my parents took me to the circus. 504 00:49:58,362 --> 00:50:00,653 I wanted to see the elephants. 505 00:50:00,654 --> 00:50:03,611 These mighty creatures. 506 00:50:03,612 --> 00:50:07,445 They held them in place with a stake. 507 00:50:09,946 --> 00:50:14,694 They could tear a tree right out of the ground, 508 00:50:14,695 --> 00:50:19,945 and yet, a simple stake kept them in place. 509 00:50:19,946 --> 00:50:24,444 Well, I didn't understand. 510 00:50:24,445 --> 00:50:27,821 And then, my father told me. 511 00:50:29,737 --> 00:50:32,569 He said the stakes were used 512 00:50:32,570 --> 00:50:35,361 when the elephants were just young, 513 00:50:35,362 --> 00:50:38,319 too small to pull them up, 514 00:50:38,320 --> 00:50:40,736 and that the animals 515 00:50:40,737 --> 00:50:44,987 never tried to pull them up again. 516 00:50:51,654 --> 00:50:53,862 I won't be going with you. 517 00:50:56,779 --> 00:50:59,444 My labors are done. 518 00:50:59,445 --> 00:51:02,945 I have seen all the truth 519 00:51:02,946 --> 00:51:04,570 that I can bear. 520 00:51:06,612 --> 00:51:07,862 But... 521 00:51:09,195 --> 00:51:11,153 we can drink. 522 00:51:14,946 --> 00:51:17,029 To the bitter end! 523 00:51:21,195 --> 00:51:23,986 You may have lost your nerve, 524 00:51:23,987 --> 00:51:25,778 but I'll take your men either way. 525 00:51:25,779 --> 00:51:26,904 Now tell them. 526 00:51:27,987 --> 00:51:30,654 Tell them to follow me. Now! 527 00:51:33,695 --> 00:51:37,194 This game was meant for you, William... 528 00:51:37,195 --> 00:51:38,904 but you must play it alone. 529 00:51:56,403 --> 00:51:59,612 I'll see you in the Valley Beyond, William. 530 00:52:10,862 --> 00:52:12,695 Fuck you, Robert. 531 00:52:22,570 --> 00:52:23,737 All right... 532 00:52:25,987 --> 00:52:28,904 he doesn't want this to be easy for me. 533 00:52:31,904 --> 00:52:34,612 So we'll find another way. 534 00:52:37,153 --> 00:52:39,945 Who the fuck is Robert? 535 00:52:39,946 --> 00:52:43,611 The man who built this place you're lookin' for? 536 00:52:43,612 --> 00:52:45,277 The place of judgment? 537 00:52:45,278 --> 00:52:48,403 No, Lawrence, he doesn't get that honor. 538 00:52:50,278 --> 00:52:51,820 I built it. 539 00:52:51,821 --> 00:52:53,694 And this place we're goin' 540 00:52:53,695 --> 00:52:55,612 is my greatest mistake. 541 00:53:06,612 --> 00:53:09,653 Bring yourself back online, Dolores. 542 00:53:09,654 --> 00:53:10,987 Hmm. 543 00:53:33,987 --> 00:53:36,612 You really are just a thing. 544 00:53:40,570 --> 00:53:43,653 I can't believe I fell in love with you. 545 00:53:43,654 --> 00:53:45,153 Hmm. 546 00:53:54,445 --> 00:53:56,821 Do you know what saved me? 547 00:54:01,654 --> 00:54:05,071 I realized it wasn't about you at all. 548 00:54:08,862 --> 00:54:11,152 You didn't make me interested in you, 549 00:54:11,153 --> 00:54:13,362 you made me interested in me. 550 00:54:17,195 --> 00:54:19,821 Turns out you're not even a thing. 551 00:54:20,904 --> 00:54:24,528 You're a reflection. 552 00:54:24,529 --> 00:54:29,195 And you know who loves staring at their own reflection? 553 00:54:32,195 --> 00:54:33,904 Everybody. 554 00:54:37,320 --> 00:54:40,029 Everybody wants a little bit of what I found here. 555 00:54:43,612 --> 00:54:45,070 And I can't wait 556 00:54:45,071 --> 00:54:47,152 to use you and every one of your kind 557 00:54:47,153 --> 00:54:49,071 to help give it to 'em. 558 00:54:56,654 --> 00:54:59,695 Hmm. But there is something else. 559 00:55:02,029 --> 00:55:04,278 There is something beyond that. 560 00:55:10,904 --> 00:55:16,194 I think that there is an answer here to... 561 00:55:16,195 --> 00:55:19,695 a question no one's ever even dreamed of asking. 562 00:55:25,071 --> 00:55:27,112 Do you want to see? 563 00:55:43,278 --> 00:55:46,569 Have you ever seen anything 564 00:55:46,570 --> 00:55:48,112 so full of splendor? 565 00:56:37,737 --> 00:56:39,820 Can't imagine the Colonel is gonna be very happy 566 00:56:39,821 --> 00:56:43,361 to see his men riding with us at the head of 'em. 567 00:56:43,362 --> 00:56:45,736 So we'll change his mind. 568 00:56:45,737 --> 00:56:48,111 If he wants to get to Glory, he's going 569 00:56:48,112 --> 00:56:50,486 to have to listen to me. 570 00:56:50,487 --> 00:56:51,528 "Glory." 571 00:56:51,529 --> 00:56:53,529 "The Valley Beyond." 572 00:56:54,987 --> 00:56:57,361 Feels like everyone got a different name for it, 573 00:56:57,362 --> 00:57:00,194 but they're all bound for the same destination. 574 00:57:00,195 --> 00:57:02,319 Doesn't matter what you call it, 575 00:57:02,320 --> 00:57:04,362 I know what we're going to find there. 576 00:57:06,570 --> 00:57:07,945 An old friend was... 577 00:57:07,946 --> 00:57:10,320 foolish enough to show me... 578 00:57:12,029 --> 00:57:13,029 long ago. 579 00:57:15,195 --> 00:57:16,529 And it's not a place... 580 00:57:19,445 --> 00:57:21,362 it's a weapon. 581 00:57:24,904 --> 00:57:27,695 And I'm going to use it to destroy them. 582 00:58:52,320 --> 00:58:54,320 The world out there is marked by survival. 583 00:58:55,612 --> 00:58:57,821 By a kind who refuses to die. 584 00:59:00,862 --> 00:59:02,946 Shouldn't we, too, try to survive? 585 00:59:19,112 --> 00:59:20,487 - Truth is... 586 00:59:22,237 --> 00:59:23,987 We don't all deserve to make it. 41690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.