Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,105 --> 00:00:45,859
Banana
2
00:02:15,365 --> 00:02:18,619
THE SALES GIRL
3
00:02:25,667 --> 00:02:27,586
The work isn't that bad.
4
00:02:28,587 --> 00:02:31,048
You can go to class in the mornings
5
00:02:31,131 --> 00:02:34,092
and show up in the afternoons.
6
00:02:34,176 --> 00:02:37,304
People hardly come in anyway.
There isn't much to do.
7
00:02:39,681 --> 00:02:41,141
But the thing is...
8
00:02:43,310 --> 00:02:46,146
you have to deal with the owner.
9
00:02:47,480 --> 00:02:52,110
She told me to find someone
to cover for me, or I'm through.
10
00:02:53,946 --> 00:02:56,240
But the pay is good!
11
00:02:57,241 --> 00:03:00,953
Some customers give big tips.
12
00:03:02,955 --> 00:03:05,541
Why me, though?
13
00:03:05,624 --> 00:03:08,335
I mean, we hardly know each other.
14
00:03:08,418 --> 00:03:12,214
What are you talking about?
15
00:03:12,297 --> 00:03:15,217
We go to the same school!
16
00:03:15,300 --> 00:03:17,469
We see each other every day.
17
00:03:19,263 --> 00:03:22,724
Frankly, you're the only one
I can rely on.
18
00:03:25,435 --> 00:03:27,354
The thing is...
19
00:03:28,939 --> 00:03:32,151
no one knows that I work there.
20
00:03:32,234 --> 00:03:35,237
You're the only one
who can keep my secret.
21
00:03:37,197 --> 00:03:39,283
Secret?
22
00:03:39,366 --> 00:03:41,451
Why is it a secret?
23
00:03:45,330 --> 00:03:48,292
You get what these are, right?
24
00:03:50,210 --> 00:03:52,796
This pink box is
a breast-enlargement device.
25
00:03:52,880 --> 00:03:55,382
The other boxes are all dildos.
26
00:03:56,425 --> 00:03:59,136
This thing is
a penis-enlargement device.
27
00:03:59,219 --> 00:04:01,972
The rest are dildos.
28
00:04:02,055 --> 00:04:05,809
That thing in the corner
is a vagina tightener.
29
00:04:05,893 --> 00:04:08,187
Women always ask for these.
30
00:04:08,270 --> 00:04:12,065
This shelf is all toys for men.
31
00:04:12,149 --> 00:04:15,777
Fake boobs. Fake vaginas.
32
00:04:15,861 --> 00:04:17,696
Come here.
33
00:04:27,289 --> 00:04:30,709
Don't worry.
The customers know their stuff.
34
00:04:31,710 --> 00:04:34,213
Katya likes to collect
the day's earnings in cash.
35
00:04:36,089 --> 00:04:37,799
Katya? Is she Russian?
36
00:04:38,800 --> 00:04:40,886
No! She's Mongolian.
37
00:04:41,887 --> 00:04:45,891
This is her address,
her phone number and her keys.
38
00:04:45,974 --> 00:04:48,352
You bring the cash to this address.
39
00:04:54,565 --> 00:04:58,904
She will call and
let you know about deliveries.
40
00:04:58,987 --> 00:05:01,365
You make the deliveries...
41
00:05:01,448 --> 00:05:03,533
and that's it!
42
00:05:05,452 --> 00:05:08,831
Oh, one more thing.
I almost forgot.
43
00:05:12,918 --> 00:05:15,212
This is the food her cat likes.
44
00:05:15,295 --> 00:05:18,799
Make sure to bring some when you go
over. I'll send you the picture.
45
00:05:20,508 --> 00:05:23,929
Thanks so much!
You're a lifesaver.
46
00:05:24,012 --> 00:05:27,850
If you need anything else, just call!
47
00:05:30,477 --> 00:05:32,980
Okay! Bye-bye!
48
00:09:56,076 --> 00:09:57,327
Who the hell are you?
49
00:09:57,411 --> 00:10:00,621
- Namuuna told me to...
- Namuuna?
50
00:10:08,546 --> 00:10:11,591
Namuuna. Are you mad?
51
00:10:12,633 --> 00:10:16,804
This is a little girl.
You trying to get me arrested?
52
00:10:16,888 --> 00:10:18,931
No, no, she's my classmate.
53
00:10:19,016 --> 00:10:21,351
- I'm not underage.
- She's very reliable.
54
00:10:21,435 --> 00:10:22,768
Fine.
55
00:10:24,438 --> 00:10:27,940
Come.
Didn't she give you the keys?
56
00:10:28,025 --> 00:10:31,736
- She did.
- Shut the door before the cat gets out.
57
00:10:49,504 --> 00:10:52,757
- Give it to her.
- What?
58
00:10:53,966 --> 00:10:58,055
- Didn't you bring the cat food?
- Oh, right.
59
00:11:09,482 --> 00:11:11,318
How was it today?
60
00:11:12,485 --> 00:11:15,738
Four viagras, one vagina tightener, and--
61
00:11:15,822 --> 00:11:20,077
- Never mind that. How much?
- 127,000.
62
00:11:27,251 --> 00:11:28,501
What do you do?
63
00:11:30,545 --> 00:11:33,589
- I'm a student.
- A student of what?
64
00:11:33,673 --> 00:11:34,924
Nuclear engineering.
65
00:11:39,263 --> 00:11:42,598
- Where will that get you?
- Huh?
66
00:11:45,102 --> 00:11:50,022
What is the greatest thing
a nuclear physicist can accomplish?
67
00:11:50,107 --> 00:11:52,109
An atomic bomb?
68
00:11:54,444 --> 00:12:00,117
Do you at least have a scientist
that you look up to?
69
00:12:00,200 --> 00:12:01,326
I don't know.
70
00:12:01,410 --> 00:12:04,620
You don't know?
Then why do it?
71
00:12:06,165 --> 00:12:09,251
I didn't choose.
My parents did.
72
00:12:13,422 --> 00:12:18,385
Then change your major immediately.
Tell your parents.
73
00:12:20,052 --> 00:12:21,596
My mom would freak out.
74
00:12:22,805 --> 00:12:26,767
Are you waiting for her to die, then?
75
00:12:26,851 --> 00:12:28,561
No.
76
00:12:28,644 --> 00:12:30,646
You aren't going to live
with them forever, are you?
77
00:12:40,990 --> 00:12:43,534
Don't ever knock again.
78
00:13:12,272 --> 00:13:14,857
Dinner is in the fridge!
79
00:13:31,624 --> 00:13:33,876
Can you make me tea?
80
00:13:53,020 --> 00:13:57,359
- What happened?
- I think it's Yong-Jin's father.
81
00:13:59,527 --> 00:14:01,946
Did you eat?
82
00:14:02,029 --> 00:14:04,031
Why are you so late?
83
00:14:05,116 --> 00:14:07,244
I'm helping a friend with her work.
84
00:14:07,327 --> 00:14:10,330
Really? What kind of work?
85
00:14:10,414 --> 00:14:14,418
- Deliveries.
- What kind of deliveries?
86
00:14:18,422 --> 00:14:20,506
Medication...
87
00:14:22,467 --> 00:14:23,676
human organs...
88
00:14:25,720 --> 00:14:28,265
Organ trade, huh?
89
00:14:28,348 --> 00:14:30,350
Very funny.
90
00:14:30,434 --> 00:14:32,602
Go on, put your brother to bed.
