All language subtitles for The Rainmaker S01E07-HDTV-X264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,972 --> 00:00:12,073 - Previously on "The Rainmaker"... 2 00:00:12,139 --> 00:00:14,041 - If I ever see your face in that window again, 3 00:00:14,108 --> 00:00:15,443 you're a dead man. 4 00:00:15,511 --> 00:00:17,546 - I had a plan to get away from him, 5 00:00:17,613 --> 00:00:18,614 hiding the money. 6 00:00:18,680 --> 00:00:20,181 Then he found it. 7 00:00:20,248 --> 00:00:21,517 Next thing I knew, I woke up here. 8 00:00:21,583 --> 00:00:23,619 - Let me help you. I can get you someplace safe. 9 00:00:23,685 --> 00:00:25,019 - He'll find me. 10 00:00:25,086 --> 00:00:27,054 - Brad, what's in those documents? 11 00:00:27,121 --> 00:00:28,289 - Now it's our job to suppress it. 12 00:00:28,356 --> 00:00:29,525 - What would they have to gain by covering 13 00:00:29,591 --> 00:00:31,593 for some psycho nurse? 14 00:00:31,660 --> 00:00:33,695 - You know who that is? - Rosalie Sutton. 15 00:00:33,762 --> 00:00:35,062 She's the reason my father's in prison. 16 00:00:35,129 --> 00:00:36,732 FBI has been sniffing around. 17 00:00:36,798 --> 00:00:38,767 I need to know everything you did for Leo Drummond. 18 00:00:38,834 --> 00:00:39,801 - Guard! 19 00:00:39,868 --> 00:00:42,403 [buzzer blares] 20 00:00:42,470 --> 00:00:45,439 [tense music] 21 00:00:45,507 --> 00:00:48,142 ♪ ♪ 22 00:00:48,209 --> 00:00:50,946 [door clicks shut] - [sighs] 23 00:00:51,013 --> 00:00:52,146 - Shh. 24 00:00:52,213 --> 00:00:58,554 ♪ ♪ 25 00:01:04,993 --> 00:01:06,762 - That's three in all. 26 00:01:06,828 --> 00:01:08,062 - You found three bugs in there? 27 00:01:08,129 --> 00:01:09,297 - I can bring one to a friend of mine 28 00:01:09,363 --> 00:01:10,999 and see if he can identify them. 29 00:01:11,065 --> 00:01:13,502 - Yeah, let's do that. - No, put them back. 30 00:01:13,569 --> 00:01:14,770 - What do you mean, put them back? 31 00:01:14,836 --> 00:01:16,070 - It's the feds. 32 00:01:16,137 --> 00:01:19,173 I don't want them to know we found them yet. 33 00:01:19,240 --> 00:01:21,075 Put them back. 34 00:01:21,142 --> 00:01:27,248 ♪ ♪ 35 00:01:27,315 --> 00:01:29,083 [door creaks] 36 00:01:29,150 --> 00:01:33,655 ♪ ♪ 37 00:01:33,722 --> 00:01:36,424 - It's double-action. 38 00:01:36,490 --> 00:01:39,260 Means you don't have to cock the hammer. 39 00:01:39,327 --> 00:01:42,096 Just point and shoot. 40 00:01:42,163 --> 00:01:47,435 ♪ ♪ 41 00:01:47,502 --> 00:01:48,870 It's clean. 42 00:01:48,937 --> 00:01:51,506 No serial number. 43 00:01:51,573 --> 00:01:53,374 No way to trace it. 44 00:01:53,441 --> 00:01:55,343 - [sighs] 45 00:01:55,409 --> 00:01:58,714 Are you sure you want this? 46 00:01:58,780 --> 00:02:01,382 - Definitely not. 47 00:02:01,449 --> 00:02:04,853 But I'd feel more worried not having it. 48 00:02:04,920 --> 00:02:07,488 ♪ ♪ 49 00:02:07,556 --> 00:02:10,525 [dramatic rock music] 50 00:02:10,592 --> 00:02:17,431 ♪ ♪ 51 00:02:24,305 --> 00:02:27,141 - Sarah, come in. 52 00:02:27,208 --> 00:02:31,980 You got a visitor. 53 00:02:32,047 --> 00:02:34,348 - Dad. I-- 54 00:02:34,415 --> 00:02:35,550 - It was an unplanned trip, honey. 55 00:02:35,617 --> 00:02:36,885 Bit of an emergency with a client. 56 00:02:36,952 --> 00:02:38,687 - Yeah. 57 00:02:38,754 --> 00:02:40,822 - I'm sure my son would react the same way 58 00:02:40,889 --> 00:02:43,892 if I suddenly showed up at his office, sitting with his boss. 59 00:02:43,959 --> 00:02:46,662 - I'm just surprised. That's all. 60 00:02:46,728 --> 00:02:48,897 - I didn't know you argued a motion already. 61 00:02:48,964 --> 00:02:51,600 I didn't see a courtroom for three years when I started out. 62 00:02:51,667 --> 00:02:53,234 - Well, Leo gave me a safety net. 63 00:02:53,300 --> 00:02:54,670 - Brad Noonan sat second. 64 00:02:54,736 --> 00:02:55,771 - Well, do I know him? 65 00:02:55,837 --> 00:02:57,906 - We played Augusta a few years ago. 66 00:02:57,973 --> 00:02:59,841 - Oh, yes, the eager one. 67 00:02:59,908 --> 00:03:01,843 - He's settled down a little since then. 68 00:03:01,910 --> 00:03:03,444 - Leo tells me you're up against the boy 69 00:03:03,512 --> 00:03:04,713 you were dating. 70 00:03:04,780 --> 00:03:06,380 - Rudy, Dad. 71 00:03:06,447 --> 00:03:07,883 You know him. 72 00:03:07,949 --> 00:03:10,052 - I know he didn't last very long at Tinley Britt. 73 00:03:10,118 --> 00:03:11,086 - Oh, he's a smart kid. 74 00:03:11,153 --> 00:03:12,788 He just wasn't a good fit. 75 00:03:12,854 --> 00:03:15,389 That's why we make the first year probationary. 76 00:03:15,456 --> 00:03:20,461 Just chalk it up to R&D costs, not unlike dating, if I recall. 77 00:03:20,529 --> 00:03:22,864 - [chuckles] He doesn't have to recall. 78 00:03:22,931 --> 00:03:25,934 Leo kissed a lot of frogs before Rebecca. 79 00:03:26,001 --> 00:03:27,301 - Yeah, if that's all it was, 80 00:03:27,368 --> 00:03:28,970 I would have saved a lot in child support. 81 00:03:29,037 --> 00:03:30,939 - [laughs] What about Sarah? 82 00:03:31,006 --> 00:03:32,273 She gonna make it through her probation? 83 00:03:32,339 --> 00:03:34,442 - Dad. - We have high hopes. 84 00:03:34,509 --> 00:03:37,045 - Well, she's grateful for the opportunity you've given her. 85 00:03:37,112 --> 00:03:39,380 Right, darling? 86 00:03:39,447 --> 00:03:40,916 - Absolutely. 87 00:03:40,982 --> 00:03:42,651 - Leo, do you mind if I steal her 88 00:03:42,718 --> 00:03:44,553 for a few minutes before I go? - Sure. 89 00:03:44,619 --> 00:03:46,555 - I'll bill you for the time. - Ah. 90 00:03:50,892 --> 00:03:53,995 So you got an office overlooking the cafeteria. 91 00:03:54,062 --> 00:03:55,130 - Mm. 92 00:03:55,197 --> 00:03:56,263 - When I started, I was stuck 93 00:03:56,330 --> 00:03:59,333 in a windowless basement. 94 00:03:59,400 --> 00:04:00,669 I'm sorry, OK? 95 00:04:00,736 --> 00:04:03,404 I should have called you first. 96 00:04:03,471 --> 00:04:04,840 - Can't you see how infantilizing it is 97 00:04:04,906 --> 00:04:07,441 to find you in my boss' office, talking about me? 98 00:04:07,509 --> 00:04:09,111 - Look, of course I stopped by to see him. 99 00:04:09,177 --> 00:04:11,079 He did me a personal favor with you. 100 00:04:11,146 --> 00:04:13,115 - Maybe I didn't need the favor. 101 00:04:13,181 --> 00:04:17,119 - [sighs] It doesn't matter how you got here. 102 00:04:17,185 --> 00:04:21,923 I mean, you've clearly risen to the occasion. 103 00:04:21,990 --> 00:04:24,258 - Dad, how well do you really know Leo? 104 00:04:24,325 --> 00:04:27,361 - Well enough. Why? 105 00:04:27,428 --> 00:04:29,598 - He tried to hide a document from the plaintiff. 106 00:04:29,664 --> 00:04:31,099 - [scoffs] The plaintiff being the boyfriend. 107 00:04:31,166 --> 00:04:34,503 - Will you stop? 108 00:04:34,569 --> 00:04:35,937 Look, there's-- there's a committee 109 00:04:36,004 --> 00:04:37,539 at the hospital that may have investigated this death. 110 00:04:37,606 --> 00:04:38,807 We didn't hand over the documents 111 00:04:38,874 --> 00:04:39,875 until we were forced to. 112 00:04:39,941 --> 00:04:41,275 - You're not breaking the law. 113 00:04:41,342 --> 00:04:43,612 You're--I don't know-- testing how elastic it is. 114 00:04:43,678 --> 00:04:45,479 That's the job. 115 00:04:45,547 --> 00:04:47,149 Sarah... - Hmm? 116 00:04:47,215 --> 00:04:48,784 - Out of the hundreds of lawyers working for Leo, 117 00:04:48,850 --> 00:04:51,285 you're the one he chose for this case. 118 00:04:51,352 --> 00:04:52,687 Enjoy it, honey. 