All language subtitles for RembO.S01.E07.2022.WEB-DLRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,180 --> 00:01:19,860
(визг колес)
2
00:01:26,880 --> 00:01:28,720
(вой сирены)
3
00:01:42,520 --> 00:01:44,320
-Ты куда свернул, придурок?
Давай назад!
4
00:01:45,597 --> 00:01:46,757
-Блин, валим!
5
00:01:47,600 --> 00:01:49,600
-Стоять! Выходим из машины!
6
00:01:55,280 --> 00:01:56,800
Вызывай подкрепление!
7
00:01:56,840 --> 00:01:58,840
-Вооруженное нападение
на сотрудников.
8
00:01:58,880 --> 00:02:00,279
Требуется подкрепление.
9
00:02:05,480 --> 00:02:07,360
-Только суньтесь, всех положу!
10
00:02:11,280 --> 00:02:13,040
Из-за тебя, дебила,
нас всех завалят.
11
00:02:13,640 --> 00:02:15,040
Ты какого хрена рванул?
12
00:02:15,080 --> 00:02:16,640
У нас документы
все в порядке были.
13
00:02:16,680 --> 00:02:18,440
-Я на инстинкте, автоматом.
14
00:02:18,600 --> 00:02:20,400
-Сложите оружие и выходите!
15
00:02:20,440 --> 00:02:21,800
-Да пошел ты!
16
00:02:25,760 --> 00:02:27,480
-Сдаваться надо.
-Да поздно сдаваться.
17
00:02:27,898 --> 00:02:30,578
Нам светил срок за хранение
оружия, теперь за сопротивление.
18
00:02:30,720 --> 00:02:32,200
А если мы кого-то грохнули?
19
00:02:38,200 --> 00:02:39,800
-Еще раз предлагаю сдаться!
20
00:02:42,000 --> 00:02:43,760
-Капитан Ерёменко.
Ну наконец-то.
21
00:02:44,320 --> 00:02:45,720
-Майор Дёмин. Что у вас тут?
22
00:02:46,113 --> 00:02:48,633
-Короче, патрульный решил
проверить подозрительную машину,
23
00:02:48,680 --> 00:02:51,520
а эти упыри дали дёру и,
придурки, сами заехали в тупик.
24
00:02:52,880 --> 00:02:54,040
-Там они?
-Да.
25
00:02:54,480 --> 00:02:56,160
-Уверены?
-Им деваться некуда.
26
00:02:56,320 --> 00:02:57,800
Там река, берег оцеплен.
27
00:03:00,054 --> 00:03:01,214
-Ксюша.
-Да?
28
00:03:01,240 --> 00:03:03,560
-Пролететь под мостом сможешь?
-Да, сделаю.
29
00:03:17,360 --> 00:03:20,360
(фоновая музыка)
30
00:03:46,599 --> 00:03:48,279
-Лежать! Мордой на землю!
31
00:03:57,341 --> 00:03:58,461
Пошел!
32
00:03:58,701 --> 00:04:00,181
-Спасибо за помощь, мужики.
33
00:04:00,200 --> 00:04:01,720
-Обращайтесь.
-Не дергайся!
34
00:04:02,120 --> 00:04:03,360
-Рэм, пойдем.
35
00:04:09,262 --> 00:04:11,222
Че он там нашел? Гош, глянь.
36
00:04:11,400 --> 00:04:12,600
(лай)
37
00:04:27,480 --> 00:04:29,000
Жесть. Три трупа нашли.
38
00:04:29,720 --> 00:04:30,920
Рэм, молодец.
39
00:04:32,261 --> 00:04:33,981
-Ну если бы этих
придурков сюда не занесло,
40
00:04:34,009 --> 00:04:35,529
то тела не скоро бы обнаружили.
41
00:04:35,763 --> 00:04:37,403
-Да, застряли мы здесь похоже.
42
00:04:37,760 --> 00:04:39,480
-Интересно,
давно эти трупы тут, а?
43
00:04:40,080 --> 00:04:41,240
-День максимум.
44
00:04:41,720 --> 00:04:42,920
-Откуда ты знаешь?
45
00:04:44,579 --> 00:04:46,619
-В трупах я разбираюсь,
к сожалению.
46
00:04:46,760 --> 00:04:48,080
-Ребят, тачку видите?
47
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Там регистратор стоит
с датчиком движения.
48
00:04:57,077 --> 00:04:58,557
-Может ее недавно припарковали.
49
00:04:59,333 --> 00:05:02,533
-Три дня назад был дождь, так что
машина стоит минимум двое суток.
50
00:05:05,321 --> 00:05:07,001
-Давайте тогда номера
по базе пробьем.
51
00:05:08,943 --> 00:05:10,103
-Не надо.
52
00:05:14,280 --> 00:05:16,000
-Я к машине не притронусь.
53
00:05:16,360 --> 00:05:17,800
Потом права отберете.
54
00:05:18,240 --> 00:05:19,760
Я бухаю два дня,
55
00:05:19,880 --> 00:05:21,240
я за руль не сяду.