91
00:15:57,728 --> 00:16:00,773
The rock band Soyol Erdene
92
00:16:00,857 --> 00:16:03,943
was founded in 1971.
93
00:16:04,026 --> 00:16:06,904
The members consisted of Galsanbat,
94
00:16:06,988 --> 00:16:10,409
Nandintsetseg, Dulansuren,
95
00:16:10,491 --> 00:16:13,035
Chinggis's Jagaa,
96
00:16:13,119 --> 00:16:15,496
Lujgar Jagaa, Tsolmon,
97
00:16:15,580 --> 00:16:20,626
and others were the original members.
98
00:16:20,710 --> 00:16:25,173
Let's have a listen to their song
99
00:16:25,256 --> 00:16:29,510
"Huduugiin saihan tald zoriyo"
100
00:16:29,594 --> 00:16:34,140
and learn more about the band as we go.
101
00:18:29,380 --> 00:18:32,175
BIM
102
00:18:36,262 --> 00:18:38,514
Is your dog a boy or a girl?
103
00:18:39,807 --> 00:18:41,184
Boy.
104
00:18:50,276 --> 00:18:52,570
He looks bored.
105
00:19:50,461 --> 00:19:53,005
- Hi.
- Hello.
106
00:19:53,089 --> 00:19:54,924
I'm interested in a boy.
107
00:19:55,007 --> 00:19:57,468
- A boy?
- That's right.
108
00:19:58,469 --> 00:20:00,221
I don't understand.
109
00:20:02,682 --> 00:20:06,310
How shall I put it...
A penis. A dildo.
110
00:20:06,394 --> 00:20:08,020
Oh right.
111
00:20:09,939 --> 00:20:11,899
Dildos are over here.
112
00:20:14,277 --> 00:20:17,905
- What kind are you looking for?
- Oh, it's not for me.
113
00:20:17,989 --> 00:20:20,532
It's for a friend.
114
00:20:20,616 --> 00:20:23,119
Which kind is better?
Could you help?
115
00:20:23,202 --> 00:20:27,165
- What size are you looking for?
- Size?
116
00:20:28,583 --> 00:20:30,918
Not too big.
117
00:20:34,213 --> 00:20:35,256
How's this?
118
00:20:38,676 --> 00:20:40,636
It's a little too big.
119
00:20:45,349 --> 00:20:46,767
How about this?
120
00:20:55,525 --> 00:20:59,155
This is too small.
Do you have something in between?
121
00:21:02,491 --> 00:21:04,243
Let's see...
122
00:21:17,589 --> 00:21:19,133
How is this?
123
00:21:34,148 --> 00:21:36,067
This is perfect.
124
00:21:53,251 --> 00:21:55,627
I'll come back later.
125
00:22:02,176 --> 00:22:04,679
- Is the owner in?
- Nope.
126
00:22:04,762 --> 00:22:06,681
Really?
127
00:22:31,747 --> 00:22:33,665
Holy horse dick!
128
00:22:39,964 --> 00:22:42,341
What's the size of this space?
129
00:22:44,427 --> 00:22:45,510
I don't know.
130
00:22:50,391 --> 00:22:51,809
How's business?
131
00:22:54,228 --> 00:22:56,147
Does anyone even come in?
132
00:22:57,940 --> 00:22:59,400
You know what?
133
00:22:59,483 --> 00:23:01,861
Just give me the owner's number.
134
00:24:21,440 --> 00:24:23,151
Delivery.
135
00:25:17,704 --> 00:25:20,041
Oh goodness.
136
00:25:21,042 --> 00:25:23,668
Albert Einstein.
137
00:25:31,510 --> 00:25:33,137
My pirozhki.
138
00:25:35,847 --> 00:25:37,849
Today's sales.
139
00:25:40,228 --> 00:25:41,479
What's this?
140
00:25:42,980 --> 00:25:44,065
Cough syrup.
141
00:25:45,649 --> 00:25:47,484
Thank you.
142
00:25:48,652 --> 00:25:50,154
Wow.
143
00:25:51,155 --> 00:25:54,866
You've never had anything
done to your eyebrows.
144
00:25:58,162 --> 00:25:59,663
Look at this.
145
00:26:01,249 --> 00:26:03,792
The legendary Pink Floyd.
146
00:26:03,875 --> 00:26:06,128
I found it today.
147
00:26:08,172 --> 00:26:09,506
Smell it.
148
00:26:12,592 --> 00:26:15,595
Doesn't it smell like the '70s?
149
00:26:15,679 --> 00:26:17,556
I don't know what the '70s smelled like.
150
00:26:31,070 --> 00:26:33,990
I made dinner.
Have dinner with me.
151
00:26:35,366 --> 00:26:37,285
I'm not hungry.
152
00:26:39,162 --> 00:26:40,912
It's still hot!
153
00:27:11,860 --> 00:27:13,321
What's your cat's name?
154
00:27:16,865 --> 00:27:19,534
I don't know his real name.
155
00:27:19,618 --> 00:27:21,953
I found him outside.
156
00:27:22,038 --> 00:27:25,041
I just call him The Boy.
157
00:27:26,250 --> 00:27:27,834
The Boy?
158
00:27:27,918 --> 00:27:29,378
What?
159
00:27:31,422 --> 00:27:33,757
Do you want cake?
160
00:27:58,740 --> 00:28:01,369
I don't like cake myself, to be honest.
161
00:30:21,049 --> 00:30:23,469
Jong-Su
162
00:30:32,478 --> 00:30:35,564
Your dog isn't like a dog.
163
00:30:36,898 --> 00:30:38,317
What do you mean?
164
00:30:40,026 --> 00:30:42,280
A dog should be like a dog.
165
00:30:43,281 --> 00:30:44,739
Like how?
166
00:30:47,159 --> 00:30:48,244
Like them.
167
00:30:52,038 --> 00:30:54,499
Those are stray dogs.
168
00:30:58,128 --> 00:30:59,921
Still. They act like dogs.
169
00:31:09,307 --> 00:31:11,766
Why don't you join the army?
170
00:31:13,852 --> 00:31:15,854
Mom said I shouldn't.
171
00:31:24,070 --> 00:31:25,780
I'm gonna be an actor.
172
00:31:29,910 --> 00:31:34,581
If you have the talent,
you don't need to study.
173
00:31:37,626 --> 00:31:40,296
A friend of mine knows a filmmaker.
174
00:31:45,468 --> 00:31:47,594
Actor Tovdorj.
175
00:31:51,097 --> 00:31:53,058
That sounds stupid.
176
00:31:53,141 --> 00:31:54,851
You should change your name.
177
00:31:59,398 --> 00:32:02,150
- I've already got one.
- What is it?
178
00:32:04,611 --> 00:32:06,112
Jong-Su.
179
00:32:08,407 --> 00:32:10,368
Jong-Su.
180
00:32:10,451 --> 00:32:12,577
Isn't that a Korean name?
181
00:32:12,661 --> 00:32:16,122
Yeah, but it sounds cool.
182
00:32:56,746 --> 00:32:59,417
A lot of customers are first timers,
183
00:32:59,499 --> 00:33:02,961
so they can be a bit shy.
184
00:33:04,296 --> 00:33:06,590
You have to be confident.
185
00:33:08,675 --> 00:33:10,969
Explain the products well.
186
00:33:16,808 --> 00:33:19,853
Especially those inflatable dolls.
187
00:33:19,936 --> 00:33:23,106
Tell them that they can order
custom dolls.
188
00:33:23,190 --> 00:33:28,320
Even get them to look like celebrities.