119 00:04:52,754 --> 00:04:55,489 It's a big fat deal. 120 00:04:55,557 --> 00:04:57,225 Now, I have to get to work. 121 00:04:57,291 --> 00:05:00,294 And so do you. 122 00:05:00,361 --> 00:05:04,331 Oh, you're getting everything you ever dreamed of, 123 00:05:04,398 --> 00:05:06,735 and long before I did. 124 00:05:06,802 --> 00:05:08,870 I'm proud of you. 125 00:05:08,937 --> 00:05:10,404 [smooches] 126 00:05:10,471 --> 00:05:13,241 [pensive music] 127 00:05:13,307 --> 00:05:14,976 - [sighs] 128 00:05:15,043 --> 00:05:17,245 [upbeat music] 129 00:05:17,311 --> 00:05:18,914 - Brought it to a friend's house. 130 00:05:18,980 --> 00:05:21,917 - Oh, lies, lies, "Lies-ah" Minnelli. 131 00:05:21,983 --> 00:05:23,051 - Why would I lie? 132 00:05:23,118 --> 00:05:24,485 - Because she's in your apartment. 133 00:05:24,553 --> 00:05:26,521 - Yeah, can we get back to Jackie Lemancyzk, please? 134 00:05:26,588 --> 00:05:29,090 Melvin has her, remember, and we need to find them. 135 00:05:29,157 --> 00:05:30,926 - They in your apartment too, huh? 136 00:05:30,992 --> 00:05:32,828 The hell is this? 137 00:05:32,894 --> 00:05:35,163 Avocado, is this for your hair or guacamole? 138 00:05:35,230 --> 00:05:36,832 - She said she needs shampoo. - This isn't good. 139 00:05:36,898 --> 00:05:38,066 - Says it's for women. 140 00:05:38,133 --> 00:05:40,035 - Not the shampoo, this, all of this. 141 00:05:40,101 --> 00:05:41,903 Hiding a girl from her husband? 142 00:05:41,970 --> 00:05:45,173 - Or helping her escape her abuser? Hmm. 143 00:05:45,240 --> 00:05:47,042 - What's the plan here, long-term, huh? 144 00:05:47,108 --> 00:05:48,577 Is she gonna divorce him? 145 00:05:48,643 --> 00:05:50,245 - Ooh, we haven't talked about that. 146 00:05:50,312 --> 00:05:52,247 - Well, are you two gonna run off together? 147 00:05:52,314 --> 00:05:54,415 - It's not like that. - OK. 148 00:05:54,481 --> 00:05:56,251 Walks like a duck, talks like a duck. 149 00:05:56,318 --> 00:05:57,552 Have you had sex with this duck? 150 00:05:57,619 --> 00:05:59,254 - I'm helping someone who needs help. 151 00:05:59,321 --> 00:06:00,622 - How does it help if her husband 152 00:06:00,689 --> 00:06:01,857 finds her in your place? 153 00:06:01,923 --> 00:06:03,357 - She's not at my place. 154 00:06:03,424 --> 00:06:04,793 Prince said take her somewhere no one would think to go. 155 00:06:04,860 --> 00:06:05,894 So I did. 156 00:06:05,961 --> 00:06:07,262 - You told Prince about this? 157 00:06:07,329 --> 00:06:10,866 - Yeah. What's going on? Why? 158 00:06:10,932 --> 00:06:12,767 - Well, did he at least tell you what I told you, 159 00:06:12,834 --> 00:06:15,070 that it's a shit-astrophe in the making? 160 00:06:15,136 --> 00:06:17,806 Oh, Ho Hos. 161 00:06:17,873 --> 00:06:19,207 All right, get her these. 162 00:06:19,274 --> 00:06:21,176 Everybody loves Ho Hos. 163 00:06:23,211 --> 00:06:26,214 [tense music] 164 00:06:26,281 --> 00:06:33,088 ♪ ♪ 165 00:06:41,630 --> 00:06:44,332 - Donny Ray was making that for me before he passed. 166 00:06:44,398 --> 00:06:45,333 - Oh, I-- 167 00:06:45,399 --> 00:06:47,335 - That's OK. 168 00:06:47,401 --> 00:06:51,139 You can touch it. 169 00:06:51,206 --> 00:06:55,510 I wish he'd gotten a chance to finish it. 170 00:06:55,577 --> 00:06:57,112 You hungry? 171 00:06:57,178 --> 00:06:58,947 - Yeah. [chuckles] 172 00:07:01,082 --> 00:07:03,952 [engine rumbling] 173 00:07:05,854 --> 00:07:07,589 [engine shuts off] 174 00:07:12,727 --> 00:07:13,695 - ♪ So I told him straight up ♪ 175 00:07:13,762 --> 00:07:15,363 [knock at door] 176 00:07:15,429 --> 00:07:16,898 ♪ I see you got yourself a little bit of denim ♪ 177 00:07:16,965 --> 00:07:19,834 ♪ Went and bought a brand-new buckle just to fit in ♪ 178 00:07:19,901 --> 00:07:23,838 ♪ Well, where I come from, you gotta win it ♪ 179 00:07:23,905 --> 00:07:25,874 ♪ You're all boots, no cowboy ♪ 180 00:07:25,941 --> 00:07:27,275 ♪ You got a great big hat ♪ 181 00:07:27,342 --> 00:07:29,210 [laughter] 182 00:07:29,277 --> 00:07:31,980 [indistinct chatter] 183 00:07:32,047 --> 00:07:33,615 - All right. - OK, and back, and back. 184 00:07:33,682 --> 00:07:35,317 [laughter] 185 00:07:35,383 --> 00:07:36,518 - ♪ No cowboy ♪ 186 00:07:36,584 --> 00:07:37,819 - Hello, ladies. 187 00:07:37,886 --> 00:07:39,354 Hello. [laughter] 188 00:07:39,421 --> 00:07:40,855 What's going on? 189 00:07:40,922 --> 00:07:42,157 - Dot's teaching me how to cook-- 190 00:07:42,223 --> 00:07:43,525 what's this called again? 191 00:07:43,591 --> 00:07:46,127 - Charleston red rice, gonna stick to your ribs. 192 00:07:46,194 --> 00:07:48,863 - Ladies, we really have to keep the doors locked. 193 00:07:48,930 --> 00:07:51,566 - Right, right, old habits. 194 00:07:51,633 --> 00:07:53,034 - Oh, Ho Hos? 195 00:07:53,101 --> 00:07:56,805 I love these. - Mm. 196 00:07:56,871 --> 00:08:01,810 - Smells good. 197 00:08:01,876 --> 00:08:03,845 I have something else. 198 00:08:03,912 --> 00:08:05,914 [tense music] 199 00:08:05,981 --> 00:08:10,618 [gun cocking] Hopefully we won't need it. 200 00:08:10,685 --> 00:08:12,687 You know how to use it? - Sure do. 201 00:08:12,754 --> 00:08:14,488 - OK. - Kelly? 202 00:08:14,556 --> 00:08:16,925 - No. - Pretty simple. 203 00:08:16,992 --> 00:08:20,528 Just point and shoot. 204 00:08:20,595 --> 00:08:22,197 Go on. Hold it. 205 00:08:22,263 --> 00:08:24,265 - I'd rather not, if that's OK. 206 00:08:24,332 --> 00:08:25,900 - All right. 207 00:08:25,967 --> 00:08:29,237 I'm gonna put it in here. 208 00:08:29,304 --> 00:08:31,206 It's where Buddy used to keep his 209 00:08:31,272 --> 00:08:32,540 till Donny Ray started walking. 210 00:08:32,607 --> 00:08:36,411 Then I made him get rid of the damn thing. 211 00:08:36,478 --> 00:08:38,246 I gotta let Daisy out. - I'll do it. 212 00:08:38,313 --> 00:08:39,614 - No, you won't. 213 00:08:39,681 --> 00:08:42,283 You look after the chef here. 214 00:08:42,350 --> 00:08:44,085 Onions in the bacon drippings-- 215 00:08:44,152 --> 00:08:45,186 - Stir till I can see through them. 216 00:08:45,253 --> 00:08:47,756 - Mm-hmm. - Yes, ma'am. 217 00:08:47,822 --> 00:08:50,291 Yes, Chef. - [chuckles] Yeah. 218 00:08:50,358 --> 00:08:53,061 - Come on, girl. 219 00:08:53,128 --> 00:08:54,362 - You two seem to be getting along. 220 00:08:54,429 --> 00:08:57,098 - She's taking good care of me. 221 00:08:57,165 --> 00:09:00,468 So are you. 222 00:09:00,535 --> 00:09:02,771 - This me? - Yeah, you stir it. 223 00:09:02,837 --> 00:09:03,905 - Think my mom raised a boy 224 00:09:03,972 --> 00:09:05,373 who can't make Charleston red rice? 225 00:09:05,440 --> 00:09:06,808 Come on. 226 00:09:06,875 --> 00:09:08,410 - OK, now you're the chef. - [laughs] 227 00:09:21,890 --> 00:09:23,425 [dog panting] 228 00:09:23,491 --> 00:09:27,395 [dog barking] 229 00:09:27,462 --> 00:09:28,630 - All right, now. 230 00:09:28,696 --> 00:09:31,499 Hurry it up. 231 00:09:37,672 --> 00:09:43,278 - We need to talk, you know, about what happens next. 232 00:09:50,685 --> 00:09:55,190 - This is the most relaxed I've been in a very long time. 233 00:09:55,256 --> 00:09:57,625 - OK. 234 00:09:57,692 --> 00:10:00,195 Talk tomorrow? 