All language subtitles for The Neighborhood - 2x05 - Welcome to Soul Food.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,426 --> 00:00:07,498 Greetings, four-wheeled friends. 2 00:00:08,626 --> 00:00:10,854 Dave, do you ever just say "hi"? 3 00:00:10,879 --> 00:00:12,906 Oh. Nay. 4 00:00:13,931 --> 00:00:16,399 Look at you guys, out for a bike ride. 5 00:00:16,424 --> 00:00:19,085 Yeah. Back in Kalamazoo, we used to take family rides 6 00:00:19,110 --> 00:00:20,269 all the time. 7 00:00:20,294 --> 00:00:22,245 Not on Old Duck Lane, of course, 8 00:00:22,270 --> 00:00:23,893 with all the traffic. 9 00:00:24,805 --> 00:00:28,044 Well, around here, if you see a grown man on a bike, 10 00:00:28,086 --> 00:00:30,565 his sidepiece slashed his tires. 11 00:00:31,249 --> 00:00:33,095 What's a sidepiece? 12 00:00:33,741 --> 00:00:35,491 Oh, well, it's when a guy... 13 00:00:35,516 --> 00:00:36,788 Dave! 14 00:00:37,591 --> 00:00:40,141 Gets an extra piece of chicken. 15 00:00:41,060 --> 00:00:44,377 Cool! Then next time, I'm gonna get a sidepiece. 16 00:00:47,323 --> 00:00:50,166 Well, I don't know about you, but I sure worked up an appetite 17 00:00:50,191 --> 00:00:51,983 for our double date tonight. 18 00:00:52,008 --> 00:00:53,164 Double date? 19 00:00:53,342 --> 00:00:56,646 Who's the unlucky couple? 20 00:00:57,092 --> 00:00:58,445 We are. 21 00:00:59,092 --> 00:01:01,245 What? Tina, I thought you and I 22 00:01:01,270 --> 00:01:02,946 were going to The Lobster Factory. 23 00:01:02,971 --> 00:01:05,974 Uh, we are, but the Johnsons are coming with us, 24 00:01:05,999 --> 00:01:08,443 and we're not going to The Lobster Factory. 25 00:01:08,865 --> 00:01:10,737 We're going to this hip new place 26 00:01:10,762 --> 00:01:12,119 called Sprout and Jar. 27 00:01:12,144 --> 00:01:13,687 I've been dying to try it. 28 00:01:13,712 --> 00:01:15,733 Everything's served in mason jars. 29 00:01:15,758 --> 00:01:18,101 Except for the drinks, which come to the table 30 00:01:18,126 --> 00:01:19,682 in a communal trough. 31 00:01:21,052 --> 00:01:22,727 Come on, Tina. 32 00:01:22,851 --> 00:01:24,665 Saturday is one of my cheat days. 33 00:01:24,939 --> 00:01:27,055 I just want to go to a classy place, 34 00:01:27,166 --> 00:01:29,056 where, you know, I can put on a bib 35 00:01:29,081 --> 00:01:31,055 and suck butter off my fingers. 36 00:01:31,969 --> 00:01:33,658 I know, baby. 37 00:01:33,683 --> 00:01:34,992 That's why we didn't ask you. 38 00:01:35,017 --> 00:01:36,147 Mwah! 39 00:01:36,675 --> 00:01:38,147 Calvin, don't worry, 40 00:01:38,172 --> 00:01:40,207 Sprout and Jar has a lobster dish. 41 00:01:40,232 --> 00:01:41,733 Oh. Okay. 42 00:01:41,758 --> 00:01:44,649 It's an aerated foam served in a balloon. 43 00:01:46,094 --> 00:01:47,367 Sounds good, doesn't it? 44 00:01:47,485 --> 00:01:48,839 To use your words: 45 00:01:48,864 --> 00:01:50,066 Nay. 46 00:01:55,492 --> 00:01:59,351 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 47 00:01:59,571 --> 00:02:01,047 Ooh... 48 00:02:01,072 --> 00:02:03,897 - Wow, this place is really nice. - I know. 49 00:02:03,922 --> 00:02:06,269 Everything they serve here is farm-to-table. 50 00:02:06,294 --> 00:02:09,358 Ooh. Well, as long as they kill it somewhere in between, 51 00:02:09,383 --> 00:02:10,775 I'm good. 52 00:02:13,138 --> 00:02:14,505 Ooh, Calvin, check this out. 53 00:02:14,595 --> 00:02:16,765 The menus are printed on rice paper. 54 00:02:16,790 --> 00:02:17,884 When you're done ordering, 55 00:02:17,909 --> 00:02:19,873 you can eat them as an appetizer. 56 00:02:20,124 --> 00:02:21,762 I don't know. 57 00:02:21,787 --> 00:02:24,021 I-I don't want to fill up on menu. 58 00:02:25,082 --> 00:02:26,667 Hey, babe... 59 00:02:26,768 --> 00:02:29,140 didn't this used to be Alfreeda's check-cashing place? 60 00:02:29,165 --> 00:02:30,751 Yeah, until the cops found out 61 00:02:30,776 --> 00:02:33,723 it was also Alfreeda's drug-dealing place. 