189
00:33:28,404 --> 00:33:30,448
- Got it?
- Got it.
190
00:33:58,683 --> 00:34:00,560
Hey. What does this do?
191
00:34:01,561 --> 00:34:02,646
Cock ring.
192
00:34:20,704 --> 00:34:23,459
- What about this?
- Expander.
193
00:34:42,601 --> 00:34:45,396
Have you tried all these yourself?
194
00:34:53,530 --> 00:34:57,451
Would you guys
be interested in inflatable dolls?
195
00:34:57,534 --> 00:35:01,621
Custom made. They can look like
any celebrity. Even your girlfriend.
196
00:35:03,540 --> 00:35:05,542
- Want a ribbon?
- No.
197
00:36:30,043 --> 00:36:32,420
Delivery.
198
00:36:32,503 --> 00:36:34,589
Come on in.
199
00:36:34,673 --> 00:36:36,633
- How much?
- 185,000.
200
00:36:36,716 --> 00:36:38,260
Hold on.
201
00:39:48,408 --> 00:39:50,243
You. Out.
202
00:39:52,078 --> 00:39:53,872
Can we go now?
203
00:39:53,955 --> 00:39:55,706
Hey. Wait there.
204
00:40:12,182 --> 00:40:14,017
Is everything there?
205
00:40:16,519 --> 00:40:20,106
No. Where is my package?
206
00:40:21,191 --> 00:40:23,068
That's been confiscated.
207
00:40:24,361 --> 00:40:25,946
Why?
208
00:40:26,029 --> 00:40:28,281
It's the government's property now.
209
00:40:29,866 --> 00:40:31,534
The government is going to sell it?
210
00:40:32,953 --> 00:40:35,121
You've got a big mouth.
211
00:40:35,205 --> 00:40:38,959
Distributing pornography is illegal.
Now get out of here.
212
00:40:45,257 --> 00:40:48,301
I don't know about laws and stuff, sir.
213
00:40:48,385 --> 00:40:49,928
I just want my package back.
214
00:40:56,476 --> 00:40:58,395
Can I have it back?
215
00:41:24,963 --> 00:41:27,924
You should have left the damn thing.
216
00:41:28,008 --> 00:41:31,094
It could've been of use to somebody.
217
00:41:35,849 --> 00:41:37,893
This is today's income.
218
00:41:41,855 --> 00:41:43,647
I don't want to work there anymore.
219
00:41:50,864 --> 00:41:53,657
When did your parents come to the city?
220
00:41:53,741 --> 00:41:55,160
What?
221
00:41:57,828 --> 00:42:00,748
I was around 10.
222
00:42:00,831 --> 00:42:01,832
Why?
223
00:42:07,923 --> 00:42:10,217
Let's have dinner.
224
00:42:10,300 --> 00:42:15,430
- Well, I...
- Here. Take the wheel.
225
00:42:15,513 --> 00:42:18,641
You got me all worked up!
226
00:42:20,352 --> 00:42:23,355
Let me take these pants off.
227
00:42:23,438 --> 00:42:26,358
What am I even wearing?
228
00:42:27,608 --> 00:42:31,154
Hand me those shoes in the back.
229
00:42:34,698 --> 00:42:37,785
- These?
- Yes.
230
00:42:43,917 --> 00:42:48,964
Hello, Katya! Glad to see you.
It's been a while.
231
00:42:49,047 --> 00:42:51,216
You look lovely as always.
232
00:42:52,842 --> 00:42:55,387
Your table is free. Please, sit.
233
00:42:58,556 --> 00:43:01,684
- How are things with you?
- Very well.
234
00:43:01,767 --> 00:43:06,940
- What would you like to order?
- Cognac. You know what I like.
235
00:43:07,023 --> 00:43:11,278
And some fried fish for my girl.
236
00:43:12,404 --> 00:43:15,614
We have a new brandy.
Would you like to try it?
237
00:43:15,698 --> 00:43:17,700
I would. Bring it over.
238
00:43:22,414 --> 00:43:24,498
You eat fish, right?
239
00:43:25,624 --> 00:43:28,461
The sardines here are marvelous.
240
00:43:28,544 --> 00:43:30,463
Take your coat off.
241
00:43:39,139 --> 00:43:41,891
- What's your sign?
- Scorpio.
242
00:43:43,268 --> 00:43:45,769
Oh goodness.
243
00:43:45,853 --> 00:43:47,439
That's the most sexual sign.
244
00:43:49,107 --> 00:43:51,985
Scorpios have boundless lust
245
00:43:53,361 --> 00:43:57,573
and all of their actions are oriented
to derive maximum sexual pleasure.
246
00:43:57,656 --> 00:44:02,495
A Scorpio woman can drive
a man mad with desire.
247
00:44:06,249 --> 00:44:11,921
The catch is, they tend to become
sexually active at an early age.
248
00:44:14,049 --> 00:44:15,966
You talk like a real psychic.
249
00:44:16,051 --> 00:44:20,055
Aside from my shop,
I do consult professionally.
250
00:44:20,138 --> 00:44:22,015
About sex?
251
00:44:24,059 --> 00:44:27,437
Sure, everybody has sex.
252
00:44:27,520 --> 00:44:30,523
But there's a whole secret world.
253
00:44:30,606 --> 00:44:34,027
- Are there many people into that?
- Lots.
254
00:44:34,110 --> 00:44:37,072
People aren't born knowing
everything, sweetheart.
255
00:44:38,073 --> 00:44:42,369
Babies learn to speak
by copying others, right?
256
00:44:42,452 --> 00:44:47,498
Likewise, you learn
to have sex by imitation.
257
00:44:47,581 --> 00:44:50,460
But everybody's different.
258
00:44:51,627 --> 00:44:57,300
You know the song that says,
"Life's golden step comes at age 16"?
259
00:44:57,384 --> 00:44:59,927
They're not talking about school, honey.
260
00:45:00,010 --> 00:45:02,596
They're talking about...
261
00:45:02,763 --> 00:45:04,765
sex.
262
00:45:06,559 --> 00:45:10,105
I might sound vulgar...
263
00:45:11,148 --> 00:45:14,942
but that's the bitter truth about life.
264
00:45:24,161 --> 00:45:28,622
You must have a Russian meal
with a glass of vodka.
265
00:45:29,623 --> 00:45:32,793
- Why?
- I have no idea.
266
00:45:36,046 --> 00:45:39,967
Excuse me.
May I ask you a question?
267
00:45:40,050 --> 00:45:41,802
How can I help?
268
00:45:43,846 --> 00:45:47,766
You wouldn't happen to know
269
00:45:47,850 --> 00:45:50,728
why Russians drink a glass of vodka
with every meal?
270
00:45:50,811 --> 00:45:55,108
If you do not drink 100 grams
with your meal,
271
00:45:55,192 --> 00:45:57,610
it will bring misfortune.
272
00:45:57,693 --> 00:46:01,655
Would you two like to join us?
We're inviting you.
273
00:46:03,241 --> 00:46:08,746
Thanks for the invitation,
but we're fine. Excuse me.
274
00:46:08,829 --> 00:46:10,415
Of course.
275
00:46:11,624 --> 00:46:14,001
So this is what he says.
276
00:46:14,084 --> 00:46:17,671
- It creates a good atmosphere.
- And they invited you to sit with them.
277
00:46:17,755 --> 00:46:21,050
Oh goodness!
You understand Russian?
278
00:46:21,134 --> 00:46:23,719
My dad used to teach Russian.