235 00:10:00,261 --> 00:10:03,598 - Daisy, come on! 236 00:10:03,665 --> 00:10:07,536 I'm freezing my tootsies off. 237 00:10:07,602 --> 00:10:09,938 [dog barks] 238 00:10:10,004 --> 00:10:11,139 [suspenseful music] 239 00:10:11,206 --> 00:10:15,944 Daisy? [dog barks] 240 00:10:16,010 --> 00:10:17,378 Daisy! 241 00:10:17,445 --> 00:10:19,347 [coyote howls] 242 00:10:19,414 --> 00:10:25,554 ♪ ♪ 243 00:10:25,620 --> 00:10:28,323 [dog barking] 244 00:10:28,389 --> 00:10:30,058 You done messing around? 245 00:10:30,125 --> 00:10:31,626 Come on, girl. 246 00:10:31,693 --> 00:10:38,233 ♪ ♪ 247 00:10:47,610 --> 00:10:49,344 That's right. Go on to your bed. 248 00:10:49,410 --> 00:10:51,079 Night, girl. 249 00:10:55,383 --> 00:10:58,086 - [clears throat] 250 00:10:58,153 --> 00:10:59,354 Did you lock the door? 251 00:10:59,420 --> 00:11:03,358 - Yes, I locked the door, worrywart. 252 00:11:03,424 --> 00:11:06,995 Now, what have you two been talking about? 253 00:11:07,061 --> 00:11:08,696 - Um-- 254 00:11:08,763 --> 00:11:10,832 - You need to tell your lawyer here 255 00:11:10,899 --> 00:11:14,702 to file divorce papers on that sumbitch. 256 00:11:14,769 --> 00:11:18,706 Honey, you've been running all over hell's half acre 257 00:11:18,773 --> 00:11:23,077 for a long time, trying not to do what you need to. 258 00:11:23,144 --> 00:11:24,779 - I know. 259 00:11:24,846 --> 00:11:27,616 - The only thing you need to decide 260 00:11:27,682 --> 00:11:32,220 is whether you want anyone to do this to you again. 261 00:11:32,287 --> 00:11:35,356 If the answer is no, 262 00:11:35,423 --> 00:11:40,128 every decision after that is in furtherance of that no. 263 00:11:41,930 --> 00:11:44,132 Kelly, listen to me now. 264 00:11:44,199 --> 00:11:46,734 [dramatic music] 265 00:11:46,801 --> 00:11:49,938 There is not a more important word for a woman. 266 00:11:50,004 --> 00:11:55,376 So important, you're gonna write it on your very bones. 267 00:11:55,443 --> 00:11:59,881 And when you need it, it comes from the deepest part of you. 268 00:11:59,948 --> 00:12:02,951 ♪ ♪ 269 00:12:03,017 --> 00:12:04,752 You think you can do that? 270 00:12:04,819 --> 00:12:10,258 ♪ ♪ 271 00:12:10,325 --> 00:12:12,760 - [sniffles] 272 00:12:12,827 --> 00:12:15,129 [sighs, sniffles] 273 00:12:15,196 --> 00:12:17,065 ♪ ♪ 274 00:12:17,131 --> 00:12:18,601 I'm gonna go get a tissue. 275 00:12:18,667 --> 00:12:20,068 - All right. 276 00:12:20,134 --> 00:12:21,637 - Here, I'll get your crutch. 277 00:12:21,704 --> 00:12:25,073 - She's fine, Rudy. 278 00:12:25,139 --> 00:12:28,409 ♪ ♪ 279 00:12:28,476 --> 00:12:31,412 You done plenty. 280 00:12:31,479 --> 00:12:35,316 Now you need to let that girl stand up on her own. 281 00:12:35,383 --> 00:12:42,190 ♪ ♪ 282 00:12:42,257 --> 00:12:44,425 - [sighs] 283 00:12:49,163 --> 00:12:52,100 [water running] 284 00:12:52,166 --> 00:12:55,103 [suspenseful music] 285 00:12:55,169 --> 00:13:01,610 ♪ ♪ 286 00:13:01,677 --> 00:13:03,011 [sniffles] 287 00:13:03,077 --> 00:13:04,613 - Peekaboo. 288 00:13:04,680 --> 00:13:06,080 I see you. - [gasps] 289 00:13:10,285 --> 00:13:12,053 [knock at door] 290 00:13:12,120 --> 00:13:14,355 - [sighs] 291 00:13:14,422 --> 00:13:16,190 Do you know what time it is? 292 00:13:16,257 --> 00:13:17,559 This better blow my mind. 293 00:13:17,626 --> 00:13:19,027 - It's Rudy. He's in county jail. 294 00:13:19,093 --> 00:13:21,162 - New client? - Rudy is the client. 295 00:13:21,229 --> 00:13:22,698 - He was arrested? 296 00:13:22,765 --> 00:13:24,700 For what? 297 00:13:24,767 --> 00:13:27,235 - Murder. 298 00:13:27,302 --> 00:13:28,737 - Well, you did it. 299 00:13:28,803 --> 00:13:30,204 You blew my mind. 300 00:13:30,271 --> 00:13:31,239 - I'm gonna assume he's innocent, Bruiser. 301 00:13:31,306 --> 00:13:32,840 - Who's dead? 302 00:13:32,907 --> 00:13:34,008 - The abusive husband of a girl he was trying to help. 303 00:13:34,075 --> 00:13:35,877 - [sighs] Where did this happen? 304 00:13:35,943 --> 00:13:37,478 - Look, that's all I know. But we gotta help him, Bruiser. 305 00:13:37,546 --> 00:13:39,047 He's a good kid. 306 00:13:39,113 --> 00:13:42,751 A good kid, yes, who makes terrible decisions. 307 00:13:42,817 --> 00:13:44,852 - Let's hope murder isn't one of them. 308 00:13:44,919 --> 00:13:47,822 [tense music] 309 00:13:47,889 --> 00:13:51,993 ♪ ♪ 310 00:13:52,060 --> 00:13:54,563 - It was self-defense in a stand-your-ground state. 311 00:13:54,630 --> 00:13:56,565 It's pretty open and shut, if you ask me. 312 00:13:56,632 --> 00:13:58,166 - Open and shut, huh? 313 00:13:58,232 --> 00:14:01,035 You must be a defense attorney with 20 years' experience. 314 00:14:01,102 --> 00:14:04,573 Oh, no, wait. That's me. 315 00:14:04,640 --> 00:14:07,442 OK, this woman, the wife. 316 00:14:07,509 --> 00:14:09,077 - Kelly. - Kelly. 317 00:14:09,143 --> 00:14:10,244 How do you know Kelly? 318 00:14:10,311 --> 00:14:12,914 - She's my neighbor. 319 00:14:12,980 --> 00:14:14,717 Her husband beats her. 320 00:14:14,783 --> 00:14:17,285 This time, he broke her ankle with a baseball bat. 321 00:14:17,352 --> 00:14:19,921 She was in the hospital. 322 00:14:19,987 --> 00:14:21,222 She needed a place to go. 323 00:14:21,289 --> 00:14:24,125 She was scared. 324 00:14:24,192 --> 00:14:28,731 - Where'd you take her, Rudy, hmm? 325 00:14:28,797 --> 00:14:31,633 - Is this a hard question? 326 00:14:31,700 --> 00:14:33,434 - I brought her to Dot Black's house. 327 00:14:33,502 --> 00:14:35,436 - You what? - Shit-astrophe. 328 00:14:35,504 --> 00:14:36,638 - No, no, no, wait. 329 00:14:36,705 --> 00:14:38,774 You brought her to our client's house? 330 00:14:38,841 --> 00:14:40,274 Are you out of your mind? 331 00:14:40,341 --> 00:14:41,876 - How's Dot, Rudy? Is Dot OK? 332 00:14:41,943 --> 00:14:43,211 - She took a hit to the head, but the paramedics said-- 333 00:14:43,277 --> 00:14:44,613 - Oh, God. Paramedics? 334 00:14:44,680 --> 00:14:46,381 - Said she's OK. She's fine, OK? 335 00:14:46,447 --> 00:14:48,216 - Do you have any personal history with this husband, 336 00:14:48,282 --> 00:14:49,450 the dead husband? 337 00:14:49,518 --> 00:14:51,452 - Cliff. 338 00:14:51,520 --> 00:14:53,321 He broke into my apartment a few weeks ago. 339 00:14:53,388 --> 00:14:56,224 - [scoffs] This just keeps getting better. 340 00:14:56,290 --> 00:14:57,760 - He thought Rudy was stalking his wife. 341 00:14:57,826 --> 00:14:59,494 - Come on, man. 342 00:14:59,561 --> 00:15:00,729 - You knew about this? 343 00:15:00,796 --> 00:15:02,598 - There were four people in that house, 344 00:15:02,664 --> 00:15:03,931 three of whom belonged there. 345 00:15:03,998 --> 00:15:06,067 The other one committed first-degree burglary... 346 00:15:06,134 --> 00:15:07,168 - Uh-huh. 347 00:15:07,235 --> 00:15:08,469 - Felony assault and battery, 348 00:15:08,537 --> 00:15:09,937 unlawful confinement, 349 00:15:10,004 --> 00:15:11,973 and criminal domestic violence, just for starters. 350 00:15:12,039 --> 00:15:13,776 You know what I did? 351 00:15:13,842 --> 00:15:15,977 Stood my ground! 352 00:15:16,043 --> 00:15:18,179 ♪ ♪ 353 00:15:18,246 --> 00:15:21,349 The rest is history. 354 00:15:21,416 --> 00:15:24,318 - "The rest is history" isn't gonna play in court. 355 00:15:24,385 --> 00:15:28,657 - It's like I said, terrible decisions. 356 00:15:28,724 --> 00:15:30,592 ♪ ♪ 357 00:15:30,659 --> 00:15:35,329 - ♪ They say the killing kind ♪ 358 00:15:35,396 --> 00:15:41,837 ♪ Is the one you least expect to be ♪ 359 00:15:41,904 --> 00:15:43,971 ♪ It won't spare ♪ 360 00:15:44,038 --> 00:15:46,708 - And you made sure the nurses gave Dot my number? 