All language subtitles for The Neighborhood - 2x21 - Welcome to the Speed Bump.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,398 --> 00:00:09,053 Oh, Lord, not today. 2 00:00:09,927 --> 00:00:11,844 Hey, Calvin, greetings... 3 00:00:12,030 --> 00:00:13,344 from the future. 4 00:00:13,915 --> 00:00:16,134 Goodbye... from the now. 5 00:00:16,844 --> 00:00:18,546 Just checking out this sweet ride 6 00:00:18,571 --> 00:00:20,248 to make sure it's safe for Grover. 7 00:00:20,584 --> 00:00:22,594 Have you fallen on your ass yet? 8 00:00:22,981 --> 00:00:24,344 Not yet. 9 00:00:24,369 --> 00:00:26,491 Oh, well, then, looks like I have a few minutes. 10 00:00:27,678 --> 00:00:30,897 Now, I always test out Grover's toys before I give them to him. 11 00:00:30,922 --> 00:00:32,530 I've swallowed every size Lego there is 12 00:00:32,555 --> 00:00:34,217 to make sure they're not a choking hazard. 13 00:00:34,242 --> 00:00:36,319 Turns out, some of them are. 14 00:00:37,459 --> 00:00:39,731 Dave, I got to get to work, so if you're gonna fall, 15 00:00:39,756 --> 00:00:41,373 you know, let's make it happen. 16 00:00:41,850 --> 00:00:43,059 Actually, 17 00:00:43,084 --> 00:00:45,030 I'm starting to get the hang of this thing. 18 00:00:45,311 --> 00:00:47,269 It's a lot easier than it looks! 19 00:00:47,294 --> 00:00:49,397 Whoa, whoa! Dave, watch out! 20 00:00:49,422 --> 00:00:51,100 Oh! 21 00:00:54,320 --> 00:00:56,561 Hey, man, are you all right? 22 00:00:56,643 --> 00:00:58,139 Yes, but... 23 00:00:58,365 --> 00:01:00,209 Did you see that idiot out there? 24 00:01:00,234 --> 00:01:02,530 Yeah, that speeding car almost hit him. 25 00:01:04,302 --> 00:01:05,874 Are you sure you're okay? 26 00:01:05,899 --> 00:01:07,684 Yeah, I'm-I'm fine, thanks. 27 00:01:07,754 --> 00:01:11,069 Well, good. Well, look, I'm late for work, but, um, 28 00:01:11,112 --> 00:01:12,749 this was totally worth it. 29 00:01:18,429 --> 00:01:23,607 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 30 00:01:23,844 --> 00:01:25,123 Oh, hey, Dave. 31 00:01:25,148 --> 00:01:26,976 Hey, Calvin. I need your signature. 32 00:01:27,001 --> 00:01:28,522 I told you, I am not autographing 33 00:01:28,547 --> 00:01:30,631 that picture of us at Benihanas. 34 00:01:31,795 --> 00:01:33,319 I'm not here for that. 35 00:01:33,344 --> 00:01:35,511 But FYI, everyone else at the table signed it. 36 00:01:36,453 --> 00:01:37,715 Look, I'm sorry, Dave. 37 00:01:37,740 --> 00:01:39,241 I don't want Calvin signing anything. 38 00:01:39,266 --> 00:01:42,022 I'm still trying to get him out of that damn record club. 39 00:01:42,430 --> 00:01:44,034 Three years and 20 more CDs, 40 00:01:44,059 --> 00:01:45,636 and I'm Scot-free. 41 00:01:47,704 --> 00:01:49,740 Well, you know, actually, after yesterday, 42 00:01:49,765 --> 00:01:51,762 I decided to do something about all the speeders. 43 00:01:51,787 --> 00:01:53,571 It turns out there's a new navigation app 44 00:01:53,596 --> 00:01:55,891 that's sending cars down our street to beat the traffic. 45 00:01:56,041 --> 00:01:57,850 You know, I use done of those things once. 46 00:01:57,875 --> 00:01:59,405 The stupid thing told me 47 00:01:59,430 --> 00:02:01,756 to drive through someone’s backyard. 48 00:02:02,463 --> 00:02:05,248 But on the plus side, I saved about three minutes. 49 00:02:05,748 --> 00:02:06,959 Well, you know, 50 00:02:06,984 --> 00:02:09,428 I did some research, and the city will put in a speed bump 51 00:02:09,453 --> 00:02:11,630 if I get a signature from everyone on the street. 52 00:02:11,655 --> 00:02:12,874 You're my first stop. 53 00:02:12,899 --> 00:02:15,217 And your last one. 54 00:02:16,718 --> 00:02:19,061 A white guy going door-to-door for signatures 55 00:02:19,086 --> 00:02:20,305 in this neighborhood? 