All language subtitles for The Commish S03E02 Suffer the Children (2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,759 --> 00:01:09,160
Last week on The Commish.
2
00:01:11,080 --> 00:01:15,600
So, stop whining about how Mom and Dad
did you wrong. Because you want to know
3
00:01:15,600 --> 00:01:18,840
something? They taught you the best
lesson you're ever going to learn.
4
00:01:20,400 --> 00:01:21,660
It's up to you.
5
00:01:22,080 --> 00:01:24,240
It's up to me. It's up to me.
6
00:01:25,620 --> 00:01:28,560
We found her last night, hanging from a
tree near Porter Road.
7
00:01:28,780 --> 00:01:29,780
Who is she?
8
00:01:29,960 --> 00:01:31,080
One of the ones that didn't make it.
9
00:01:31,280 --> 00:01:32,280
They call from Buffalo.
10
00:01:32,980 --> 00:01:34,380
They want their answer today.
11
00:01:35,400 --> 00:01:39,240
I always wanted to try to teach kids and
run a department at the same time. And
12
00:01:39,240 --> 00:01:40,980
now I have that... Rach. I don't know.
13
00:01:41,320 --> 00:01:42,880
Maybe I'm just not dedicated enough.
14
00:01:43,160 --> 00:01:44,680
You keep coming back, don't you?
15
00:01:45,780 --> 00:01:47,080
Did they see you with a crime?
16
00:01:47,360 --> 00:01:49,160
There was no crime and you know it.
17
00:01:49,400 --> 00:01:51,140
Come on, Joey. Talk to me.
18
00:01:51,420 --> 00:01:54,980
I must have asked at least 20 kids about
Chris and Linda.
19
00:01:56,400 --> 00:02:00,200
People saw them, but nobody knew them. I
think there are people here who did
20
00:02:00,200 --> 00:02:03,920
know them. I didn't know her. Then who's
sitting next to her?
21
00:02:05,780 --> 00:02:07,260
Linda's body could be buried here.
22
00:02:08,220 --> 00:02:09,419
Joey's too, for all we know.
23
00:02:10,960 --> 00:02:13,700
Looks like blood and, I don't know, some
kind of powder or ashes.
24
00:02:14,040 --> 00:02:15,040
You brought him here.
25
00:02:15,620 --> 00:02:19,080
Linda, because you slept with her, and
Joey, because he knew about it. Then you
26
00:02:19,080 --> 00:02:21,180
hacked them to pieces and you burned
them in that tub.
27
00:02:22,100 --> 00:02:23,100
Joey?
28
00:02:30,820 --> 00:02:32,020
40 minutes by plane.
29
00:02:32,510 --> 00:02:35,630
Sarah and you will come down one
weekend. David and I will come up the
30
00:02:35,990 --> 00:02:37,470
You're making this sound very simple.
31
00:02:37,850 --> 00:02:40,170
It won't be for any of us.
32
00:02:41,730 --> 00:02:46,110
When you come up empty one more time and
I file a monster lawsuit, and your
33
00:02:46,110 --> 00:02:47,290
career is a thing of the past,
34
00:02:48,010 --> 00:02:49,150
wouldn't it have been worse?
35
00:02:49,450 --> 00:02:50,690
It's a piece of bone, Ben.
36
00:02:51,650 --> 00:02:52,650
Get it.
37
00:02:53,510 --> 00:02:54,630
Dennis, you're under arrest.
38
00:02:55,350 --> 00:02:56,350
You're under arrest.
39
00:02:56,550 --> 00:02:57,550
Watch.
40
00:02:58,630 --> 00:02:59,630
It's a horse.
41
00:03:15,370 --> 00:03:16,430
got everything under control.
42
00:03:16,970 --> 00:03:19,970
In fact, I expected the fallout to be a
lot worse.
43
00:03:20,310 --> 00:03:21,310
Oh, really?
44
00:03:21,510 --> 00:03:22,510
Yeah.
45
00:03:22,750 --> 00:03:23,950
Why don't I believe you?
46
00:03:25,970 --> 00:03:28,510
So, how's head of curriculum planning?
47
00:03:29,030 --> 00:03:31,630
Well, if I didn't need glasses before, I
will now.
48
00:03:32,830 --> 00:03:34,510
But the good thing is I'm teaching
again.
49
00:03:35,130 --> 00:03:37,970
There's this one adorable boy. He
reminds me so much of David.
50
00:03:38,410 --> 00:03:41,170
And the best part is we've got our own
daycare center, and it's right in the
51
00:03:41,170 --> 00:03:43,050
building. I mean, you know how unusual
that is?
52
00:03:45,320 --> 00:03:46,880
Did you do what you thought was right?
53
00:03:47,100 --> 00:03:48,100
I did, Rach.
54
00:03:48,720 --> 00:03:50,320
Well, then that should be all that
matters.
55
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
It should be.
56
00:03:53,320 --> 00:03:54,340
I gotta go, hon.
57
00:03:54,680 --> 00:03:55,680
I miss you.
58
00:03:55,980 --> 00:03:56,980
Me too.
59
00:03:59,140 --> 00:04:03,160
Mr. Ennis has graciously agreed not to
press his defamation of character case
60
00:04:03,160 --> 00:04:04,160
against the city.
61
00:04:04,220 --> 00:04:06,540
In return, you'll issue a public
apology.
62
00:04:06,920 --> 00:04:08,040
Mr. Ennis is guilty.
63
00:04:09,720 --> 00:04:12,560
We're facing a $5 million lawsuit,
Commissioner.
64
00:04:13,260 --> 00:04:15,200
Linda Fraser's body's out there, Mayor.
65
00:04:15,420 --> 00:04:19,839
Your ego is so massive, you're willing
to put the financial footing of the city
66
00:04:19,839 --> 00:04:20,839
at risk.
67
00:04:21,459 --> 00:04:24,520
Shouldn't surprise me. You've already
endangered public safety.
68
00:04:24,920 --> 00:04:29,780
What? A dozen vagrancy arrests in Lowell
Park. All kids who would have been in
69
00:04:29,780 --> 00:04:31,540
the shelter if you hadn't closed it
down.
70
00:04:32,000 --> 00:04:36,200
Not to mention that stolen car and stunt
driving exhibition by your friend, Joey
71
00:04:36,200 --> 00:04:39,300
Burke. That's the Joey Burke I
dismembered in cream.
72
00:04:41,040 --> 00:04:43,380
Do you know how many calls there have
been for your head?
73
00:04:43,620 --> 00:04:45,740
Calls you got or calls you made.
74
00:04:47,560 --> 00:04:50,400
I want that apology issued by the end of
business.
75
00:04:50,640 --> 00:04:52,640
I have nothing to apologize for.
76
00:04:54,120 --> 00:04:55,220
You're a creative guy.