361 00:15:46,775 --> 00:15:48,142 - Yeah, the nurse said her sister was already 362 00:15:48,209 --> 00:15:50,144 en route to pick her up. 363 00:15:50,211 --> 00:15:52,046 You sure there's no one else you want me to call? 364 00:15:52,113 --> 00:15:53,615 - No, no, I'm fine. 365 00:15:53,682 --> 00:15:55,082 Thanks. 366 00:15:55,149 --> 00:15:58,085 - ♪ So don't just dance ♪ 367 00:15:58,152 --> 00:16:01,857 ♪ With the flame ♪ 368 00:16:01,924 --> 00:16:03,792 ♪ It'll run you down ♪ 369 00:16:03,859 --> 00:16:10,298 ♪ Like a fast, fast moving train ♪ 370 00:16:10,364 --> 00:16:14,101 ♪ If you do, you'll never, never ♪ 371 00:16:14,168 --> 00:16:17,573 ♪ Be the same ♪ 372 00:16:17,639 --> 00:16:19,875 [glass shatters] 373 00:16:19,942 --> 00:16:22,644 ♪ The flame ♪ 374 00:16:22,711 --> 00:16:26,080 - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 375 00:16:26,147 --> 00:16:30,284 - [crying] 376 00:16:30,351 --> 00:16:34,623 - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 377 00:16:36,725 --> 00:16:40,629 [bell tolling] 378 00:16:42,831 --> 00:16:44,533 - Hi, this is Jessica. How can I help you? 379 00:16:44,600 --> 00:16:46,000 [knocking] 380 00:16:46,067 --> 00:16:47,168 - I need to talk to you. 381 00:16:47,235 --> 00:16:49,036 - Great, 'cause I need to talk to you. 382 00:16:49,103 --> 00:16:51,172 I would like access to the Tissue Committee documents. 383 00:16:51,239 --> 00:16:52,741 - I have to show you something. - I'm co-counsel. 384 00:16:52,808 --> 00:16:54,510 - Junior counsel. - But I'm on the case. 385 00:16:54,576 --> 00:16:56,077 And the other side already has it, so-- 386 00:16:56,143 --> 00:16:58,012 - I understand. Look, I just-- - I can handle whatever it is. 387 00:16:58,079 --> 00:16:59,347 What I can't handle is being unprepared. 388 00:16:59,413 --> 00:17:00,916 The firm wants to support me, 389 00:17:00,983 --> 00:17:02,350 let me support the firm. 390 00:17:05,521 --> 00:17:08,289 - [sighs] 391 00:17:08,356 --> 00:17:11,025 Password, there. 392 00:17:11,092 --> 00:17:14,462 [dramatic music] 393 00:17:14,530 --> 00:17:16,430 ♪ ♪ 394 00:17:16,497 --> 00:17:18,734 - [scoffs] That's not funny. 395 00:17:18,800 --> 00:17:20,034 I know you don't like him, but-- 396 00:17:20,101 --> 00:17:21,904 - My buddy at the CPD just sent me this. 397 00:17:21,970 --> 00:17:24,138 It's real. 398 00:17:24,205 --> 00:17:26,440 - What? What's the charge? 399 00:17:26,508 --> 00:17:27,609 - Just be glad you dodged this bullet. 400 00:17:27,676 --> 00:17:29,945 He's toast. - Brad, what's the charge? 401 00:17:30,012 --> 00:17:31,379 - Murder. 402 00:17:31,445 --> 00:17:34,215 ♪ ♪ 403 00:17:34,282 --> 00:17:35,717 - ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 404 00:17:35,784 --> 00:17:37,351 - ♪ Uh-huh, OK ♪ 405 00:17:37,418 --> 00:17:40,622 ♪ Unh, just a little taste of how we do ♪ 406 00:17:40,689 --> 00:17:43,224 ♪ Yeah, Mama, stack that plate up with soul food ♪ 407 00:17:43,291 --> 00:17:45,459 ♪ Everybody and my cousin got a problem ♪ 408 00:17:45,527 --> 00:17:46,828 ♪ Better hush it ♪ 409 00:17:46,895 --> 00:17:48,229 ♪ This that Southern hospitality ♪ 410 00:17:48,296 --> 00:17:52,233 ♪ But, y'all, easy does it, mm ♪ 411 00:17:52,300 --> 00:17:53,467 - Excuse me, sorry. Sorry. 412 00:17:53,535 --> 00:17:55,837 Bruiser! Excuse me, sorry. 413 00:17:55,904 --> 00:18:00,576 Bruiser, hey. Bruiser! 414 00:18:00,642 --> 00:18:02,310 Just found out Quinn is the prosecutor. 415 00:18:02,376 --> 00:18:04,245 - Oh, shit. 416 00:18:04,312 --> 00:18:06,648 - I think it's "shit-balls" is the term. 417 00:18:06,715 --> 00:18:08,115 - Morning, Your Honor. 418 00:18:08,182 --> 00:18:09,851 - Where's your client, Counselor? 419 00:18:09,918 --> 00:18:11,452 - He's walking in now. 420 00:18:11,520 --> 00:18:14,455 - You're gonna be great. 421 00:18:14,523 --> 00:18:16,992 - Hey, try not to look like a murderer, all right? 422 00:18:17,059 --> 00:18:19,595 Innocent, doe-eyed, choirboy. 423 00:18:19,661 --> 00:18:21,630 - State versus Rudy Baylor. 424 00:18:21,697 --> 00:18:23,097 - Who's prosecuting this? 425 00:18:23,164 --> 00:18:24,432 - Right here, Your Honor. 426 00:18:24,498 --> 00:18:26,535 Robert Quinn for the State. 427 00:18:26,602 --> 00:18:29,805 - Bobby. 428 00:18:29,871 --> 00:18:31,472 - Friend of yours? 429 00:18:31,540 --> 00:18:33,341 - Put my father in prison. 430 00:18:33,407 --> 00:18:35,309 - What? - Yeah, tried to get me too. 431 00:18:35,376 --> 00:18:36,812 - Oh, great. 432 00:18:36,878 --> 00:18:38,479 - Listen, Bobby. 433 00:18:38,547 --> 00:18:41,016 My guy's a lawyer with no priors who, 434 00:18:41,083 --> 00:18:42,684 if he did do anything, acted in self-defense 435 00:18:42,751 --> 00:18:45,252 against a known domestic abuser. 436 00:18:45,319 --> 00:18:47,522 I'm giving you an out here, all right? 437 00:18:47,589 --> 00:18:48,857 Drop it, and we can all go home. 438 00:18:48,924 --> 00:18:49,992 - It's not gonna happen. 439 00:18:50,058 --> 00:18:51,359 - You two done gabbing? 440 00:18:51,425 --> 00:18:53,028 I've got 27 more defendants to go. 441 00:18:53,095 --> 00:18:54,563 And at some point, I'd like to eat my lunch. 442 00:18:54,630 --> 00:18:55,964 - Yeah, well, that's why I was trying 443 00:18:56,031 --> 00:18:58,033 to expedite things, Your Honor, by advising 444 00:18:58,100 --> 00:19:01,369 Mr. Quinn here to drop these absurd charges. 445 00:19:01,435 --> 00:19:03,672 - There is nothing absurd about murder. 446 00:19:03,739 --> 00:19:05,807 - Well, it is when it's a clear case of self-defense. 447 00:19:05,874 --> 00:19:08,376 Not that my client's admitting to anything. 448 00:19:08,442 --> 00:19:10,211 - This is a bail hearing, Bruiser. 449 00:19:10,277 --> 00:19:12,581 We don't debate the merits of the case until we're in trial. 450 00:19:12,648 --> 00:19:13,715 Or have you forgotten how the law works? 451 00:19:13,782 --> 00:19:14,916 - If I don't hear an argument... 452 00:19:14,983 --> 00:19:16,051 - Eat it. - Directed to the bench 453 00:19:16,118 --> 00:19:17,385 in the next five seconds, the two of you 454 00:19:17,451 --> 00:19:19,888 can join Mr. Baylor back in his cell. 455 00:19:19,955 --> 00:19:21,422 - After you. 456 00:19:21,489 --> 00:19:23,825 - Your Honor, Mr. Baylor is a flight risk. 457 00:19:23,892 --> 00:19:26,160 He's an extremely intelligent young man, 458 00:19:26,227 --> 00:19:28,262 a practicing attorney, with the assets and acumen 459 00:19:28,329 --> 00:19:30,599 to flee the jurisdiction in such a manner 460 00:19:30,666 --> 00:19:32,333 that we may never find him again. 461 00:19:32,400 --> 00:19:34,268 State requests $1 million. 462 00:19:34,335 --> 00:19:35,937 - Oh, come on! - Your Honor, he's broke. 463 00:19:36,004 --> 00:19:37,939 He called 911 himself. 464 00:19:38,006 --> 00:19:41,076 My client isn't some psycho on a murder spree. 465 00:19:41,143 --> 00:19:43,712 The deceased was a repeat criminal offender 466 00:19:43,779 --> 00:19:46,615 and known domestic abuser who put his wife in the hospital 467 00:19:46,682 --> 00:19:49,216 four times in the last three years. 468 00:19:49,283 --> 00:19:50,552 - The victim isn't on trial here. 469 00:19:50,619 --> 00:19:52,721 - And neither is my client. 470 00:19:52,788 --> 00:19:54,690 This is a bail hearing, Bobby. 