62 00:02:34,338 --> 00:02:36,165 You see? Just another example 63 00:02:36,190 --> 00:02:40,165 of gentrification taking over a fine, locally owned business. 64 00:02:42,031 --> 00:02:43,240 Greetings. 65 00:02:43,265 --> 00:02:46,333 Thank you for the opportunity to nourish you. 66 00:02:47,099 --> 00:02:50,295 Doesn't anybody just say "hi" anymore? 67 00:02:51,518 --> 00:02:53,419 We have a reservation under Johnson. 68 00:02:53,444 --> 00:02:56,255 Oh. We prefer not to use the term "reservation" 69 00:02:56,280 --> 00:02:58,175 out of respect to Native Americans. 70 00:02:59,380 --> 00:03:01,749 Then how do we do this? 71 00:03:01,948 --> 00:03:04,908 We also prefer you don't use the world "how." 72 00:03:07,868 --> 00:03:09,825 I'm sorry, we're running a bit behind. 73 00:03:09,850 --> 00:03:11,686 It's gonna be about an hour and a half. 74 00:03:11,975 --> 00:03:13,510 An hour and a half? 75 00:03:13,721 --> 00:03:17,292 How long does it take to shove a lobster in a balloon? 76 00:03:18,458 --> 00:03:21,322 You know, that-that is a long wait. 77 00:03:21,347 --> 00:03:23,161 Maybe we should go someplace else. 78 00:03:23,186 --> 00:03:25,380 Well, I did just read about a new soul food restaurant 79 00:03:25,405 --> 00:03:26,411 around the corner. 80 00:03:26,436 --> 00:03:27,799 Ooh, that sounds good. 81 00:03:27,824 --> 00:03:29,178 Gemma, are you cool with that? 82 00:03:29,203 --> 00:03:30,966 I mean, sure, it just took me 83 00:03:30,991 --> 00:03:33,002 six weeks to get the reserva... 84 00:03:33,027 --> 00:03:35,029 table holding. 85 00:03:36,266 --> 00:03:38,084 Calvin, what do you say? 86 00:03:38,213 --> 00:03:42,616 Oh. So I guess you think all black people want soul food. 87 00:03:43,272 --> 00:03:44,340 N... 88 00:03:44,365 --> 00:03:45,584 N-No. I'm sorry, I didn't... 89 00:03:45,609 --> 00:03:48,275 I'm just kidding with you, man. Hell yeah, let's go. 90 00:03:49,538 --> 00:03:51,723 You know what? I'm just gonna grab a menu 91 00:03:51,748 --> 00:03:53,294 for a little snack on the way. 92 00:03:56,952 --> 00:03:58,635 Hey, hey, party people! 93 00:03:58,660 --> 00:04:00,334 - Yo, what's up, man? - Hey. 94 00:04:00,359 --> 00:04:02,841 So, what's this school project you need help on, Grover? 95 00:04:02,866 --> 00:04:04,263 Is it a report on a foreign country? 96 00:04:04,288 --> 00:04:06,174 Because if it's Madagascar, 97 00:04:06,199 --> 00:04:08,650 the capital is Antananarivo. 98 00:04:09,391 --> 00:04:12,170 Actually, I have to interview people in my neighborhood, 99 00:04:12,195 --> 00:04:13,722 so I thought I'd do a podcast. 100 00:04:13,747 --> 00:04:15,578 Oh, your very own podcast. 101 00:04:15,603 --> 00:04:17,267 That's pretty cool, man. 102 00:04:17,292 --> 00:04:18,961 Yeah, you know, it's not as cool 103 00:04:18,986 --> 00:04:21,722 as having a pen pal in Antananarivo, but... 104 00:04:21,747 --> 00:04:23,322 Sit down. 105 00:04:23,347 --> 00:04:25,735 The podcast is called Gabbin' with Grover. 106 00:04:25,886 --> 00:04:27,611 My dad helped me with the theme song. 107 00:04:27,636 --> 00:04:29,405 Okay, well, let's do it, then. 108 00:04:29,430 --> 00:04:32,347 ♪ Gabbin' with Grover, Gabbin' with Grover ♪ 109 00:04:32,372 --> 00:04:34,387 ♪ Gabbin' our cares away ♪ 110 00:04:34,608 --> 00:04:36,910 ♪ Ice cream or wizards, kickball or lizards ♪ 111 00:04:36,935 --> 00:04:39,814 ♪ Whatever's on his mind today, hey, hey. ♪ 112 00:04:42,713 --> 00:04:45,474 - It's catchy, it's catchy. - It's nice, nice. Nice. 113 00:04:45,499 --> 00:04:47,435 There's three more verses. Want to hear 'em? 114 00:04:47,460 --> 00:04:49,131 - Hell no. - Hell no. 115 00:04:50,840 --> 00:04:52,905 Okay, then let's start. 116 00:04:53,684 --> 00:04:56,458 Hey, Mrs. Sweeney and the rest of room 14. 117 00:04:56,483 --> 00:04:58,175 Except Spencer. 118 00:04:58,200 --> 00:05:00,397 I heard about your birthday party. 119 00:05:02,010 --> 00:05:04,461 So, I'd like to welcome my first guests, 120 00:05:04,486 --> 00:05:05,988 Malcolm and Marty Butler. 