56 00:02:20,476 --> 00:02:22,225 Nice knowing you, Dave. 57 00:02:22,809 --> 00:02:24,577 What Calvin is trying to say... 58 00:02:24,602 --> 00:02:27,717 People around here are a little suspicious of getting scammed. 59 00:02:27,811 --> 00:02:30,030 You know? Dwayne Wilson thought he was signing up 60 00:02:30,055 --> 00:02:32,594 for free HBO and ended up in the Marines. 61 00:02:33,646 --> 00:02:35,692 Poor bastard just made colonel. 62 00:02:38,358 --> 00:02:40,186 Well, if door-to-door 63 00:02:40,211 --> 00:02:41,780 isn't gonna work, what should I do? 64 00:02:41,805 --> 00:02:43,397 Well, first, if you want people 65 00:02:43,422 --> 00:02:45,964 to sign anything around here, 66 00:02:45,989 --> 00:02:48,028 - you got to earn their trust. - Mm. 67 00:02:48,053 --> 00:02:49,248 Well, how do I do that? 68 00:02:49,273 --> 00:02:51,561 Well, I mean, they're all individuals, Dave. 69 00:02:51,723 --> 00:02:54,897 For example, Trey likes to talk about sports 70 00:02:54,922 --> 00:02:58,381 and how paternity tests can be wrong sometimes. 71 00:02:59,573 --> 00:03:02,915 And Old Miss Kim like stalking about Bingo, her garden 72 00:03:02,940 --> 00:03:05,881 and how her milkshake brings all the boys to the yard. 73 00:03:07,608 --> 00:03:09,216 And whatever you do, 74 00:03:09,241 --> 00:03:12,984 do not ask Little Hatchet how she got her nickname. 75 00:03:13,303 --> 00:03:15,711 Or why she got a divorce, but they're 76 00:03:15,736 --> 00:03:18,147 - basically the same story. - Basically the same story. 77 00:03:21,275 --> 00:03:23,756 Man, it sounds like I've bit off more than I can chew. 78 00:03:23,781 --> 00:03:26,256 This is that Lego fireman all over again. 79 00:03:27,063 --> 00:03:28,975 Dave, just invite everybody over, 80 00:03:29,000 --> 00:03:30,828 give them some food, and they'll sign. 81 00:03:30,918 --> 00:03:33,051 It'll only work if you do one thing. 82 00:03:33,801 --> 00:03:36,214 Feed 'em catfish and cornbread. 83 00:03:36,592 --> 00:03:37,985 Why that? 84 00:03:38,010 --> 00:03:40,214 Because that's what I'm in the mood for. 85 00:03:49,685 --> 00:03:50,964 Hey, G-man, 86 00:03:50,989 --> 00:03:52,512 what are you doing? 87 00:03:52,537 --> 00:03:54,713 Just playing soccer in my head. 88 00:03:55,065 --> 00:03:56,964 Hey, I just scored! 89 00:03:58,515 --> 00:04:00,600 Well, I used to pretend like that in my head. 90 00:04:00,625 --> 00:04:02,410 Except instead of soccer, it was girls. 91 00:04:03,719 --> 00:04:05,858 Yeah, but you never scored. 92 00:04:07,389 --> 00:04:09,264 So, why are you just pretending to play 93 00:04:09,289 --> 00:04:11,047 when you got this whole lawn right here? 94 00:04:11,538 --> 00:04:13,322 Since my dad almost got hit by a car, 95 00:04:13,347 --> 00:04:15,296 my mom won't let me play near the street. 96 00:04:15,321 --> 00:04:16,678 She's being crazy. 97 00:04:16,763 --> 00:04:19,248 No, I just think she's being cautious and protective. 98 00:04:19,335 --> 00:04:21,590 No, she's being crazy. Watch. 99 00:04:22,881 --> 00:04:24,021 - Whoa! - Grover, 100 00:04:24,046 --> 00:04:26,464 I told you to stay on the porch! 101 00:04:28,243 --> 00:04:30,714 Wow, Gemma. You got here before your voice did. 102 00:04:31,686 --> 00:04:32,949 Sorry. 103 00:04:32,974 --> 00:04:35,037 I'm just so worried about Grover getting hurt. 104 00:04:35,062 --> 00:04:37,506 You know, with all the cars zipping up and down the street. 105 00:04:37,531 --> 00:04:38,717 Yeah, we get it. 106 00:04:38,742 --> 00:04:40,875 Our mom was afraid of a lot of stuff, too. 107 00:04:40,900 --> 00:04:43,120 We spent half our childhood locked up like Grover here 108 00:04:43,145 --> 00:04:45,155 in porch jail. 109 00:04:45,369 --> 00:04:47,895 Yeah, she put us in there for earthquakes, pit bulls, 110 00:04:47,920 --> 00:04:49,327 that guy with the ice cream truck 111 00:04:49,352 --> 00:04:51,354 that never had any ice cream. 