Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,500 --> 00:01:35,600
CULOAREA RODIILOR
2
00:01:35,700 --> 00:01:39,000
Scenariul �i regia: Serghei Paradjanov
3
00:01:39,100 --> 00:01:41,800
Director de imagine: Suren �ahbazian
4
00:01:42,000 --> 00:01:44,600
Director artistic: Stepan Andranikian
5
00:01:44,700 --> 00:01:48,200
Muzica: Tigran Mansurian
6
00:02:34,600 --> 00:02:37,700
Distribu�ia:
7
00:02:38,000 --> 00:02:40,100
Rolurile: Poetul t�n�r, Iubita poetului,
8
00:02:40,200 --> 00:02:42,600
Muza poetului, C�lug�ri�a �n straie albe,
9
00:02:42,800 --> 00:02:45,500
Actorul de pantomim�, �ngerul �nvierii
10
00:02:45,500 --> 00:02:48,600
interpretate de Sofiko Ciaureli
11
00:02:48,700 --> 00:02:50,600
Poetul copil: Melkon Aleksanian
12
00:02:50,700 --> 00:02:55,100
Poetul la m�n�stire: Vilen Galstian
Poetul b�tr�n: Giorgi Gegecikori
13
00:02:55,200 --> 00:03:00,100
Prin�ul: Onik Minasian
14
00:03:00,200 --> 00:03:10,100
Tat�l poetului: Spartak Baga�vili
Mama poetului: Medea Djaparidze
15
00:03:15,100 --> 00:03:19,800
Acest film nu-�i propune
s� istoriseasc� via�a unui poet.
16
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
Mai degrab� creatorul filmului a
�ncercat s� redea universul poetului,
17
00:03:24,100 --> 00:03:28,500
st�rile sale suflete�ti,
pasiunile �i suferin�ele sale,
18
00:03:28,600 --> 00:03:37,600
folosindu-se de simboluri �i alegorii
specifice menestrelilor armeni (a�ug).
19
00:03:40,300 --> 00:03:45,000
Sunt un om cu o via��
�i un suflet chinuite.
20
00:03:47,600 --> 00:03:53,100
Traducerea �i subtitrarea:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)
21
00:03:59,500 --> 00:04:04,700
Sunt un om cu o via��
�i un suflet chinuite.
22
00:04:30,000 --> 00:04:36,000
Sunt un om cu o via��
�i un suflet chinuite.
23
00:05:02,200 --> 00:05:06,500
Sunt un om cu o via��
�i un suflet chinuite.
24
00:05:10,600 --> 00:05:16,000
La �nceput, Dumnezeu
a f�cut cerurile �i p�m�ntul.
25
00:05:16,200 --> 00:05:20,500
�n ziua a �asea, Dumnezeu a zis:
26
00:05:20,600 --> 00:05:22,600
�Acum s� facem om�
27
00:05:23,000 --> 00:05:27,500
�dup� chipul Nostru,
dup� asem�narea Noastr�.�
28
00:05:27,600 --> 00:05:31,800
�i Dumnezeu a f�cut pe om
dup� chipul S�u,
29
00:05:32,200 --> 00:05:36,000
l-a f�cut dup� chipul lui Dumnezeu.
30
00:05:36,300 --> 00:05:41,100
Domnul Dumnezeu a f�cut pe om
din ��r�na p�m�ntului,
31
00:05:41,500 --> 00:05:47,700
i-a suflat �n n�ri suflare de via��,
�i omul s-a f�cut astfel un suflet viu.
32
00:05:48,000 --> 00:05:52,300
Apoi, Dumnezeu a luat
pe omul pe care-l �ntocmise
33
00:05:52,500 --> 00:05:54,600
�i l-a a�ezat �n gr�dina Edenului,
34
00:05:54,700 --> 00:05:58,500
ca s-o lucreze
35
00:05:58,700 --> 00:06:01,100
�i s-o p�zeasc�.
36
00:06:01,300 --> 00:06:05,500
Domnul Dumnezeu a dat omului
porunca aceasta...
37
00:06:21,200 --> 00:06:30,500
�Mul�i au venit �nainte de mine �i n-au
cunoscut bine aceast� lume uluitoare.�
38
00:06:30,500 --> 00:06:35,500
�S-au stins �i au pierit
�nainte de mine.�
39
00:07:13,000 --> 00:07:17,500
C�r�ile trebuie p�strate
cu grij� �i citite,
40
00:07:18,000 --> 00:07:21,500
pentru c� ele �nseamn� Duh �i Via��.