121 00:05:06,021 --> 00:05:07,866 Hey, hey! What's up, Mrs. Sweeney? 122 00:05:07,891 --> 00:05:10,028 Uh, hello, everyone, except Spencer. 123 00:05:10,053 --> 00:05:11,674 Not cool, bro. 124 00:05:12,818 --> 00:05:15,082 Okay, let's start with you, Marty. 125 00:05:15,107 --> 00:05:16,263 All right, you got it. 126 00:05:16,288 --> 00:05:17,804 What's on your mind, little man? 127 00:05:17,935 --> 00:05:20,707 You have a really cool job, you're super smart, 128 00:05:20,732 --> 00:05:21,912 and you dress nice. 129 00:05:21,937 --> 00:05:23,939 Thank you. 130 00:05:23,964 --> 00:05:25,942 So why don't you have a girlfriend? 131 00:05:27,256 --> 00:05:29,054 Wha... What? 132 00:05:29,552 --> 00:05:30,754 You know... 133 00:05:30,779 --> 00:05:32,459 why don't girls like you? 134 00:05:38,995 --> 00:05:40,989 Well, well, uh, w-well... 135 00:05:41,014 --> 00:05:42,916 Uh, uh, uh, answer the question, man. 136 00:05:42,941 --> 00:05:45,404 Room 14 wants to know. 137 00:05:49,261 --> 00:05:51,722 Now, this is what I'm talkin' about. 138 00:05:51,940 --> 00:05:54,587 Got pictures of our people on the wall, 139 00:05:54,612 --> 00:05:57,245 and it smells just like my grandmama's kitchen. 140 00:05:57,270 --> 00:05:58,945 And did you hear what the waitress said 141 00:05:58,970 --> 00:06:00,061 when we walked in? 142 00:06:00,086 --> 00:06:01,439 She said, "Hi." 143 00:06:03,056 --> 00:06:05,505 Which is more than what Calvin's bitter old grandma 144 00:06:05,530 --> 00:06:06,860 ever said to me. 145 00:06:07,339 --> 00:06:09,253 Lord rest her soul. 146 00:06:10,791 --> 00:06:12,164 Let's see. 147 00:06:12,189 --> 00:06:14,723 Cracklin' Bread. Hoppin' John. 148 00:06:14,748 --> 00:06:16,114 Ooh, hush puppies. 149 00:06:16,139 --> 00:06:18,435 I'm gonna get those. They sound adorable. 150 00:06:19,802 --> 00:06:21,934 Mr. and Mrs. Butler! How you folks doing? 151 00:06:21,959 --> 00:06:23,961 - Hey. - Hey, Daryl. 152 00:06:23,986 --> 00:06:26,057 I see you finally grew into that head. 153 00:06:27,839 --> 00:06:29,483 How's your mama and them? 154 00:06:29,785 --> 00:06:31,088 Who's "Andem"? 155 00:06:31,113 --> 00:06:34,288 Oh. That's black for "er'body." 156 00:06:35,495 --> 00:06:37,881 Which is black for "everybody." 157 00:06:39,644 --> 00:06:41,777 So, does anyone have any questions about the menu? 158 00:06:41,802 --> 00:06:43,079 I do. 159 00:06:43,397 --> 00:06:46,149 What exactly are chitterlings? 160 00:06:49,358 --> 00:06:51,413 Dave, Dave, Dave, we say 161 00:06:51,438 --> 00:06:52,612 "chitlins." 162 00:06:52,637 --> 00:06:54,058 It's boiled pig intestines. 163 00:06:54,083 --> 00:06:55,797 It's a black delicacy. 164 00:06:55,828 --> 00:06:59,268 Oh. I have trouble digesting things that, you know... 165 00:06:59,884 --> 00:07:01,522 digest things. 166 00:07:02,354 --> 00:07:05,859 We just had vegan meat loaf at your house last week. 167 00:07:05,884 --> 00:07:07,628 Consider this payback. 168 00:07:10,996 --> 00:07:12,928 And I had to sit... 169 00:07:13,582 --> 00:07:15,766 in that lost-and-found for over an hour 170 00:07:15,791 --> 00:07:17,745 before my mama came and got me. 171 00:07:20,078 --> 00:07:23,226 Is it any surprise that I have abandonment issues?! 172 00:07:25,070 --> 00:07:27,439 Can we please be done with the interview? 173 00:07:27,697 --> 00:07:30,917 I stopped asking you questions, like, ten minutes ago. 174 00:07:34,636 --> 00:07:36,700 So, let's move on to Malcolm. 175 00:07:36,725 --> 00:07:38,119 Oh, thank God. 176 00:07:40,112 --> 00:07:42,724 All right, bring on the questions, G-man. 177 00:07:42,749 --> 00:07:45,696 Unlike my brother, I've had a ton of girlfriends, 178 00:07:45,721 --> 00:07:48,665 I'm emotionally stable, and I've never lost my swimsuit 179 00:07:48,690 --> 00:07:49,730 on a waterslide. 180 00:07:49,755 --> 00:07:52,075 Yeah, I didn't lose it. You pulled it down. 181 00:07:53,569 --> 00:07:55,352 Okay, Malcolm. You wanted to be 182 00:07:55,377 --> 00:07:58,463 a professional baseball player before you got hurt, right? 