279
00:46:54,334 --> 00:46:59,464
Sex shops are not pornography.
280
00:46:59,547 --> 00:47:00,714
They're pharmacies.
281
00:47:02,467 --> 00:47:06,179
- What's your real name?
- Katya.
282
00:47:07,763 --> 00:47:09,807
Good evening.
283
00:47:09,890 --> 00:47:12,685
If I'm not mistaken,
are you the famous--
284
00:47:12,768 --> 00:47:14,354
Excuse me.
285
00:47:14,437 --> 00:47:19,317
I'm busy talking
to my granddaughter about sex.
286
00:47:19,401 --> 00:47:21,110
Apologies.
287
00:47:21,194 --> 00:47:24,447
I'm sorry. Truly. I'm sorry.
288
00:47:28,909 --> 00:47:30,995
What's your profession anyway?
289
00:47:33,038 --> 00:47:34,832
By the way,
290
00:47:34,915 --> 00:47:39,296
you have no idea
how marvelous their baths are.
291
00:47:39,379 --> 00:47:41,214
We'll take a dip next time.
292
00:47:41,298 --> 00:47:43,216
Let's go now.
293
00:47:43,300 --> 00:47:46,844
Wrap this up for me, please.
294
00:47:47,845 --> 00:47:51,807
The Boy shall have fish tonight.
295
00:47:55,978 --> 00:47:58,772
What do you do on the weekends?
296
00:48:00,400 --> 00:48:03,861
Sometimes I manage the stand
at the market. But I don't have to. Why?
297
00:48:05,654 --> 00:48:07,740
Manage the stand?
298
00:48:07,823 --> 00:48:11,411
Yeah. My parents make felt slippers
and sell them at the market.
299
00:48:11,494 --> 00:48:13,662
I manage the stand sometimes.
300
00:48:16,957 --> 00:48:20,420
Come over early in the morning.
301
00:48:20,503 --> 00:48:22,880
I want to take you somewhere.
302
00:48:26,884 --> 00:48:29,512
Now, let's go.
303
00:51:45,291 --> 00:51:46,584
One viagra.
304
00:51:53,340 --> 00:51:56,635
- What kind?
- It doesn't matter. Just give me one.
305
00:52:01,015 --> 00:52:05,019
- We have Hong Kong and American.
- I don't care, just gimme one.
306
00:52:08,230 --> 00:52:09,773
What?
307
00:52:09,857 --> 00:52:11,901
Just making sure
you're not underage.
308
00:52:11,984 --> 00:52:15,613
Is this a joke?
I'm obviously an adult.
309
00:52:18,699 --> 00:52:22,953
- So, which one do you want?
- Jeez, I told you, it doesn't matter!
310
00:52:30,419 --> 00:52:33,255
- Before you use--
- I know, okay? I know.
311
00:54:37,504 --> 00:54:39,798
So you draw.
312
00:54:41,926 --> 00:54:44,178
I try.
313
00:54:44,261 --> 00:54:46,430
Have some coffee.
314
00:54:46,513 --> 00:54:49,350
Thanks, but I don't drink coffee.
315
00:54:49,433 --> 00:54:53,103
People who don't drink coffee bore me.
316
00:54:56,982 --> 00:54:58,984
Dostoevsky.
317
00:55:03,405 --> 00:55:05,366
Dostoevsky.
318
00:55:05,449 --> 00:55:08,828
Did you know he was a sadistic lover?
319
00:55:10,079 --> 00:55:14,667
He lost his virginity to a prostitute.
320
00:55:16,210 --> 00:55:18,087
I don't remember reading that
in his biography.
321
00:55:19,088 --> 00:55:21,631
Do you think they'd write about that?
322
00:55:23,175 --> 00:55:26,636
Historic figures all have their kinks.
323
00:55:26,720 --> 00:55:28,555
Goethe.
324
00:55:28,638 --> 00:55:31,767
He didn't have sex until he was 39.
325
00:55:33,518 --> 00:55:35,312
Hemingway.
326
00:55:35,396 --> 00:55:38,232
In his youth,
he only dated older women.
327
00:55:39,733 --> 00:55:41,068
Chopin.
328
00:55:42,236 --> 00:55:44,321
Homosexual.
329
00:55:45,823 --> 00:55:47,615
Alexandre Dumas.
330
00:55:48,616 --> 00:55:50,411
Prolific procreator.
331
00:55:50,493 --> 00:55:53,956
He bragged
that he fathered 500 children.
332
00:55:56,167 --> 00:55:57,793
Hitler.
333
00:55:57,877 --> 00:55:59,669
Collected nude paintings.
334
00:56:01,714 --> 00:56:07,219
The woman most famous for sex:
335
00:56:07,303 --> 00:56:09,554
the legendary Cleopatra.
336
00:56:11,140 --> 00:56:15,352
She once made 100 men orgasm
337
00:56:15,436 --> 00:56:18,605
at the same time in her palace.
338
00:56:20,733 --> 00:56:23,319
She's the only woman
who showed the world
339
00:56:23,402 --> 00:56:27,990
how to reach the greatest heights
of power through sex.
340
00:56:29,574 --> 00:56:33,204
There is nothing like that these days.
341
00:56:33,287 --> 00:56:35,456
Where did you hear all of this?
342
00:56:35,538 --> 00:56:39,210
Not hear. Read.
343
00:56:39,293 --> 00:56:41,295
Is there such a book?
344
00:56:43,964 --> 00:56:47,675
People your age want to read
about meaning.
345
00:56:47,760 --> 00:56:52,932
When you reach my age,
you search for truth.
346
00:56:54,141 --> 00:56:55,184
Let's go.
347
00:58:17,975 --> 00:58:20,436
Do you have a friend here?
348
00:58:20,518 --> 00:58:22,645
No. A customer.
349
00:58:22,729 --> 00:58:24,899
That's a lot for one person.
350
00:58:24,982 --> 00:58:26,984
They'll find their people.
351
00:58:27,067 --> 00:58:31,113
- You sound like you did time.
- I did!
352
00:58:32,114 --> 00:58:33,740
Really?
353
00:58:33,823 --> 00:58:36,659
Does that surprise you?
354
00:58:36,743 --> 00:58:40,414
- Do I look like I murdered my husband?
- No, that's not what I meant!
355
00:58:40,497 --> 00:58:42,499
It wasn't anything serious.
356
00:58:48,630 --> 00:58:50,132
Hello?
357
00:58:53,093 --> 00:58:56,180
I told you I won't sell my store.
358
00:58:56,263 --> 00:58:59,141
No means no!
You understand, you idiot?!
359
00:59:14,907 --> 00:59:16,200
Did you see that?
360
00:59:17,284 --> 00:59:18,493
See what?
361
00:59:19,661 --> 00:59:21,956
What do you mean, "what"?
362
00:59:22,039 --> 00:59:25,750
Why are you so... dopey?
363
00:59:27,378 --> 00:59:30,839
Life will pass you by
364
00:59:30,923 --> 00:59:34,176
while you're walking around
staring at your boots.
365
00:59:36,971 --> 00:59:40,266
My mom says happiness is never late.
366
00:59:41,891 --> 00:59:44,353
Happiness that arrives late
only brings sorrow.
367
00:59:44,436 --> 00:59:46,729
- Why?
- Oh God.
368
00:59:47,730 --> 00:59:50,359
You spend your youth
369
00:59:50,442 --> 00:59:54,071
striving for wealth
and success and life,
370
00:59:54,155 --> 00:59:56,573
and when you finally think
it's time to be happy,
371
00:59:56,656 --> 00:59:58,242
you're already
too tied down by everything.
