All language subtitles for The.Reluctant.Traveler.with.Eugene.Levy.S03E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,880 --> 00:00:12,300 I'm the living example of "better late than never." 2 00:00:13,180 --> 00:00:14,640 Until a few years ago, 3 00:00:14,720 --> 00:00:20,970 my life was steady, predictable, reassuringly repetitive. 4 00:00:23,730 --> 00:00:26,900 But my recent adventures have changed all that. 5 00:00:27,810 --> 00:00:29,820 So what's next for me? 6 00:00:29,900 --> 00:00:33,200 Now that I'm considered something of a traveler, 7 00:00:33,280 --> 00:00:36,450 I've challenged myself to complete my own bucket list 8 00:00:36,530 --> 00:00:38,910 before actually kicking the bucket. 9 00:00:38,990 --> 00:00:41,580 I did a lot of research, 10 00:00:41,660 --> 00:00:43,210 kept an open mind… 11 00:00:43,790 --> 00:00:45,620 Who's going hiking in the Amazon? 12 00:00:46,960 --> 00:00:50,920 …and came up with a list of my own. 13 00:00:51,000 --> 00:00:52,340 Take a look at this. 14 00:00:53,630 --> 00:00:55,300 Welcome to London. 15 00:00:56,680 --> 00:00:58,260 Never felt more like a tourist. 16 00:00:58,350 --> 00:01:00,970 These are some of the greatest… 17 00:01:02,810 --> 00:01:06,730 once in a lifetime travel experiences you can have. 18 00:01:06,810 --> 00:01:09,860 Don't take this the wrong way, but this is a horrible ride. 19 00:01:11,020 --> 00:01:12,780 Tick that off the bucket list. 20 00:01:12,860 --> 00:01:15,490 - This is my first time in Ireland. - Of course, I've been here before. 21 00:01:15,570 --> 00:01:17,200 - Yep. Once. - Once or twice. 22 00:01:17,280 --> 00:01:18,910 - Once. - Once. 23 00:01:18,990 --> 00:01:21,200 Whether they should be once in my lifetime… 24 00:01:22,910 --> 00:01:23,950 …is another matter. 25 00:01:24,870 --> 00:01:27,120 But I'd like to think 26 00:01:27,210 --> 00:01:28,630 I've gotten a little bit bolder… 27 00:01:28,710 --> 00:01:30,960 It's hard to believe I'm actually here. 28 00:01:31,040 --> 00:01:32,750 …a little bit braver… 29 00:01:32,840 --> 00:01:33,880 What a save! 30 00:01:33,960 --> 00:01:35,840 Course I work well under pressure. 31 00:01:35,920 --> 00:01:40,050 …so this could be my most memorable trip yet. 32 00:01:40,140 --> 00:01:42,390 Was getting drunk with Prince William on your bucket list? 33 00:01:42,470 --> 00:01:44,680 - That's the bucket. - That's the bucket, is it? 34 00:02:02,080 --> 00:02:03,080 Good morning. 35 00:02:03,160 --> 00:02:04,540 - Welcome to Doucet's. - How are you? 36 00:02:04,620 --> 00:02:05,870 Very good, how are you? 37 00:02:05,950 --> 00:02:07,040 I'm good. 38 00:02:07,120 --> 00:02:08,710 What brings you to the area? 39 00:02:08,790 --> 00:02:11,880 I'm actually going on a road trip. 40 00:02:11,960 --> 00:02:14,460 Nice. If you need help just let me know. 41 00:02:14,550 --> 00:02:16,720 Somebody to talk me out of it might be good. 42 00:02:16,800 --> 00:02:18,510 But I'll see what I can find. 43 00:02:19,590 --> 00:02:24,720 Well, I'm picking up some supplies for the big RV excursion. 44 00:02:24,810 --> 00:02:25,970 Cashews. 45 00:02:26,060 --> 00:02:29,600 Something chocolatey. Things that will make me kind of feel good. 46 00:02:30,440 --> 00:02:31,480 Yeah! 47 00:02:32,650 --> 00:02:34,730 I'll tell you what it is I don't need. 48 00:02:37,110 --> 00:02:40,160 The memory of seeing this. 49 00:02:41,110 --> 00:02:42,700 That I don't need. 50 00:02:43,660 --> 00:02:47,410 What am I doing? I'm so in over my head here. It's crazy. 51 00:02:47,500 --> 00:02:51,920 But it is my first RV trip. Millions of people do it. 52 00:02:52,000 --> 00:02:54,590 So I'm trying to figure out what the appeal is. 53 00:02:54,670 --> 00:02:56,050 Love this hat. 54 00:02:56,130 --> 00:02:59,090 - Thank you. - Don't close the door on anything. 55 00:02:59,170 --> 00:03:00,430 Thank you so much. 56 00:03:00,510 --> 00:03:01,510 Appreciate it. 57 00:03:01,590 --> 00:03:04,970 And a road trip with a complete stranger is one of those things 58 00:03:05,060 --> 00:03:06,850 I am not closing the door on. 59 00:03:09,100 --> 00:03:13,360 This is unfamiliar territory for me in more ways than one. 60 00:03:14,610 --> 00:03:17,570 I've spent very little time in Louisiana, 61 00:03:17,650 --> 00:03:21,660 a beautiful state in the deep south known for its wild landscapes 62 00:03:21,740 --> 00:03:26,080 and vast swamplands that stretches as far as the eye can see. 63 00:03:29,080 --> 00:03:34,130 More than 45 million Americans go on an RV vacation every year, 64 00:03:34,710 --> 00:03:37,300 which is why I'm in Cajun country, 65 00:03:37,380 --> 00:03:40,720 a favorite destination of this massive mobile community. 66 00:03:42,050 --> 00:03:43,760 It's large. 67 00:03:44,340 --> 00:03:46,560 I've prepped myself. I'm pumped. 68 00:03:46,640 --> 00:03:47,680 I'm ready to go. 69 00:03:50,640 --> 00:03:53,350 - Hey, Eugene. - Don't tell me. Will the RV guy. 70 00:03:53,440 --> 00:03:54,940 - I am the RV guy. - Okay. 71 00:03:55,020 --> 00:03:56,270 You're kinda tall. 72 00:03:57,320 --> 00:03:58,320 - Tall? - Yeah. 73 00:03:58,400 --> 00:03:59,530 Oh, it's just my hair. 74 00:04:00,530 --> 00:04:02,490 - I'm actually not. - You're not. 75 00:04:03,110 --> 00:04:04,950 So this is what you do a lot of? 76 00:04:05,030 --> 00:04:07,490 - RVing, road trips. - RVing, camping, glamping. 77 00:04:07,580 --> 00:04:11,210 Yeah. I'm not sure why but I'm sure I'll find out. 78 00:04:11,290 --> 00:04:12,620 Eugene, hop on in. 79 00:04:14,080 --> 00:04:17,340 RV, of course, stands for Recreational Vehicle, 80 00:04:17,420 --> 00:04:19,550 and not as I always thought, 81 00:04:19,630 --> 00:04:21,300 "Ruined Vacation." 82 00:04:21,380 --> 00:04:23,800 Right here, we have the living room area. 83 00:04:24,380 --> 00:04:26,050 It's pretty comfortable. What do you think? 84 00:04:26,850 --> 00:04:28,010 I know right. 85 00:04:28,100 --> 00:04:30,350 - This is good. - Stove top, microwave, 86 00:04:30,430 --> 00:04:31,980 toilet area, then a full shower. 87 00:04:32,060 --> 00:04:34,650 There's nothing Will doesn't know about RVs. 88 00:04:34,730 --> 00:04:37,650 So I'm hoping he can answer all my questions. 89 00:04:38,150 --> 00:04:39,980 Namely, "why?" 90 00:04:40,070 --> 00:04:42,950 A lot of people from Canada, the Canadians, you know, 91 00:04:43,030 --> 00:04:46,780 they migrate here, you know, to escape, the coldness 92 00:04:47,280 --> 00:04:49,990 to be in a more milder condition here in Louisiana. 93 00:04:50,080 --> 00:04:52,040 - Well, you're talking about snowbirds. - Yes. 94 00:04:52,620 --> 00:04:57,130 Over one million winter travelers migrate south every year. 95 00:04:57,750 --> 00:05:02,260 Many of them flock to Louisiana for its wide open spaces. 