183 00:07:58,657 --> 00:08:01,118 Uh, yeah, that's right. 184 00:08:01,143 --> 00:08:02,974 Are you that good at anything else? 185 00:08:03,007 --> 00:08:05,201 And if not, does that make you sad? 186 00:08:11,809 --> 00:08:13,450 Um... 187 00:08:13,475 --> 00:08:15,511 well, that's a complicated question. 188 00:08:15,622 --> 00:08:17,431 It's okay. Take your time. 189 00:08:20,381 --> 00:08:22,978 Looks like he yanked your swimsuit down. 190 00:08:25,951 --> 00:08:28,424 Mm. Excuse me. 191 00:08:28,647 --> 00:08:31,045 I am smackin' so loud, I'm embarrassed. 192 00:08:32,446 --> 00:08:34,087 I'm sorry, Grandmama, 193 00:08:34,112 --> 00:08:37,172 but somebody's giving your food a run for its money. 194 00:08:39,193 --> 00:08:41,940 I think you're looking in the wrong direction. 195 00:08:43,971 --> 00:08:45,468 Sweetie, are you okay? 196 00:08:45,493 --> 00:08:47,991 - You're looking a little sweaty. - Oh... 197 00:08:48,016 --> 00:08:49,971 it's the spice. 198 00:08:51,260 --> 00:08:54,391 Oh, my mouth has been numb since that first hush puppy. 199 00:08:54,910 --> 00:08:58,606 Dave, what your white body is reacting to 200 00:08:59,049 --> 00:09:01,544 is a thing we like to call flavor. 201 00:09:02,084 --> 00:09:03,185 This is the food 202 00:09:03,210 --> 00:09:04,631 of our people... 203 00:09:04,656 --> 00:09:06,902 Our blood, sweat and tears, 204 00:09:07,014 --> 00:09:10,275 400 years of resilience in every dish. 205 00:09:10,300 --> 00:09:13,311 Oh, Lord, he's going into preacher mode. 206 00:09:13,614 --> 00:09:15,551 It's pride on a plate. 207 00:09:15,733 --> 00:09:17,408 Soul in a bowl. 208 00:09:18,061 --> 00:09:20,021 Hot damn in the hot sauce! 209 00:09:21,744 --> 00:09:24,214 - Hallelujah. - Yeah, hallelujah. 210 00:09:24,561 --> 00:09:26,299 How's everyone doing here? 211 00:09:26,324 --> 00:09:28,410 I could use another glass of ice water. 212 00:09:30,210 --> 00:09:31,879 Everything was amazing, Daryl. 213 00:09:31,904 --> 00:09:34,451 I mean, this food really takes me back, man. 214 00:09:34,476 --> 00:09:36,383 Give my compliments to the chef. 215 00:09:36,408 --> 00:09:37,757 Why don't you tell him yourself? 216 00:09:37,782 --> 00:09:38,924 Chef Mitchell! 217 00:09:38,949 --> 00:09:40,469 Someone wants to meet you. 218 00:09:49,841 --> 00:09:51,465 Thanks for coming to my restaurant. 219 00:09:51,490 --> 00:09:52,789 How are we enjoying everything? 220 00:09:52,814 --> 00:09:54,072 Ah. 221 00:09:54,469 --> 00:09:57,135 I'm guessing he looks nothing like your grandma. 222 00:10:03,560 --> 00:10:05,296 Whenever you're ready. 223 00:10:05,665 --> 00:10:09,389 Wow. These desserts are even better than the main course. 224 00:10:09,414 --> 00:10:11,383 Yeah, the yellow cake is great. 225 00:10:11,408 --> 00:10:13,175 Again... 226 00:10:13,200 --> 00:10:15,108 a little spicy, but... 227 00:10:17,002 --> 00:10:18,458 but great. 228 00:10:18,483 --> 00:10:21,004 Well, baby, you haven't touched your dessert. 229 00:10:21,219 --> 00:10:22,965 You know what? You're right. 230 00:10:23,125 --> 00:10:25,165 There. I touched it. 231 00:10:26,401 --> 00:10:27,627 Oh, come on, Calvin. 232 00:10:27,660 --> 00:10:28,861 You were raving about the food 233 00:10:28,886 --> 00:10:30,971 before you found out the chef was white. 234 00:10:31,215 --> 00:10:34,218 That's before he tricked me into thinking it was delicious. 235 00:10:35,183 --> 00:10:38,639 Tina, this is a classic example of appropriation: 236 00:10:38,883 --> 00:10:41,803 a white chef stealing black cuisine. 237 00:10:42,196 --> 00:10:45,008 Stealing? I wouldn't call it stealing. 238 00:10:45,033 --> 00:10:47,940 Uh, someone who's not of my culture 239 00:10:47,965 --> 00:10:49,714 cooking my culture's food? 240 00:10:49,764 --> 00:10:52,709 You don't see me making avocado toast. 241 00:10:54,531 --> 00:10:56,901 But isn't all cooking kind of appropriation? 