112 00:04:55,932 --> 00:04:58,674 Well, hey, we are going to check out the Pasadena fair. 113 00:04:58,699 --> 00:05:00,551 Why don't you let us take Grover with us? 114 00:05:00,576 --> 00:05:02,631 Can I, Mom, please? 115 00:05:02,821 --> 00:05:04,631 I don't know. 116 00:05:04,656 --> 00:05:06,881 Do you promise not to do anything dangerous? 117 00:05:06,906 --> 00:05:08,342 Oh, absolutely. 118 00:05:08,367 --> 00:05:09,892 I guarantee we will have 119 00:05:09,917 --> 00:05:13,098 a no-fun, danger-free, super-boring time. 120 00:05:14,577 --> 00:05:17,839 Uh, I'm not sure I want to go anymore. 121 00:05:19,379 --> 00:05:22,089 Hey, zip it, kid, we're trying to break you out. 122 00:05:27,373 --> 00:05:29,760 I haven't seen this much of the block in one place 123 00:05:29,785 --> 00:05:32,381 since Colonel Wilson got home from Iraq. 124 00:05:33,778 --> 00:05:35,954 And everyone is loving my food. 125 00:05:36,006 --> 00:05:39,381 No one's even noticed that the catfish is actually tofu. 126 00:05:39,643 --> 00:05:42,068 Uh-uh. This ain't right. 127 00:05:45,438 --> 00:05:47,527 Calvin, you were right. This was the perfect way 128 00:05:47,552 --> 00:05:49,787 to get the whole street on board for the speed bump. 129 00:05:49,812 --> 00:05:51,683 What can I say, Dave? These are my people. 130 00:05:51,883 --> 00:05:53,437 I love them, and they love me. 131 00:05:53,462 --> 00:05:55,464 Out of the way, jackass. 132 00:05:57,382 --> 00:05:59,327 - Who's that? - Oh, that's Walter. 133 00:05:59,352 --> 00:06:01,523 That's the jerk that lives on the other side of me. 134 00:06:01,548 --> 00:06:04,015 Oh, man, I've never seen him outside of the house before. 135 00:06:04,129 --> 00:06:05,959 Yeah, because he only comes out at night, 136 00:06:05,984 --> 00:06:08,047 like bats and vampires. 137 00:06:08,389 --> 00:06:11,797 Well, now that everybody's here, let's... let's get started. 138 00:06:11,822 --> 00:06:15,547 Okay, uh, if I could have everyone's attention, please. 139 00:06:16,428 --> 00:06:20,132 An easel? Is he gonna talk about a speed bump or paint one? 140 00:06:21,548 --> 00:06:23,071 Dave loves giving presentations. 141 00:06:23,206 --> 00:06:24,686 One time I asked him why, 142 00:06:24,711 --> 00:06:26,922 and he answered with a ten-minute presentation. 143 00:06:28,032 --> 00:06:30,671 Okay, now, I don't want to take too much of your time, 144 00:06:30,696 --> 00:06:32,422 so I'll just get right to it. 145 00:06:35,184 --> 00:06:36,751 Pasadena. 146 00:06:38,814 --> 00:06:41,687 Jewel of the San Gabriel Valley. 147 00:06:41,824 --> 00:06:43,976 Established in 1874, but, you know, 148 00:06:44,001 --> 00:06:45,882 oddly, not incorporated until... 149 00:06:45,907 --> 00:06:48,422 How long is this gonna take? 150 00:06:49,160 --> 00:06:51,659 I have plans with a gentleman tonight, 151 00:06:51,684 --> 00:06:54,922 and I'm hoping he's not gonna be a gentleman. 152 00:06:55,347 --> 00:06:57,390 Yeah. 153 00:06:57,415 --> 00:07:00,952 And I got a cable guy coming between now and Friday. 154 00:07:02,052 --> 00:07:04,464 Hey, hey, Dave, you-you may want to speed this up. 155 00:07:04,570 --> 00:07:06,355 Yeah, got it. Okay, uh, 156 00:07:06,445 --> 00:07:08,534 skipping the Industrial Revolution, 157 00:07:08,559 --> 00:07:11,964 the sinking of the Titanic, uh, World War I... 158 00:07:15,028 --> 00:07:16,464 The automobile. 159 00:07:17,685 --> 00:07:19,164 I'm out. 160 00:07:19,189 --> 00:07:20,964 It's not worth the free food. 161 00:07:21,179 --> 00:07:22,615 I can come over earlier. 162 00:07:22,991 --> 00:07:24,351 Got to go. 163 00:07:24,376 --> 00:07:27,422 Oh, whoa, whoa, whoa. Okay. All right, hold up, everybody. 164 00:07:27,447 --> 00:07:28,617 Come on now. 165 00:07:28,642 --> 00:07:31,296 I want to walk out on Dave just as much as you do, 166 00:07:31,871 --> 00:07:34,343 but he actually has something important to say. 167 00:07:34,368 --> 00:07:37,676 More important than this sweet piece of meat right here? 168 00:07:40,761 --> 00:07:42,880 Okay, all right, guys. 169 00:07:43,275 --> 00:07:44,693 Look, we've all seen how fast 170 00:07:44,718 --> 00:07:46,633 these cars have been going down our streets. 