372
00:59:59,368 --> 01:00:01,578
Let's take an example.
373
01:00:01,661 --> 01:00:05,707
You sleep with someone other
than your wife when you're old
374
01:00:05,790 --> 01:00:09,253
and discover sex for the first time.
375
01:00:09,336 --> 01:00:13,840
But you can't separate, so you just
stay together and waste your life.
376
01:00:13,923 --> 01:00:15,842
There are many people like that.
377
01:00:15,925 --> 01:00:18,179
Some people have
never even had a blow--
378
01:00:21,098 --> 01:00:23,766
Can you believe some
have never tried it?
379
01:00:23,850 --> 01:00:25,978
Women, too.
380
01:00:26,979 --> 01:00:30,482
People like that must wonder
381
01:00:30,565 --> 01:00:33,526
when they'll get cheated on.
382
01:00:35,446 --> 01:00:38,573
So... are you saying
it's good to be promiscuous?
383
01:00:40,575 --> 01:00:43,953
Promiscuous means having
no control over your desires.
384
01:00:47,624 --> 01:00:49,834
Of course, you have to work
when you're young.
385
01:00:51,128 --> 01:00:56,091
But being successful too early is bad.
386
01:00:57,092 --> 01:00:58,510
Why?
387
01:01:01,180 --> 01:01:04,016
Because you don't get
to experience youth.
388
01:01:05,642 --> 01:01:07,186
But that's just my opinion.
389
01:01:08,478 --> 01:01:11,523
So... what is your job?
390
01:01:15,027 --> 01:01:18,322
Dancer. And I don't mean
the stripping kind.
391
01:01:18,405 --> 01:01:20,615
- But--
- Now I look more...
392
01:01:20,698 --> 01:01:23,118
like a wrestler than a dancer, right?
393
01:01:25,995 --> 01:01:29,041
Someone recognized you
in that restaurant.
394
01:01:29,124 --> 01:01:30,334
Were you famous?
395
01:01:33,837 --> 01:01:35,339
What are these people doing?
396
01:01:38,675 --> 01:01:40,344
I think they're selling something.
397
01:01:40,427 --> 01:01:42,304
Oh!
398
01:01:42,388 --> 01:01:44,806
Would you look
at that cute little thing!
399
01:01:47,268 --> 01:01:49,811
Mushrooms for sale.
400
01:01:59,028 --> 01:02:01,073
Would you like some mushrooms?
401
01:02:02,408 --> 01:02:03,908
Oh dear.
402
01:02:04,909 --> 01:02:06,995
- What's your name?
- Anujin.
403
01:02:07,079 --> 01:02:09,706
- How old are you?
- Seven.
404
01:02:09,789 --> 01:02:12,542
Are you thirsty?
405
01:02:12,625 --> 01:02:14,170
Want some water?
406
01:02:14,253 --> 01:02:15,962
Hand me some water.
407
01:02:23,470 --> 01:02:25,222
Here you go.
408
01:02:27,974 --> 01:02:29,268
Is your home close by?
409
01:02:32,687 --> 01:02:35,773
If I buy all your mushrooms,
will you promise to go home?
410
01:02:35,857 --> 01:02:38,360
My daddy has lots of mushrooms.
411
01:02:41,113 --> 01:02:44,366
Thanks! Good bye!
412
01:02:51,080 --> 01:02:53,292
What are we gonna do
with all these mushrooms?
413
01:02:56,085 --> 01:02:58,922
- Make mushroom jam.
- Ew.
414
01:03:02,884 --> 01:03:05,053
Are you rich?
415
01:03:05,137 --> 01:03:09,641
Rich is when you can make
a living doing what you love.
416
01:03:11,059 --> 01:03:13,770
Why do you have the store, then?
417
01:03:16,898 --> 01:03:20,902
Do you know how long it takes for a single
snowflake to reach the ground?
418
01:03:22,821 --> 01:03:25,073
Nope. How long?
419
01:03:26,741 --> 01:03:28,285
About an hour.
420
01:03:29,286 --> 01:03:32,038
Wow. That long?
421
01:03:34,040 --> 01:03:35,834
That's just what I think.
422
01:03:37,710 --> 01:03:39,963
I thought you knew.
423
01:03:43,175 --> 01:03:47,762
It's way slower than rain,
that's for sure.
424
01:03:50,266 --> 01:03:55,019
It gets to experience the beauty
of the world for far longer.
425
01:03:57,897 --> 01:03:59,441
Snow...
426
01:04:01,651 --> 01:04:03,320
New Year's...
427
01:04:05,572 --> 01:04:07,949
What's your favorite holiday?
428
01:04:09,576 --> 01:04:12,162
I despise all holidays.
429
01:04:22,046 --> 01:04:24,507
- What is it?
- What?
430
01:04:25,508 --> 01:04:27,386
You just scratched your boob.
431
01:04:28,845 --> 01:04:31,514
My boob was itchy.
432
01:04:31,598 --> 01:04:34,393
What? I can't hear you.
433
01:04:34,476 --> 01:04:38,188
- My boob was a little itchy.
- I can't hear you.
434
01:04:38,272 --> 01:04:40,148
Why are you mumbling?
435
01:04:41,483 --> 01:04:44,861
- I said, my boob was itchy.
- Say it louder!
436
01:04:47,113 --> 01:04:50,617
My boob is itchy!
437
01:04:50,700 --> 01:04:54,621
- I still can't hear you! Say it louder!
- I have an itchy boob!
438
01:04:54,704 --> 01:04:57,207
- I'll scratch it for you!
- No!
439
01:07:31,152 --> 01:07:32,821
We're closed!
440
01:07:38,535 --> 01:07:39,869
Hi, teacher.
441
01:07:44,749 --> 01:07:48,628
- Would you like to come in? I can just...
- No! It's fine.
442
01:08:15,947 --> 01:08:18,491
Your father is driving me crazy.
443
01:08:18,575 --> 01:08:21,703
He's getting old and senile.
444
01:08:24,371 --> 01:08:28,334
I heard that men also
experience menopause
445
01:08:28,418 --> 01:08:30,044
and become stubborn asses.
446
01:08:31,420 --> 01:08:32,630
Menopause?
447
01:08:32,714 --> 01:08:35,508
Yep.
448
01:08:35,592 --> 01:08:37,594
Moody old ass.
449
01:08:41,513 --> 01:08:43,766
Your hair...
450
01:08:51,482 --> 01:08:53,401
Cute.
451
01:08:54,444 --> 01:08:56,779
You made sure it was
an auspicious day, right?
452
01:08:57,989 --> 01:09:01,409
Can I get some tea?
453
01:09:01,493 --> 01:09:02,826
Yes.
454
01:09:53,210 --> 01:09:54,671
Thanks.
455
01:09:57,549 --> 01:10:01,344
- Mom.
- Thanks.
456
01:11:55,624 --> 01:11:58,502
- Delivery! Here's your order.
- Come in.
457
01:12:09,222 --> 01:12:11,015
Have a seat.
458
01:12:14,102 --> 01:12:16,980
- Can I get you anything? Coffee?
- No, thank you.
459
01:12:28,657 --> 01:12:30,743
Here's your package.
460
01:12:32,453 --> 01:12:35,248
- How much is it?
- 260,000.
461
01:12:39,419 --> 01:12:40,920
Here.
462
01:12:42,629 --> 01:12:43,630
Hey, hey!