242 00:10:56,926 --> 00:10:59,281 I mean, I'm not Italian, but I make spaghetti all the time. 243 00:10:59,306 --> 00:11:00,683 And I'm not Mexican, but... 244 00:11:00,708 --> 00:11:02,897 Please don't bring Taco Tuesday into this. 245 00:11:04,224 --> 00:11:06,359 Oh, come on, Calvin. We were having a good time. 246 00:11:06,384 --> 00:11:09,422 No, no. I-I am sick and tired 247 00:11:09,447 --> 00:11:11,571 of black culture being taken from us. 248 00:11:11,596 --> 00:11:13,047 I mean, our food, 249 00:11:13,072 --> 00:11:15,075 our music, our clothes. 250 00:11:15,225 --> 00:11:17,446 White people even tried to take Tiger Woods 251 00:11:17,471 --> 00:11:19,374 and then tried to give him back! 252 00:11:22,842 --> 00:11:25,158 Calvin, I don't think the chef is taking your food. 253 00:11:25,183 --> 00:11:26,700 I think he's celebrating it. 254 00:11:26,725 --> 00:11:29,687 Like how I play the maracas on Taco Tuesday. 255 00:11:30,714 --> 00:11:33,055 Look, I don't care what you call it. 256 00:11:33,080 --> 00:11:35,714 I am done eating this chef's food. 257 00:11:35,999 --> 00:11:38,447 It's a good thing I kept a few bites of this menu. 258 00:11:50,436 --> 00:11:53,046 ♪ Gabbin' with Grover, Gabbin' with Grover ♪ 259 00:11:53,071 --> 00:11:55,832 ♪ Gabbin' our cares away. ♪ 260 00:11:56,945 --> 00:11:59,699 Dave, if you're writing me another love song, 261 00:11:59,724 --> 00:12:00,932 just know 262 00:12:00,957 --> 00:12:03,321 it's gonna be tough to top last week's. 263 00:12:04,821 --> 00:12:06,750 No. I've given up on that. 264 00:12:06,783 --> 00:12:07,980 Nothing rhymes with Gemma. 265 00:12:08,005 --> 00:12:09,382 It's a real problem. 266 00:12:10,042 --> 00:12:11,522 Some might call it a... 267 00:12:11,547 --> 00:12:13,003 dilemma. 268 00:12:14,160 --> 00:12:15,838 I mean, I guess. 269 00:12:17,550 --> 00:12:21,521 No, I'm-I'm rerecording the theme song to Grover's podcast. 270 00:12:21,554 --> 00:12:22,905 - Why? - Well, 271 00:12:22,930 --> 00:12:26,304 I'm afraid that my rap version is appropriating black culture. 272 00:12:26,343 --> 00:12:27,455 Which is a shame, 273 00:12:27,481 --> 00:12:29,543 because it was straight fire. 274 00:12:31,073 --> 00:12:32,876 I think you may be overreacting a little. 275 00:12:32,901 --> 00:12:35,730 Well, maybe, but, you know, I don't think it's up to us 276 00:12:35,755 --> 00:12:37,888 to decide what's offensive and what's not. 277 00:12:37,913 --> 00:12:39,335 So what are you gonna do, 278 00:12:39,360 --> 00:12:42,390 just stop using things that were invented by other cultures? 279 00:12:42,415 --> 00:12:45,067 'Cause I don't see you giving up your nunchucks. 280 00:12:45,926 --> 00:12:48,245 I'm gonna make an exception for those. 281 00:12:48,456 --> 00:12:50,425 It's a matter of home security. 282 00:12:51,780 --> 00:12:54,165 I just think maybe Calvin has a point. 283 00:12:54,392 --> 00:12:56,198 Then why didn't it bother Tina? 284 00:12:56,223 --> 00:12:58,392 Well, maybe it did and she just didn't say anything. 285 00:12:58,417 --> 00:13:01,433 Really, Dave? I once saw her tell a librarian, 286 00:13:01,469 --> 00:13:02,920 "No, you keep it down." 287 00:13:03,880 --> 00:13:05,015 Well, 288 00:13:05,040 --> 00:13:06,550 in the librarian's defense, 289 00:13:06,575 --> 00:13:08,897 that book was eight years overdue. 290 00:13:09,328 --> 00:13:12,084 Dave, sharing different cultures is a good thing. 291 00:13:12,109 --> 00:13:14,592 If we all just stuck to our own little corners of the world, 292 00:13:14,617 --> 00:13:16,818 there'd be no tolerance, no understanding, 293 00:13:16,843 --> 00:13:18,511 no progress. 294 00:13:18,895 --> 00:13:20,101 Okay. 295 00:13:20,126 --> 00:13:21,651 I see your point. 296 00:13:21,837 --> 00:13:24,053 Maybe I should just keep rapping. 297 00:13:25,405 --> 00:13:27,591 How 'bout we ask Tina about that? 298 00:13:32,596 --> 00:13:34,790 Are you watching Do the Right Thing? 299 00:13:35,598 --> 00:13:37,570 I sure am. 300 00:13:37,595 --> 00:13:39,851 Black actors with a black director 301 00:13:39,876 --> 00:13:41,684 who made his first movie on credit. 