41
00:07:21,700 --> 00:07:28,200
F�r� c�r�i, lumea n-ar avea
parte dec�t de ne�tiin��.
42
00:07:28,700 --> 00:07:32,000
S� cite�ti tare �i r�spicat
pentru ca oamenii s� aud�
43
00:07:32,000 --> 00:07:34,100
spre folosul sufletelor lor,
44
00:07:34,300 --> 00:07:39,500
fiindc� mul�i nu �tiu s� citeasc�
cuv�ntul scris.
45
00:09:24,500 --> 00:09:30,000
Din culorile �i miresmele acestei lumi,
46
00:09:30,100 --> 00:09:35,000
copil�ria mea a f�urit o lir� de poet
�i mi-a d�ruit-o.
47
00:12:35,100 --> 00:12:38,600
M� prosternez �naintea ta...
48
00:12:39,100 --> 00:12:45,700
Sfinte Gheorghe, te rug�m st�ruitor s�
ocrote�ti familia �i neamul nostru.
49
00:12:46,000 --> 00:12:50,200
R�m�i l�ng� noi, pe calul t�u alb...
50
00:12:50,500 --> 00:12:55,600
Fii un sprijin pentru poporul nostru,
d� bun�stare acestei familii,
51
00:12:55,700 --> 00:12:59,600
d�-i �ndemnuri bune �i bel�ug.
52
00:16:59,000 --> 00:17:05,000
Ne c�ut�m pe noi �n�ine
�n ceilal�i...
53
00:19:10,500 --> 00:19:25,500
R�ul s-a rev�rsat peste maluri...
54
00:19:27,100 --> 00:19:42,500
R�ul s-a rev�rsat peste maluri...
55
00:20:02,000 --> 00:20:14,600
R�ul s-a rev�rsat peste maluri...
56
00:24:09,500 --> 00:24:14,300
�n aceast� via��
�mbel�ugat� �i frumoas�,
57
00:24:14,500 --> 00:24:18,500
partea mea n-a fost altceva
dec�t suferin��.
58
00:24:18,600 --> 00:24:20,000
De ce?
59
00:27:57,500 --> 00:28:05,500
C�ut�m un loc...
un ad�post pentru dragostea noastr�,
60
00:28:05,500 --> 00:28:09,300
dar pa�ii ne duc spre t�r�mul mor�ii.
61
00:29:37,500 --> 00:29:40,100
Ne-ai l�sat �i te-ai dus,
62
00:29:40,500 --> 00:29:46,500
dar noi, cei r�ma�i �n via��,
te-am �nvelit �ntr-un cocon
63
00:29:46,500 --> 00:29:51,300
pentru ca �n noua ta lume
s� te prefaci �ntr-un fluture.
64
00:30:25,300 --> 00:30:32,000
Cum s�-mi ocrotesc
castelele de cear� ale dragostei
65
00:30:32,000 --> 00:30:35,000
de v�paia nimicitoare a focului t�u?
66
00:31:10,100 --> 00:31:21,000
Tu e�ti v�paie.
Ve�mintele tale sunt v�paie...
67
00:31:23,000 --> 00:31:33,000
Tu e�ti v�paie.
Ve�mintele tale sunt v�paie...
68
00:31:33,600 --> 00:31:40,100
Tu e�ti v�paie.
Ve�mintele tale sunt v�paie...
69
00:31:41,000 --> 00:31:46,000
Tu e�ti v�paie.
Ve�mintele tale sunt v�paie...
70
00:31:46,000 --> 00:31:52,100
Tu e�ti v�paie.
Ve�mintele tale sunt negre...
71
00:31:52,300 --> 00:31:54,200
Ve�mintele tale sunt negre...
72
00:31:56,500 --> 00:31:58,800
Ve�mintele tale sunt negre...
73
00:31:59,000 --> 00:32:03,000
Pe care din aceste v�p�i
le pot �ndura?
74
00:32:03,600 --> 00:32:06,500
Ve�mintele tale sunt negre...
75
00:35:04,100 --> 00:35:11,500
Du-te �i caut�-�i ad�post
�n iubirea dezinteresat�!
76
00:35:11,500 --> 00:35:16,000
Am s� colind m�n�stirile una c�te una.
77
00:38:17,100 --> 00:38:21,100
Cum te cheam�?