463
01:12:46,009 --> 01:12:47,302
Sit with me.
464
01:13:00,356 --> 01:13:04,444
I'm rather shy
465
01:13:04,526 --> 01:13:06,863
when it comes
to this kind of talk.
466
01:13:06,946 --> 01:13:08,364
Okay...?
467
01:13:08,448 --> 01:13:11,533
Could you give me a hand?
468
01:13:11,617 --> 01:13:14,412
Huh? With what?
469
01:13:18,124 --> 01:13:23,545
Isn't it nice when people
help each other out?
470
01:13:25,089 --> 01:13:30,053
I can help you out down the line.
471
01:13:33,680 --> 01:13:36,267
Let me be blunt.
472
01:13:36,351 --> 01:13:39,686
- Is 200 enough?
- What do you mean, 200?
473
01:13:52,951 --> 01:13:55,411
Let's be partners.
474
01:13:55,494 --> 01:13:57,997
What... are we talking about?
475
01:14:00,416 --> 01:14:01,960
500?
476
01:14:03,585 --> 01:14:05,880
I think you got the wrong idea, sir.
477
01:14:06,881 --> 01:14:09,384
Fine. Let's make it a million.
478
01:14:11,552 --> 01:14:15,390
- Disgusting!
- Hey! Come here!
479
01:14:16,432 --> 01:14:18,184
Is it too little?
480
01:14:53,303 --> 01:14:54,595
You knew.
481
01:14:55,679 --> 01:14:58,515
- Knew what?
- That man.
482
01:14:58,599 --> 01:15:00,559
He offered me money!
483
01:15:02,353 --> 01:15:05,982
- I didn't know.
- You did know!
484
01:15:07,025 --> 01:15:09,152
He molested me!
485
01:15:10,862 --> 01:15:13,780
I'm done.
I'm through with you.
486
01:15:13,865 --> 01:15:15,408
What?
487
01:15:27,003 --> 01:15:28,129
Wait.
488
01:15:30,965 --> 01:15:32,716
Calm down.
489
01:15:39,681 --> 01:15:43,353
There are customers
like that sometimes.
490
01:15:47,481 --> 01:15:50,026
For some,
491
01:15:50,109 --> 01:15:53,529
it's an opportunity to turn
their lives around and start living.
492
01:15:59,410 --> 01:16:02,038
To start living?
493
01:16:02,121 --> 01:16:05,208
What do you know about real life?
494
01:16:09,545 --> 01:16:12,423
You have everything!
495
01:16:12,506 --> 01:16:15,218
Not a care in the world!
Hiding in your little corner.
496
01:16:15,301 --> 01:16:18,554
Do you call that living?
497
01:16:18,637 --> 01:16:21,140
What do you call living exactly?
498
01:16:25,894 --> 01:16:30,066
People get up every morning
and work to make a living.
499
01:16:30,150 --> 01:16:34,112
They crawl home
in the evening, exhausted.
500
01:16:34,195 --> 01:16:38,366
They sit around the dinner table
and eat the same meal every day
501
01:16:38,449 --> 01:16:42,078
and they dream about going
on vacation as a family.
502
01:16:45,331 --> 01:16:48,960
And they're happy for a brief moment.
503
01:16:50,544 --> 01:16:55,591
But in the end, they just curse
the damn government and head to bed
504
01:16:55,674 --> 01:16:58,760
and fall asleep
as they put their kids to bed.
505
01:17:02,764 --> 01:17:06,978
In the morning, they blame one another
for not waking the other,
506
01:17:07,061 --> 01:17:10,814
they reheat yesterday's meal
and do it all over again.
507
01:17:11,815 --> 01:17:13,734
Do you call that not living?
508
01:17:19,073 --> 01:17:22,701
They can't pay for a private school,
509
01:17:22,784 --> 01:17:25,954
so they send their kids to schools
with 60 kids in the class.
510
01:17:26,039 --> 01:17:28,041
But they were there for them,
511
01:17:28,124 --> 01:17:31,127
and that's what matters.
And they're proud of that.
512
01:17:32,253 --> 01:17:34,047
This is their life.
513
01:17:34,130 --> 01:17:36,632
They're not unhappy
514
01:17:36,715 --> 01:17:38,009
or unfulfilled...
515
01:17:39,219 --> 01:17:41,970
or incomplete people.
516
01:17:47,601 --> 01:17:51,231
But you... you envy them.
517
01:17:53,857 --> 01:17:57,237
You're scared to death someone
will find out who you really are inside.
518
01:18:01,407 --> 01:18:05,078
You're scared to start your life again.
519
01:19:36,710 --> 01:19:38,629
I'm going abroad.
520
01:19:40,215 --> 01:19:42,591
Mongolia sucks.
521
01:19:44,009 --> 01:19:47,472
You work your whole life
for an apartment and a Prius.
522
01:19:50,641 --> 01:19:52,352
You're quitting acting?
523
01:19:55,271 --> 01:19:57,440
I met with that filmmaker guy.
524
01:19:58,524 --> 01:20:00,443
He was an arrogant asshole.
525
01:20:01,568 --> 01:20:03,904
Straight up insulted me.
526
01:20:03,987 --> 01:20:06,407
He said I have hollow, vapid eyes.
527
01:20:11,162 --> 01:20:13,206
Look into my eyes.
528
01:20:16,292 --> 01:20:17,835
What do you see?
529
01:20:17,918 --> 01:20:19,586
Not much!
530
01:20:19,670 --> 01:20:21,588
Right?
531
01:20:22,881 --> 01:20:26,718
I stared into my eyes for hours at home.
They just look like regular human eyes.
532
01:21:02,422 --> 01:21:04,756
Hey! What's up?
533
01:21:05,841 --> 01:21:08,428
Thanks so much, by the way!
534
01:21:08,510 --> 01:21:11,264
You didn't tell a soul about me.
535
01:21:11,347 --> 01:21:13,056
I got my cast removed. See?
536
01:21:13,140 --> 01:21:14,850
I'll be back at work next week.
537
01:21:15,851 --> 01:21:19,563
- I...
- Where'd you get your hair cut?
538
01:21:19,646 --> 01:21:23,443
It looks great!
Tell me where you got it cut, okay?
539
01:21:23,525 --> 01:21:25,611
I'll see you
at the store next week. Bye!
540
01:21:56,809 --> 01:21:57,976
How are you?
541
01:21:59,520 --> 01:22:01,356
Good. And you?
542
01:22:20,666 --> 01:22:22,960
Hey! What are you doing here?
543
01:22:36,223 --> 01:22:37,433
He's gone.
544
01:22:38,559 --> 01:22:39,810
Who?
545
01:22:42,980 --> 01:22:44,815
Bim.
546
01:22:44,898 --> 01:22:46,859
Your dog?
547
01:22:48,152 --> 01:22:50,028
Disappeared.
548
01:22:57,412 --> 01:22:58,620
Did you look for him?
549
01:23:05,752 --> 01:23:06,962
Bim!
550
01:23:07,963 --> 01:23:09,089
Bim!
551
01:23:10,425 --> 01:23:12,551
- Bim!
- Bim!
552
01:23:24,355 --> 01:23:26,190
Hey, wake up.
553
01:23:26,273 --> 01:23:29,109
Hey! Wake up!
554
01:23:29,193 --> 01:23:31,862
- There's a call for you.
- Who is it?
555
01:23:31,945 --> 01:23:34,407
- Katya.
- Katya?
556
01:23:39,161 --> 01:23:42,623
- Hello?