302 00:13:41,709 --> 00:13:43,486 Now, that's black. 303 00:13:43,823 --> 00:13:45,006 Oh, so I see. 304 00:13:45,031 --> 00:13:47,934 You're still worked up about that chef being white. 305 00:13:48,153 --> 00:13:49,713 You're damn right I am. 306 00:13:49,738 --> 00:13:51,949 Why do you think I'm eating potato chips... 307 00:13:51,974 --> 00:13:53,520 Invented by a black man... 308 00:13:53,545 --> 00:13:55,229 Dipping it in peanut butter... 309 00:13:55,254 --> 00:13:57,521 Also made by a black man? 310 00:13:58,045 --> 00:14:01,108 Who knew legacy could be so delicious? 311 00:14:02,042 --> 00:14:03,453 Oh, you don't have to tell me. 312 00:14:03,478 --> 00:14:05,976 I used to eat that when I was pregnant with Marty. 313 00:14:06,001 --> 00:14:08,222 Also made by a black man. 314 00:14:09,073 --> 00:14:10,348 Look, Calvin, 315 00:14:10,373 --> 00:14:11,735 you got to let this go. 316 00:14:11,760 --> 00:14:13,097 No. I can't. 317 00:14:13,122 --> 00:14:14,417 I-I've been thinking about this. 318 00:14:14,442 --> 00:14:16,023 And from now on, 319 00:14:16,048 --> 00:14:18,351 if it's not black-owned or black-invented, 320 00:14:18,376 --> 00:14:20,061 we blackballing it. 321 00:14:20,466 --> 00:14:22,698 Calvin, baby, I respect what you're trying to do, 322 00:14:22,723 --> 00:14:24,866 - but you got to bemore realistic. - No. 323 00:14:24,891 --> 00:14:27,465 No, what I got to do is remind this community 324 00:14:27,490 --> 00:14:30,847 is that what we need to be doing is investing in ourselves. 325 00:14:30,872 --> 00:14:32,653 All right. I'm all for that. 326 00:14:32,678 --> 00:14:35,346 But you lay one hand on my Louis Vuitton bag, 327 00:14:35,371 --> 00:14:37,109 you coming back with a nub. 328 00:14:38,404 --> 00:14:39,931 I'm serious, Tina. 329 00:14:39,956 --> 00:14:41,991 I've been up all night thinking about this, 330 00:14:42,016 --> 00:14:43,560 and I'm not taking this laying down. 331 00:14:43,585 --> 00:14:45,228 All right. Fine. What you gonna do? 332 00:14:45,253 --> 00:14:46,582 I'm gonna take a stand. 333 00:14:46,607 --> 00:14:47,767 All right. 334 00:14:47,792 --> 00:14:49,511 Right after I take a nap. 335 00:14:50,593 --> 00:14:52,718 That peanut butter giving me the itis. 336 00:14:56,011 --> 00:14:57,248 Hey, man. 337 00:14:57,273 --> 00:14:59,685 I got your text. You don't want to go to the bar tonight? 338 00:14:59,710 --> 00:15:01,257 Ah, what's the point, man? 339 00:15:01,282 --> 00:15:02,742 After gabbing with Grover, 340 00:15:02,767 --> 00:15:05,710 I can't stop thinking about how depressing my life is. 341 00:15:06,568 --> 00:15:08,628 I'm starting to get why Spencer didn't invite 342 00:15:08,653 --> 00:15:10,594 his little ass to his party. 343 00:15:11,592 --> 00:15:14,255 Yeah, man, that interview really shook my confidence. 344 00:15:14,280 --> 00:15:16,517 I haven't felt this naked and exposed since... 345 00:15:16,755 --> 00:15:18,676 since the waterslide. 346 00:15:19,186 --> 00:15:22,255 Hey, man, well, at least you have a job that you love. 347 00:15:22,390 --> 00:15:24,425 Yeah, but I can't go on dates with my job. 348 00:15:24,450 --> 00:15:28,294 My job can't give me a hug after a long day at work. 349 00:15:28,641 --> 00:15:31,447 My job c... Oh, no. Here come the waterworks. 350 00:15:31,472 --> 00:15:33,203 Hey. Whoa, whoa, dude, dude. 351 00:15:33,228 --> 00:15:34,589 Marty, you don't see me crying, 352 00:15:34,614 --> 00:15:36,274 and I'm in a worse spot than you are. 353 00:15:36,299 --> 00:15:38,884 I was on track to be a pro baseball player, man. 354 00:15:38,909 --> 00:15:40,680 Now I'm just a security guard. 355 00:15:40,792 --> 00:15:43,023 Yeah, but think about it like this: 356 00:15:43,048 --> 00:15:45,972 most baseball players' careers are over by the time they're 30. 