171 00:07:46,633 --> 00:07:48,485 And I think it's time we do something about it. 172 00:07:48,510 --> 00:07:49,914 - That's true. - You got a point. 173 00:07:49,939 --> 00:07:51,921 - That is true. - Hey, come on out here, Dave. 174 00:07:51,946 --> 00:07:52,985 Come on now. Come on now. 175 00:07:53,010 --> 00:07:54,297 Thank you, Calvin, and, look, 176 00:07:54,322 --> 00:07:55,767 I'll-I'll cut right to the chase. 177 00:07:56,690 --> 00:07:59,048 - To quote Henry Ford... - Oh, you know what? 178 00:07:59,073 --> 00:08:01,640 To quote Calvin Butler, if you sign, you can leave. 179 00:08:07,799 --> 00:08:10,291 So, how's that deep-fried pickle? 180 00:08:10,616 --> 00:08:13,042 - It's pretty disgusting. - Um, 181 00:08:13,554 --> 00:08:15,836 some things should not be battered and put on a stick. 182 00:08:17,315 --> 00:08:19,265 Ooh, deep-fried butter. 183 00:08:22,637 --> 00:08:23,883 - Whoa! - Oh. 184 00:08:23,908 --> 00:08:26,093 Can we go on that roller coaster? 185 00:08:26,118 --> 00:08:27,748 Uh, sorry, little man. We promised your mom 186 00:08:27,773 --> 00:08:29,122 we wouldn't do anything dangerous. 187 00:08:29,147 --> 00:08:31,541 And we already pushed our luck with the petting zoo. 188 00:08:31,566 --> 00:08:33,394 That pygmy goat tried to eat my jacket. 189 00:08:34,639 --> 00:08:36,711 Hey, how about we go on the Ferris wheel? 190 00:08:36,736 --> 00:08:40,043 Ferris wheel? That's the lamest ride here. 191 00:08:40,068 --> 00:08:41,968 Well, we can go back to the bounce house. 192 00:08:41,993 --> 00:08:44,351 And if you promise to be careful, 193 00:08:44,376 --> 00:08:46,709 this time we’ll let you jump. 194 00:08:47,435 --> 00:08:50,220 Fine, we'll go on the stupid Ferris wheel. 195 00:08:50,245 --> 00:08:52,209 But you guys are boring. 196 00:08:54,576 --> 00:08:56,959 That kid's not as cute as he used to be. 197 00:08:58,817 --> 00:09:00,471 Thank you. 198 00:09:00,496 --> 00:09:02,039 Oh, thank you so much. 199 00:09:02,095 --> 00:09:03,709 - Yeah, good. - Oh, here you go. 200 00:09:04,078 --> 00:09:05,959 Now, you sure this not for the Marines? 201 00:09:06,296 --> 00:09:07,914 Hmm. 202 00:09:08,484 --> 00:09:10,516 You'd be a lot safer joining the Marines 203 00:09:10,541 --> 00:09:12,703 than going over to Miss Kim's tonight. 204 00:09:14,506 --> 00:09:16,856 I know. Pray for me. 205 00:09:20,404 --> 00:09:22,275 Hey, thanks for backing me up, Calvin. 206 00:09:22,300 --> 00:09:23,968 Everyone's signing the petition. 207 00:09:23,993 --> 00:09:25,531 Well, nothing’s more important to me 208 00:09:25,556 --> 00:09:27,210 than the safety of our neighborhood. 209 00:09:27,235 --> 00:09:29,193 I'll do anything to protect these kids. 210 00:09:29,218 --> 00:09:30,872 Oh, hey, Walter. If you could just sign 211 00:09:30,897 --> 00:09:32,290 on the last spot right there. 212 00:09:32,315 --> 00:09:34,711 Oh, yeah, I'd... I-I'd be happy to 213 00:09:34,736 --> 00:09:38,781 if Calvin finally agrees to move his fence off of my property. 214 00:09:39,482 --> 00:09:41,952 Well, Dave, we tried. 215 00:09:53,474 --> 00:09:55,476 Hey, Calvin, what was that all about? 216 00:09:55,742 --> 00:09:59,277 That fool thinks my fence is six inches onto his property. 217 00:09:59,807 --> 00:10:02,901 - I s it? - Whose side are you on, Dave? 218 00:10:04,589 --> 00:10:06,678 Calvin, Walter's the last signature we need 219 00:10:06,703 --> 00:10:08,088 to get the speed bump. 220 00:10:08,113 --> 00:10:10,244 Look, that fence has been there since I moved in, 221 00:10:10,269 --> 00:10:11,748 and I'm not moving it now. 222 00:10:11,773 --> 00:10:15,072 Plus, if I give in to him once, it won't stop there. 