96 00:05:02,340 --> 00:05:04,420 It looks a little tight right here. When we go to the RV… 97 00:05:04,510 --> 00:05:06,840 A little tight? I'm trying to turn around. 98 00:05:06,930 --> 00:05:09,560 I know you're stuck. Let me help you, there you go. 99 00:05:09,640 --> 00:05:11,220 - We're gonna be off… - Okay. 100 00:05:11,310 --> 00:05:12,850 …for a Cajun country adventure. 101 00:05:12,930 --> 00:05:16,020 I couldn't be more excited and the sooner we start, the sooner we get there. 102 00:05:16,100 --> 00:05:17,940 - Let's go. - Yeah. Okay. 103 00:05:22,110 --> 00:05:24,150 - Here we go. - Good, good, good. 104 00:05:24,240 --> 00:05:28,620 You get a sense as to how big this thing is now once you're taking it on the road. 105 00:05:28,700 --> 00:05:31,990 Very big. Take it easy, easy breezy. 106 00:05:35,080 --> 00:05:39,670 Our three-day trip through Southern Louisiana will start in the swamps, 107 00:05:39,750 --> 00:05:42,130 then wind through Cajun Country, 108 00:05:42,210 --> 00:05:46,050 before finishing at the Mighty Mississippi in New Orleans. 109 00:05:51,390 --> 00:05:53,350 All right, Eugene. We're officially on the road. 110 00:05:53,430 --> 00:05:55,810 - We're on the road! - We're gonna have an adventure. 111 00:05:55,890 --> 00:05:57,940 It's like Bonnie and Clyde, but we're Clyde and Clyde. 112 00:05:58,020 --> 00:06:00,690 - Clyde and Clyde. - Clyde and Clyde. 113 00:06:02,690 --> 00:06:06,030 Eugene, the tradition is that you give the RV a name. 114 00:06:06,110 --> 00:06:07,610 I wanna say Nightmare… 115 00:06:07,700 --> 00:06:09,740 Nightmare. 116 00:06:09,820 --> 00:06:11,580 - But… - I just have one coming to mind. 117 00:06:11,660 --> 00:06:12,660 Yeah, yeah. What is it? 118 00:06:12,740 --> 00:06:15,040 I feel like this RV shakes a little bit. 119 00:06:15,120 --> 00:06:16,500 - Old Shaky. - Old Shaky. 120 00:06:16,580 --> 00:06:17,870 - All right. I like that. - Old Shaky. 121 00:06:18,750 --> 00:06:20,420 If you get a bump you're gonna feel it. 122 00:06:21,750 --> 00:06:25,590 At what age did you say I just gotta hit the road? 123 00:06:25,670 --> 00:06:29,130 It hit me when my dad bought a pop-up camper. 124 00:06:29,220 --> 00:06:30,640 I was around six or seven. 125 00:06:30,720 --> 00:06:33,310 And I was like, wow, this is amazing. 126 00:06:33,930 --> 00:06:35,060 I just love being outdoors. 127 00:06:35,140 --> 00:06:37,060 I just love the peace and the quietness. 128 00:06:37,890 --> 00:06:39,440 For over a century, 129 00:06:39,520 --> 00:06:43,570 motorhomes have given ordinary Americans the chance to get out of the suburbs 130 00:06:44,070 --> 00:06:46,030 and take to the open road. 131 00:06:46,110 --> 00:06:49,110 All you need is a full tank of gas. 132 00:06:49,200 --> 00:06:52,030 Sometimes I wanna be like… 133 00:06:52,120 --> 00:06:54,990 I wanna breathe, I wanna smell the fresh air. 134 00:06:55,080 --> 00:06:56,120 I wanna see a bear. 135 00:06:56,200 --> 00:06:57,500 You and me both. 136 00:06:58,910 --> 00:07:04,250 You had the kind of upbringing that was the polar opposite of my upbringing. 137 00:07:04,340 --> 00:07:05,380 Of yours? 138 00:07:05,460 --> 00:07:07,630 - Never went camping, never went… - You've never been camping. 139 00:07:07,710 --> 00:07:09,840 No. We just didn't do that. 140 00:07:10,840 --> 00:07:15,060 Only 20% of Americans live in rural areas. 141 00:07:15,810 --> 00:07:17,180 For the other 80, 142 00:07:17,270 --> 00:07:22,150 a good pal like Old Shaky gives easy access to the great outdoors. 143 00:07:23,020 --> 00:07:25,360 Right now we're driving through the Atchafalaya Basin. 144 00:07:25,440 --> 00:07:28,610 It's the largest swamp in the United States. 145 00:07:30,030 --> 00:07:33,030 Louisiana has a unique geography. 146 00:07:33,120 --> 00:07:36,870 Around half of the state is water and wetlands. 147 00:07:36,950 --> 00:07:42,420 The Atchafalaya Basin is roughly a million acres and a haven for wildlife. 148 00:07:42,920 --> 00:07:46,380 You can't come to South Louisiana without doing a swamp tour. 149 00:07:46,460 --> 00:07:50,220 If you set your mind to it, you probably can come here without doing that. 150 00:07:52,800 --> 00:07:54,140 Look at this swamp. 151 00:07:55,100 --> 00:07:57,060 Watch. This is kinda slippery. 152 00:07:57,140 --> 00:07:58,270 Captain Tucker! 153 00:07:58,350 --> 00:08:00,180 - Hey! - Hey! 154 00:08:00,270 --> 00:08:01,850 How did you get promoted to captain? 155 00:08:01,940 --> 00:08:06,860 Captain is an actual official title because I am a licensed captain. 156 00:08:06,940 --> 00:08:08,070 Okay. 157 00:08:08,150 --> 00:08:11,860 I've spread a few ashes and I've married a few people on the water too. 158 00:08:11,950 --> 00:08:13,490 Captains can do that. 159 00:08:14,200 --> 00:08:15,280 We're getting rained on here. 160 00:08:15,370 --> 00:08:17,240 Let's get up under the canopy and we'll head out there. 161 00:08:17,330 --> 00:08:19,080 Good thing you brought that hat. 162 00:08:19,620 --> 00:08:20,700 I know I need one. 163 00:08:20,790 --> 00:08:22,120 Every time we do a new adventure, 164 00:08:22,210 --> 00:08:23,540 - pound it. - All right. Here we go! 165 00:08:23,620 --> 00:08:25,170 Nice. 166 00:08:41,140 --> 00:08:43,390 Eugene, have you ever been in a swamp before? 167 00:08:43,480 --> 00:08:49,730 No. I've never really had a strong desire to go into one, for many reasons. 168 00:08:49,820 --> 00:08:52,030 One, let's say alligators. 169 00:08:54,320 --> 00:08:56,160 If you want, I'll try to call one up for you. 170 00:08:56,240 --> 00:08:59,540 If it doesn't work I might need somebody to hang a leg in the water. 171 00:09:00,580 --> 00:09:03,040 Who writes his material? This is what I wanna know. 172 00:09:07,290 --> 00:09:08,630 They only speak French. 173 00:09:09,210 --> 00:09:10,340 Apparently. 174 00:09:13,050 --> 00:09:14,760 So why French? 175 00:09:14,840 --> 00:09:18,300 The French migrated here from Nova Scotia, New Brunswick, 176 00:09:18,890 --> 00:09:20,470 back in the mid-1700s. 177 00:09:21,600 --> 00:09:23,680 They were exiled by the British 178 00:09:23,770 --> 00:09:26,230 and took refuge in these swamplands, 179 00:09:26,310 --> 00:09:28,480 where they became known as Cajuns. 180 00:09:29,360 --> 00:09:30,610 The British didn't come down? 181 00:09:30,690 --> 00:09:32,990 They came down but they didn't come in the swamps. 182 00:09:33,070 --> 00:09:35,450 Oh, I see. And who can blame them? 183 00:09:36,410 --> 00:09:39,410 You'd think the British would have liked this rain. 184 00:09:39,990 --> 00:09:43,370 But this swamp saved the Cajuns from invasion. 