357 00:15:45,997 --> 00:15:48,550 You could be a security guard for the rest of your life, man. 358 00:15:51,404 --> 00:15:53,540 You are lucky I'm too depressed to punch you. 359 00:15:53,565 --> 00:15:55,187 Look, look. 360 00:15:55,444 --> 00:15:57,280 Malcolm, I know it's not your dream job, 361 00:15:57,305 --> 00:15:59,150 but that doesn't mean you won't find it. 362 00:15:59,175 --> 00:16:01,077 It's just... it's just a matter of time 363 00:16:01,111 --> 00:16:02,646 before things turn around. 364 00:16:02,679 --> 00:16:04,281 Yeah, I guess you're right, man. 365 00:16:04,314 --> 00:16:06,550 And don't worry. You're gonna find somebody. 366 00:16:06,583 --> 00:16:09,053 The world is full of girls, man. 367 00:16:09,086 --> 00:16:10,707 One of 'em's got to like you. 368 00:16:12,718 --> 00:16:13,995 You think she's cute? 369 00:16:14,020 --> 00:16:15,167 Oh, yeah. 370 00:16:15,192 --> 00:16:16,595 You know, in a nerdy, 371 00:16:16,620 --> 00:16:18,490 comic book-loving, - Ooh. 372 00:16:18,515 --> 00:16:21,165 Headgear-wearing type of way. 373 00:16:21,782 --> 00:16:23,417 Yeah, she sounds hot. 374 00:16:25,878 --> 00:16:27,330 You know what, man? 375 00:16:27,355 --> 00:16:28,642 We should go to that bar. 376 00:16:28,667 --> 00:16:30,546 Yeah. Maybe my dream girl is there. 377 00:16:30,571 --> 00:16:33,548 Actually, my gut's telling me she don't get out much. 378 00:16:37,442 --> 00:16:38,948 Hey. Lewis. 379 00:16:38,973 --> 00:16:40,713 I heard you're about to be a grandfather. 380 00:16:40,738 --> 00:16:42,170 That's great. 381 00:16:42,206 --> 00:16:44,039 Chef's white. 382 00:16:48,441 --> 00:16:50,166 Mable? 383 00:16:50,476 --> 00:16:52,752 I ain't seen you in a hot minute. 384 00:16:52,777 --> 00:16:54,116 Have you lost weight? 385 00:16:54,141 --> 00:16:55,968 Chef's white. 386 00:16:58,546 --> 00:17:00,015 Calvin? 387 00:17:00,543 --> 00:17:02,004 What are you doing here? 388 00:17:02,204 --> 00:17:03,668 I'm letting these people know 389 00:17:03,693 --> 00:17:05,397 before they spend their black dollar 390 00:17:05,422 --> 00:17:07,543 that the chef's white. 391 00:17:08,221 --> 00:17:09,756 Really? 392 00:17:09,781 --> 00:17:11,675 Sabotaging this restaurant? 393 00:17:11,700 --> 00:17:13,100 I can't believe you. 394 00:17:13,125 --> 00:17:14,689 I can't believe you either. 395 00:17:14,714 --> 00:17:16,568 Anyone who cared about me 396 00:17:16,636 --> 00:17:19,651 would not support this business or eat this food. 397 00:17:19,676 --> 00:17:22,277 All right, Gemma, I'm ready to get my grub on... 398 00:17:23,560 --> 00:17:25,713 Tina? You, too? 399 00:17:25,738 --> 00:17:27,236 I told you, Calvin. 400 00:17:27,261 --> 00:17:28,972 This is your fight, not mine. 401 00:17:28,997 --> 00:17:30,721 You know what, I can't believe you two. 402 00:17:30,746 --> 00:17:32,944 I guess Dave is the only person I can count on. 403 00:17:32,969 --> 00:17:35,971 - Well, I gotmy antacids and... - Oh. 404 00:17:38,080 --> 00:17:41,117 Am I the only one who cares what's happening around here? 405 00:17:41,150 --> 00:17:42,307 I mean, 406 00:17:42,332 --> 00:17:44,424 apparently, if the food is good enough, 407 00:17:44,485 --> 00:17:46,877 you don't care if our culture's stolen. 408 00:17:47,234 --> 00:17:48,731 You know what, 409 00:17:49,054 --> 00:17:51,172 Calvin makes a good point. 410 00:17:51,197 --> 00:17:52,812 It's not stolen. 411 00:17:52,837 --> 00:17:54,972 I read that the chef's from Louisiana. 412 00:17:54,997 --> 00:17:57,077 His recipes go back three generations. 413 00:17:58,817 --> 00:18:00,671 Can't argue with that. 414 00:18:01,821 --> 00:18:03,857 I don't care where he's from. 415 00:18:03,882 --> 00:18:05,506 He's just another white dude 416 00:18:05,531 --> 00:18:08,300 moving into our community, trying to be down. 417 00:18:08,659 --> 00:18:12,005 Doesn't get more wack than that. 418 00:18:16,179 --> 00:18:17,947 Look, Calvin, we hear you, 419 00:18:17,972 --> 00:18:19,267 but what are we supposed to do, 420 00:18:19,292 --> 00:18:20,978 stop going to white-owned businesses? 421 00:18:21,003 --> 00:18:24,277 Oh. Now, I don't have anything against white businesses. 