471 00:19:54,756 --> 00:19:57,025 We don't discuss the merits of a case until we're in trial. 472 00:19:57,092 --> 00:19:59,628 Or have you forgotten how the law works? 473 00:19:59,695 --> 00:20:01,930 - Mr. Quinn, her argument is persuasive. 474 00:20:01,997 --> 00:20:04,066 - State requests $1 million. 475 00:20:04,132 --> 00:20:07,936 - No flight risk, no threat, 5 grand. 476 00:20:08,003 --> 00:20:09,905 - Bail set at $50,000. 477 00:20:09,971 --> 00:20:12,306 [gavel bangs] - Yes! 478 00:20:12,373 --> 00:20:14,475 Yes. - Should have taken my offer. 479 00:20:14,543 --> 00:20:15,944 - Eat a bag of dicks. 480 00:20:16,011 --> 00:20:17,278 - We'll see you outside. It's gonna be all right. 481 00:20:17,344 --> 00:20:19,413 I know. Take it easy, Vic, please? 482 00:20:23,284 --> 00:20:25,787 [dramatic music] 483 00:20:25,854 --> 00:20:26,922 - Hey! - Hey. 484 00:20:26,988 --> 00:20:28,422 - You paid my bail? 485 00:20:28,489 --> 00:20:29,725 - Our bondsman paid your bail. 486 00:20:29,791 --> 00:20:30,992 - But she covered the premium. 487 00:20:31,059 --> 00:20:32,127 - Well, I figured you didn't have 488 00:20:32,194 --> 00:20:33,628 an extra 5K lying around, so... 489 00:20:33,695 --> 00:20:34,763 - Bruiser, I don't know what to say. 490 00:20:34,830 --> 00:20:36,631 - Well, you can say it later. 491 00:20:36,698 --> 00:20:38,466 Right now, you have a visitor. 492 00:20:38,533 --> 00:20:42,604 ♪ ♪ 493 00:20:42,671 --> 00:20:45,339 - Are you OK? 494 00:20:45,406 --> 00:20:47,676 - Well, I've been better. 495 00:20:47,743 --> 00:20:49,077 - Look, I read the police report. 496 00:20:49,144 --> 00:20:50,812 This is the guy that we saw in your building, 497 00:20:50,879 --> 00:20:52,013 the one through the window? 498 00:20:52,080 --> 00:20:54,015 - Cliff Riker, yeah. Kelly is his wife. 499 00:20:54,082 --> 00:20:55,617 - How did you get mixed up in all of this? 500 00:20:55,684 --> 00:20:57,284 - I just bumped into Kelly in the hall a few times. 501 00:20:57,351 --> 00:20:59,187 We became friends. 502 00:20:59,286 --> 00:21:01,422 - Pretty big gap between friends and dead husband. 503 00:21:01,489 --> 00:21:04,659 - We weren't involved, if that's what you mean. 504 00:21:04,726 --> 00:21:06,862 - Look, my dad is in town, OK? He can get you a real lawyer. 505 00:21:06,928 --> 00:21:08,597 - I have a lawyer. - Bruiser? 506 00:21:08,663 --> 00:21:10,999 She's a street lawyer. 507 00:21:11,066 --> 00:21:13,101 - So am I. 508 00:21:13,168 --> 00:21:14,936 - This is serious, Rudy. 509 00:21:15,003 --> 00:21:16,104 I mean, everything you've worked for, 510 00:21:16,171 --> 00:21:17,506 you could go to prison. 511 00:21:17,572 --> 00:21:19,007 - It's not gonna happen. - How can you even say that? 512 00:21:19,074 --> 00:21:20,175 Look--literally, look where you are. 513 00:21:20,242 --> 00:21:21,109 This is your life. Can we just-- 514 00:21:21,176 --> 00:21:22,844 - I got myself into this. 515 00:21:22,911 --> 00:21:25,479 Just let me get myself out. 516 00:21:25,547 --> 00:21:27,481 You know me. 517 00:21:27,549 --> 00:21:29,551 I never back down from a fight, right? 518 00:21:29,618 --> 00:21:32,654 - Yeah, I saw some of that at Manfred's deposition. 519 00:21:32,721 --> 00:21:33,989 - Sorry about that. 520 00:21:34,055 --> 00:21:36,457 - No, you're not. 521 00:21:36,525 --> 00:21:38,026 Can I give you a hug? 522 00:21:38,093 --> 00:21:40,494 ♪ ♪ 523 00:21:40,562 --> 00:21:42,063 - Yeah, come here. 524 00:21:42,130 --> 00:21:47,969 ♪ ♪ 525 00:21:48,036 --> 00:21:50,071 - All right, Deck, what's their case? 526 00:21:50,138 --> 00:21:51,372 - Wait, wait. 527 00:21:51,438 --> 00:21:53,307 Thought you said the office was bugged. 528 00:21:53,374 --> 00:21:54,910 - Oh, we put them in the men's room for now. 529 00:21:54,976 --> 00:21:56,343 - One more chili dog, and they're gonna hear 530 00:21:56,410 --> 00:21:57,979 all my explosive secrets. 531 00:21:58,046 --> 00:22:00,148 - Plus, the feds don't care about this, OK? 532 00:22:00,215 --> 00:22:01,482 They're after me, not you. 533 00:22:01,550 --> 00:22:03,051 - And why is that? 534 00:22:03,118 --> 00:22:04,385 - Look, I'm not the one in the soup today, all right? 535 00:22:04,451 --> 00:22:05,554 You are. 536 00:22:05,620 --> 00:22:06,922 Deck, what's Quinn's case? 537 00:22:06,988 --> 00:22:10,025 - Married woman meets a new lover. 538 00:22:10,091 --> 00:22:12,027 Lover wants her husband out of the picture 539 00:22:12,093 --> 00:22:13,862 so he can have her all to himself. 540 00:22:13,929 --> 00:22:15,230 - [chuckles] 541 00:22:15,297 --> 00:22:16,998 It's not like that. - Oh? 542 00:22:17,065 --> 00:22:18,567 Tell us how it's not like that. 543 00:22:18,633 --> 00:22:19,768 - Cliff followed me to Dot's house. 544 00:22:19,835 --> 00:22:21,937 - Or maybe you lured him there. 545 00:22:22,003 --> 00:22:23,205 - You know I didn't. 546 00:22:23,271 --> 00:22:25,040 - I'm playing Quinn right now. 547 00:22:25,106 --> 00:22:26,407 - He'll say you arranged this 548 00:22:26,473 --> 00:22:27,843 so you can hide behind stand your ground 549 00:22:27,909 --> 00:22:29,744 and run off with some dead man's wife. 550 00:22:29,811 --> 00:22:30,946 - Well, that's insane. 551 00:22:31,012 --> 00:22:32,214 - Who will testify to the contrary? 552 00:22:32,280 --> 00:22:34,282 - Kelly, for one. - The lover. 553 00:22:34,348 --> 00:22:35,851 - Starting to get the picture? 554 00:22:35,917 --> 00:22:38,019 - Kelly and I, we're not-- we're not intimate. 555 00:22:38,086 --> 00:22:41,790 - And yet you visited her at the hospital several times. 556 00:22:41,857 --> 00:22:43,859 And her nurse on duty told me that you two 557 00:22:43,925 --> 00:22:45,227 looked pretty cozy together. 558 00:22:45,293 --> 00:22:46,294 - You talked to the nurse? 559 00:22:46,360 --> 00:22:48,029 - That's what we do. 560 00:22:48,096 --> 00:22:51,867 And what we know, they know. 561 00:22:51,933 --> 00:22:53,768 How many other mistakes have you made with this girl? 562 00:22:53,835 --> 00:22:55,971 - He bought her shampoo and Ho Hos. 563 00:22:56,037 --> 00:22:57,072 - Ho Hos were your idea. 564 00:22:57,138 --> 00:22:58,640 - Everybody loves Ho Hos. 565 00:22:58,707 --> 00:23:00,041 - What does it matter what I bought her? 566 00:23:00,108 --> 00:23:02,110 - It shows that you care about her. 567 00:23:02,177 --> 00:23:04,946 - Yeah, it's not a crime, guys, to care about someone. 568 00:23:05,013 --> 00:23:07,315 - But it is motive. 569 00:23:07,381 --> 00:23:08,617 Where'd you get the gun? 570 00:23:08,683 --> 00:23:11,319 - East side, bought it off a guy on the street. 571 00:23:11,385 --> 00:23:13,555 - When did you get it? 572 00:23:13,622 --> 00:23:15,824 - Monday morning. 573 00:23:15,891 --> 00:23:17,259 - The same day you used it? - What? 574 00:23:17,325 --> 00:23:18,793 - That's premeditation, Rudy. 575 00:23:18,860 --> 00:23:21,129 - And with no serial number. 576 00:23:21,196 --> 00:23:23,464 This is a layup for the prosecution, 577 00:23:23,531 --> 00:23:26,268 even for a half-gork like Bobby Quinn, 578 00:23:26,334 --> 00:23:27,736 unless I can find something to keep 579 00:23:27,802 --> 00:23:30,171 your stupid ass out of prison. 580 00:23:30,238 --> 00:23:33,308 [tense music] 581 00:23:33,375 --> 00:23:35,110 - After a lot of thought and discussion, 582 00:23:35,176 --> 00:23:37,345 we've come to a difficult decision. 