185 00:09:43,450 --> 00:09:46,420 And now it's a place to talk with nature, 186 00:09:46,500 --> 00:09:48,830 even if you gotta do it in French. 187 00:09:53,840 --> 00:09:57,970 The beauty is, to me, unlike anywhere in the world, you know. 188 00:09:58,050 --> 00:10:02,560 In French, every morning we wake up and we say un autre jour en paradis, 189 00:10:03,310 --> 00:10:05,060 another day in paradise. 190 00:10:05,140 --> 00:10:06,140 Okay. 191 00:10:07,020 --> 00:10:08,730 I think it's just too late in the day. 192 00:10:09,350 --> 00:10:11,270 You purposefully came when it cooled off. 193 00:10:11,360 --> 00:10:12,360 You can… 194 00:10:12,860 --> 00:10:17,490 I didn't see any lions in South Africa. I didn't see any moose in Sweden. 195 00:10:17,570 --> 00:10:21,280 I didn't see any gators here in Louisiana. 196 00:10:21,370 --> 00:10:23,830 But you know what, that's all okay. 197 00:10:23,910 --> 00:10:28,040 Au revoir, mes amis. Bonsoir. 198 00:10:28,710 --> 00:10:32,920 In hindsight, I guess I should have gone with "later, alligator." 199 00:10:33,800 --> 00:10:37,170 I'm glad I was on this swamp ride, you know. 200 00:10:37,260 --> 00:10:42,850 There was a beauty to it that I had never quite experienced before. 201 00:10:44,430 --> 00:10:46,890 Eugene, you know what's about to happen now? 202 00:10:48,310 --> 00:10:50,480 - Keys. - You're about to drive this big baby. 203 00:10:51,020 --> 00:10:52,440 Me driving? 204 00:10:52,520 --> 00:10:54,150 - There we go. - Okay. 205 00:10:57,110 --> 00:10:58,990 - Hi, Will. - Hey, Eugene. 206 00:10:59,070 --> 00:11:02,200 There we go. Move that RV! 207 00:11:02,780 --> 00:11:05,740 So you wanna start turning your wheels. So cut your wheels this way. 208 00:11:05,830 --> 00:11:07,500 The other way, the other way. There we go. 209 00:11:09,120 --> 00:11:11,080 You're a natural. Now wait a minute, Eugene. 210 00:11:11,170 --> 00:11:13,460 Don't drive too fast. You're gonna make me run. 211 00:11:16,420 --> 00:11:17,710 Did you take out insurance? 212 00:11:17,800 --> 00:11:19,090 - I did. - Okay, that's good. 213 00:11:19,170 --> 00:11:21,130 - We have a million-dollar policy. - Yeah. All right. 214 00:11:21,220 --> 00:11:23,930 I'm ready to get this bus on the road. Here we go. 215 00:11:24,010 --> 00:11:25,510 - Here we go. - All right. 216 00:11:25,600 --> 00:11:27,680 Will and Eugene on the road again. 217 00:11:27,770 --> 00:11:30,390 - Clyde and Clyde hitting the road. - Hitting the road. 218 00:11:30,480 --> 00:11:32,940 Yeah. It's kind of exciting, you know. 219 00:11:37,110 --> 00:11:40,110 - How's it feeling right now? - It feels pretty damn good. 220 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 I gotta be honest. 221 00:11:41,280 --> 00:11:42,610 Well, you look good driving it. 222 00:11:42,700 --> 00:11:45,490 - Well, that's the main thing obviously. - It's all that matters. 223 00:11:45,580 --> 00:11:48,500 It's not a question of what I'm doing, it's how I'm looking. 224 00:11:49,080 --> 00:11:50,620 First oncoming car. 225 00:11:53,250 --> 00:11:54,630 All right. 226 00:11:54,710 --> 00:11:56,460 Okay, well this thing is wide. 227 00:11:56,550 --> 00:11:58,010 I got my booty clenched. 228 00:12:00,170 --> 00:12:02,470 - Where are we going? - We're going to an RV park. 229 00:12:04,640 --> 00:12:09,060 Will tells me that the RV lifestyle isn't just about seeing the world 230 00:12:09,140 --> 00:12:10,520 through your windshield. 231 00:12:11,020 --> 00:12:12,480 There's the owners right there. 232 00:12:14,560 --> 00:12:16,860 You need to climb out of the cab, 233 00:12:16,940 --> 00:12:21,700 and join the community of those who have chosen a mobile home sweet home. 234 00:12:23,200 --> 00:12:25,450 We're gonna be right in there. Keep on going back. 235 00:12:26,160 --> 00:12:27,160 There we go. 236 00:12:27,240 --> 00:12:29,450 Good? Love it. 237 00:12:29,540 --> 00:12:33,960 This where the electricity, water, and this is where the black water goes. 238 00:12:35,080 --> 00:12:36,080 - Okay. - All right? 239 00:12:36,170 --> 00:12:39,380 Fire pit is right there. You got your little table here. 240 00:12:39,460 --> 00:12:42,090 - And then we got string lights. - Did you arrange that? 241 00:12:43,340 --> 00:12:45,010 Oh, look there. 242 00:12:45,640 --> 00:12:47,140 That's Shane. That's the owner. 243 00:12:47,220 --> 00:12:49,140 Welcome to Cajun Heritage RV Park. 244 00:12:49,220 --> 00:12:50,720 - What's up, man? - How you doing? 245 00:12:50,810 --> 00:12:52,520 - Hey, Shane. Eugene. How are ya? - Good to meet you. 246 00:12:52,600 --> 00:12:53,980 How was your drive in the Cajun country? 247 00:12:54,060 --> 00:12:55,850 I backed her in myself. 248 00:12:56,730 --> 00:13:01,610 I mean, what is it about this place that draws people in from all over? 249 00:13:01,690 --> 00:13:04,950 It's Cajun people. We have a good time. We love to cook. We love to eat. 250 00:13:05,030 --> 00:13:07,870 We love music. The atmosphere that we provide for campers. 251 00:13:07,950 --> 00:13:08,950 They love it. 252 00:13:09,030 --> 00:13:10,700 And we're going to get him more into this. 253 00:13:10,790 --> 00:13:11,830 - Yes. - Real soon. 254 00:13:11,910 --> 00:13:13,120 Today's your lucky day. 255 00:13:13,210 --> 00:13:15,870 Because we actually have a big event in our pavilion tonight. 256 00:13:15,960 --> 00:13:18,130 We're having a big crawfish boil. We would like you to come to it. 257 00:13:18,210 --> 00:13:19,550 See you down at the boil. 258 00:13:21,260 --> 00:13:23,420 Okay. Coffee. 259 00:13:24,010 --> 00:13:25,880 I'm usually pretty good on my own. 260 00:13:26,760 --> 00:13:28,470 I can get by very, very easily. 261 00:13:29,050 --> 00:13:30,060 Will? 262 00:13:33,930 --> 00:13:34,940 Okay. 263 00:13:37,810 --> 00:13:39,150 Coffee. 264 00:13:43,570 --> 00:13:45,900 Okay. Guess I'll have to check with Will. 265 00:13:55,330 --> 00:13:56,750 Well, you can't do it like that. 266 00:13:58,210 --> 00:13:59,880 'Cause the glass is still down. 267 00:13:59,960 --> 00:14:01,750 - Okay. - So we gotta lift this up here. 268 00:14:03,710 --> 00:14:04,880 Like that. 269 00:14:06,090 --> 00:14:07,590 - Thank you. - Here we go. 270 00:14:08,760 --> 00:14:10,350 It's like a bad picnic. 271 00:14:11,310 --> 00:14:12,970 Coffee's supposed to have lumps. 272 00:14:17,520 --> 00:14:18,980 Is this instant? 273 00:14:23,480 --> 00:14:24,990 No, it's not. 274 00:14:25,900 --> 00:14:27,490 I thought it was instant coffee. 