422 00:18:24,302 --> 00:18:26,103 They take things back without a receipt. 423 00:18:26,128 --> 00:18:28,732 - So... - Oh. 424 00:18:29,744 --> 00:18:32,031 So if you're not opposed to white businesses, 425 00:18:32,056 --> 00:18:33,558 then what's the problem? 426 00:18:33,583 --> 00:18:34,915 The problem is 427 00:18:34,940 --> 00:18:38,020 is that other people are profiting off our culture, 428 00:18:38,045 --> 00:18:39,750 when it should be us. 429 00:18:39,775 --> 00:18:41,406 Fine. I don't see it that way. 430 00:18:41,431 --> 00:18:43,186 But for the sake of our friendship, 431 00:18:43,211 --> 00:18:46,534 I'm willing to give up delicious ham hocks and pigs' feet. 432 00:18:46,839 --> 00:18:48,526 Hey! Two nights in a row. 433 00:18:48,551 --> 00:18:50,105 I'm glad our food's got you coming back. 434 00:18:50,130 --> 00:18:52,910 Yeah, well, sorry, Daryl. We're actually on our way out. 435 00:18:52,935 --> 00:18:55,072 Now, h-hold on, hold on. 436 00:18:55,097 --> 00:18:57,067 Can I ask you a question? 437 00:18:57,092 --> 00:18:59,440 - Do you like working here? - Yeah. 438 00:18:59,465 --> 00:19:00,867 - Hmm. - Well, wouldn't you rather 439 00:19:00,892 --> 00:19:02,827 be working for a black chef? 440 00:19:03,380 --> 00:19:05,603 That would be cool, but Chef Mitchell's dope. 441 00:19:05,628 --> 00:19:06,808 He's teaching me a lot. 442 00:19:06,833 --> 00:19:09,738 What can he teach you about soul food that your grandmama can't? 443 00:19:09,763 --> 00:19:11,573 It's not just about the food. 444 00:19:11,598 --> 00:19:13,701 You know, he's also teaching me about the business. 445 00:19:13,726 --> 00:19:15,020 You never know, Mr. Butler. 446 00:19:15,075 --> 00:19:17,441 Someday, you could be rolling up in my place. 447 00:19:18,176 --> 00:19:20,102 Mm. 448 00:19:20,630 --> 00:19:21,987 You hear that, Calvin? 449 00:19:22,012 --> 00:19:23,617 Yeah, I heard it. 450 00:19:26,455 --> 00:19:28,226 Well, it sounds to me like this place 451 00:19:28,251 --> 00:19:31,169 is giving our people pretty good opportunities. 452 00:19:31,194 --> 00:19:32,596 And the food is legit. 453 00:19:32,621 --> 00:19:34,591 - I-I said I heard it. - Okay. 454 00:19:34,616 --> 00:19:35,983 Okay. 455 00:19:37,154 --> 00:19:38,599 What do you say, Calvin? 456 00:19:38,624 --> 00:19:39,825 It's your call. 457 00:19:39,850 --> 00:19:41,153 Well, 458 00:19:41,178 --> 00:19:43,229 I did work up a pretty big appetite 459 00:19:43,254 --> 00:19:45,299 trying to shut this place down. 460 00:19:45,854 --> 00:19:47,942 Okay. We'll take a table for four. 461 00:19:47,967 --> 00:19:49,178 Great. You can follow me. 462 00:19:49,203 --> 00:19:50,884 Thank you. 463 00:19:50,909 --> 00:19:52,425 Hey, uh, Calvin, since... 464 00:19:52,450 --> 00:19:54,951 I paid last time, tonight's on you? 465 00:19:54,976 --> 00:19:58,178 Well, I mean, chef's white, you're white. 466 00:19:58,203 --> 00:20:00,597 Let's just keep that going. Yeah. 467 00:20:07,521 --> 00:20:10,114 Thanks for letting me interview you, Mr. Calvin. 468 00:20:10,139 --> 00:20:12,108 Oh, you got it, little man. 469 00:20:12,142 --> 00:20:15,637 What I don't understand is why you two want to be here. 470 00:20:17,067 --> 00:20:20,527 Oh. We just want to watch you do your thing, Pop. 471 00:20:21,374 --> 00:20:23,498 Yeah, Dad. You know, we just want to soak up 472 00:20:23,523 --> 00:20:25,637 some of that fatherly wisdom. 473 00:20:27,254 --> 00:20:29,793 I am quite wise, aren't I? 474 00:20:31,927 --> 00:20:33,963 All right, Grover. Fire away. 475 00:20:34,640 --> 00:20:36,740 Okay, first question. 476 00:20:36,906 --> 00:20:40,179 You're funny and cool and everyone looks up to you. 477 00:20:40,204 --> 00:20:42,024 Yeah, and...? 478 00:20:42,222 --> 00:20:45,234 Why didn't Malcolm and Marty get any of that? 479 00:20:48,173 --> 00:20:50,318 How much time you got? 480 00:20:52,878 --> 00:20:59,556 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 34567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.