77
00:04:55,720 --> 00:04:56,720
Think of something.
78
00:05:01,740 --> 00:05:03,960
For the first time in his life, Joy was
making progress.
79
00:05:04,840 --> 00:05:07,240
I hope what you're putting him through
won't reverse it.
80
00:05:16,110 --> 00:05:18,790
If I ran a donut shop, you'd respond in
a heartbeat.
81
00:05:19,490 --> 00:05:23,630
Look, Mr. Silek, we responded to every
one of your numerous phone calls within
82
00:05:23,630 --> 00:05:27,890
the stipulated time period. Hey, Gally,
you spend less time digging up nanowar.
83
00:05:27,890 --> 00:05:29,770
You could respond when I got problems at
my warehouse.
84
00:05:30,050 --> 00:05:32,110
Your warehouse is full of manure.
85
00:05:32,410 --> 00:05:33,970
Who would want to break in?
86
00:05:34,230 --> 00:05:38,010
Boss, we responded within five minutes.
There were no problems. Just like the
87
00:05:38,010 --> 00:05:41,710
last time, Rudy, and the ten times
before that. Because me and my shotgun
88
00:05:41,710 --> 00:05:43,910
him away. What's it going to take to
chase you away?
89
00:05:44,460 --> 00:05:47,760
I'm calling the papers and let them know
that you don't respond to citizens in
90
00:05:47,760 --> 00:05:48,980
need. Here's a quarter.
91
00:05:50,320 --> 00:05:52,500
Calls on me. Plus you're a lit fuse.
92
00:05:52,720 --> 00:05:55,400
Get out of my precinct, Rudy. Get out of
my life!
93
00:06:00,060 --> 00:06:03,080
That was unprofessional. That guy's a
nut! I'm sorry.
94
00:06:04,540 --> 00:06:05,540
There's no excuse.
95
00:06:06,060 --> 00:06:07,100
I'm sorry, everyone.
96
00:06:10,480 --> 00:06:11,500
Go early for a drink?
97
00:06:11,960 --> 00:06:12,960
Five o 'clock somewhere.
98
00:06:13,900 --> 00:06:15,520
I'm posting bail for Joey Burke.
99
00:06:17,960 --> 00:06:19,040
He's the key, Sid.
100
00:06:20,400 --> 00:06:22,620
He knows that Ennis killed Linda
Frazier.
101
00:06:23,180 --> 00:06:24,180
He's confused.
102
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
He's scared.
103
00:06:25,740 --> 00:06:27,780
Stealing that car, Joey was just acting
out.
104
00:06:28,080 --> 00:06:32,560
Tony. Somebody's got to. You can
transfer me to traffic. You can fire me
105
00:06:32,560 --> 00:06:33,820
insubordination. I don't care.
106
00:06:34,040 --> 00:06:36,340
But someone's got to make you accept the
fact we came up dry.
107
00:06:37,520 --> 00:06:42,160
Tony, there is no evidence a murder ever
took place. No evidence that we found.
108
00:06:42,300 --> 00:06:45,440
It's not the same thing. Well, it may as
well be in the eyes of the public. Is
109
00:06:45,440 --> 00:06:48,120
that what we're in this business for, to
paint pretty pictures in the eyes of
110
00:06:48,120 --> 00:06:49,120
the public? Oh, Tony.
111
00:06:52,560 --> 00:06:55,200
I've just... I've grown to love this
department.
112
00:06:56,280 --> 00:06:59,660
And you... You have your moments.
113
00:07:01,140 --> 00:07:04,720
I would just hate to see it all put on
the line for a case we can't make. We
114
00:07:04,720 --> 00:07:05,880
will make it.
115
00:07:06,270 --> 00:07:07,270
Forget it, Dad.
116
00:07:07,330 --> 00:07:08,350
It's up to us.
117
00:07:13,950 --> 00:07:18,490
The lab says that the horse bone you
found had been leached of its essential
118
00:07:18,490 --> 00:07:20,870
trace elements while it was still alive.
119
00:07:21,590 --> 00:07:22,590
Malnutrition.
120
00:07:26,230 --> 00:07:27,230
It's up to us.
121
00:07:39,229 --> 00:07:40,630
Close to my bay will get you in trouble.
122
00:07:42,130 --> 00:07:43,390
No more than I'm already in.
123
00:07:45,170 --> 00:07:46,190
Shelter's closed, Joey.
124
00:07:47,530 --> 00:07:48,529
Where are you going to stay?
125
00:07:48,530 --> 00:07:51,470
The Waldorf. You know, I hear they got
this great midweek special. It's just
126
00:07:51,470 --> 00:07:52,470
outrageous.
127
00:07:54,510 --> 00:07:59,890
Have dinner with my son and me. I'm not
going to talk about Steve or Linda or
128
00:07:59,890 --> 00:08:01,470
any other... I said have dinner.
129
00:08:03,710 --> 00:08:05,270
You can't talk when your mouth is full.
130
00:08:25,550 --> 00:08:27,150
You know, we have a dishwasher.
131
00:08:33,870 --> 00:08:34,870
That's pretty good.
132
00:08:35,110 --> 00:08:36,110
Yeah.
133
00:08:37,809 --> 00:08:42,169
Who did the shelter stank?
134
00:08:42,490 --> 00:08:43,490
Yeah. Yeah.
135
00:08:44,850 --> 00:08:48,890
Except Steve, you know, would sometimes
get some ritzy joint to give us their
136
00:08:48,890 --> 00:08:51,230
leftovers. Like Leone's, you know,
Leone's.
137
00:08:52,190 --> 00:08:53,370
Brantling, weaning, and clams.
138
00:08:58,350 --> 00:08:59,350
So when's it going to start, huh?
139
00:08:59,770 --> 00:09:02,450
What? The third degree about Steve and
everybody.
140
00:09:03,970 --> 00:09:05,050
Thought you didn't want to talk.
141
00:09:05,730 --> 00:09:08,890
Well, there's nothing to talk about, but
I mean, if talking's going to make you
142
00:09:08,890 --> 00:09:09,950
feel better, then, you know.
143
00:09:12,030 --> 00:09:13,030
Maybe later.
144
00:09:32,650 --> 00:09:34,950
I'll take you on one at a time. You'd be
begging for this.
145
00:09:35,730 --> 00:09:37,850
Okay. It's time to hit the hay.
146
00:09:38,090 --> 00:09:39,570
David, show Joey where everything is.
147
00:09:45,170 --> 00:09:46,170
Good night, you rat.
148
00:09:47,130 --> 00:09:48,310
Good night, Dad.
149
00:09:48,950 --> 00:09:49,950
Good night, Joey.
150
00:09:50,870 --> 00:09:51,870
Yeah.
151
00:09:59,610 --> 00:10:01,390
Your old man never, uh...
