All language subtitles for SPRD-923.ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:10:18,120 --> 00:10:19,120 My name is Hitomi. 2 00:10:20,260 --> 00:10:26,900 In the meantime, I have shown you such a miserable appearance. 3 00:10:29,060 --> 00:10:31,220 I am truly sorry. 4 00:10:33,120 --> 00:10:35,580 This is the act of my mother, who is the son of Masao, repeatedly. 5 00:10:41,720 --> 00:10:46,900 The bad thing is... 6 00:10:48,040 --> 00:10:49,540 I'm the one who's at fault. 7 00:10:51,740 --> 00:10:56,060 The origin of the story goes back to a few months ago. 8 00:13:31,020 --> 00:13:36,580 Once again, my name is Hitomi Enjo. 9 00:13:38,400 --> 00:13:39,460 I am the mother of Ichiji. 10 00:13:42,640 --> 00:13:44,480 I lost my husband a long time ago. 11 00:13:46,220 --> 00:13:53,160 Now, I live with Masao, my only son, and my mother and my 12 00:13:53,160 --> 00:13:54,160 only child. 13 00:14:39,720 --> 00:14:41,200 Did you study until late at night? 14 00:14:42,440 --> 00:14:44,240 Yes. I have a test tomorrow. 15 00:14:44,780 --> 00:14:45,940 I can't stay up late. 16 00:14:46,940 --> 00:14:48,840 I see. 17 00:14:49,140 --> 00:14:50,420 You're really working hard. 18 00:14:51,940 --> 00:14:54,140 I have to go to the library in the afternoon. 19 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 Is that so? 20 00:15:29,740 --> 00:15:30,900 Did you decide on your major? 21 00:15:31,340 --> 00:15:34,520 Yes. One nationality and two nationalities. 22 00:15:36,780 --> 00:15:37,780 I see. 23 00:15:39,440 --> 00:15:41,520 But are you sure you'll be okay? 24 00:15:43,060 --> 00:15:44,060 What? 25 00:15:45,260 --> 00:15:49,340 If you go to a new school, you'll have to pay a lot of tuition. 26 00:15:50,940 --> 00:15:53,080 I don't care. 27 00:15:54,260 --> 00:15:57,100 I don't have to worry about money. 28 00:15:59,440 --> 00:16:03,500 But I'm a housewife, and my father left me the house. 29 00:16:06,220 --> 00:16:08,080 It's okay, it's okay. 30 00:16:09,000 --> 00:16:11,440 Mom, I asked you to increase the part shift. 31 00:16:14,160 --> 00:16:15,160 I see. 32 00:16:15,500 --> 00:16:16,560 Mom, thank you. 33 00:16:20,860 --> 00:16:22,720 Oh, Masao -chan. 34 00:16:24,240 --> 00:16:25,680 There's trash on your ear. 35 00:16:36,400 --> 00:16:38,600 I'm going to clean your ears. 36 00:16:41,880 --> 00:16:47,740 How is it? 37 00:16:52,720 --> 00:16:54,900 It's still dirty here. 38 00:17:01,120 --> 00:17:02,860 It's so dirty. 39 00:17:13,450 --> 00:17:15,210 I'm so messed up. 40 00:34:23,600 --> 00:34:24,600 I'll be right back. 41 00:34:25,260 --> 00:34:26,699 Lunch is in the fridge. 42 00:34:28,280 --> 00:34:29,639 Enjoy your lunch. 43 00:34:30,060 --> 00:34:33,780 You can study at the library, but don't overdo it. 44 00:39:12,560 --> 00:39:15,080 Masao -chan, you really want to get married, don't you? 45 00:39:15,660 --> 00:39:16,860 What are you talking about, mom? 46 00:39:17,400 --> 00:39:19,300 I'm getting married, so I can't buy a wedding dress. 47 00:39:21,780 --> 00:39:23,700 What are you talking about, Masao -chan? 48 00:39:27,280 --> 00:39:28,520 That's right, Masao -chan. 49 00:39:29,060 --> 00:39:30,060 What? 50 00:39:30,560 --> 00:39:31,840 You're tired, aren't you? 51 00:39:33,300 --> 00:39:35,000 I'll give you some sand from time to time. 52 00:39:36,080 --> 00:39:37,160 No, no. 53 00:39:38,260 --> 00:39:39,340 It's okay, it's okay. 54 00:39:52,080 --> 00:39:53,380 You must be tired, right? 55 00:39:55,980 --> 00:39:58,060 You must be tired, right? 56 00:40:27,180 --> 00:40:31,580 I'm sure your father will be very happy to hear this. 57 00:40:32,920 --> 00:40:37,100 I'm sure he'll be happy to hear this. 58 00:40:37,540 --> 00:40:44,440 I'm sure he'll be happy to hear 59 00:40:44,440 --> 00:40:45,440 this. 60 00:40:59,299 --> 00:41:01,600 It's okay. 61 00:41:04,780 --> 00:41:07,760 I've been doing this since I was a kid. 62 00:41:08,060 --> 00:41:14,460 I remember when I was a kid. 63 00:41:15,100 --> 00:41:18,000 You have a lot 64 00:41:18,000 --> 00:41:23,420 of muscles. 65 00:41:35,880 --> 00:41:42,720 You don't have to be like that. 66 00:53:15,150 --> 00:53:20,910 In the bathroom, I saw my son naked for the first time in a long time. 67 00:53:22,270 --> 00:53:28,190 Before I knew it, I realized that he had become a great body. 68 00:53:34,070 --> 00:53:39,170 I thought that my child would always remain a child. 69 00:53:45,230 --> 00:53:52,170 Moreover, Takahashi's face is similar to his 70 00:53:52,170 --> 00:53:53,170 body. 71 00:53:57,570 --> 00:53:59,010 I can't take it. 72 00:54:57,710 --> 00:54:58,710 Okay. 73 01:26:46,060 --> 01:26:52,360 After having sex with my son, I became so serious and honest 74 01:26:52,360 --> 01:26:56,020 that the vector of my son became only the source of my mother's 75 01:26:56,020 --> 01:26:59,660 heart. 76 01:27:05,020 --> 01:27:06,520 But recently, 77 01:27:07,620 --> 01:27:10,220 I've started to love my precious son. 78 01:27:16,330 --> 01:27:19,350 Not just love, but many things. 79 01:27:20,330 --> 01:27:21,330 Even my body. 80 01:35:59,470 --> 01:36:00,470 Oh. 81 01:41:09,740 --> 01:41:10,740 Thank you. 82 01:41:49,320 --> 01:41:50,640 oh oh 83 01:59:29,610 --> 01:59:30,610 ima tonatte wa. 5223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.