- Are you sleeping?
557
01:23:42,706 --> 01:23:47,002
Yeah! It's 4 am!
What is it?
558
01:23:47,085 --> 01:23:51,006
I'm going fishing.
Want to come with me?
559
01:23:51,089 --> 01:23:53,967
What? Fishing?
What are you talking about?
560
01:23:54,051 --> 01:23:58,138
Stop acting dopey. Just get up!
I'm coming now.
561
01:23:58,222 --> 01:23:59,973
Dress warm.
562
01:24:14,863 --> 01:24:16,782
I'm sorry.
563
01:24:17,950 --> 01:24:19,868
About last time.
564
01:24:19,952 --> 01:24:22,455
I really didn't know.
565
01:24:22,538 --> 01:24:24,957
There are all kinds
of customers out there.
566
01:24:27,501 --> 01:24:30,963
That's so funny.
They look like kids!
567
01:24:33,090 --> 01:24:35,759
Naked! And old!
568
01:24:35,843 --> 01:24:38,471
You old timers look ridiculous!
569
01:24:39,805 --> 01:24:43,392
We may be old, but we ain't soft!
If you know what I mean!
570
01:24:43,476 --> 01:24:45,519
Why don't you come and check?
571
01:24:49,440 --> 01:24:51,733
Do you have any female friends?
572
01:24:53,026 --> 01:24:54,778
Men are easier to be around.
573
01:24:55,904 --> 01:25:00,075
I've mostly been around men
my whole life. I guess I'm used to it.
574
01:25:01,285 --> 01:25:05,330
I don't know how to talk to women.
Men are just easier.
575
01:25:05,414 --> 01:25:08,667
But it can be annoying sometimes.
576
01:25:08,750 --> 01:25:11,336
The wives tend to get jealous.
577
01:25:13,464 --> 01:25:15,883
They'll come up
and scream at me.
578
01:25:18,093 --> 01:25:19,511
Even now?
579
01:25:20,637 --> 01:25:23,015
Why not?
580
01:25:23,098 --> 01:25:27,102
They're just old. Not dead.
581
01:25:29,104 --> 01:25:31,732
Jealousy is a nasty thing.
582
01:25:31,815 --> 01:25:37,196
- It's got an easy explanation.
- Really?
583
01:25:38,280 --> 01:25:40,657
Jealousy is the fear
584
01:25:40,741 --> 01:25:44,745
that someone else will give your partner
the joy you couldn't.
585
01:25:44,828 --> 01:25:47,206
It's better to work on yourself.
To find happiness.
586
01:25:51,668 --> 01:25:53,879
Anyway,
587
01:25:53,962 --> 01:25:57,716
a girl like you, stuck in adolescence,
wouldn't understand.
588
01:26:14,983 --> 01:26:19,363
No talking about politics today.
Right, fellas?
589
01:26:19,446 --> 01:26:21,990
Or illnesses.
590
01:26:22,074 --> 01:26:25,786
And no talking about children.
Let's just have a good time.
591
01:26:29,331 --> 01:26:32,000
- Hey, Dad.
- Just a minute.
592
01:26:32,084 --> 01:26:34,461
But I'm going to take
my medication first.
593
01:26:35,671 --> 01:26:38,173
How about a toast?
594
01:26:38,257 --> 01:26:41,218
To the great outdoors!
595
01:27:25,721 --> 01:27:30,851
I sneaked into your room.
596
01:27:32,227 --> 01:27:34,229
There were many pictures.
597
01:27:35,355 --> 01:27:37,649
Lots of wedding photos.
598
01:27:38,650 --> 01:27:40,652
Were you--
599
01:27:40,736 --> 01:27:43,030
Married many times?
600
01:27:45,866 --> 01:27:49,494
Yes. I was married. Many times.
601
01:27:51,705 --> 01:27:54,124
I've broken many hearts.
602
01:27:57,336 --> 01:28:02,382
But you should never break
a good man's heart.
603
01:28:06,929 --> 01:28:09,097
Why did you get divorced?
604
01:28:11,433 --> 01:28:13,977
I only separated once in my life.
605
01:28:15,938 --> 01:28:17,856
From my first husband.
606
01:28:21,401 --> 01:28:23,987
He died of illness.
607
01:28:26,614 --> 01:28:28,784
It's still hard to believe.
608
01:28:30,661 --> 01:28:33,080
We...
609
01:28:33,163 --> 01:28:36,291
separated over a tiny thing.
610
01:28:39,253 --> 01:28:41,046
You know what it was?
611
01:28:43,090 --> 01:28:44,590
Money.
612
01:28:47,469 --> 01:28:50,638
I don't know what we would have done
613
01:28:50,722 --> 01:28:53,516
if we'd had money.
614
01:28:59,148 --> 01:29:00,899
I...
615
01:29:00,983 --> 01:29:03,193
was so lonely.
616
01:29:07,698 --> 01:29:09,700
I kept looking.
617
01:29:10,784 --> 01:29:12,744
People are strange.
618
01:29:14,620 --> 01:29:18,167
You know you'll never find it again...
619
01:29:19,625 --> 01:29:24,006
but you keep looking
for that first person.
620
01:29:31,930 --> 01:29:34,850
He used to get bloated a lot.
621
01:29:34,933 --> 01:29:37,643
I made him dumpling tea
with seven dumplings.
622
01:29:40,480 --> 01:29:41,982
And he would just...
623
01:29:43,358 --> 01:29:45,693
fart nonstop.
624
01:29:45,777 --> 01:29:47,570
Fart?
625
01:29:51,033 --> 01:29:52,451
Yes.
626
01:29:53,952 --> 01:29:58,332
Farting relaxed him a lot.
627
01:29:59,833 --> 01:30:03,544
We would count his farts.
628
01:30:05,839 --> 01:30:07,548
Once...
629
01:30:07,632 --> 01:30:10,093
he farted...
630
01:30:10,177 --> 01:30:13,305
40 times in a row!
631
01:30:18,811 --> 01:30:20,854
We were so happy.
632
01:30:29,154 --> 01:30:31,198
You need to know suffering...
633
01:30:33,075 --> 01:30:35,660
in order to know happiness.
634
01:30:38,163 --> 01:30:39,832
Happiness...
635
01:30:41,959 --> 01:30:44,419
doesn't exist on its own.
636
01:30:51,343 --> 01:30:54,429
How did you two meet?
637
01:30:57,975 --> 01:31:02,603
It was 1981.
638
01:31:03,646 --> 01:31:05,357
Year of the Rooster.
639
01:31:06,984 --> 01:31:09,485
New Year's wrestling match.
640
01:31:09,569 --> 01:31:12,364
Wow. You watched wrestling?
641
01:31:13,531 --> 01:31:15,868
Yes. I still do.
642
01:31:17,785 --> 01:31:19,830
You're such an interesting person.
643
01:31:22,875 --> 01:31:25,419
I guess you're the boring one.
644
01:31:33,634 --> 01:31:36,221
Find the difference.
645
01:32:24,019 --> 01:32:26,271
This will be our little secret.
646
01:33:41,679 --> 01:33:45,475
A boy
647
01:38:24,086 --> 01:38:26,047
Six months.
648
01:38:31,052 --> 01:38:33,095
For six months...
649
01:38:35,598 --> 01:38:37,141
I...
650
01:38:39,018 --> 01:38:41,271
was a mother.
651
01:38:44,774 --> 01:38:48,110
It was the most wonderful
feeling in the world.
652
01:38:51,906 --> 01:38:57,161
She used to play with me.