152
00:10:03,330 --> 00:10:04,330
Lose it?
153
00:10:04,930 --> 00:10:05,889
Not a lot.
154
00:10:05,890 --> 00:10:09,690
But when he does, he's got this slow
burn for maybe 15 seconds.
155
00:10:10,650 --> 00:10:12,230
And you know the explosion's coming.
156
00:10:12,950 --> 00:10:15,410
It's a challenge to see how far you can
get in 15 seconds.
157
00:10:15,810 --> 00:10:18,070
Yeah, but when you're out of line, does
he ever let you have it?
158
00:10:18,350 --> 00:10:21,410
Sure. One time I shot an arrow through
the neighbor's screen.
159
00:10:21,630 --> 00:10:23,010
He grounded me for a month.
160
00:10:23,730 --> 00:10:28,950
You? Well, you know, before I split, it
was a regular thing. I mean, he never
161
00:10:28,950 --> 00:10:31,610
hit me in the face or anything. You
know, he never broke my nose.
162
00:10:32,590 --> 00:10:37,830
I mean, don't get me wrong, my father's
no saint, but I've seen worse, you know.
163
00:10:59,750 --> 00:11:00,750
What's the matter?
164
00:11:00,790 --> 00:11:01,790
You better come in.
165
00:11:05,020 --> 00:11:06,020
Don't. Stop.
166
00:11:06,640 --> 00:11:07,640
Stop.
167
00:11:09,960 --> 00:11:13,520
No, don't put her there. Don't put her
there. No, not in the water.
168
00:11:13,880 --> 00:11:15,220
No, we won't put her there.
169
00:11:15,540 --> 00:11:16,800
Oh, God, it's so dark.
170
00:11:17,280 --> 00:11:18,280
Oh, please.
171
00:11:18,520 --> 00:11:19,520
It's so dark.
172
00:11:19,800 --> 00:11:21,240
It's okay. We won't put her there.
173
00:11:36,750 --> 00:11:39,890
We're searching the pond that Emesis
retrieved. Just because of Joey's dream?
174
00:11:40,250 --> 00:11:43,350
Linda's body is in that pond. We're
going to drain it. Well, we can't get
175
00:11:43,350 --> 00:11:44,450
another warrant. We have no grounds.
176
00:11:44,970 --> 00:11:45,990
Oh, yes, we do.
177
00:11:49,330 --> 00:11:50,350
Cruelty to animals?
178
00:11:50,730 --> 00:11:52,570
When is this harassment going to stop?
179
00:11:52,870 --> 00:11:54,910
Commissioner Scali has a valid warrant.
180
00:11:55,210 --> 00:11:58,530
One of your horses died of malnutrition.
The warrant allows a search for
181
00:11:58,530 --> 00:11:59,530
additional violations.
182
00:12:00,350 --> 00:12:01,670
Stop! Stop the pump!
183
00:12:04,150 --> 00:12:05,150
Open that up.
184
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
In my pond?
185
00:12:08,640 --> 00:12:11,120
You're looking for cruelty to animals in
my pond?
186
00:12:11,900 --> 00:12:14,680
Steve, you'll never know where you might
find it.
187
00:12:22,700 --> 00:12:29,100
This looks like it could have come from
that tub. It could have come from any
188
00:12:29,100 --> 00:12:30,260
one of a million tubs.
189
00:12:38,120 --> 00:12:39,120
I left.
190
00:12:39,380 --> 00:12:40,359
Linda Fraser?
191
00:12:40,360 --> 00:12:42,180
When did you plant that? Last night?
192
00:12:42,820 --> 00:12:46,040
He's trumping up another charge. I'm
being railroaded here. Do you believe
193
00:12:49,040 --> 00:12:50,040
Here,
194
00:12:58,940 --> 00:12:59,940
let me, please.
195
00:13:05,140 --> 00:13:06,320
It's got to be tough on you.
196
00:13:07,660 --> 00:13:08,660
I'm a big girl.
197
00:13:12,260 --> 00:13:15,360
Well, you know this is not about truth
and justice.
198
00:13:16,840 --> 00:13:18,900
You do know it, Sid, and that can't be
easy.
199
00:13:20,080 --> 00:13:21,620
Loyalty's great until it goes blind.
200
00:13:23,620 --> 00:13:29,580
When this is over and he's gone, I know
we'll be able to work together for the
201
00:13:29,580 --> 00:13:33,040
good of the kids in an atmosphere of
mutual respect.
202
00:13:59,530 --> 00:14:00,530
My finger.
203
00:14:00,590 --> 00:14:01,590
My God.
204
00:14:03,590 --> 00:14:04,890
It's pointed right at you.
205
00:14:07,010 --> 00:14:08,010
You're under arrest.
206
00:14:08,170 --> 00:14:09,170
I didn't do anything.
207
00:14:09,430 --> 00:14:10,430
You killed me.
208
00:14:12,050 --> 00:14:13,050
Take him, Stan.
209
00:14:13,170 --> 00:14:15,310
It's a vendetta. You spent after me for
years.
210
00:14:15,550 --> 00:14:17,770
Come on. You have the right to remain
silent.
211
00:14:18,030 --> 00:14:21,130
If you give up that right, anything you
say, Cannon will be used against you in
212
00:14:21,130 --> 00:14:22,210
the court of law. Out of my way here.
213
00:14:22,470 --> 00:14:23,890
You have the right to remain silent.
214
00:14:30,090 --> 00:14:31,810
Why haven't you called your attorney?
215
00:14:32,350 --> 00:14:35,130
Don't have one. No need. You're facing
murder one.
216
00:14:35,590 --> 00:14:36,970
It'll never come to trial.
217
00:14:42,550 --> 00:14:43,550
Tony.
218
00:14:45,050 --> 00:14:46,290
I'm not an idiot.
219
00:14:47,170 --> 00:14:49,110
You got a couple of bones from the pond.
220
00:14:49,330 --> 00:14:50,330
A fickle finger.
221
00:14:50,850 --> 00:14:52,750
You couldn't connect them to me with
Velcro.
222
00:14:52,990 --> 00:14:54,850
I have Linda Frazier's bracelet.
223
00:14:55,370 --> 00:14:57,330
She was at the retreat. I already did,
though.
224
00:14:57,930 --> 00:14:58,930
There's no case.
225
00:14:59,400 --> 00:15:01,920
And the only guy that doesn't realize it
is you.
226
00:15:03,940 --> 00:15:04,960
What a little finger.
227
00:15:06,080 --> 00:15:07,080
That's all you got.
228
00:15:12,100 --> 00:15:18,040
So with all the budget cutbacks, us
paleontologists will probably all end up
229
00:15:18,040 --> 00:15:20,200
going the way of a dinosaur.
230
00:15:25,020 --> 00:15:26,020
Wow.