583 00:23:37,411 --> 00:23:38,914 Given the current circumstances, 584 00:23:38,980 --> 00:23:41,182 we're just not confident in your ability 585 00:23:41,249 --> 00:23:45,120 to be as effective as the firm requires. 586 00:23:45,186 --> 00:23:48,256 This is your severance. 587 00:23:52,727 --> 00:23:54,362 - You can't fire me. 588 00:23:54,428 --> 00:23:55,864 - It's not personal. 589 00:23:55,931 --> 00:23:57,165 - I just told you that Pritcher kidnapped 590 00:23:57,232 --> 00:23:59,100 Jackie Lemancyzk, who has a file that she took 591 00:23:59,167 --> 00:24:01,468 off the hospital computers. 592 00:24:01,536 --> 00:24:02,771 You need me. 593 00:24:02,837 --> 00:24:03,872 - We don't know what's in that file. 594 00:24:03,939 --> 00:24:05,140 - We can assume that it's important. 595 00:24:05,206 --> 00:24:06,274 I mean, why else would they break 596 00:24:06,341 --> 00:24:07,509 into Charlie Sturm's house? 597 00:24:07,575 --> 00:24:09,110 - Look at yourself. 598 00:24:09,177 --> 00:24:11,379 You can barely hobble up a flight of stairs. 599 00:24:11,445 --> 00:24:12,681 And let's be honest. 600 00:24:12,747 --> 00:24:14,349 You weren't exactly effective before that. 601 00:24:14,416 --> 00:24:16,284 - That psycho put me in the hospital. 602 00:24:16,351 --> 00:24:18,286 He killed Ethan. 603 00:24:18,353 --> 00:24:21,156 I'm gonna finish this. 604 00:24:21,222 --> 00:24:23,825 - The ball club's making a change. 605 00:24:23,892 --> 00:24:26,328 - You people. 606 00:24:26,394 --> 00:24:28,296 You sit there in your $4,000 suits 607 00:24:28,363 --> 00:24:29,564 and your soft, manicured hands 608 00:24:29,631 --> 00:24:30,732 while I'm out in the real world, 609 00:24:30,799 --> 00:24:32,834 letting you pretend you're clean. 610 00:24:32,901 --> 00:24:35,370 - You feel better? 611 00:24:35,437 --> 00:24:38,974 You be careful on the stairs. 612 00:24:39,040 --> 00:24:41,977 [dramatic music] 613 00:24:42,043 --> 00:24:48,917 ♪ ♪ 614 00:24:51,920 --> 00:24:53,855 - So you up to date? 615 00:24:53,922 --> 00:24:55,557 - Yeah, yeah. 616 00:24:55,623 --> 00:24:58,526 But I don't understand how it helps them. 617 00:24:58,593 --> 00:25:00,195 Lemancyzk recommended the committee investigate 618 00:25:00,261 --> 00:25:01,930 the deaths of 15 patients. 619 00:25:01,997 --> 00:25:03,999 But according to the minutes, 620 00:25:04,065 --> 00:25:05,233 she didn't provide any evidence. 621 00:25:05,300 --> 00:25:06,935 - They didn't believe her. 622 00:25:07,002 --> 00:25:08,503 So she went up to administration. 623 00:25:08,570 --> 00:25:10,505 - Bernie Manfred. 624 00:25:14,009 --> 00:25:15,577 I want to be helpful. 625 00:25:15,643 --> 00:25:18,880 Let me in. 626 00:25:18,947 --> 00:25:20,615 - We think she had a file. 627 00:25:20,682 --> 00:25:22,517 Melvin Pritcher broke into her ex-boyfriend's house 628 00:25:22,584 --> 00:25:23,585 looking for it. 629 00:25:23,651 --> 00:25:26,554 - How do we know that exactly? 630 00:25:26,621 --> 00:25:29,057 - Are you willing to get your hands dirty? 631 00:25:29,124 --> 00:25:31,192 - How dirty? 632 00:25:31,259 --> 00:25:33,294 - Go talk to the ex. 633 00:25:33,361 --> 00:25:36,231 See what he knows about this file. 634 00:25:36,297 --> 00:25:37,699 - Should we go together? 635 00:25:37,766 --> 00:25:39,200 - He'll see me coming from a mile away. 636 00:25:39,267 --> 00:25:40,435 But you? 637 00:25:40,503 --> 00:25:43,638 Young, innocent, attractive? 638 00:25:43,705 --> 00:25:47,042 He'll trust you. 639 00:25:47,108 --> 00:25:48,243 - OK. 640 00:25:48,309 --> 00:25:50,111 - He's in North City Hospital. 641 00:25:50,178 --> 00:25:52,781 His wife's in a coma from the break-in. 642 00:25:52,847 --> 00:25:54,816 - So Pritcher is dangerous. 643 00:25:54,883 --> 00:25:58,586 - If he is, we didn't know until after he was let go 644 00:25:58,653 --> 00:26:00,488 in a round of layoffs. 645 00:26:00,555 --> 00:26:02,657 You understand? 646 00:26:02,724 --> 00:26:04,659 - Yes. 647 00:26:04,726 --> 00:26:07,896 - You want in, this is the road to getting there. 648 00:26:07,962 --> 00:26:10,665 ♪ ♪ 649 00:26:14,335 --> 00:26:17,472 - [clears throat] 650 00:26:17,540 --> 00:26:19,074 - Bobby, you shouldn't have. 651 00:26:19,140 --> 00:26:20,308 You could have sent an intern to babysit us. 652 00:26:20,375 --> 00:26:21,943 - I don't trust you, remember? 653 00:26:22,010 --> 00:26:23,778 - [chuckles] I don't think about you enough to remember. 654 00:26:23,845 --> 00:26:26,281 - Well, I bet you think about me every time 655 00:26:26,347 --> 00:26:28,683 you visit your old man. 656 00:26:28,750 --> 00:26:30,385 - Bite me. 657 00:26:37,992 --> 00:26:39,260 - Murder scene. 658 00:26:39,327 --> 00:26:44,099 - Alleged murder. 659 00:26:44,165 --> 00:26:47,602 - Freaky-deaky. 660 00:26:47,669 --> 00:26:49,204 - You can leave now. 661 00:26:49,270 --> 00:26:51,306 - I'm here to observe. 662 00:26:51,372 --> 00:26:52,674 - I know you like to watch, Bobby. 663 00:26:52,740 --> 00:26:55,343 But this scene's been dusted and picked over already, 664 00:26:55,410 --> 00:26:57,011 which means it's mine now. 665 00:26:57,078 --> 00:26:59,047 Or shall I call the judge? 666 00:27:02,383 --> 00:27:04,553 All right, Deck, you're Cliff. - Right. 667 00:27:04,619 --> 00:27:06,387 - Voreen, you're Kelly. And I'm Rudy. 668 00:27:06,454 --> 00:27:07,789 - Come on, Voreen. 669 00:27:07,856 --> 00:27:09,057 This will be better than answering our phones. 670 00:27:09,124 --> 00:27:10,458 - Cliff chases her out of there. 671 00:27:10,526 --> 00:27:11,960 - [gasps] 672 00:27:12,026 --> 00:27:14,062 - Rudy! 673 00:27:14,129 --> 00:27:17,899 - During which I rush in. - Yeah. 674 00:27:17,966 --> 00:27:19,400 [grunts] 675 00:27:19,467 --> 00:27:20,668 [tense music] 676 00:27:20,735 --> 00:27:22,670 - Tackle, then down. 677 00:27:22,737 --> 00:27:24,973 - Go, Kelly! 678 00:27:25,039 --> 00:27:26,841 - Maybe a punch. 679 00:27:26,908 --> 00:27:27,909 Then there was a strangle, right? 680 00:27:27,976 --> 00:27:29,477 Strangle, strangle, strangle. 681 00:27:29,545 --> 00:27:31,246 - Dot rushes in, fires a warning shot. 682 00:27:31,312 --> 00:27:32,213 - Right, right. - Bang. 683 00:27:32,280 --> 00:27:33,481 [gunshot] - Ceiling. 684 00:27:33,549 --> 00:27:34,550 - Cliff knocks the gun out of her hand. 685 00:27:34,617 --> 00:27:36,484 - Right, let me go. 686 00:27:36,552 --> 00:27:37,719 ♪ ♪ 687 00:27:37,785 --> 00:27:39,320 - [grunts] 688 00:27:39,387 --> 00:27:41,389 ♪ ♪ 689 00:27:41,456 --> 00:27:42,991 - Kelly and Dot run into the other room. 690 00:27:43,057 --> 00:27:47,495 I somehow grab the gun whilst getting hammered 691 00:27:47,563 --> 00:27:50,566 by a raging athlete and still manage 692 00:27:50,633 --> 00:27:53,569 to push him off me before firing 693 00:27:53,636 --> 00:27:59,207 from the ground, at least five feet away from him. 694 00:27:59,274 --> 00:28:00,875 - You're not buying it. 695 00:28:00,942 --> 00:28:04,412 - Well, here's the first problem. 696 00:28:04,479 --> 00:28:06,347 How did I get five feet away from him? 697 00:28:06,414 --> 00:28:09,884 - I don't know. 698 00:28:09,951 --> 00:28:11,520 What is it? 699 00:28:11,587 --> 00:28:17,593 ♪ ♪ 700 00:28:17,660 --> 00:28:19,460 - The second problem. 701 00:28:19,528 --> 00:28:22,063 ♪ ♪ 702 00:28:22,130 --> 00:28:24,065 [monitor beeping] 703 00:28:24,132 --> 00:28:25,767 [knock at door] 704 00:28:25,833 --> 00:28:27,235 - Mr. Sturm? 