Cum te cheam�?
78
00:38:21,300 --> 00:38:22,600
Harutin.
79
00:38:22,700 --> 00:38:26,000
Doamne, miluie�te, Doamne, miluie�te,
Doamne, miluie�te!
80
00:38:26,000 --> 00:38:28,200
Doamne, �ndur�-te spre noi!
81
00:38:28,300 --> 00:38:32,600
Cristoase, Fiul lui Dumnezeu,
bun �i milostiv,
82
00:38:32,800 --> 00:38:39,000
�n marea Ta dragoste, ai mil�
de sufletul robului T�u, Harutin
83
00:38:39,200 --> 00:38:41,100
pe care l-ai chemat la Tine.
84
00:38:41,300 --> 00:38:44,800
Adu-�i aminte de el
�n ziua venirii Tale,
85
00:38:45,000 --> 00:38:49,100
iart�-i lui p�catele cele cu voie
�i cele f�r� de voie...
86
00:38:49,300 --> 00:38:55,800
Hai Djamalai, hai repede!
Hai mai repede, Djamalai!
87
00:38:56,200 --> 00:39:05,500
Hai, Djamalai, hai, Djamalai...
88
00:39:12,000 --> 00:39:16,200
El a pus m�na Evei
�n m�na lui Adam, iar Adam a spus:
89
00:39:16,500 --> 00:39:20,500
�Ea este os din oasele mele
�i carne din carnea mea.�
90
00:39:20,600 --> 00:39:23,800
�Ea se va numi femeie fiindc�
a fost luat� din om.�
91
00:39:24,000 --> 00:39:30,300
�De aceea va l�sa omul pe tat�l s�u �i
pe mama sa �i se va lipi de nevasta sa,�
92
00:39:30,500 --> 00:39:33,100
��i se vor face un singur trup.�
93
00:39:33,200 --> 00:39:35,000
Kocea...
94
00:39:42,500 --> 00:39:44,100
Hai, Kocea...
95
00:40:15,000 --> 00:40:17,500
Na�ule, care s� fie numele finului t�u?
96
00:40:17,700 --> 00:40:19,100
Harutin.
97
00:40:19,500 --> 00:40:23,500
Pruncul Harutin a venit s� fie botezat.
98
00:40:23,700 --> 00:40:28,700
�l botez �n Numele Tat�lui,
al Fiului �i al Sf�ntului Duh.
99
00:40:29,000 --> 00:40:31,500
Prin mila �i jertfa lui Cristos,
100
00:40:31,600 --> 00:40:34,800
prime�te-l �n �mp�r��ia Cerurilor...
101
00:40:35,000 --> 00:40:37,500
S� fie mo�tenitorul lui Cristos
102
00:40:37,600 --> 00:40:41,500
�i templul Dumnezeului Celui Viu.
103
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Harutin!
104
00:41:36,000 --> 00:41:39,600
Fra�ii mei �ntru duh �i s�nge,
105
00:41:40,000 --> 00:41:46,500
cerul a trimis asupra noastr�
o mare durere... o mare durere...
106
00:41:46,700 --> 00:41:50,000
Fra�ii mei �ntru duh �i s�nge,
107
00:41:50,200 --> 00:41:53,600
o durere, o durere nem�ng�iat�
108
00:41:53,700 --> 00:41:58,200
s-a ab�tut asupra noastr�
ast�zi din ceruri.
109
00:41:58,700 --> 00:42:04,300
�n aceast� noapte a descoperirilor,
110
00:42:04,500 --> 00:42:09,500
la Ecimiadzin a murit
sf�ntul p�rinte Laz�r,
111
00:42:09,700 --> 00:42:13,100
catolicosul tuturor armenilor...
112
00:42:13,300 --> 00:42:18,100
Fra�ii mei �ntru duh �i s�nge,
113
00:42:18,500 --> 00:42:32,300
cerul a trimis asupra noastr�
o mare durere... o mare durere...
114
00:42:43,800 --> 00:42:49,600
Ca o mul�ime de jertfe neprih�nite
115
00:42:49,700 --> 00:42:54,000
venim din aceast� lume
ca s� ne d�ruim �ie, Doamne...
116
00:45:50,100 --> 00:45:54,000
Fra�ii mei �ntru duh �i s�nge,
117
00:45:54,100 --> 00:45:59,800
o mare durere ne-a fost
trimis� din ceruri... o mare durere...