231
00:15:26,840 --> 00:15:28,800
Thank you. Oh, Commissioner Scali.
232
00:15:29,390 --> 00:15:32,850
This is Dr. Howard Kurtzman. He's from
the Eastbridge Museum of Natural
233
00:15:33,110 --> 00:15:34,110
How are you?
234
00:15:34,330 --> 00:15:38,050
Bitchin'. What do you think?
235
00:15:38,810 --> 00:15:41,970
A metatarsus cranium, femur hole,
shootin' Matt's teeth.
236
00:15:42,270 --> 00:15:43,870
Oh, no. We didn't find any.
237
00:15:44,170 --> 00:15:45,170
Bummer.
238
00:15:46,310 --> 00:15:47,330
Cut with an ax.
239
00:15:48,330 --> 00:15:49,650
Dull edge. Took a lot of wax.
240
00:15:51,150 --> 00:15:54,930
Uh, Doc, we're kind of pressed for time
here. You think you can put these bones
241
00:15:54,930 --> 00:15:56,810
together and come up with a body? That's
what I do.
242
00:15:59,329 --> 00:16:02,710
This girl you're looking for, do you
have any medical records, height,
243
00:16:03,030 --> 00:16:04,590
Sure, right away. No, no, don't show me.
244
00:16:06,830 --> 00:16:08,350
I'd like to see how close I can get.
245
00:16:24,330 --> 00:16:25,750
Don't you love a guy who knows his
onions?
246
00:16:27,020 --> 00:16:30,100
Well, he could put those bones together
so they dance. They'll never be more
247
00:16:30,100 --> 00:16:34,760
than circumstantial. But we combine them
with Joey as an eyewitness. I pay my
248
00:16:34,760 --> 00:16:38,740
taxes like everyone else, and I'm
entitled to police protection of my
249
00:16:38,900 --> 00:16:39,900
You certainly are.
250
00:16:40,360 --> 00:16:42,380
He's a public servant, and he ain't
serving me.
251
00:16:42,660 --> 00:16:47,040
Mr. Silek is upset. I suggest you patrol
the area of his warehouse to catch
252
00:16:47,040 --> 00:16:48,039
those prowlers.
253
00:16:48,040 --> 00:16:50,000
If it doesn't happen, you let me know.
254
00:16:50,340 --> 00:16:51,239
Thanks, Mayor.
255
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
You're all right.
256
00:16:55,180 --> 00:16:57,260
We don't have enough manpower for
another patrol.
257
00:16:57,720 --> 00:16:58,720
Find it.
258
00:16:59,140 --> 00:17:01,420
I heard you have a case against Ennis.
259
00:17:02,500 --> 00:17:03,500
He's coming along.
260
00:17:03,720 --> 00:17:05,140
Grand jury meets next week.
261
00:17:05,800 --> 00:17:06,800
We'll be ready.
262
00:17:07,300 --> 00:17:08,300
Good.
263
00:17:08,540 --> 00:17:09,540
Yesterday he was St.
264
00:17:09,680 --> 00:17:10,680
Francis of Assisi.
265
00:17:11,260 --> 00:17:12,319
Nothing lasts forever.
266
00:17:13,339 --> 00:17:15,160
Then I guess you won't be needing that
apology.
267
00:17:15,520 --> 00:17:17,040
I just had it typed up.
268
00:17:17,520 --> 00:17:18,520
Hang on to it.
269
00:17:18,680 --> 00:17:20,460
We'll fill in the new names next time.
270
00:17:29,130 --> 00:17:30,390
Yes, you can, Matthew. Come on.
271
00:17:30,630 --> 00:17:31,750
Now, let's try it together.
272
00:17:32,910 --> 00:17:39,430
T -E -M -P... I can't read it!
273
00:17:39,790 --> 00:17:41,030
I'm just stupid!
274
00:17:41,550 --> 00:17:42,810
You're not stupid, Matthew.
275
00:17:43,050 --> 00:17:44,050
I am, too!
276
00:17:44,170 --> 00:17:45,750
Why the hell can't I do it?
277
00:17:46,190 --> 00:17:48,370
Matthew, you think I'm stupid?
278
00:17:48,750 --> 00:17:49,750
You're a teacher.
279
00:17:50,150 --> 00:17:51,150
Yes, I am.
280
00:17:51,490 --> 00:17:55,070
But when I was your age, I had the same
trouble that you do. It was very, very
281
00:17:55,070 --> 00:17:56,070
hard for me to read.
282
00:17:56,510 --> 00:17:57,590
But I got some help.
283
00:17:58,280 --> 00:18:00,060
I work really hard just like you're
doing.
284
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
Look what happened.
285
00:18:02,640 --> 00:18:03,920
I've had a lot of people.
286
00:18:05,200 --> 00:18:06,119
All right.
287
00:18:06,120 --> 00:18:07,900
I'll just try this again.
288
00:18:09,520 --> 00:18:10,520
Here we go.
289
00:18:12,300 --> 00:18:13,300
Matthew?
290
00:18:16,400 --> 00:18:17,960
Some are tougher than others.
291
00:18:18,940 --> 00:18:21,080
Self -esteem is more his trouble than
reading.
292
00:18:21,820 --> 00:18:24,360
You have the materials, cost analysis
ready for the printer?
293
00:18:25,360 --> 00:18:26,700
Off my desk at the mess.
294
00:18:27,340 --> 00:18:29,620
I really wanted to spend some extra time
with Matthew.
295
00:18:29,840 --> 00:18:31,720
He has to be in Albany by Friday.
296
00:18:31,960 --> 00:18:35,040
But Matthew... There are 10 ,000
Matthews all over the state.
297
00:18:35,480 --> 00:18:38,360
They won't get what they need if you
don't prepare that report.
298
00:18:38,820 --> 00:18:40,320
But he's... That's the job, Rachel.
299
00:18:40,900 --> 00:18:42,320
It's what you signed on for.
300
00:20:23,110 --> 00:20:24,110
you'll be there for me.
301
00:20:25,450 --> 00:20:26,510
Like I was for you.
302
00:20:28,370 --> 00:20:29,370
No matter what.
303
00:20:37,590 --> 00:20:38,590
Joey.
304
00:20:38,990 --> 00:20:39,990
Joey, hey!
305
00:20:43,470 --> 00:20:46,790
I know you're not used to sharing a
room, but guess what?
306
00:20:48,130 --> 00:20:49,630
Sarah's been sleeping through the whole
night.
307
00:20:50,610 --> 00:20:51,610
It's okay.
308
00:20:51,740 --> 00:20:52,780
I'm just glad to see you.
309
00:20:55,200 --> 00:20:56,640
Oh, I love you.
310
00:20:58,620 --> 00:20:59,800
Night. Night.
311
00:21:01,720 --> 00:21:03,320
Night. Night.