705 00:28:27,302 --> 00:28:30,205 - Charlie. Yes. 706 00:28:30,271 --> 00:28:34,577 I told the other detective I'd let him know when she woke up. 707 00:28:34,643 --> 00:28:36,645 - We just thought we'd check in. 708 00:28:36,711 --> 00:28:38,947 How's she doing? 709 00:28:39,013 --> 00:28:42,250 - Induced coma, brain swelling. 710 00:28:42,317 --> 00:28:46,254 We don't know when she'll wake up, if she'll wake up. 711 00:28:55,396 --> 00:28:57,666 - Have you happened to hear anything from your ex, 712 00:28:57,732 --> 00:28:59,434 Jackie Lemancyzk? 713 00:28:59,500 --> 00:29:01,135 - You think the break-in is connected to Jackie? 714 00:29:01,202 --> 00:29:03,438 - Mr. Sturm, it's very important 715 00:29:03,505 --> 00:29:05,073 that you tell us everything. 716 00:29:05,139 --> 00:29:08,443 Jackie may be in danger, real danger. 717 00:29:13,014 --> 00:29:15,850 [dramatic music] 718 00:29:15,917 --> 00:29:18,186 - She hid out in my shed for a couple of days. 719 00:29:18,253 --> 00:29:21,122 I--I lent her some money. 720 00:29:21,189 --> 00:29:22,824 She thought someone was trying to kill her, 721 00:29:22,890 --> 00:29:25,426 was convinced she was being followed. 722 00:29:25,493 --> 00:29:28,631 - Why would somebody want to kill her? 723 00:29:28,697 --> 00:29:31,700 - She found something she wasn't supposed to at work. 724 00:29:31,766 --> 00:29:34,035 ♪ ♪ 725 00:29:34,102 --> 00:29:36,337 - What did she find? 726 00:29:36,404 --> 00:29:38,641 - I don't know. She--she didn't say. 727 00:29:38,707 --> 00:29:40,308 - Well, did she give you anything? 728 00:29:40,375 --> 00:29:41,843 Do you know if Jackie may have hidden something at your house 729 00:29:41,909 --> 00:29:43,278 when she was there? 730 00:29:43,344 --> 00:29:45,648 Did you happen to find anything, anything at all? 731 00:29:45,714 --> 00:29:48,816 - No, I don't think so. 732 00:29:48,883 --> 00:29:52,320 She's been really cagey about the whole thing. 733 00:29:52,387 --> 00:29:55,990 I'm sorry. I wish I could be more helpful. 734 00:29:56,057 --> 00:29:58,893 Yeah, I better get back. 735 00:29:58,960 --> 00:30:01,730 - Mm. 736 00:30:01,796 --> 00:30:04,032 Thank you for your time. 737 00:30:04,098 --> 00:30:05,400 - Yeah. 738 00:30:05,466 --> 00:30:12,307 ♪ ♪ 739 00:30:26,321 --> 00:30:28,356 [bang at door] 740 00:30:33,662 --> 00:30:35,330 - Oh, my God. 741 00:30:35,396 --> 00:30:38,767 Oh, thank God you're OK. 742 00:30:38,833 --> 00:30:44,339 - I would have come sooner, but it's been...a day. 743 00:30:46,474 --> 00:30:50,845 What's this? 744 00:30:50,912 --> 00:30:54,082 - It's all his stuff. 745 00:30:54,148 --> 00:30:57,919 I can't look at it. 746 00:30:57,985 --> 00:31:00,789 - You don't have to stay here, you know. 747 00:31:00,855 --> 00:31:04,058 Stay at my place. 748 00:31:04,125 --> 00:31:08,396 I'll sleep on the couch. 749 00:31:08,463 --> 00:31:12,568 You don't have to be alone. 750 00:31:12,634 --> 00:31:19,140 - Do you think maybe you could just hold me for a while? 751 00:31:19,207 --> 00:31:20,208 - Yeah. 752 00:31:20,274 --> 00:31:22,143 [soft music] 753 00:31:22,210 --> 00:31:28,717 - ♪ Shafts of light through the window ♪ 754 00:31:28,784 --> 00:31:33,789 ♪ A wisp of hair on your pillow ♪ 755 00:31:33,856 --> 00:31:38,560 ♪ Golden sand and a deep breath grin ♪ 756 00:31:38,627 --> 00:31:41,162 - You OK? - Yeah. 757 00:31:41,229 --> 00:31:44,833 - ♪ Hold on ♪ 758 00:31:44,899 --> 00:31:48,637 ♪ Hold on ♪ 759 00:31:48,704 --> 00:31:51,372 ♪ So rest ♪ 760 00:31:51,439 --> 00:31:56,310 ♪ Your tired eyes ♪ 761 00:31:56,377 --> 00:31:59,914 ♪ Rest your tired eyes ♪ 762 00:31:59,981 --> 00:32:03,251 [knock at door] 763 00:32:03,317 --> 00:32:09,591 ♪ Rest your tired eyes ♪ 764 00:32:09,658 --> 00:32:12,594 ♪ Tonight ♪ 765 00:32:12,661 --> 00:32:16,698 - You lied to me. 766 00:32:16,765 --> 00:32:19,133 - ♪ Tonight ♪ 767 00:32:23,004 --> 00:32:26,474 - My father taught me to never trust crime scene technicians. 768 00:32:26,542 --> 00:32:29,711 They always miss something, 769 00:32:29,778 --> 00:32:33,782 like the fact that there were three shots fired. 770 00:32:33,849 --> 00:32:37,820 One in the ceiling, one in the body, 771 00:32:37,886 --> 00:32:41,389 and a missed shot hit the carpet. 772 00:32:41,456 --> 00:32:44,192 Impossible if he were on the floor. 773 00:32:44,258 --> 00:32:46,829 The angle suggests that the shots came from the door 774 00:32:46,895 --> 00:32:51,132 to the kitchen, where I imagine you were standing. 775 00:32:51,199 --> 00:32:53,367 [dramatic music] 776 00:32:53,434 --> 00:32:55,571 [gunshot] 777 00:32:55,637 --> 00:32:59,173 ♪ ♪ 778 00:32:59,240 --> 00:33:01,476 - Oh, Rudy! Rudy! 779 00:33:01,543 --> 00:33:04,513 Cliff, stop! Just stop! 780 00:33:04,580 --> 00:33:07,649 [tense music] 781 00:33:07,716 --> 00:33:13,254 ♪ ♪ 782 00:33:13,321 --> 00:33:15,423 Rudy! 783 00:33:15,490 --> 00:33:16,859 - [grunts] 784 00:33:16,925 --> 00:33:19,093 [gunshots] 785 00:33:19,160 --> 00:33:26,000 ♪ ♪ 786 00:33:27,836 --> 00:33:29,437 - You told this theory to anyone? 787 00:33:29,505 --> 00:33:31,072 - Of course not. 788 00:33:31,138 --> 00:33:33,609 Right now, I'm your lawyer, which means I work for you. 789 00:33:33,675 --> 00:33:34,843 But I'm not talking to you right now. 790 00:33:34,910 --> 00:33:37,178 I'm talking to her. 791 00:33:37,245 --> 00:33:39,180 Kelly, I've been doing this a long time. 792 00:33:39,247 --> 00:33:41,382 Whatever he may have told you, 793 00:33:41,449 --> 00:33:43,785 there's no such thing as an open-and-shut case. 794 00:33:43,852 --> 00:33:47,054 It doesn't exist. 795 00:33:47,121 --> 00:33:49,123 And, Rudy, I don't know why you're doing this 796 00:33:49,190 --> 00:33:51,092 or where this hero complex comes from. 797 00:33:51,158 --> 00:33:52,961 But you're making things worse. 798 00:33:53,027 --> 00:33:55,229 [dramatic music] 799 00:33:55,296 --> 00:33:58,567 And you, are you really willing to let someone 800 00:33:58,634 --> 00:34:01,235 you care about risk not only losing 801 00:34:01,302 --> 00:34:04,540 his law license but his freedom? 802 00:34:04,606 --> 00:34:09,477 ♪ ♪ 803 00:34:09,545 --> 00:34:10,913 You may be shocked to hear me say this, 804 00:34:10,979 --> 00:34:15,049 but sometimes the truth matters. 805 00:34:15,116 --> 00:34:18,219 Sometimes it's all that matters. 806 00:34:18,286 --> 00:34:19,555 - Kelly? 807 00:34:19,621 --> 00:34:22,056 - No, I'm not willing to do that to him. 808 00:34:22,123 --> 00:34:28,997 ♪ ♪ 809 00:34:35,671 --> 00:34:37,639 - That man broke into my home 810 00:34:37,706 --> 00:34:39,440 with a Louisville Slugger in one hand 811 00:34:39,508 --> 00:34:42,744 and the devil's rage in the other. 812 00:34:42,811 --> 00:34:46,515 - Kelly's been in and out of the hospital four times. 813 00:34:46,582 --> 00:34:50,084 The nurses who took these photos will all testify. 814 00:34:50,151 --> 00:34:55,356 Bobby, I know what you think of me. 815 00:34:55,423 --> 00:34:58,359 But this was a bad guy who was there to kill her. 816 00:34:58,426 --> 00:35:01,128 All she did was defend herself. 817 00:35:01,195 --> 00:35:04,533 - The only thing I wish is that he was still alive 818 00:35:04,600 --> 00:35:07,168 so I could shoot the bastard myself. 819 00:35:07,234 --> 00:35:09,170 - OK. 820 00:35:09,236 --> 00:35:12,139 ♪ ♪ 821 00:35:12,206 --> 00:35:14,943 - So what about him? 822 00:35:15,010 --> 00:35:17,512 He lied. 823 00:35:17,579 --> 00:35:19,347 - Yeah, I did, and I'm sorry, but-- 824 00:35:19,413 --> 00:35:20,649 - We both know the system doesn't 825 00:35:20,716 --> 00:35:25,787 always do the right thing. 