275 00:14:29,160 --> 00:14:33,080 So, despite the coffee being like my love for RVing, 276 00:14:33,160 --> 00:14:34,160 not instant, 277 00:14:34,870 --> 00:14:36,790 it's time for me to throw myself 278 00:14:36,870 --> 00:14:41,790 head, tail, and shell first into a very Cajun crawfish boil. 279 00:14:42,380 --> 00:14:43,800 Wow. Look at this, huh? 280 00:14:43,880 --> 00:14:45,880 It's a party. It's crazy. 281 00:14:48,050 --> 00:14:49,720 Wait. Look there, look there. Watch this. 282 00:14:51,430 --> 00:14:52,510 Mud bugs. 283 00:14:53,970 --> 00:14:54,970 Wow. 284 00:14:55,930 --> 00:14:59,600 - Shane. Love the shirt. - Hey, my friend. You made it. 285 00:14:59,690 --> 00:15:01,310 - Eugene. - Hey, Shane. How're you doing? 286 00:15:01,900 --> 00:15:05,280 I want y'all to meet my bride for 35 years. This is Stacy. 287 00:15:05,360 --> 00:15:07,530 Stacy, nice to meet you. 288 00:15:07,610 --> 00:15:10,200 - Here's to you. Here's to you. - Cheers. Cheers. 289 00:15:12,030 --> 00:15:15,870 When we pulled up, I wasn't seeing, like, a lot of people. And now, look at this. 290 00:15:15,950 --> 00:15:18,040 Some Saturday nights, we have 800 people out here. 291 00:15:18,120 --> 00:15:20,420 I believe the crawfish are ready. Come help me get 'em out. 292 00:15:20,500 --> 00:15:22,000 - Can't wait. - All right, Eugene. 293 00:15:22,080 --> 00:15:23,420 - Uh-huh. - Hold the top open. 294 00:15:23,500 --> 00:15:24,880 Here comes a crawfish. 295 00:15:24,960 --> 00:15:26,090 Hold the top open. 296 00:15:27,260 --> 00:15:28,720 They smell good. 297 00:15:28,800 --> 00:15:31,720 We seasoned a little before in the water. Now we're gonna shake it up. 298 00:15:31,800 --> 00:15:33,850 - One, two. - Now put it down. 299 00:15:36,600 --> 00:15:40,940 Crawfish started as survival food for the early Cajuns. 300 00:15:41,020 --> 00:15:44,060 A poor man's protein straight from the swamp. 301 00:15:44,150 --> 00:15:45,190 Starving. 302 00:15:45,270 --> 00:15:48,150 "Swamp food" may not sound appetising, 303 00:15:48,240 --> 00:15:51,320 but today, it's a multi-million-dollar industry, 304 00:15:51,410 --> 00:15:55,580 with Louisiana producing 90% of U.S. crawfish. 305 00:15:55,660 --> 00:15:56,910 You ready, Eugene? 306 00:15:58,120 --> 00:15:59,910 All righty. So you gonna take the tail. 307 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Yeah. 308 00:16:01,500 --> 00:16:02,500 Snap it. 309 00:16:03,630 --> 00:16:05,000 Then you gonna suck the head. 310 00:16:10,260 --> 00:16:11,720 - Try it. - Try it. 311 00:16:11,800 --> 00:16:13,090 It won't disappoint you. 312 00:16:13,180 --> 00:16:15,180 - Try it. You got it. - You might like it. 313 00:16:15,260 --> 00:16:16,850 - Suck the head. - Come on. 314 00:16:17,350 --> 00:16:18,350 Suck it hard. 315 00:16:23,060 --> 00:16:25,060 What'd you think? Tasty, innit? 316 00:16:28,820 --> 00:16:30,690 And then you're gonna peel it, the outer layer. 317 00:16:30,780 --> 00:16:32,240 - Pull it out. - There you go. 318 00:16:32,320 --> 00:16:33,530 That's perfect. 319 00:16:34,530 --> 00:16:36,740 - You got some shell? - A little bit. 320 00:16:38,040 --> 00:16:39,040 It's actually not bad. 321 00:16:39,120 --> 00:16:41,370 It's a staple in every household in Louisiana. 322 00:16:41,460 --> 00:16:42,790 - Grab another. - Let me try another. 323 00:16:42,870 --> 00:16:45,130 You got it now, Eugene. 324 00:16:45,210 --> 00:16:49,000 It seems food is friendship here in the RV community, 325 00:16:49,090 --> 00:16:54,380 and I couldn't think of a nicer bunch of people to suck a crawfish's head with. 326 00:17:07,610 --> 00:17:11,440 Zydeco music is a signature sound of Louisiana. 327 00:17:12,190 --> 00:17:16,780 Created by the Creoles, they took a washboard and put it on a vest 328 00:17:16,860 --> 00:17:19,490 so you could do your laundry at the same time. 329 00:17:21,620 --> 00:17:23,580 Crazy good. I love these things. 330 00:17:23,660 --> 00:17:25,960 The scrub board, huh? I think you should play it. 331 00:17:26,040 --> 00:17:27,330 Come on. Come on. 332 00:17:27,420 --> 00:17:29,420 - Come on. Come on. - Scrub board? 333 00:17:51,230 --> 00:17:55,030 I gotta say, I don't think I could ever be a great drummer, 334 00:17:55,110 --> 00:17:58,240 but, boy, I could give anybody a run for their money on a washboard. 335 00:18:01,080 --> 00:18:03,500 This was one of the great nights. 336 00:18:04,450 --> 00:18:08,130 There's an enormous sense of community with RVers. 337 00:18:09,250 --> 00:18:12,920 Friendliest people I think I've ever met, truly outstanding. 338 00:18:20,680 --> 00:18:23,640 That's what I call rhythm. I'm gonna take one of these things home. 339 00:18:26,230 --> 00:18:28,100 Today won me over. 340 00:18:28,190 --> 00:18:30,270 Tonight definitely was great fun. 341 00:18:30,360 --> 00:18:33,860 So, I got both eyes open for the road tomorrow. 342 00:18:33,940 --> 00:18:35,690 And whatever happens, 343 00:18:35,780 --> 00:18:39,110 I think I'll take it in in a more positive light and good for me. 344 00:18:50,170 --> 00:18:52,710 Making breakfast. First breakfast. 345 00:18:52,790 --> 00:18:55,260 And I'm going with oatmeal. 346 00:18:57,170 --> 00:18:59,760 I would usually go out for breakfast 347 00:18:59,840 --> 00:19:03,640 and have a… Let's say, a lovely latte and, 348 00:19:03,720 --> 00:19:06,520 you know, on a special day, maybe a waffle. 349 00:19:08,310 --> 00:19:09,770 No sugar. So… 350 00:19:09,850 --> 00:19:13,230 I'm gonna see if the people next door have sugar. 351 00:19:16,030 --> 00:19:17,240 Hello, neighbor. 352 00:19:17,320 --> 00:19:19,530 - Eugene. - Steve Manuel. How are you doing? 353 00:19:19,610 --> 00:19:21,740 - Hello, Steve. - This is my wife, Diane. 354 00:19:21,820 --> 00:19:24,990 - Pleased to meet you. - Hey, nice to meet you, neighbor. 355 00:19:25,080 --> 00:19:27,910 This is a sizable RV. 356 00:19:28,000 --> 00:19:30,170 - Just a little biddy one. - I thought this was massive 357 00:19:30,250 --> 00:19:32,460 when I got in it. This is nothing compared to… 358 00:19:32,540 --> 00:19:36,260 - Would you like to see the inside? - I would love to come in and take a look. 359 00:19:36,340 --> 00:19:38,630 I just wondered if you guys had any sugar 360 00:19:38,720 --> 00:19:40,340 - 'cause I… - It's not a problem. 361 00:19:40,430 --> 00:19:42,470 Let me see. Oh, my God. 362 00:19:43,050 --> 00:19:45,220 This is an RV! 363 00:19:45,310 --> 00:19:47,520 Oh, my goodness. 364 00:19:47,600 --> 00:19:49,560 Okay, you know what, I can't go back. 365 00:19:51,690 --> 00:19:54,190 - Yeah, I can't get back to… - Let me grab you some sugar. 366 00:19:54,270 --> 00:19:56,400 Thank you. What is it about these trips, 367 00:19:56,480 --> 00:19:58,110 other than getting behind the wheel? 