312
00:21:10,900 --> 00:21:13,260
So, is the job everything you thought it
would be?
313
00:21:14,780 --> 00:21:15,780
Yeah.
314
00:21:16,540 --> 00:21:18,680
I mean, it's still early.
315
00:21:19,000 --> 00:21:20,540
I have to give it some time.
316
00:21:22,830 --> 00:21:23,890
Ain't your David look alike?
317
00:21:25,670 --> 00:21:28,950
Well, I haven't been able to work with
him as much as I'd like to. But I will.
318
00:21:29,530 --> 00:21:31,330
I mean, they told me I will.
319
00:21:35,030 --> 00:21:36,330
Not bad for a furnished place.
320
00:21:37,030 --> 00:21:40,310
Well, the good thing is utilities come
with it. It gets really cold up here at
321
00:21:40,310 --> 00:21:41,310
night.
322
00:21:42,190 --> 00:21:43,190
I like the cold.
323
00:21:53,320 --> 00:21:55,220
Trying to put a case against Dennis
together.
324
00:21:55,720 --> 00:21:57,500
Trying to keep everything else from
falling apart.
325
00:21:57,780 --> 00:21:58,780
The man from hell.
326
00:21:59,240 --> 00:22:00,820
Lunatics like Rudy Silek.
327
00:22:03,100 --> 00:22:06,460
I don't like sleeping alone, Rach. I
wasn't going to say anything, but I
328
00:22:06,460 --> 00:22:07,460
want to... Shut up.
329
00:22:16,180 --> 00:22:18,540
I just wish your mind wasn't back in
Eastbridge.
330
00:22:23,820 --> 00:22:26,980
It's Joey. I can't get through.
331
00:22:28,360 --> 00:22:31,840
He's caught in this cult of Ennis'
personality.
332
00:22:33,080 --> 00:22:34,620
He's done damage to the kid.
333
00:22:35,080 --> 00:22:38,340
If I put Joey too hard too fast, I could
do more.
334
00:22:39,140 --> 00:22:43,600
I'd be just like Ennis. You're trying to
save Joey and keep other kids from
335
00:22:43,600 --> 00:22:44,600
getting killed.
336
00:22:45,460 --> 00:22:47,180
Now, how could that be just like Ennis?
337
00:22:47,380 --> 00:22:48,540
We're both using Joey.
338
00:22:49,180 --> 00:22:51,800
We're going after different ends, but
we're using the same means.
339
00:22:55,470 --> 00:22:57,970
I keep thinking about Linda Fraser's
parents.
340
00:22:58,230 --> 00:22:59,370
I mean, what if they were us?
341
00:22:59,970 --> 00:23:03,550
These people are starving for anything.
Any piece of information that could give
342
00:23:03,550 --> 00:23:07,710
them the answer to the most terrible
question they'd ever have to ask.
343
00:23:07,970 --> 00:23:09,390
Is our daughter dead?
344
00:23:09,990 --> 00:23:11,170
She is, isn't she?
345
00:23:14,930 --> 00:23:16,290
I have no proof of it.
346
00:23:18,190 --> 00:23:21,030
I can't torture them with speculation.
347
00:23:21,870 --> 00:23:23,710
I don't have a damn thing to give them.
348
00:23:25,640 --> 00:23:26,720
Why don't you give him Joey?
349
00:23:29,980 --> 00:23:31,560
He's somebody that knew their daughter.
350
00:23:33,500 --> 00:23:35,080
Maybe they could all help each other.
351
00:23:39,960 --> 00:23:41,460
We're being realistic here.
352
00:23:42,020 --> 00:23:43,520
We know Linda had problems.
353
00:23:44,260 --> 00:23:46,480
We're not saying... But she was a sweet
girl.
354
00:23:46,820 --> 00:23:48,120
She trusted people.
355
00:23:49,360 --> 00:23:51,760
She is a sweet girl. Isn't that right?
356
00:23:53,560 --> 00:23:54,560
Yeah, yes.
357
00:23:56,400 --> 00:23:58,340
How did you two spend time?
358
00:23:58,780 --> 00:24:00,180
What did you like to do?
359
00:24:05,580 --> 00:24:06,580
Please.
360
00:24:12,340 --> 00:24:19,240
Well, you know, we... We'd sometimes go
to, you know, Downing Square.
361
00:24:20,080 --> 00:24:22,700
And we'd feed the pigeons.
362
00:24:25,610 --> 00:24:30,670
She used to feed the pigeons these
little jelly beans, you know, the red
363
00:24:32,950 --> 00:24:39,470
When they'd take off flying, she'd watch
them, and she said that it'd be kind of
364
00:24:39,470 --> 00:24:44,230
cool to be like that, you know, just to
be able to eat jelly beans and then fly
365
00:24:44,230 --> 00:24:45,230
away.
366
00:24:51,510 --> 00:24:54,610
Was she happy the last time you saw her?
367
00:24:55,040 --> 00:24:56,040
Was she happy?
368
00:24:57,680 --> 00:24:58,680
Yeah.
369
00:25:01,140 --> 00:25:02,140
Look at that.
370
00:25:07,120 --> 00:25:08,140
Thank you, Joey.
371
00:25:20,380 --> 00:25:21,380
I'll be in touch.
372
00:25:29,520 --> 00:25:32,680
Can you tell me now, Joey, what happened
to her?
373
00:25:33,180 --> 00:25:34,300
Don't you get it, man?
374
00:25:35,580 --> 00:25:38,480
I owe him. I owe him everything. He
saved my life.
375
00:25:38,800 --> 00:25:39,800
He took hers.
376
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
Don't you think she deserves the rest in
peace?
377
00:25:47,300 --> 00:25:48,620
That's a gift you can give her.
378
00:25:49,280 --> 00:25:50,520
He was there for me.
379
00:25:51,140 --> 00:25:52,140
I can't.
380
00:25:52,360 --> 00:25:53,360
I can't.
381
00:26:06,410 --> 00:26:07,890
He wanted to tell me. I could see it.
382
00:26:08,570 --> 00:26:12,570
I was afraid if I pushed him any
harder... The grand jury's day after
383
00:26:12,690 --> 00:26:13,690
This could be our one shot.
384
00:26:13,750 --> 00:26:14,409
I know.
385
00:26:14,410 --> 00:26:18,010
And Annis is going to make bail on that.
It never happened. The judge set bail
386
00:26:18,010 --> 00:26:19,010
too hard.
387
00:26:19,810 --> 00:26:20,810
Who's posted?
388
00:26:21,490 --> 00:26:23,790
The creme de la poloie of East British
society.
389
00:26:24,110 --> 00:26:25,490
Don't these people get it?
390
00:26:25,850 --> 00:26:26,950
Who are my nuts?