826 00:35:25,854 --> 00:35:28,890 But this time, it can. 827 00:35:28,957 --> 00:35:30,892 You can. 828 00:35:30,959 --> 00:35:37,799 ♪ ♪ 829 00:35:40,368 --> 00:35:41,570 [sighs] 830 00:35:41,637 --> 00:35:43,404 [door slams] 831 00:35:43,471 --> 00:35:45,974 Dropping on Rudy. No charges against Kelly. 832 00:35:46,041 --> 00:35:47,308 - [sighs] 833 00:35:47,375 --> 00:35:50,846 ♪ ♪ 834 00:35:50,912 --> 00:35:51,847 - So it's over? 835 00:35:51,913 --> 00:35:54,315 - It's over. 836 00:35:54,382 --> 00:35:56,885 - [crying] 837 00:35:56,952 --> 00:35:59,588 ♪ ♪ 838 00:35:59,655 --> 00:36:02,524 - Wow, Quinn has a heart after all, huh? 839 00:36:02,591 --> 00:36:05,426 - Or self-preservation. 840 00:36:05,493 --> 00:36:07,729 He knew no jury would ever convict her. 841 00:36:07,796 --> 00:36:09,831 - Pleased with yourself? 842 00:36:09,898 --> 00:36:11,265 - I am, rather. 843 00:36:11,332 --> 00:36:14,569 - Bruiser? 844 00:36:14,636 --> 00:36:16,104 Thank you. 845 00:36:16,170 --> 00:36:23,011 ♪ ♪ 846 00:36:24,012 --> 00:36:27,082 [indistinct chatter] 847 00:36:27,149 --> 00:36:30,018 [country music playing over speakers] 848 00:36:30,085 --> 00:36:35,590 ♪ ♪ 849 00:36:35,657 --> 00:36:40,227 - ♪ It's all right to hold each other tonight ♪ 850 00:36:40,294 --> 00:36:42,396 - What are you doing? 851 00:36:42,463 --> 00:36:45,067 - Buying you a drink. 852 00:36:45,133 --> 00:36:46,568 - You here to gloat? 853 00:36:46,635 --> 00:36:49,370 - [sighs] No. 854 00:36:49,437 --> 00:36:51,973 I've come to thank you. 855 00:36:52,040 --> 00:36:53,575 - Thank me? 856 00:36:53,642 --> 00:36:55,077 - Yeah, well, I thought you might keep hammering this 857 00:36:55,143 --> 00:36:58,379 you know, 'cause it's me. 858 00:36:58,446 --> 00:37:00,314 But you didn't. 859 00:37:00,381 --> 00:37:04,152 And I'm grateful. 860 00:37:04,218 --> 00:37:06,454 He's a good kid. 861 00:37:06,521 --> 00:37:09,223 ♪ ♪ 862 00:37:09,290 --> 00:37:10,726 - That was some good lawyering. 863 00:37:10,792 --> 00:37:12,627 - Thank you. - Mm. 864 00:37:12,694 --> 00:37:17,065 ♪ ♪ 865 00:37:17,132 --> 00:37:21,002 Can I ask you something, now that we're friends? 866 00:37:21,069 --> 00:37:24,639 - We're not friends. 867 00:37:24,706 --> 00:37:26,307 - What did the DA's office think 868 00:37:26,373 --> 00:37:27,976 happened to Rosalie Sutton? 869 00:37:28,043 --> 00:37:29,678 ♪ ♪ 870 00:37:29,745 --> 00:37:33,648 [dramatic music] 871 00:37:33,715 --> 00:37:35,016 - We thought she was dead. 872 00:37:35,083 --> 00:37:36,918 - Why? 873 00:37:36,985 --> 00:37:39,988 - Bruiser, I'm not in a-- - I know what I'm asking here. 874 00:37:40,055 --> 00:37:43,191 ♪ ♪ 875 00:37:43,257 --> 00:37:46,661 I need to know what my father was into, Bobby. 876 00:37:46,728 --> 00:37:48,096 Please. 877 00:37:48,163 --> 00:37:52,868 ♪ ♪ 878 00:37:52,934 --> 00:37:56,505 - We had him and Prince on a wire. 879 00:37:56,571 --> 00:37:58,272 They were speaking in code. 880 00:37:58,339 --> 00:38:01,710 But, well, we could guess what they were talking about. 881 00:38:01,777 --> 00:38:04,112 But we couldn't prove it, OK? 882 00:38:04,179 --> 00:38:07,682 That's it. That's all you're gonna get out of me. 883 00:38:07,749 --> 00:38:11,620 Hey, best you don't pay for this now. 884 00:38:11,686 --> 00:38:13,722 You understand. 885 00:38:13,789 --> 00:38:17,159 - Got it. 886 00:38:17,225 --> 00:38:20,629 Thank you. 887 00:38:20,695 --> 00:38:25,834 ♪ ♪ 888 00:38:30,972 --> 00:38:35,844 - Turns out, Cliff had about $30,000 in a bank account. 889 00:38:35,911 --> 00:38:37,679 I'm gonna use it to start over. 890 00:38:37,746 --> 00:38:39,480 - You're going away. 891 00:38:39,548 --> 00:38:41,382 - I have to. 892 00:38:41,448 --> 00:38:42,884 I hope you understand. 893 00:38:42,951 --> 00:38:45,020 - [sighs] 894 00:38:45,086 --> 00:38:46,721 Are you gonna be OK? 895 00:38:46,788 --> 00:38:48,824 - Better than I was, right? 896 00:38:52,727 --> 00:38:54,863 Rudy, I don't know how to thank you. 897 00:39:01,636 --> 00:39:05,006 - Y'all want some tea? 898 00:39:05,073 --> 00:39:07,175 - I have something for you first. 899 00:39:07,242 --> 00:39:10,779 - For me? - Mm-hmm. 900 00:39:10,846 --> 00:39:14,616 Sit down, OK? 901 00:39:14,683 --> 00:39:17,384 All right. Close your eyes, OK? 902 00:39:22,090 --> 00:39:25,026 [soft piano music] 903 00:39:25,093 --> 00:39:31,700 ♪ ♪ 904 00:39:32,968 --> 00:39:34,769 Open them. 905 00:39:34,836 --> 00:39:38,106 - ♪ If I have a son ♪ 906 00:39:38,173 --> 00:39:40,108 ♪ I'll teach him to be brave ♪ 907 00:39:40,175 --> 00:39:41,543 - I hope that's OK. 908 00:39:41,610 --> 00:39:45,347 - ♪ 'Cause if I have a son ♪ 909 00:39:45,412 --> 00:39:48,482 ♪ He's never really safe ♪ 910 00:39:48,550 --> 00:39:52,554 ♪ And when you run to the corner store for a snack ♪ 911 00:39:52,621 --> 00:39:56,791 ♪ I want to know that you'll make it back home ♪ 912 00:39:56,858 --> 00:40:01,730 ♪ Oh, mm ♪ 913 00:40:01,796 --> 00:40:05,634 ♪ Your skin, it glitters like gold ♪ 914 00:40:05,700 --> 00:40:08,570 - [smooches, sniffles] 915 00:40:08,637 --> 00:40:10,138 Excuse me. 916 00:40:10,205 --> 00:40:15,143 - ♪ There's love inside of your soul ♪ 917 00:40:15,210 --> 00:40:18,412 ♪ But no matter what you say, no matter what you do ♪ 918 00:40:18,479 --> 00:40:21,415 ♪ This world will never be as friendly to you ♪ 919 00:40:21,482 --> 00:40:23,251 ♪ I want to keep you close ♪ 920 00:40:23,318 --> 00:40:25,053 ♪ I want to keep you safe ♪ 921 00:40:25,120 --> 00:40:29,724 ♪ I hope I see the day where I don't have to pray ♪ 922 00:40:29,791 --> 00:40:32,093 ♪ Every time you go ♪ 923 00:40:32,160 --> 00:40:33,929 - Yeah. 924 00:40:33,995 --> 00:40:39,834 ♪ ♪ 925 00:40:39,901 --> 00:40:46,241 Dot, are you OK? 926 00:40:46,308 --> 00:40:48,343 - ♪ Every time you go ♪ 927 00:40:48,410 --> 00:40:50,946 - [crying] 928 00:40:51,012 --> 00:40:56,450 - ♪ 'Cause if I have a son, he's never really safe ♪ 929 00:40:56,518 --> 00:40:59,521 ♪ ♪ 930 00:40:59,587 --> 00:41:02,791 - I have a situation that's gotten loose. 931 00:41:02,857 --> 00:41:07,996 I need someone I can trust to tighten it back up. 932 00:41:08,063 --> 00:41:10,464 - This isn't usually your style, man, 933 00:41:10,532 --> 00:41:12,367 talking to me directly. 934 00:41:12,434 --> 00:41:16,037 - Well, we have history now, mutually assured destruction. 935 00:41:16,104 --> 00:41:17,973 - [chuckles] 936 00:41:18,039 --> 00:41:21,843 Yeah, well, that history ended up with Lyman in prison. 937 00:41:21,910 --> 00:41:24,145 - Not you. 938 00:41:24,212 --> 00:41:27,215 [dramatic music] 939 00:41:27,282 --> 00:41:30,085 ♪ ♪ 940 00:41:30,151 --> 00:41:31,186 - Who is he? 941 00:41:31,252 --> 00:41:32,754 - It's all in there. 942 00:41:32,821 --> 00:41:36,157 He's not alone. 943 00:41:36,224 --> 00:41:39,361 He took her because she has something we need, 944 00:41:39,427 --> 00:41:44,866 probably a flash drive or something easily hidden. 945 00:41:44,933 --> 00:41:47,235 - And when I find him, 946 00:41:47,302 --> 00:41:49,170 are we talking rail or top shelf? 947 00:41:49,237 --> 00:41:55,877 ♪ ♪ 948 00:41:58,913 --> 00:42:00,682 I guess that answers my question. 949 00:42:00,749 --> 00:42:07,555 ♪ ♪65907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.