223 00:10:15,272 --> 00:10:18,928 I'm telling you, Dave, kindness is a slippery slope. 224 00:10:19,888 --> 00:10:22,277 Well, okay, Calvin, that's not true. 225 00:10:22,302 --> 00:10:25,242 Oh, yes, it is. I said hello to you once, 226 00:10:25,267 --> 00:10:26,964 and look at us now. 227 00:10:28,165 --> 00:10:29,587 Okay, well, if you won't move, 228 00:10:29,612 --> 00:10:31,360 then how are we gonna get the speed bump? 229 00:10:31,385 --> 00:10:34,562 Oh, that's easy. Gonna wait for him to die. 230 00:10:35,281 --> 00:10:37,713 Hey, besides, I got you’ll those other signatures. 231 00:10:37,738 --> 00:10:39,393 Yeah, which mean absolutely nothing 232 00:10:39,418 --> 00:10:41,227 if we don't get Walter's. 233 00:10:41,431 --> 00:10:42,998 Well, I'm sorry, Dave. 234 00:10:43,038 --> 00:10:44,696 If it makes you feel any better, 235 00:10:44,721 --> 00:10:47,071 I'll sign the picture of us at Benihana. 236 00:10:48,144 --> 00:10:49,363 It's too late. 237 00:10:49,388 --> 00:10:50,696 I already forged it. 238 00:10:55,311 --> 00:10:56,617 Ha-ha! 239 00:10:56,808 --> 00:10:58,915 Wow! What a view! 240 00:10:58,940 --> 00:11:00,844 Yeah, check this out, little man. 241 00:11:00,869 --> 00:11:02,860 You can see everything from up here. 242 00:11:02,885 --> 00:11:05,148 Like how much fun they're having over there 243 00:11:05,247 --> 00:11:06,860 on the roller coaster! 244 00:11:07,138 --> 00:11:08,574 Are you kidding? 245 00:11:08,599 --> 00:11:10,484 That doesn't lookalike much fun at all. 246 00:11:11,635 --> 00:11:13,555 We are totally coming back here tomorrow. 247 00:11:13,832 --> 00:11:15,454 - Whoa! - Whoa! 248 00:11:15,479 --> 00:11:16,821 - Whoa! - Hey, now, hey! 249 00:11:16,846 --> 00:11:17,977 What just happened? 250 00:11:18,002 --> 00:11:19,469 Uh, I don't know. 251 00:11:19,494 --> 00:11:21,583 Hey, maybe they're just letting more riders on. 252 00:11:21,608 --> 00:11:22,826 Uh, or... 253 00:11:22,851 --> 00:11:24,397 maybe the motor just caught on fire, 254 00:11:24,422 --> 00:11:26,673 and the operator tried to put it out with his beer! 255 00:11:27,384 --> 00:11:28,805 Seriously? 256 00:11:28,830 --> 00:11:31,118 Hey, hey, look, it's okay, little man. 257 00:11:31,143 --> 00:11:33,157 All right? Everything is gonna be fine. 258 00:11:33,182 --> 00:11:34,587 It's not fine. 259 00:11:34,612 --> 00:11:35,844 It's awesome! 260 00:11:35,869 --> 00:11:38,139 - What? Oh! - Finally, some real fun. 261 00:11:38,164 --> 00:11:40,253 - Whoa! - No! 262 00:11:43,944 --> 00:11:45,391 Calvin Butler. 263 00:11:45,848 --> 00:11:47,402 What is wrong with you? 264 00:11:47,427 --> 00:11:48,993 I would say nothing, but I'm sure 265 00:11:49,018 --> 00:11:50,653 you're about to tell me different. 266 00:11:52,215 --> 00:11:54,043 You're damn right I am. 267 00:11:54,068 --> 00:11:55,486 Dave just told me what happened. 268 00:11:55,511 --> 00:11:57,180 I cannot believe after all of these years 269 00:11:57,205 --> 00:11:59,603 you're still fighting over that stupid fence. 270 00:11:59,849 --> 00:12:02,603 Why does Walter care so much about six inches? 271 00:12:02,628 --> 00:12:04,439 Well, why do you care so much? 272 00:12:04,464 --> 00:12:06,110 It's six inches. 273 00:12:07,818 --> 00:12:09,337 Is it about the money? 274 00:12:09,362 --> 00:12:12,001 I mean, it can't be that expensive to move a fence. 275 00:12:12,026 --> 00:12:13,962 No, it's not about that. It's about the principle. 276 00:12:13,987 --> 00:12:15,446 And it's like my father always said: 277 00:12:15,471 --> 00:12:18,243 "A man's fence is a man's fence." 278 00:12:19,341 --> 00:12:21,071 When did your father say that? 279 00:12:21,096 --> 00:12:23,275 Whose side are you on, Tina? 280 00:12:24,216 --> 00:12:25,899 Is your pride more important 281 00:12:25,924 --> 00:12:28,594 than the safety of the kids in this neighborhood? 