653
01:39:00,748 --> 01:39:04,919
She was right here.
654
01:39:07,297 --> 01:39:11,175
I would gently press here,
655
01:39:12,552 --> 01:39:17,349
she would kick here.
656
01:39:22,228 --> 01:39:24,147
We...
657
01:39:25,440 --> 01:39:30,153
listened to music together.
658
01:39:36,451 --> 01:39:38,119
Then...
659
01:39:42,999 --> 01:39:44,917
one day...
660
01:39:47,670 --> 01:39:49,922
she stopped moving.
661
01:39:56,971 --> 01:39:58,390
She...
662
01:39:59,391 --> 01:40:00,892
had died.
663
01:40:09,525 --> 01:40:11,027
Why?
664
01:40:12,028 --> 01:40:13,613
Why?!
665
01:40:15,198 --> 01:40:17,241
Why does everybody...
666
01:40:18,743 --> 01:40:20,661
leave me?
667
01:40:24,749 --> 01:40:26,751
Death.
668
01:40:28,544 --> 01:40:30,796
Is that all there is?
669
01:40:35,635 --> 01:40:41,015
Some say death is a transition.
670
01:40:44,018 --> 01:40:49,023
Others say it's darkness.
671
01:40:50,817 --> 01:40:55,696
We can choose which to believe.
672
01:41:11,045 --> 01:41:16,050
Transition sounds better, doesn't it?
673
01:41:18,261 --> 01:41:22,474
But being alive would've been better.
674
01:41:38,698 --> 01:41:40,700
These are today's earnings.
675
01:41:41,701 --> 01:41:43,870
Today was my last day.
676
01:41:43,953 --> 01:41:46,122
Namuuna is back.
677
01:42:21,115 --> 01:42:24,660
- I can still see her face.
- Who?
678
01:42:26,287 --> 01:42:27,788
Remember?
679
01:42:29,207 --> 01:42:33,586
- The girl selling mushrooms.
- Oh yeah. What about her?
680
01:42:35,546 --> 01:42:37,298
Got a smoke?
681
01:42:40,468 --> 01:42:42,929
God, you're useless.
682
01:42:44,931 --> 01:42:47,141
Hand me those smokes.
683
01:43:07,870 --> 01:43:12,875
You said that death is a transition.
684
01:43:14,168 --> 01:43:15,962
Do you think that's true?
685
01:43:18,214 --> 01:43:19,715
What?
686
01:43:22,051 --> 01:43:24,136
Did you see someone die?
687
01:43:26,138 --> 01:43:28,307
I did.
688
01:43:28,391 --> 01:43:31,144
And? Were you close?
689
01:43:31,227 --> 01:43:32,812
Grandma? Grandpa?
690
01:43:33,855 --> 01:43:35,439
No.
691
01:43:36,816 --> 01:43:39,277
She lived in our building.
692
01:43:39,360 --> 01:43:43,114
She jumped.
I saw her through my window.
693
01:43:47,368 --> 01:43:50,663
Seeing and hearing, that's empty.
694
01:43:51,747 --> 01:43:54,125
Feeling is real.
695
01:43:55,334 --> 01:43:59,881
Never keep fear in your heart.
696
01:44:01,215 --> 01:44:04,010
Or you will die. Like her.
697
01:44:06,679 --> 01:44:08,264
So...
698
01:44:10,099 --> 01:44:16,063
we must erase those damn
memories from your mind.
699
01:44:17,481 --> 01:44:20,276
- Let's go.
- Where?
700
01:44:20,359 --> 01:44:21,861
Your building.
701
01:44:40,338 --> 01:44:41,964
This way.
702
01:45:01,108 --> 01:45:02,819
What?
703
01:45:06,447 --> 01:45:07,782
Here?
704
01:45:09,200 --> 01:45:10,868
Right here?
705
01:45:12,619 --> 01:45:14,538
Come on, come closer!
706
01:45:14,621 --> 01:45:16,540
I don't wanna get close.
707
01:45:17,917 --> 01:45:19,626
Right there.
708
01:45:25,925 --> 01:45:27,592
Here?
709
01:45:36,978 --> 01:45:41,315
- Do you have anything to dig with?
- No.
710
01:46:06,465 --> 01:46:08,259
What are you doing?
711
01:46:09,760 --> 01:46:11,971
This is your building!
712
01:46:12,054 --> 01:46:15,766
This is where you grew up.
It must belong to you!
713
01:46:18,352 --> 01:46:20,771
We'll send it off!
714
01:46:28,446 --> 01:46:30,781
Do you have anything in your pocket?
715
01:46:30,865 --> 01:46:33,409
- Like what?
- Anything!
716
01:46:37,246 --> 01:46:40,458
- Just this.
- Bring it over.
717
01:46:45,963 --> 01:46:47,757
There!
718
01:47:03,105 --> 01:47:07,401
Now it's totally gone.
719
01:47:07,484 --> 01:47:10,404
Come. Let's stomp together.
720
01:47:43,896 --> 01:47:48,192
If we water it,
a pencil tree will grow here.
721
01:47:55,408 --> 01:47:56,993
Hey.
722
01:48:00,454 --> 01:48:05,418
- Ew! Why would I--
- Just do it! It's almost dawn. Hurry!
723
01:48:33,487 --> 01:48:35,907
Did you do it?
724
01:48:35,990 --> 01:48:38,825
We just planted a tree!
725
01:48:40,995 --> 01:48:42,537
Hey!
726
01:49:37,927 --> 01:49:39,971
Was your hair always like this?
727
01:49:52,400 --> 01:49:55,236
Do you want to come over?
728
01:50:14,754 --> 01:50:16,465
This is my room.
729
01:51:05,639 --> 01:51:08,059
The bumps look really realisti--
730
01:52:03,530 --> 01:52:05,866
Hey, hey, hey! Wait!
731
01:52:05,949 --> 01:52:08,119
- What?
- Condom!
732
01:52:08,202 --> 01:52:10,996
Condom?
Yes, condom. Condom.
733
01:52:12,290 --> 01:52:13,874
Condom.
734
01:52:15,293 --> 01:52:16,918
Where are you going?
735
01:52:17,002 --> 01:52:20,423
- Pharmacy.
- Hold on. Hand me my bag.
736
01:52:44,696 --> 01:52:46,365
Here, let me do it.
737
01:53:15,977 --> 01:53:18,272
- To the right.
- There?
738
01:53:18,356 --> 01:53:20,191
Yes.
739
01:54:07,280 --> 01:54:08,989
All right.
740
01:54:09,072 --> 01:54:12,451
Right. We need to talk.
741
01:57:42,994 --> 01:57:44,496
Can I help you?
742
01:57:47,123 --> 01:57:48,333
Is Katya here?
743
01:57:49,418 --> 01:57:51,086
Sorry. Wrong house.
744
01:57:53,547 --> 01:57:55,257
Wait!
745
01:57:55,340 --> 01:57:58,969
By Katya,
you mean Dulamsuren?
746
01:58:01,304 --> 01:58:05,183
- Dulamsuren?
- Yes. She moved.
747
01:58:07,769 --> 01:58:11,231
- Hey! Are you Saruul?
- Yes, that's me.
748
01:58:11,314 --> 01:58:12,774
Wait here.
749
01:58:16,445 --> 01:58:18,572
Here.
750
01:58:18,655 --> 01:58:21,533
She told me to give you this.
751
01:58:22,826 --> 01:58:25,120
- Thank you, sir.
- You're welcome.
50509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.