368 00:19:58,190 --> 00:20:00,860 Well, I've been in the trucking business all my life. 369 00:20:01,410 --> 00:20:04,120 And I've passed everywhere in the United States. 370 00:20:04,200 --> 00:20:06,580 - Okay. - But I would pass through. 371 00:20:06,660 --> 00:20:11,750 This way I go and I stop and I visit, tour, see everything around 372 00:20:11,830 --> 00:20:14,540 instead of just zooming through in an 18-wheeler. 373 00:20:14,630 --> 00:20:18,920 This is a taste of this kind of RV life that I'm-I'm getting a little taste of. 374 00:20:19,010 --> 00:20:20,510 I wish it was this taste. 375 00:20:20,590 --> 00:20:23,260 That's my baby right across there. Old Shaky. 376 00:20:23,840 --> 00:20:25,600 Old Shaky. That's a good name. 377 00:20:25,680 --> 00:20:27,430 Nice meeting you, Steve, Diane. 378 00:20:31,390 --> 00:20:32,900 Oh, geez. 379 00:20:32,980 --> 00:20:34,020 Okay. 380 00:20:34,100 --> 00:20:36,400 Steve and Diane, I love those guys. 381 00:20:37,020 --> 00:20:38,360 Well, they love RVing. 382 00:20:38,440 --> 00:20:41,320 I would love RVing if I was in that thing. 383 00:20:43,200 --> 00:20:45,280 - Come in. - Good morning, Eugene. 384 00:20:45,370 --> 00:20:47,620 - Will, how are ya? - I'm good. 385 00:20:48,200 --> 00:20:49,950 - Thank you. - That's for you. 386 00:20:50,040 --> 00:20:51,500 Should I taste it first 387 00:20:51,580 --> 00:20:54,080 - and then tell you whether-- - How about we taste it at the same time 388 00:20:54,170 --> 00:20:56,250 - to see our reaction? - All right. Let's do it together. 389 00:20:57,960 --> 00:21:00,380 - That's good. - Wow, is that good. 390 00:21:00,460 --> 00:21:02,720 That's really good. You ready to hit the road again? 391 00:21:02,800 --> 00:21:04,590 I am ready. Who's taking the first shift? 392 00:21:04,680 --> 00:21:05,720 I think you are. 393 00:21:05,800 --> 00:21:08,600 - It'd be more fun if we were in Steve's. - That's right. 394 00:21:10,350 --> 00:21:12,810 We might not have the smartest wheels around, 395 00:21:13,310 --> 00:21:17,520 but today Old Shaky is taking us from the bayou to the beach 396 00:21:18,070 --> 00:21:21,070 as we move east towards Lake Pontchartrain. 397 00:21:22,400 --> 00:21:24,860 - We're on the main road now. - All right, here we go. 398 00:21:24,950 --> 00:21:27,160 - It is a gorgeous day. - Yeah. 399 00:21:27,240 --> 00:21:29,870 - Sun is shining, making us look good. - Yeah. 400 00:21:29,950 --> 00:21:34,080 Another advantage of hitting the road with my wingman Will, 401 00:21:34,160 --> 00:21:38,290 plenty of time to discuss the things that really matter. 402 00:21:38,380 --> 00:21:39,750 What's your favorite place in the Caribbean? 403 00:21:39,840 --> 00:21:42,420 - Barbados. - Yeah, I enjoyed Barbados. 404 00:21:42,510 --> 00:21:46,430 Swimming, to me, has always been just a way of staying alive in the water. 405 00:21:47,340 --> 00:21:48,600 You know what house music is? 406 00:21:48,680 --> 00:21:52,060 It's like funk, R&B, soul, all together. A lot of dancing. 407 00:21:52,140 --> 00:21:53,390 No. 408 00:21:53,480 --> 00:21:55,350 This is gonna be a tough one right here. 409 00:21:55,940 --> 00:21:57,810 - Let them go first. - Thank you. 410 00:21:58,770 --> 00:22:01,650 - I've got a little grandchild now, right? - Yeah. 411 00:22:01,730 --> 00:22:03,900 - How old is your grandkid? - He's two-and-a-half. 412 00:22:03,990 --> 00:22:05,400 That's beautiful. 413 00:22:08,070 --> 00:22:10,530 - What's the name of this town? - Madisonville. 414 00:22:11,990 --> 00:22:13,450 You think we should fill up? 415 00:22:14,040 --> 00:22:15,580 Get me some snacks too. 416 00:22:15,660 --> 00:22:17,370 What do you like to eat in an RV? 417 00:22:17,460 --> 00:22:21,460 Boiled peanuts. Cajun boiled peanuts. Have you had boiled peanuts before? 418 00:22:21,550 --> 00:22:23,670 - Warm peanuts? - Boiled, boiled. 419 00:22:23,760 --> 00:22:26,880 - A bowl? - B-O-I-L-E-D. Boiled. 420 00:22:26,970 --> 00:22:28,800 - It must be my accent. Boiled peanuts. - Crunchy? 421 00:22:28,890 --> 00:22:31,810 - No, it's not crunchy. It's-- - Oh, no. Then why eat it? 422 00:22:31,890 --> 00:22:33,720 - I don't know. It just-- - Why eat it? 423 00:22:33,810 --> 00:22:36,100 - It's just good. - A nut has to have a crunch. 424 00:22:36,190 --> 00:22:38,230 That's one thing about Louisiana. It's just tradition. 425 00:22:38,310 --> 00:22:40,690 You're gonna pull in right there. 426 00:22:40,770 --> 00:22:43,070 - This is gonna be… - This gonna be tight, 427 00:22:43,150 --> 00:22:44,360 but I think we can make it. 428 00:22:45,190 --> 00:22:46,610 Got it over here. 429 00:22:46,700 --> 00:22:49,070 'Cause we definitely don't wanna take out a gas pump. 430 00:22:51,490 --> 00:22:52,830 Hold on a second. 431 00:22:53,540 --> 00:22:57,250 - What happened? - I think we scraped it. 432 00:22:57,830 --> 00:23:00,250 Our first accident. I didn't do that, Eugene. 433 00:23:00,330 --> 00:23:03,130 You'll take this back and tell the guy… 434 00:23:03,210 --> 00:23:04,710 - That I did it. - Yeah, of course. 435 00:23:06,510 --> 00:23:07,840 - Hi. - Hi. 436 00:23:07,930 --> 00:23:11,760 Well, I'm now trying to think of what we need. 437 00:23:13,220 --> 00:23:15,270 - Boiled peanuts. - Boiled peanuts. 438 00:23:15,350 --> 00:23:18,190 Everything in South Louisiana is boiled or fried. 439 00:23:18,270 --> 00:23:20,600 You really should try a Cajun peanut. 440 00:23:24,820 --> 00:23:25,860 Wow. 441 00:23:27,240 --> 00:23:30,570 - I really, really don't care for that. - Not your type? 442 00:23:30,660 --> 00:23:32,410 That is one horrible nut. 443 00:23:32,490 --> 00:23:34,620 Why do people boil their nuts? 444 00:23:34,700 --> 00:23:36,250 For the people that don't have teeth. 445 00:23:36,330 --> 00:23:38,210 - There's a lot in South Louisiana. - Oh, really? 446 00:23:38,290 --> 00:23:41,210 Are you gonna cover Will's nuts or does Will-- 447 00:23:41,290 --> 00:23:43,540 To be honest, Will can cover his own nuts. 448 00:23:43,630 --> 00:23:45,920 That's the first time I've ever said that. 449 00:23:46,000 --> 00:23:47,760 Well, tell him his nuts are delicious. 450 00:23:47,840 --> 00:23:50,720 Thank you… Well, I will pass that along. 451 00:23:50,800 --> 00:23:52,470 - Thank you, Christine. - Have a good one. 452 00:23:52,550 --> 00:23:54,430 Y'all guys have a great day. 453 00:23:54,970 --> 00:23:56,770 - Eugene? - Too bad you missed that. 454 00:23:56,850 --> 00:23:58,520 I tried one of these things. They're horrible. 455 00:23:58,600 --> 00:24:00,850 Did you like it? I knew you wouldn't like 'em. 456 00:24:01,520 --> 00:24:02,520 All right. 