282 00:12:28,619 --> 00:12:31,743 Nah, babe. Don't try to make this whole speed bump thing 283 00:12:31,768 --> 00:12:33,354 about safety. 284 00:12:35,848 --> 00:12:36,979 Okay... 285 00:12:37,476 --> 00:12:38,954 when Malcolm and Marty were little, 286 00:12:38,979 --> 00:12:41,764 you did everything in your power to keep them safe. 287 00:12:42,081 --> 00:12:44,257 You even used to make Marty wear a helmet 288 00:12:44,282 --> 00:12:46,105 just to play hide-and-seek. 289 00:12:46,459 --> 00:12:48,650 I made him wear that thing all the time. 290 00:12:48,675 --> 00:12:50,689 The kid had no balance. 291 00:12:50,714 --> 00:12:52,321 Okay. 292 00:12:52,346 --> 00:12:54,827 When Malcolm said that he was old enough 293 00:12:54,852 --> 00:12:57,896 to take his bike to the park, you followed him in your car 294 00:12:57,921 --> 00:12:59,792 just to make sure he got there safely. 295 00:12:59,817 --> 00:13:01,134 I had to. 296 00:13:01,159 --> 00:13:03,352 He was pulling Marty in a wagon. 297 00:13:03,592 --> 00:13:05,980 That boy fell out every two blocks. 298 00:13:09,253 --> 00:13:10,471 Come on, babe. 299 00:13:10,688 --> 00:13:11,950 You love Grover. 300 00:13:13,213 --> 00:13:15,980 Doesn't he deserve to be just as safe as our boys were? 301 00:13:17,774 --> 00:13:19,229 Yeah, I guess. 302 00:13:20,596 --> 00:13:22,641 That's my big papa bear. 303 00:13:22,666 --> 00:13:25,480 Taking care of all the little cubs. 304 00:13:26,217 --> 00:13:28,045 Yeah, you know me, huh? 305 00:13:28,070 --> 00:13:30,230 Always looking out for the neighborhood kids. 306 00:13:30,255 --> 00:13:31,517 Mmm. 307 00:13:31,542 --> 00:13:33,029 - Oh. You know what? - What? 308 00:13:33,054 --> 00:13:34,665 That gives me an idea. What? 309 00:13:34,690 --> 00:13:37,587 I can underpay them to move the fence. 310 00:13:41,026 --> 00:13:43,481 Yeah! 311 00:13:44,893 --> 00:13:47,265 Whoa, whoa, whoa! You have got to cut that out, little man. 312 00:13:47,290 --> 00:13:49,633 You have got to stop. 313 00:13:49,989 --> 00:13:53,271 This rocking is not helping that deep-fried pizza stay down. 314 00:13:54,769 --> 00:13:57,126 What? When did you eat that? 315 00:13:57,151 --> 00:13:59,396 When you guys were in the bathroom. 316 00:14:00,369 --> 00:14:01,674 You two are no fun. 317 00:14:01,699 --> 00:14:03,897 You're just as bad as my mom. 318 00:14:04,079 --> 00:14:06,508 Hey, look, don't be so hard on her, okay? 319 00:14:06,533 --> 00:14:08,361 She just wants to keep you safe. 320 00:14:08,386 --> 00:14:10,910 Why? I'm not a baby. 321 00:14:10,935 --> 00:14:12,821 Yeah, I know. The only reason 322 00:14:12,846 --> 00:14:14,930 your mom is so overprotective 323 00:14:15,029 --> 00:14:17,337 is because of how much she cares about you. 324 00:14:17,362 --> 00:14:19,712 Yeah, I-if you see a kid having too much fun, 325 00:14:19,737 --> 00:14:21,772 that means his mom doesn't love him. 326 00:14:23,845 --> 00:14:26,032 So, that kid in front of the roller coaster 327 00:14:26,057 --> 00:14:28,022 with his hands up in the air... 328 00:14:28,170 --> 00:14:31,022 You mean the one eating that corn dog with no shirt on? 329 00:14:31,100 --> 00:14:34,022 Yeah. His mama don't even know he's here. 330 00:14:35,407 --> 00:14:38,022 Wow. That's sad. 331 00:14:38,087 --> 00:14:39,344 Exactly. 332 00:14:39,413 --> 00:14:42,618 So every time your mom tells you, stop running, 333 00:14:42,643 --> 00:14:44,860 tie your shoes, or be careful, 334 00:14:44,974 --> 00:14:48,048 what she's really saying is she loves you. 335 00:14:48,882 --> 00:14:50,772 I guess I'm pretty lucky. 336 00:14:50,797 --> 00:14:52,469 You sure are. 337 00:14:52,555 --> 00:14:55,204 Which means she's gonna be super mad when she finds out 338 00:14:55,229 --> 00:14:56,939 you got me stuck up here. 339 00:14:57,643 --> 00:14:59,954 Uh, no, she won't, no, she won't. 340 00:14:59,979 --> 00:15:02,087 Because we're fine. Right, Marty? 