118
00:46:01,000 --> 00:46:07,600
Fra�ii mei �ntru duh �i s�nge,
durere... durere... durere...
119
00:46:08,000 --> 00:46:12,700
Durere s-a ab�tut asupra noastr�
din ceruri ast�zi, la Ecimiadzin;
120
00:46:13,000 --> 00:46:18,500
�n aceast� noapte,
Sf�ntul Sarkis ne-a descoperit
121
00:46:18,600 --> 00:46:23,700
c� sf�ntul nostru p�rinte Laz�r,
122
00:46:24,000 --> 00:46:31,800
catolicosul tuturor armenilor, a murit.
123
00:46:33,300 --> 00:46:39,100
Am cerut un giulgiu
ca s� �nf�or trupul celui r�posat,
124
00:46:39,200 --> 00:46:45,000
dar am avut parte
de zv�rcolirile trupurilor celor vii.
125
00:46:45,500 --> 00:46:48,000
Unde pot afla iubirea dezinteresat�?
126
00:46:48,100 --> 00:47:00,800
Doamne, M�ntuitorul nostru,
127
00:47:01,000 --> 00:47:13,600
Floare ve�nic preacurat�...
128
00:47:14,000 --> 00:47:27,700
Floare ve�nic preacurat�
129
00:47:28,100 --> 00:47:40,000
ie�it� din r�d�cinile lui Isaia,
130
00:47:40,200 --> 00:47:44,500
Te pream�rim pe Tine,
131
00:47:44,700 --> 00:47:52,100
Floare ve�nic preacurat�
132
00:47:52,300 --> 00:48:08,000
care �n aceast� via�� �i �n trupul T�u
133
00:48:08,100 --> 00:48:18,500
ai fost f�r� de p�cat...
134
00:51:24,400 --> 00:51:27,500
Binecuv�ntat fie
Domnul nostru Isus Cristos! Amin!
135
00:51:27,600 --> 00:51:30,200
Tat�l nostru, care e�ti �n ceruri...
136
00:52:38,500 --> 00:52:43,600
�n valea �nsorit�
a anilor care au trecut
137
00:52:43,700 --> 00:52:48,100
sunt p�rerile de r�u,
iubirile mele �i copil�ria mea.
138
00:53:21,200 --> 00:53:25,800
E�ti v�paie,
e�ti �mbr�cat �n ve�minte negre...
139
00:53:28,500 --> 00:53:33,200
E�ti v�paie,
e�ti �mbr�cat �n ve�minte negre...
140
00:53:34,000 --> 00:53:38,100
E�ti v�paie,
e�ti �mbr�cat �n ve�minte negre...
141
00:55:34,500 --> 00:55:45,000
Duhul t�u m� vesele�te,
142
00:55:45,500 --> 00:55:51,600
Prepeli�a mea iubit�,
prepeli�a mea r�nit�...
143
00:55:54,800 --> 00:56:00,200
Mare e vitejia noastr�,
144
00:56:00,500 --> 00:56:07,000
Solda�ii per�i zac peste tot...
145
00:56:27,100 --> 00:56:33,300
S�ngele stacojiu curge...
146
00:56:33,500 --> 00:56:39,000
Pe paji�te, florile �nfloresc,
147
00:56:39,200 --> 00:56:45,100
Luna se ive�te �n spatele norilor...
148
00:58:46,800 --> 00:58:51,800
Totul �mi apare limpede
�i ciudat de grosolan.
149
00:58:52,000 --> 00:58:55,500
�mi dau seama c� via�a m-a p�r�sit.
150
01:02:35,600 --> 01:02:38,700
Am junghiat mielul de jertf�, am fiert
carnea �i am dus-o �n �apte farfurii.
151
01:02:38,800 --> 01:02:42,700
Veni�i �ncoace, veni�i...
Veni�i, veni�i!
152
01:03:36,600 --> 01:03:39,300
C�nd b�rbatul meu �i cu mine
am fost la Tbilisi,
153
01:03:39,500 --> 01:03:43,000
ne-am dus �n pia�a turceasc�
la baia public�.
154
01:03:43,100 --> 01:03:46,500
- Am f�cut o baie bun�.
- Ce tot spui, femeie?
155
01:03:46,600 --> 01:03:50,200
Vrei s� afle toat� lumea
c� am fost la baie?
156
01:03:50,500 --> 01:03:53,300
Ia coco�ii �tia �i d�-i fecioarelor!