457 00:24:06,150 --> 00:24:07,480 Old Shaky. 458 00:24:07,570 --> 00:24:09,150 Watch the curb over here. 459 00:24:11,070 --> 00:24:12,410 Uh-oh. 460 00:24:12,490 --> 00:24:13,950 - There we go. - There we go. 461 00:24:14,490 --> 00:24:15,660 Not too bad. 462 00:24:16,410 --> 00:24:20,750 That's life for you, sometimes you hit the odd bump in the road. 463 00:24:20,830 --> 00:24:22,750 Best thing to do: Keep going. 464 00:24:23,580 --> 00:24:26,040 Well, you try driving a house around. 465 00:24:26,920 --> 00:24:28,510 So, Eugene, how long have you been married? 466 00:24:28,590 --> 00:24:29,800 Forty-seven years. 467 00:24:31,010 --> 00:24:32,260 What about you? 468 00:24:32,340 --> 00:24:34,890 So, I've been married for almost a year. 469 00:24:34,970 --> 00:24:36,510 My partner's named Austen. 470 00:24:36,600 --> 00:24:40,230 - Does Austen really love all this stuff? - No. 471 00:24:40,310 --> 00:24:41,640 - RVing, hitting the road? - No. 472 00:24:41,730 --> 00:24:45,400 He's more like you, but I've gotten him into the outdoors. 473 00:24:46,480 --> 00:24:49,570 Will's partly right. I love being outdoors. 474 00:24:49,650 --> 00:24:51,990 I just prefer not to sleep there. 475 00:24:52,490 --> 00:24:53,860 We made it. 476 00:24:53,950 --> 00:24:55,530 Fontainebleau State Park. 477 00:25:00,450 --> 00:25:02,660 After hours on the road, 478 00:25:02,750 --> 00:25:06,590 Fontainebleau feels like nature's version of a deep breath. 479 00:25:06,670 --> 00:25:10,340 - Yeah. Wow. It's nice. - Look at this. Beautiful trees. 480 00:25:10,420 --> 00:25:12,470 - Moss. Wow. - Spanish moss. 481 00:25:12,550 --> 00:25:18,140 The perfect setting to enjoy some well earned peace and tranquility. 482 00:25:21,060 --> 00:25:22,140 Look at this. 483 00:25:23,100 --> 00:25:24,940 - Bikers. Yeah. - Bikers. 484 00:25:26,360 --> 00:25:29,400 - What are y'all doing here? - What are you all doing here? 485 00:25:29,480 --> 00:25:32,190 Well, we're out for a ride, and this is what our chapter does. 486 00:25:32,280 --> 00:25:35,610 - How many in your chapter? - We have 150. 487 00:25:35,700 --> 00:25:37,530 - Hundred and fifty? - Yeah. 488 00:25:37,620 --> 00:25:39,160 A lot of people like to ride bikes. 489 00:25:40,160 --> 00:25:43,620 Here in Louisiana, there's so many nice places to ride. 490 00:25:43,710 --> 00:25:46,710 It's a very relaxing experience. 491 00:25:46,790 --> 00:25:52,170 It kinda takes you out of your regular 9-to-5 routine of working. 492 00:25:52,260 --> 00:25:54,510 You know, and you're in a different environment. 493 00:25:54,590 --> 00:25:56,390 You have complete control. 494 00:25:56,470 --> 00:26:00,890 Well, I'm in this thing, this RV, and this is the idea, is hitting the road 495 00:26:00,970 --> 00:26:04,770 and being able to see exactly what you're driving through. 496 00:26:04,850 --> 00:26:07,560 And I guess it's pretty much the same for you, 497 00:26:07,650 --> 00:26:10,400 except you're even closer to the road than an RVer. 498 00:26:10,480 --> 00:26:12,730 Yes, it's almost as if you're flying. 499 00:26:12,820 --> 00:26:14,610 - Feeling the wind. - Yeah. 500 00:26:14,700 --> 00:26:16,240 Do you wanna go for a ride? 501 00:26:16,320 --> 00:26:18,240 - Oh, we can do that. - I mean, 502 00:26:18,320 --> 00:26:20,530 I'd like to say you're carrying precious cargo… 503 00:26:20,620 --> 00:26:22,620 - I'll take it easy on you. - …but you're really not. 504 00:26:23,660 --> 00:26:25,080 I think it's gonna fit. 505 00:26:25,160 --> 00:26:27,620 - Holy cow. - Is it me or Brando? 506 00:26:27,710 --> 00:26:29,210 It's a combination of the two. 507 00:26:29,790 --> 00:26:31,840 He looks like a regular biker. 508 00:26:31,920 --> 00:26:33,880 - Yeah. - Cool. 509 00:26:34,380 --> 00:26:36,930 All right, I'm ready to feel the wind in my hair. 510 00:26:37,630 --> 00:26:40,850 We're ready to go. We're going out and we're gonna scare some people. 511 00:26:40,930 --> 00:26:43,060 - We're not scaring anybody, Eugene. - Yeah, well, 512 00:26:43,140 --> 00:26:45,100 you've never traveled with me before. 513 00:26:48,480 --> 00:26:50,230 All right, here we go. 514 00:26:52,400 --> 00:26:54,780 See you later, Eugene. You got it. 515 00:27:02,620 --> 00:27:04,660 I gotta say, I'm loving this. 516 00:27:04,750 --> 00:27:08,290 It's a whole other feeling to be out on three wheels… 517 00:27:08,370 --> 00:27:11,250 - Yeah. Absolutely. - …instead of four. 518 00:27:14,840 --> 00:27:16,800 Wow, look at this. It's beautiful. 519 00:27:22,100 --> 00:27:26,480 So what does your family think about you being gone on the RV? 520 00:27:27,180 --> 00:27:30,310 Well, you know, this is all something 521 00:27:30,400 --> 00:27:32,360 they find kind of hard to believe. 522 00:27:32,940 --> 00:27:36,110 You know, I mean, they know me. They know it's, 523 00:27:36,190 --> 00:27:37,400 you know, not what I do, 524 00:27:37,490 --> 00:27:41,660 but they're kind of glad I'm getting these experiences. 525 00:27:41,740 --> 00:27:44,830 Do you think they're gonna believe that you were on a motorcycle? 526 00:27:44,910 --> 00:27:46,620 They'll believe it when they see it. 527 00:27:47,660 --> 00:27:50,330 It's all been a good thing for me, to be honest. 528 00:27:50,420 --> 00:27:55,300 I'm trying to figure out why certain places are on people's bucket lists. 529 00:27:56,710 --> 00:27:59,880 The truth is, everyone's bucket list is different. 530 00:27:59,970 --> 00:28:04,140 But for bikers and RVers, there's a common thread. 531 00:28:04,220 --> 00:28:06,220 Freedom on the open road. 532 00:28:06,720 --> 00:28:10,060 I'm ticking off quite a few things on this trip. 533 00:28:10,140 --> 00:28:12,060 We have packed a lot in. 534 00:28:12,150 --> 00:28:15,980 Well, taking Eugene Levy wasn't on my bingo card, 535 00:28:16,070 --> 00:28:18,860 but I'm very glad I get to cover that number up. 536 00:28:23,490 --> 00:28:26,030 - Here you go. - Mindy! Good one. 537 00:28:26,740 --> 00:28:27,950 How was it? 538 00:28:28,040 --> 00:28:30,540 - It was fantastic. It's great. - Was it fantastic? 539 00:28:30,620 --> 00:28:33,170 I gotta get myself one of these. 540 00:28:35,590 --> 00:28:40,380 I understand why people are so passionate about that. 541 00:28:40,470 --> 00:28:43,590 Seeing the country, you know, the American Dream. 542 00:28:44,720 --> 00:28:47,720 And I think that dream can be anything you want. 543 00:28:49,390 --> 00:28:50,520 To these guys, 544 00:28:50,600 --> 00:28:55,940 I guess it's riding out with your friends on some very serious motorcycles. 545 00:28:56,020 --> 00:28:58,610 Thank you. This was really something. 