341 00:15:02,112 --> 00:15:03,592 Yeah, yeah. We-We're-we're totally safe. 342 00:15:03,617 --> 00:15:04,879 This kind of thing happens all the time. 343 00:15:06,300 --> 00:15:08,923 - Oh, thank you, Jesus! - Ah, we are gonna live! 344 00:15:11,278 --> 00:15:13,407 Thanks so much for doing this, Calvin. 345 00:15:13,432 --> 00:15:15,040 Did Tina change your mind? 346 00:15:15,065 --> 00:15:17,563 No. I was always gonna do it. 347 00:15:17,588 --> 00:15:19,772 I just needed to know how committed you were. 348 00:15:21,747 --> 00:15:23,407 Well, you're doing the right thing, 349 00:15:23,432 --> 00:15:25,434 and I, for one, appreciate it. 350 00:15:25,642 --> 00:15:27,290 Do you appreciate it enough 351 00:15:27,315 --> 00:15:29,522 to give me six inches on your property? 352 00:15:30,058 --> 00:15:31,625 Sorry, Calvin. 353 00:15:31,650 --> 00:15:33,251 It's like my dad used to say: 354 00:15:33,350 --> 00:15:35,772 "A man's fence is a man's fence." 355 00:15:38,999 --> 00:15:41,564 Damn. You're not Miss Kim. 356 00:15:43,049 --> 00:15:44,915 Look, Walter, I need to talk to you. 357 00:15:44,940 --> 00:15:46,768 Oh, wha-what are you here to steal now? 358 00:15:46,793 --> 00:15:48,404 My Wi-Fi password? 359 00:15:48,429 --> 00:15:49,978 I'll give you a hint. 360 00:15:50,003 --> 00:15:52,564 It's "Calvin" and four other letters. 361 00:15:54,577 --> 00:15:56,009 Look, man, 362 00:15:56,034 --> 00:15:59,124 I just came over here to say if you sign Dave's petition, 363 00:15:59,149 --> 00:16:00,806 I'll move the damn fence. 364 00:16:00,831 --> 00:16:03,814 Great. I was waiting for you to die. 365 00:16:05,046 --> 00:16:06,986 Walter, I really appreciate it. 366 00:16:07,011 --> 00:16:11,189 Just sign right under where Trey wrote "Not joining Marines." 367 00:16:12,140 --> 00:16:13,794 Okay. 368 00:16:13,819 --> 00:16:16,429 But actually, since it took you this long, 369 00:16:16,454 --> 00:16:18,522 maybe I should charge you a little interest. 370 00:16:18,547 --> 00:16:20,861 How about we move that fence a full foot? 371 00:16:20,886 --> 00:16:22,401 What? 372 00:16:22,426 --> 00:16:24,392 I got a full foot for you. 373 00:16:24,417 --> 00:16:26,272 You know... Oh, okay, all right, all right. 374 00:16:26,297 --> 00:16:27,556 Calvin, calm down. 375 00:16:27,581 --> 00:16:29,017 We need that speed bump. Please. 376 00:16:30,081 --> 00:16:32,150 All right. But this ain't for you. 377 00:16:32,175 --> 00:16:34,064 This is for the kids. 378 00:16:34,130 --> 00:16:36,259 Well, in that case, let's move it two feet... 379 00:16:36,285 --> 00:16:38,345 One for me and one for the kids. 380 00:16:39,553 --> 00:16:41,022 Oh, to hell with you! 381 00:16:41,165 --> 00:16:43,689 You know what, I can't believe you’re trying to pull this crap, 382 00:16:43,714 --> 00:16:46,522 after all the stuff I let you slide with over the years. 383 00:16:46,547 --> 00:16:48,111 What have you let slide? 384 00:16:48,136 --> 00:16:49,541 Are you kidding me? 385 00:16:49,768 --> 00:16:52,861 Do you know how many of your old roof tiles 386 00:16:52,886 --> 00:16:54,798 have flown over into my yard? 387 00:16:54,823 --> 00:16:57,196 And what about the floodlights you put up? 388 00:16:57,221 --> 00:17:00,422 They're just shining bright all night in my bedroom. 389 00:17:00,447 --> 00:17:02,267 Every time I get up to go to the bathroom, 390 00:17:02,292 --> 00:17:04,273 it feels like a prison break. 391 00:17:06,329 --> 00:17:08,056 Not my problem. 392 00:17:08,081 --> 00:17:10,251 A-Actually, Walter, it is. 393 00:17:10,276 --> 00:17:12,323 According to the Pasadena Zoning Manual, 394 00:17:12,348 --> 00:17:15,612 those are both residential C-1 violations. 395 00:17:15,637 --> 00:17:16,682 So? 396 00:17:16,707 --> 00:17:18,405 So, if the city inspector finds out, 397 00:17:18,430 --> 00:17:21,607 you're staring down the barrel of some pretty hefty fines. 