391
00:26:29,770 --> 00:26:30,770
I'm thinking.
392
00:26:33,910 --> 00:26:35,150
Just coming to see you.
393
00:26:35,760 --> 00:26:36,760
How's it going, Doc?
394
00:26:37,500 --> 00:26:38,520
I'm bummed.
395
00:26:39,200 --> 00:26:42,940
Bones are funny, man. Some want to go
together, some don't.
396
00:26:43,620 --> 00:26:45,500
And these don't? Not yet.
397
00:26:47,020 --> 00:26:48,600
They don't mean to bring you down.
398
00:26:48,980 --> 00:26:52,020
Keep trying, will you, Doc? We have 48
hours left.
399
00:26:52,700 --> 00:26:55,820
Could you ask him to get me a pizza or
something?
400
00:27:03,300 --> 00:27:06,800
Eight o 'clock tomorrow morning, I want
Joey in interrogation. Ennis, too.
401
00:27:07,020 --> 00:27:08,200
Wait, you want them together?
402
00:27:08,700 --> 00:27:12,800
No. But I don't know of another way to
deprogram when Ennis is put into his
403
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
head.
404
00:27:14,380 --> 00:27:15,660
I don't know if it's right.
405
00:27:16,020 --> 00:27:21,340
I hate putting a kid through it, but
Ennis may kill again if we don't stop
406
00:27:22,280 --> 00:27:23,560
What other choice do I have?
407
00:27:42,630 --> 00:27:44,430
In the sky.
408
00:27:45,750 --> 00:27:46,750
Good, honey.
409
00:27:51,250 --> 00:27:55,150
Matthew, I have this really big report
to get out.
410
00:27:55,810 --> 00:27:56,810
I'm on a deadline.
411
00:27:57,230 --> 00:27:58,850
So how about if we read tomorrow?
412
00:28:06,290 --> 00:28:07,290
Honey?
413
00:28:09,150 --> 00:28:10,310
Let's read right now.
414
00:28:16,080 --> 00:28:20,380
It looked like... Sound it out.
415
00:28:21,040 --> 00:28:24,980
F -L -U -R.
416
00:28:27,180 --> 00:28:30,780
Flurries. Good. That's really good.
417
00:28:35,480 --> 00:28:37,220
Keep reading.
418
00:28:40,240 --> 00:28:41,240
Hi,
419
00:28:42,380 --> 00:28:43,380
Bob. Hi.
420
00:28:43,680 --> 00:28:45,460
My report isn't ready.
421
00:28:46,380 --> 00:28:47,319
I'm really sorry.
422
00:28:47,320 --> 00:28:50,260
You know, watching him, look on his
face.
423
00:28:51,600 --> 00:28:53,640
That's why we became educators, isn't
it?
424
00:28:57,520 --> 00:28:59,540
You finish that report whenever you can.
425
00:29:24,490 --> 00:29:25,490
Good morning.
426
00:29:28,030 --> 00:29:29,070
How you doing, Joey?
427
00:29:43,510 --> 00:29:44,510
Coffee?
428
00:29:54,440 --> 00:29:55,600
The paintbrushes need cleaning.
429
00:30:01,540 --> 00:30:03,160
I got a call from Linda's parents.
430
00:30:03,920 --> 00:30:06,020
He gave them a picture of Linda. I just
couldn't.
431
00:30:06,300 --> 00:30:07,300
They're very grateful.
432
00:30:10,060 --> 00:30:14,340
But the one thing they still don't know
is what happened to Linda.
433
00:30:15,220 --> 00:30:18,360
They want to know, Joey, no matter how
much it hurts.
434
00:30:21,840 --> 00:30:22,840
Tell them the truth.
435
00:30:28,010 --> 00:30:28,889
I didn't see anything.
436
00:30:28,890 --> 00:30:30,270
I don't want his truth.
437
00:30:31,030 --> 00:30:32,430
I want the truth.
438
00:30:32,950 --> 00:30:35,210
The truth that gives you nightmares
every night.
439
00:30:35,490 --> 00:30:37,270
You think he cares about your
nightmares?
440
00:30:38,030 --> 00:30:39,830
Remember who's been there for you, man.
441
00:30:40,110 --> 00:30:41,110
Yeah, remember.
442
00:30:41,370 --> 00:30:44,890
Remember who's got you to the point
where you had to lie about knowing
443
00:30:44,890 --> 00:30:45,890
who were your friends.
444
00:30:46,090 --> 00:30:49,350
We don't have to listen to this. We
don't have to listen to this?
445
00:30:49,570 --> 00:30:52,790
He's speaking for you, Joey. He's
thinking for you.
446
00:30:53,910 --> 00:30:55,790
I turned his life around.
447
00:30:56,650 --> 00:30:58,610
He turned your life around.
448
00:30:59,050 --> 00:31:01,330
Like you were just sitting there
watching.
449
00:31:01,970 --> 00:31:04,550
You know what you saw. You know the
truth.
450
00:31:09,210 --> 00:31:10,210
Jamie.
451
00:31:16,130 --> 00:31:17,130
Remember this?
452
00:31:17,290 --> 00:31:18,290
Linda's bracelet?
453
00:31:18,610 --> 00:31:20,530
Oh, come on, man. Don't offer that.
454
00:31:20,830 --> 00:31:21,990
Must look pretty on her.
455
00:31:23,500 --> 00:31:26,780
It didn't look so pretty when we pulled
it out of the water where you begged him
456
00:31:26,780 --> 00:31:31,140
not to put it. He wants to get me, and
he doesn't care how. I want your
457
00:31:31,140 --> 00:31:34,880
nightmares to end. There's only one way
that's going to happen. Don't listen to
458
00:31:34,880 --> 00:31:38,620
him. Listen to yourself. Listen to the
truth. It's up to you, Joey.
459
00:31:38,920 --> 00:31:41,000
I loved Linda. You tell him I did.
460
00:31:41,220 --> 00:31:42,300
Is that why he killed her?
461
00:31:42,720 --> 00:31:46,140
He can't improve. She's dead. This whole
thing's a setup. She's dead, Joey.
462
00:31:58,920 --> 00:31:59,920
Oh, God.
463
00:32:00,200 --> 00:32:01,560
This is what he did to her.
464
00:32:01,840 --> 00:32:02,900
You know it's a lie.
465
00:32:03,140 --> 00:32:04,140
She was your friend.
466
00:32:04,620 --> 00:32:05,880
He can't prove anything.
467
00:32:06,240 --> 00:32:10,100
The nightmares will end if you... It's a
lie. He's lying. You know what
468
00:32:10,100 --> 00:32:12,060
happened. Stop it! Stop it!
469
00:32:17,860 --> 00:32:20,980
I saw Steve kill Linda. I saw him do it.
470
00:32:29,740 --> 00:32:30,740
I had to do it man.