546 00:28:58,690 --> 00:29:00,240 Mindy did a great job. 547 00:29:00,320 --> 00:29:04,200 This is-- This is a good memory I'll be taking with me all the way to New Orleans. 548 00:29:14,250 --> 00:29:20,590 Just taking in the view here at Fontainebleau National Park. 549 00:29:21,630 --> 00:29:22,970 It's lovely, isn't it? 550 00:29:24,890 --> 00:29:30,180 If I was traveling on my own, honestly, I wouldn't be standing here right now. 551 00:29:30,270 --> 00:29:35,440 You know, getting to see the country that you're actually moving through is, 552 00:29:35,520 --> 00:29:39,730 I mean, I think there's something to be said for that. 553 00:29:41,280 --> 00:29:44,320 You can't argue with a sunset like this. 554 00:29:44,400 --> 00:29:46,240 But you can't talk to it either. 555 00:29:46,820 --> 00:29:49,540 Which has got me thinking about what I've really come 556 00:29:49,620 --> 00:29:51,450 to appreciate on this trip. 557 00:29:52,870 --> 00:29:55,580 What's hit me about the people here is just 558 00:29:55,670 --> 00:30:00,460 how openly, friendly, and lovely they are. 559 00:30:01,050 --> 00:30:04,380 I'm always in awe of people who are that open, you know. 560 00:30:04,470 --> 00:30:06,510 I'm not put together that way. 561 00:30:07,010 --> 00:30:10,970 I'm a giving person. I think-- I think I'm a loving person. 562 00:30:12,140 --> 00:30:15,980 I always gravitate to people whose hearts are on their sleeve. 563 00:30:16,060 --> 00:30:18,230 There's kind of an instant bond. 564 00:30:20,610 --> 00:30:23,940 I just don't express it as well as they do, 565 00:30:24,030 --> 00:30:25,650 and I wish-- I wish I could. 566 00:30:27,240 --> 00:30:32,120 It's safe to say this road trip is having an impact that I wasn't quite expecting. 567 00:30:33,080 --> 00:30:37,960 I can feel myself warming to it, and a lot of that is down to Will. 568 00:30:40,630 --> 00:30:42,000 Look what you've done out here. 569 00:30:42,710 --> 00:30:45,380 - This is fantastic. - It feels good to sit around the fire. 570 00:30:45,470 --> 00:30:48,010 Yeah, and on a night like this, there's nothing better. 571 00:30:48,800 --> 00:30:52,060 - Marshmallows. Come on. - Roast a few marshmallows. 572 00:30:52,140 --> 00:30:55,020 - This is what I do with my family. - Yeah. 573 00:30:55,100 --> 00:30:56,100 Especially my dad. 574 00:30:56,850 --> 00:30:59,650 He got… Oh, man. That's-- I think I'm gonna need some more strength. 575 00:30:59,730 --> 00:31:01,820 - Try it. See if you can do that. - Huh? 576 00:31:03,480 --> 00:31:06,900 - That's… That's smart. - You stick with me, Will. 577 00:31:06,990 --> 00:31:09,620 - I'ma stick with you. - All right. There. 578 00:31:09,700 --> 00:31:13,240 Who first taught you about roasting marshmallows? 579 00:31:13,330 --> 00:31:15,290 - Was it your dad? - That's right. 580 00:31:15,870 --> 00:31:18,250 So what's he like? Tell me about your dad. 581 00:31:18,330 --> 00:31:19,370 My dad is… 582 00:31:20,580 --> 00:31:21,590 pretty amazing. 583 00:31:22,170 --> 00:31:23,170 I would say. 584 00:31:23,800 --> 00:31:26,090 He's helped me so much in life. 585 00:31:26,670 --> 00:31:29,800 Like, anything I need, my dad is always there. 586 00:31:34,390 --> 00:31:36,640 I wasn't expecting to cry around the fire pit. 587 00:31:36,730 --> 00:31:37,940 That… That… 588 00:31:38,020 --> 00:31:40,980 You know, I just love that kind of relationship. 589 00:31:41,060 --> 00:31:43,520 You sometimes hear it with mothers and daughters, 590 00:31:43,610 --> 00:31:46,570 where, you know, a daughter will say, you know, 591 00:31:46,650 --> 00:31:48,070 "My mom's my best friend." 592 00:31:48,150 --> 00:31:51,410 It happens a little less with fathers and sons. 593 00:31:51,490 --> 00:31:53,030 When did you come out to your dad? 594 00:31:53,120 --> 00:31:55,990 - About 21. 21. - Twenty-one. 595 00:31:56,080 --> 00:31:58,210 At first I was kind of nervous. I was very nervous, 596 00:31:58,290 --> 00:32:02,130 'cause my dad is a …a very Southern man. 597 00:32:03,420 --> 00:32:04,750 My dad loves church. 598 00:32:04,840 --> 00:32:06,510 - He's very religious. - Right. 599 00:32:06,590 --> 00:32:09,760 And I didn't know, how he's gonna take it. 600 00:32:10,680 --> 00:32:12,010 And when I told him, he was… 601 00:32:13,010 --> 00:32:16,850 he was… I think he was shocked 'cause I'm his only son. 602 00:32:17,930 --> 00:32:19,980 And I'm the oldest. 603 00:32:20,060 --> 00:32:23,400 I mean, he wasn't… he wasn't upset or mad. But… 604 00:32:23,480 --> 00:32:25,820 But you could feel he wasn't… he wasn't embracing it. 605 00:32:25,900 --> 00:32:28,740 For a couple of weeks, yeah. But when I came out to him… 606 00:32:28,820 --> 00:32:31,070 - Yeah. - My mom, I think, helped my dad, 607 00:32:31,150 --> 00:32:33,870 like, be like, "This is your only son," you know. 608 00:32:33,950 --> 00:32:35,990 "No matter what he does, you'll still love him." 609 00:32:36,080 --> 00:32:39,500 And then my dad… instantly changed. 610 00:32:39,580 --> 00:32:42,290 - Yeah. - It's like a big breath of fresh air. 611 00:32:42,370 --> 00:32:43,380 It's like… 612 00:32:46,750 --> 00:32:48,380 - …for months. - Yeah, it must be. 613 00:32:49,050 --> 00:32:50,260 I mean, it must be, right? 614 00:32:50,340 --> 00:32:53,930 I mean, you were 21. I think Daniel was, what, 19? 615 00:32:54,010 --> 00:32:55,180 Nineteen. 616 00:32:55,260 --> 00:32:57,390 When Daniel came out to you, how did you feel? 617 00:32:57,470 --> 00:32:58,470 We were… 618 00:32:59,390 --> 00:33:01,940 - I think well aware that he was gay. - You did? 619 00:33:02,690 --> 00:33:06,230 But we were just waiting… 620 00:33:06,320 --> 00:33:08,570 - Nice. - …you know, for the right time 621 00:33:08,650 --> 00:33:13,200 for him to feel comfortable enough to tell us. 622 00:33:13,280 --> 00:33:18,330 I mean, it was out, and it was a huge thing off of the plate for him. 623 00:33:18,990 --> 00:33:21,540 And it was… and it was fine. It was just like, 624 00:33:21,620 --> 00:33:23,920 - "Okay. There you go." - That's good. 625 00:33:24,000 --> 00:33:28,380 If somebody's watching this, you know, they'll see men like you and my dad, 626 00:33:28,460 --> 00:33:31,970 or hearing about my dad, and maybe they can accept their kid more 627 00:33:32,510 --> 00:33:33,510 or love them more. 628 00:33:33,590 --> 00:33:36,260 That's what it's about. That's the only thing that matters. 629 00:33:36,350 --> 00:33:38,760 - That's right. - Love and respect. Yeah. 630 00:33:38,850 --> 00:33:43,060 And also, we don't want burnt marshmallows. 631 00:33:43,140 --> 00:33:44,940 You don't want your burnt marshmallows? 