398 00:17:22,088 --> 00:17:23,219 He is? 399 00:17:23,536 --> 00:17:25,229 You are. 400 00:17:26,882 --> 00:17:30,016 Yeah, you know, and now that I’m looking around, there's no way 401 00:17:30,041 --> 00:17:32,482 that this half-saddle door threshold is up to code. 402 00:17:32,507 --> 00:17:35,866 And don't even get me started on the enclosed breezeway, 403 00:17:35,891 --> 00:17:38,970 which is clearly within five feet of a multi-person dwelling. 404 00:17:41,065 --> 00:17:43,897 Do not get him started on breezeways. 405 00:17:45,338 --> 00:17:48,084 Well, hold on, now, we don't have to get into all of that. 406 00:17:48,109 --> 00:17:49,994 You're right, we don't. 407 00:17:50,019 --> 00:17:52,056 Because you're gonna sign that petition, 408 00:17:52,081 --> 00:17:54,823 and we're gonna put up a speed bump to protect these kids. 409 00:17:54,848 --> 00:17:56,633 Are we clear? 410 00:17:56,687 --> 00:17:58,772 Crystal, baby. 411 00:18:02,817 --> 00:18:04,819 Fine. You win. 412 00:18:06,694 --> 00:18:09,009 But that catfish at your party sucked. 413 00:18:10,500 --> 00:18:12,689 Give me my pen. 414 00:18:14,732 --> 00:18:17,145 Damn, Dave, that was gangsta, man. 415 00:18:17,170 --> 00:18:19,408 Yeah, you want to hear something even more gangsta? 416 00:18:19,433 --> 00:18:21,353 I just made all that stuff up. 417 00:18:21,593 --> 00:18:23,568 I don't even know what a breezeway is. 418 00:18:30,791 --> 00:18:32,366 This is so great. 419 00:18:32,391 --> 00:18:35,331 That speed bump is really gonna slow people down around here. 420 00:18:35,356 --> 00:18:38,605 Yeah, and it's short enough that I could just zip around it. 421 00:18:39,905 --> 00:18:42,354 Mom, does this mean I can play outside again? 422 00:18:42,379 --> 00:18:44,468 Yes. But not near the street, 423 00:18:44,503 --> 00:18:47,898 not after dark, and never without supervision. 424 00:18:48,145 --> 00:18:49,798 I love you, too. 425 00:18:51,376 --> 00:18:53,468 Can I go inside and play on my iPad? 426 00:18:53,493 --> 00:18:55,108 Okay. 427 00:18:56,630 --> 00:18:59,355 What was I thinking? He could get carpal tunnel. 428 00:19:01,997 --> 00:19:03,650 Look at that speed bump. 429 00:19:03,857 --> 00:19:05,467 Isn't she beautiful? 430 00:19:05,644 --> 00:19:08,499 Yeah. It reminds me of you. 431 00:19:08,524 --> 00:19:09,917 - Mm. - Black, 432 00:19:09,942 --> 00:19:11,171 curvy... 433 00:19:11,196 --> 00:19:14,147 and makes me want to slow down and take my time. 434 00:19:14,172 --> 00:19:15,647 Oh... 435 00:19:16,674 --> 00:19:19,647 Oh, now I'm gonna feel guilty every time I run over it. 436 00:19:20,657 --> 00:19:24,413 But, seriously, you did a good thing for the community. 437 00:19:24,438 --> 00:19:26,046 You should be proud of yourself. 438 00:19:26,071 --> 00:19:27,952 Well, I'm glad you feel that way. 439 00:19:27,977 --> 00:19:29,897 Because I've decided... 440 00:19:32,095 --> 00:19:33,897 I'm not stopping here. 441 00:19:39,123 --> 00:19:40,646 What do you think? 442 00:19:40,671 --> 00:19:42,772 You're running for city council? 443 00:19:42,871 --> 00:19:44,178 - Yeah. - You're kidding, right? 444 00:19:44,203 --> 00:19:45,813 Nope. You know, getting this done 445 00:19:45,838 --> 00:19:47,535 really woke up my sense of civic duty. 446 00:19:47,661 --> 00:19:50,730 Plus, I've always wanted to see my face on a button. 447 00:19:52,144 --> 00:19:54,103 So, if you win, 448 00:19:54,128 --> 00:19:57,248 won't that mean you'll be super busy doing government stuff 449 00:19:57,288 --> 00:20:00,865 and won't have the time to hang around here as much? 450 00:20:01,007 --> 00:20:02,480 I'm afraid so. 451 00:20:02,505 --> 00:20:04,320 - Hmm. - Well, in that case, 452 00:20:04,345 --> 00:20:05,678 you got my vote. 453 00:20:06,267 --> 00:20:11,718 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.