157
01:03:53,600 --> 01:03:56,200
...C�nd am ie�it,
am vrut s� m�nc�m carne fript�,
158
01:03:56,500 --> 01:03:59,000
dar am aflat c� �n ora� a sosit
un menestrel.
159
01:03:59,000 --> 01:04:02,500
Ne-am dus s�-l vedem,
dar nu era menestrel, era un �arlatan.
160
01:04:02,600 --> 01:04:08,000
C�t tr�iesc,
via�a mea e toat� a ta, dragostea mea...
161
01:04:08,600 --> 01:04:18,800
Via�a mea e a ta,
cum poate fi altfel, dragostea mea...
162
01:04:20,600 --> 01:04:24,000
Cum a� putea...
163
01:04:41,000 --> 01:04:48,000
S� mergi printre oameni �i fie
s� auzim mereu de izb�nzile tale,
164
01:04:48,100 --> 01:04:50,100
de faptele tale bune
�i c� e�ti bine �i s�n�tos.
165
01:04:50,300 --> 01:04:51,800
Tu e�ti sarea p�m�ntului.
166
01:04:52,000 --> 01:04:55,500
Fie ca Muza care te inspir�
s� te �nso�easc� mereu!
167
01:04:55,700 --> 01:04:59,800
Oamenii te a�teapt�!
Du-te... Du-te...
168
01:07:17,000 --> 01:07:22,700
Aud chem�ri de �ntoarcere acas� �i
strig�te de speran��, dar sunt ostenit.
169
01:07:23,000 --> 01:07:29,000
Cine a r�sp�ndit at�ta suferin��
pe p�m�ntul acesta b�tr�n �i ostenit?
170
01:08:30,000 --> 01:08:34,600
Lumea noastr� e o fereastr� deschis�
171
01:08:35,100 --> 01:08:42,200
Iar bol�ile sale m-au ostenit.
172
01:08:43,500 --> 01:08:46,300
Vat�m� pe acela care se uit� prin ea
173
01:08:46,600 --> 01:08:55,600
Iar eu am ostenit s� mai iau leacuri.
174
01:08:56,200 --> 01:09:04,500
�mi place mai mult ziua de ieri
dec�t cea de azi,
175
01:09:04,800 --> 01:09:13,600
Iar aurora m� ostene�te.
176
01:09:14,500 --> 01:09:18,100
Nu putem fi mereu neschimba�i,
177
01:09:19,000 --> 01:09:29,700
Iar de jocuri am ostenit.
178
01:09:30,600 --> 01:09:37,100
�mi place mai mult ziua de ieri
dec�t cea de azi,
179
01:09:37,500 --> 01:09:46,000
Iar aurora m� ostene�te.
180
01:09:46,600 --> 01:09:50,100
Nu putem fi mereu neschimba�i,
181
01:09:50,600 --> 01:10:01,700
Iar de jocuri am ostenit...
182
01:10:03,800 --> 01:10:06,700
Sayat Nova a spus:
183
01:10:07,100 --> 01:10:18,300
Suferin�a mea
a �ntrecut orice m�sur�.
184
01:10:18,500 --> 01:10:40,500
...orice m�sur�.
185
01:10:54,600 --> 01:10:58,100
Lumea noastr� e o fereastr�.
186
01:11:03,000 --> 01:11:06,500
Lumea noastr� e o fereastr�.
187
01:11:07,500 --> 01:11:09,100
Lumea noastr�...
188
01:13:08,500 --> 01:13:14,500
P�inea pe care ne-ai dat-o e minunat�,
dar p�m�ntul e �i mai frumos.
189
01:13:14,600 --> 01:13:19,700
Cur�nd m� voi �ntoarce �n ��r�n�.
Sunt ostenit, foarte ostenit...
190
01:14:11,700 --> 01:14:20,500
Cuv�ntul
Domnului nostru Isus Cristos...
191
01:14:21,000 --> 01:14:24,100
Amin! Amin! Amin!
192
01:16:18,000 --> 01:16:20,000
C�nt�!
193
01:16:26,500 --> 01:16:34,000
�n aceast� lume...
194
01:16:56,000 --> 01:16:58,000
C�nt�!
195
01:17:02,800 --> 01:17:09,700
�n aceast� lume...
196
01:17:35,100 --> 01:17:37,000
Mori!
197
01:19:10,000 --> 01:19:15,500
Traducerea �i subtitrarea:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)
16915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.