632 00:33:45,560 --> 00:33:46,690 But you know what? 633 00:33:46,770 --> 00:33:48,320 When it comes to marshmallows… 634 00:33:50,530 --> 00:33:51,650 it takes all kinds. 635 00:33:51,740 --> 00:33:53,490 - It takes all kinds, that's right. - Yes. 636 00:33:53,570 --> 00:33:56,620 - The dark one, the white one… - It takes all kinds. That's all there is. 637 00:33:56,700 --> 00:33:59,240 - …the brown one, the gooey one. - You see what I'm saying? 638 00:33:59,330 --> 00:34:02,330 - Yeah. - This is the beautiful life. 639 00:34:02,410 --> 00:34:05,420 It could be more beautiful if it was about ten degrees warmer. 640 00:34:06,580 --> 00:34:08,340 Who knew it got this cold down here? 641 00:34:08,420 --> 00:34:09,960 You need more marshmallows over there? 642 00:34:12,340 --> 00:34:15,220 - Okay. New Orleans, here we come. - Here we come. 643 00:34:15,720 --> 00:34:18,720 After an evening of toasting and talking, 644 00:34:18,800 --> 00:34:23,640 it's time to get back in Old Shaky and make the final push to New Orleans. 645 00:34:26,400 --> 00:34:28,940 You think you're gonna miss our friend Old Shaky here? 646 00:34:29,020 --> 00:34:31,900 I think I'll probably miss Old Shaky. 647 00:34:31,980 --> 00:34:35,320 In fact, every time I hear the word "shaky" from now 648 00:34:36,530 --> 00:34:37,740 till the end of my life, 649 00:34:37,820 --> 00:34:39,320 I'll be thinking of Old Shaky. 650 00:34:45,710 --> 00:34:47,420 Old Shaky's really talking to us now. 651 00:34:47,500 --> 00:34:49,670 I take this back about Old Shaky. 652 00:34:49,750 --> 00:34:51,170 I'm not gonna miss… 653 00:34:51,250 --> 00:34:53,420 I'm not gonna miss her one bit. 654 00:34:54,840 --> 00:34:56,510 We're going over Lake Pontchartrain. 655 00:34:57,010 --> 00:34:58,300 This is a big bridge. 656 00:34:58,390 --> 00:34:59,680 This is a big bridge. 657 00:35:00,180 --> 00:35:02,350 Talk about stating the obvious. 658 00:35:03,060 --> 00:35:05,480 At nearly 24 miles long, 659 00:35:05,560 --> 00:35:11,610 Lake Pontchartrain causeway is the longest continuous bridge over water in the world. 660 00:35:12,400 --> 00:35:15,400 - Boy, we're still not halfway across. - Not even close. 661 00:35:15,490 --> 00:35:17,990 We still got 17 or 18 miles to go. 662 00:35:19,200 --> 00:35:21,740 You see those buildings to the left over there on the horizon? 663 00:35:21,830 --> 00:35:23,700 - Yeah. - That is New Orleans. 664 00:35:23,790 --> 00:35:25,790 - That's New Orleans? - That's Nawlins. 665 00:35:25,870 --> 00:35:27,080 We're coming in! 666 00:35:27,660 --> 00:35:29,000 This is great, Will. 667 00:35:29,080 --> 00:35:30,790 Yeah, that's a good way to finish. 668 00:35:41,850 --> 00:35:44,390 There's no other town quite like New Orleans, you know. 669 00:35:44,470 --> 00:35:46,890 I don't think it really has a twin. 670 00:35:50,100 --> 00:35:54,270 New Orleans is a big city with an even bigger reputation. 671 00:35:54,360 --> 00:35:57,860 It's full of history and moves at its own pace. 672 00:35:57,950 --> 00:36:01,620 Just like the grand old river that rolls right through it. 673 00:36:02,200 --> 00:36:04,540 Will, the mighty Mississippi. 674 00:36:05,290 --> 00:36:06,540 That's beautiful. 675 00:36:07,330 --> 00:36:10,420 And what better way to end this incredible trip 676 00:36:11,170 --> 00:36:14,880 than swapping four wheels for one giant one? 677 00:36:18,260 --> 00:36:20,930 - Welcome aboard the steamboat Natchez. - Thank you. 678 00:36:23,600 --> 00:36:25,140 Good morning. Good morning. 679 00:36:26,930 --> 00:36:29,640 Will is the greatest guy. I think I've made a new friend. 680 00:36:32,190 --> 00:36:36,780 - Oh, you gotta give-- - Look at that. Wow. 681 00:36:40,320 --> 00:36:43,280 This is it, the end of the road, literally. 682 00:36:43,370 --> 00:36:44,870 The end of the road trip. 683 00:36:47,660 --> 00:36:51,210 I really do understand why people take to RVing 684 00:36:51,790 --> 00:36:55,210 and discovering America mile by mile. 685 00:36:55,290 --> 00:36:59,340 Being able to stop here and stop there and smell the roses. 686 00:37:04,010 --> 00:37:07,010 My thing was, the sooner we get there, the better, 687 00:37:07,560 --> 00:37:10,060 but this was a good lesson 688 00:37:10,560 --> 00:37:16,900 in why it's not so great to get there as fast as you would like. 689 00:37:17,400 --> 00:37:20,110 You know, there are things to see along the way. 690 00:37:22,070 --> 00:37:27,830 For me, it's been a really rewarding, um, experience. Gotta be honest. 691 00:37:30,000 --> 00:37:33,170 Like jazz legend Miles Davis once said, 692 00:37:33,250 --> 00:37:35,750 "It's all about the notes you don't play." 693 00:37:36,250 --> 00:37:38,590 And maybe that's what I'm learning about traveling. 694 00:37:39,460 --> 00:37:42,340 It's the bits in-between that matter. 695 00:37:43,260 --> 00:37:47,100 Your bucket list doesn't have to be adrenaline-fueled. 696 00:37:47,180 --> 00:37:52,480 It can be about the small moments, the conversations, the people. 697 00:37:53,020 --> 00:37:57,560 But hey, if you want my advice, take a pass on the boiled peanuts. 698 00:37:58,190 --> 00:37:59,270 - Eugene. - Hey. 699 00:38:00,480 --> 00:38:02,440 You took very good care of me. 700 00:38:02,530 --> 00:38:05,280 - I told you you were in good hands. - The best guy in the business. 701 00:38:05,860 --> 00:38:07,070 Clyde and Clyde. 702 00:38:07,160 --> 00:38:09,200 - Clyde and Clyde. - There we go. 703 00:38:09,280 --> 00:38:10,450 Cheers. 704 00:38:11,580 --> 00:38:13,000 - It's not bad. - Not bad. 705 00:38:13,080 --> 00:38:15,080 Cocktails down the Mississippi River. 706 00:38:15,170 --> 00:38:16,170 Fantastic. 707 00:38:23,840 --> 00:38:25,300 Welcome to London! 708 00:38:25,380 --> 00:38:26,890 Next on my bucket list. 709 00:38:26,970 --> 00:38:28,600 Never felt more like a tourist. 710 00:38:28,680 --> 00:38:31,100 Thank you. "Why don't you pop down to the castle?" 711 00:38:31,180 --> 00:38:32,930 "William." From the Prince of Wales. 712 00:38:34,810 --> 00:38:38,400 - Your Royal Highness. - Nice to see you. 713 00:38:38,480 --> 00:38:41,940 We provide this service for everyone. We do personalised tours everywhere. 714 00:38:42,030 --> 00:38:43,240 What do you do in your home? 715 00:38:44,150 --> 00:38:46,320 - Sleep. - Really? 716 00:38:46,410 --> 00:38:49,620 When you have three small children, sleep is an important part of my life. 717 00:38:49,700 --> 00:38:52,040 I'd say 2024 was the hardest year I've ever had. 718 00:38:52,120 --> 00:38:55,830 You know, life is out to test us as well, and being able to overcome that 719 00:38:55,910 --> 00:38:57,710 is what makes us who we are. 57095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.