471
00:33:19,280 --> 00:33:22,520
You know, there were kids at the shelter
that Steve really liked, you know?
472
00:33:23,980 --> 00:33:26,720
Kids like you? Yeah, and Chris and
Linda.
473
00:33:28,000 --> 00:33:32,100
I guess we were kind of like his chosen
ones.
474
00:33:34,740 --> 00:33:40,940
Joey, did Steve ever have sex? No, no,
no, he would never do that, I told you.
475
00:33:41,240 --> 00:33:42,720
He loved us like a father.
476
00:33:43,880 --> 00:33:45,520
Father doesn't usually kill his
children.
477
00:33:45,720 --> 00:33:49,060
He gave us everything, man. All he
wanted was our love.
478
00:33:50,840 --> 00:33:52,580
He didn't want us to betray him.
479
00:33:53,200 --> 00:33:54,200
Betray him?
480
00:33:54,720 --> 00:33:56,240
By loving someone else?
481
00:33:56,540 --> 00:33:58,060
Did Linda love someone else?
482
00:33:58,380 --> 00:34:03,220
One night she went out and she got high.
483
00:34:04,580 --> 00:34:10,820
And we saw her, Chris and me. And she
was running off with this one guy. And
484
00:34:10,820 --> 00:34:12,300
Steve got really worried about her.
485
00:34:16,199 --> 00:34:17,520
He had to know where she was.
486
00:34:18,340 --> 00:34:22,760
And he said that she might be in
trouble, you know?
487
00:34:25,080 --> 00:34:26,280
And we had to tell him.
488
00:34:28,760 --> 00:34:30,840
Because he said she might be hurt.
489
00:34:35,440 --> 00:34:37,080
We had to tell him.
490
00:34:48,909 --> 00:34:51,110
I could have thought of another way to
do it. I would have done it.
491
00:34:53,030 --> 00:34:54,030
I'm so sorry.
492
00:35:08,350 --> 00:35:11,290
I can't believe we're answering another
call from Rudy Silek.
493
00:35:11,930 --> 00:35:13,110
Okay, what's going on?
494
00:35:52,060 --> 00:35:54,100
This is C1 to HQ.
495
00:36:09,280 --> 00:36:12,380
Disregard. Dispatch out. Work in the
frequency?
496
00:36:17,870 --> 00:36:19,750
Rudy's been making me nuts for six
months.
497
00:36:20,370 --> 00:36:21,690
It's payback time.
498
00:36:23,070 --> 00:36:24,070
Hey, Rudy!
499
00:36:24,430 --> 00:36:25,430
Come over here.
500
00:36:27,890 --> 00:36:31,270
Well, all of a sudden, we're Johnny on
the spot, huh?
501
00:36:31,570 --> 00:36:32,990
Three squad cars?
502
00:36:33,230 --> 00:36:34,690
What else you got? Hey, Rudy.
503
00:36:36,010 --> 00:36:37,270
You got a three light.
504
00:36:37,750 --> 00:36:38,750
What?
505
00:36:39,270 --> 00:36:42,530
You just said three and the light went
on. Three light.
506
00:36:44,950 --> 00:36:48,720
I've read about them, but... I've never
seen one. That's state of the art
507
00:36:48,720 --> 00:36:49,720
security.
508
00:36:52,120 --> 00:36:53,300
Say three again.
509
00:36:53,840 --> 00:36:54,840
Three.
510
00:36:57,000 --> 00:36:58,480
Get out of here.
511
00:36:58,760 --> 00:36:59,718
Say four.
512
00:36:59,720 --> 00:37:00,720
Four.
513
00:37:06,260 --> 00:37:07,260
Three.
514
00:37:09,080 --> 00:37:10,080
Three.
515
00:37:12,580 --> 00:37:13,580
Three light.
516
00:37:14,060 --> 00:37:18,260
You just say three from anywhere in the
building, and the prowlers will be
517
00:37:18,260 --> 00:37:19,260
scared away.
518
00:37:19,560 --> 00:37:20,600
That's fantastic.
519
00:37:21,020 --> 00:37:25,120
I mean, the guy said it was a good
light, but I had no idea it was a three
520
00:37:25,120 --> 00:37:26,120
light.
521
00:37:27,880 --> 00:37:28,940
Thanks, Tony.
522
00:37:29,240 --> 00:37:30,260
Thanks a million.
523
00:37:30,480 --> 00:37:31,480
Absolutely.
524
00:37:32,300 --> 00:37:33,300
Three.
525
00:37:34,620 --> 00:37:35,620
Three.
526
00:37:51,440 --> 00:37:53,200
It's like he had a ton of weight taken
off him.
527
00:37:55,500 --> 00:37:56,960
I think the nightmares are over.
528
00:37:58,600 --> 00:37:59,600
Thank God.
529
00:38:01,120 --> 00:38:04,640
So now what? Annis made bail again, in
spite of my arguments.
530
00:38:06,860 --> 00:38:09,340
Tomorrow, Joe will go to the grand jury
and we'll get an indictment.
531
00:38:10,080 --> 00:38:11,080
How's it going up there?
532
00:38:13,080 --> 00:38:20,060
Tony, I think I'm... Guess what?
533
00:38:20,560 --> 00:38:21,820
It's going to be in the 30s tonight.
534
00:38:22,920 --> 00:38:23,920
Bundle up.
535
00:38:23,940 --> 00:38:25,480
My bundle's down in Eastbridge.
536
00:38:27,760 --> 00:38:28,940
I'll talk to you tomorrow, honey.
537
00:38:29,800 --> 00:38:30,800
I love you.
538
00:38:31,480 --> 00:38:32,480
I love you, too.
539
00:39:00,210 --> 00:39:02,130
David. David.
540
00:39:28,040 --> 00:39:29,040
I want to party.
541
00:39:29,180 --> 00:39:30,180
It's me, Linda.
542
00:39:30,740 --> 00:39:31,880
This isn't Linda.
543
00:39:32,860 --> 00:39:33,860
Joey.
544
00:39:34,200 --> 00:39:35,240
You're not Linda.
545
00:39:37,740 --> 00:39:38,740
Linda's dead.
546
00:39:39,260 --> 00:39:40,380
What are you talking about?
547
00:39:40,680 --> 00:39:42,380
I saw Steve kill Linda.
548
00:39:42,980 --> 00:39:44,360
Man, that's not funny.
549
00:39:44,580 --> 00:39:45,580
Who is this?
550
00:39:45,920 --> 00:39:48,540
Look, Joey, get your tattoo and gear and
meet me, okay?
551
00:39:49,600 --> 00:39:50,600
What tattoo?
552
00:39:50,820 --> 00:39:52,540
That spider thing on your butt.
553
00:39:53,380 --> 00:39:55,380
Remember we got on the same night in
Coney Island?
554
00:39:55,880 --> 00:39:56,960
I got the butterfly.
555
00:40:01,480 --> 00:40:02,700
Boston, city and town.
556
00:40:03,160 --> 00:40:04,160
Now, come on.
557
00:40:06,100 --> 00:40:08,200
What do we use to feed the pigeons in
the park?
558
00:40:12,420 --> 00:40:13,420
Jelly beans.
559
00:40:13,720 --> 00:40:14,720
What color?
560
00:40:15,020 --> 00:40:17,580
Red. Joey, are you going to get us a six
-pack or what?
561
00:40:45,660 --> 00:40:46,660
Joey? Joey?
562
00:41:14,090 --> 00:41:17,730
You know, if you're here, you can just
come on out.
563
00:41:26,390 --> 00:41:27,390
Hey.
564
00:41:27,670 --> 00:41:28,670
Hey.
565
00:41:29,150 --> 00:41:30,150
Hey.
566
00:41:31,030 --> 00:41:32,410
Hey, come on. Open it up.
567
00:42:00,040 --> 00:42:01,040
You were my favorite.
568
00:42:03,180 --> 00:42:04,380
You, Chris, and Linda.
569
00:42:07,400 --> 00:42:08,400
My children.
570
00:42:09,240 --> 00:42:10,520
Steve, please, come on, don't.
571
00:42:10,780 --> 00:42:11,820
My children!
572
00:42:14,340 --> 00:42:16,880
Wasn't I more of a father to you than
you ever had?
573
00:42:17,440 --> 00:42:18,780
Steve, please, all right?
574
00:42:19,000 --> 00:42:20,760
I cared for you!
575
00:42:22,480 --> 00:42:23,920
Isn't that what a father's supposed to
do?
576
00:42:25,200 --> 00:42:26,380
Anybody can have children.
577
00:42:27,180 --> 00:42:29,080
It takes a special man to love them.
578
00:42:32,040 --> 00:42:36,320
How could you take a father's love and
throw it back in my face?
579
00:42:37,780 --> 00:42:39,000
That was wrong, son.
580
00:42:40,760 --> 00:42:41,860
And you know it was.
581
00:42:45,480 --> 00:42:47,120
I've made peace with myself.
582
00:42:49,320 --> 00:42:50,460
It's what I have to do.
583
00:43:51,980 --> 00:43:52,980
Get him out of here.
584
00:43:54,020 --> 00:43:56,080
Joey, I love you. You know I love you.
585
00:43:56,840 --> 00:43:57,880
How'd you know I was here, man?
586
00:43:58,400 --> 00:44:00,860
I got a trace on my phone. Are you sure
you were all right?
587
00:44:01,280 --> 00:44:02,280
You were right.
588
00:44:02,960 --> 00:44:06,380
It's up to you. That's not what he
wanted. He wanted it to be up to him.
589
00:44:07,880 --> 00:44:09,500
It won't be up to him anymore, man.
590
00:44:11,060 --> 00:44:13,540
If you ever need my help, you know you
can find me.
591
00:44:42,720 --> 00:44:43,720
Gotcha. Three!
592
00:44:49,460 --> 00:44:50,560
Congratulations, Dad.
593
00:44:50,920 --> 00:44:53,920
Thanks. Guess the papers will be writing
a different headline tomorrow.
594
00:44:54,140 --> 00:44:55,240
No more jackass.
595
00:44:55,460 --> 00:44:56,460
For the time being.
596
00:44:58,800 --> 00:44:59,860
You miss her, don't you?
597
00:45:03,980 --> 00:45:07,240
There's a time we get a guy like Ennis,
we feel on top of the world.
598
00:45:16,680 --> 00:45:17,680
You hated up there in Buffalo?
599
00:45:18,760 --> 00:45:19,760
We were together.
600
00:45:20,680 --> 00:45:21,680
Yeah.
601
00:45:25,200 --> 00:45:26,200
I'm with you.
602
00:45:26,520 --> 00:45:27,520
Night, Ted.
603
00:45:28,120 --> 00:45:29,120
Night, kid.
604
00:45:34,980 --> 00:45:39,480
It was obviously a tragic situation, but
one that could have been far worse. We
605
00:45:39,480 --> 00:45:42,040
could have had a Waco or a Jonestown on
our hands.
606
00:45:42,640 --> 00:45:45,420
For that, we have to thank Commissioner
Scali and his department.
607
00:45:46,090 --> 00:45:49,130
And we want to congratulate him on a job
very well done.
608
00:45:49,510 --> 00:45:52,330
I think it would be appropriate to have
the commissioner say a few words.
609
00:45:56,010 --> 00:46:00,970
Well, I'm sure that I can speak for him
when I say that we're all relieved that
610
00:46:00,970 --> 00:46:03,910
this sad chapter in Eastbridge history
has come to an end.
611
00:46:04,570 --> 00:46:05,950
What are you doing here?
612
00:46:06,870 --> 00:46:07,870
What?
613
00:46:08,830 --> 00:46:09,910
Is that any way to say hello?
614
00:46:10,310 --> 00:46:12,350
We wanted to surprise you. You did.
615
00:46:12,650 --> 00:46:14,070
I can't believe it.
616
00:46:14,690 --> 00:46:18,670
And I figured now's as good a time as
any to start looking for a new house.
617
00:46:19,650 --> 00:46:23,290
David and I discussed it, and we're
going to move up here so we can all be
618
00:46:23,290 --> 00:46:25,990
together. I lifted the house with a real
estate agent.
619
00:46:26,210 --> 00:46:27,210
What about your job?
620
00:46:27,350 --> 00:46:28,350
I quit.
621
00:46:28,630 --> 00:46:33,210
You quit? I called the chief up here. He
thinks there's a rackets division job
622
00:46:33,210 --> 00:46:35,390
that might be... Wait a minute. Why
didn't you talk to me?
623
00:46:36,010 --> 00:46:37,010
You're not the chief.
624
00:46:37,510 --> 00:46:39,550
Tony. I quit my job.
625
00:46:40,110 --> 00:46:41,570
They already replaced me.
626
00:46:41,870 --> 00:46:43,510
I thought you said you loved your job.
627
00:46:43,750 --> 00:46:45,290
I did love my job.
628
00:46:45,570 --> 00:46:47,830
It was everything I ever wanted.
629
00:46:48,210 --> 00:46:51,090
I made progress with Matthew, and that
was great.
630
00:46:53,090 --> 00:46:54,230
We weren't with you.
631
00:46:55,470 --> 00:46:56,470
That's what I want.
632
00:47:03,490 --> 00:47:04,970
So, here we are.
633
00:47:05,850 --> 00:47:06,850
Here we are.
634
00:47:07,470 --> 00:47:08,470
Currently unemployed.
44241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.