56
00:05:21,600 --> 00:05:23,400
-Мы что,
похожи на сотрудников ГИБДД?
57
00:05:23,760 --> 00:05:25,040
-Не, не похожи.
58
00:05:25,640 --> 00:05:26,920
А че вам тогда надо?
59
00:05:27,965 --> 00:05:29,445
-Запись с видеорегистратора.
60
00:05:29,560 --> 00:05:30,960
-А, эт можно.
61
00:05:40,720 --> 00:05:41,880
-Благодарю.
62
00:05:46,138 --> 00:05:47,578
По какому поводу запой?
63
00:05:47,600 --> 00:05:48,840
-Из-за жены.
64
00:05:49,960 --> 00:05:51,600
-Бросила?
-Почему бросила?
65
00:05:51,760 --> 00:05:53,400
В отпуск уехала!
66
00:05:58,640 --> 00:05:59,920
-Глянем.
-Вот, нашла.
67
00:06:06,639 --> 00:06:07,879
-Номера не видно.
68
00:06:10,480 --> 00:06:11,800
-Это уже зацепка.
69
00:06:19,757 --> 00:06:21,357
-Майор Донцов, убойный отдел.
70
00:06:21,520 --> 00:06:22,880
Это вы нашли трупы?
71
00:06:23,200 --> 00:06:25,200
-Трупы нашел он,
а мы нашли подозреваемого.
72
00:06:25,785 --> 00:06:27,065
Гляньте запись.
73
00:06:30,452 --> 00:06:31,772
-Так, запись я изымаю.
74
00:06:33,720 --> 00:06:35,200
-Могли бы спасибо сказать.
75
00:06:35,385 --> 00:06:37,905
-Спасибо.
Но свою работу СОБР закончил.
76
00:06:38,480 --> 00:06:40,480
Теперь расследованием
займутся профессионалы.
77
00:06:40,640 --> 00:06:41,800
-Счастливо.
78
00:06:42,992 --> 00:06:44,672
Забей. Че ты завелся?
79
00:06:44,720 --> 00:06:45,960
-Обидно, че.
80
00:06:46,069 --> 00:06:48,029
Обидно,
что нас тупыми роботами считают.
81
00:06:48,640 --> 00:06:50,000
А зачем СОБРовцу голова?
82
00:06:50,040 --> 00:06:51,760
А! Он ею ест.
83
00:06:52,600 --> 00:06:53,920
Не, я серьезно, Ксюш.
84
00:06:54,120 --> 00:06:56,440
-Слушай, Гош, тебе нужно
было идти в уголовный розыск.
85
00:06:57,490 --> 00:06:59,250
-А я хотел.
-А че не пошел?
86
00:06:59,920 --> 00:07:01,160
-Экзамен завалил.
87
00:07:01,384 --> 00:07:04,064
-Когда станет по-настоящему жарко,
сами к нам прибегут. Поехали.
88
00:07:04,320 --> 00:07:05,440
-Согласен.
89
00:07:06,200 --> 00:07:07,320
-Рэм.
90
00:07:08,242 --> 00:07:09,322
Вперед.
91
00:07:26,680 --> 00:07:28,600
(телефонный звонок)
92
00:07:30,563 --> 00:07:31,803
-Алло, да, мам?
93
00:07:32,400 --> 00:07:33,960
Да-да, у меня всё нормально.
94
00:07:35,789 --> 00:07:37,829
Да, мама,
сегодня у меня выходной,
95
00:07:37,840 --> 00:07:39,200
лекарства купил.
96
00:07:39,360 --> 00:07:40,760
Всё, через час буду у тебя.
97
00:07:42,150 --> 00:07:43,470
Целую, мама, давай.
98
00:07:56,840 --> 00:08:00,080
(напряженная музыка)
99
00:08:23,689 --> 00:08:25,449
(виброзвонок)
100
00:08:25,757 --> 00:08:26,877
-Телефон.
101
00:08:30,979 --> 00:08:32,099
-Достали.
102
00:08:35,960 --> 00:08:37,280
У нас выходной.
103
00:08:42,469 --> 00:08:44,669
-Стас, давай, давай,
бери трубку, Стас!
104
00:08:48,120 --> 00:08:49,880
(виброзвонок)
105
00:08:55,120 --> 00:08:57,760
(фоновая музыка)
106
00:09:05,611 --> 00:09:06,731
Черт.
107
00:09:25,440 --> 00:09:28,120
-Девушка, щас сюда мужчина
зашел, где он?
108
00:09:28,280 --> 00:09:30,360
-Это доктор Воронков,
но к нему только по записи.
109
00:09:31,600 --> 00:09:34,280
-Да я не за тем.
Там машину доктора поцарапали.
110
00:09:35,480 --> 00:09:36,680
-Тогда он в смотровой.
111
00:09:36,720 --> 00:09:37,920
-Здесь?
-Угу.
112
00:09:40,320 --> 00:09:41,880
(стук в дверь)
113
00:09:43,000 --> 00:09:44,129
-Здравствуйте.
114
00:09:44,769 --> 00:09:46,129
-Вам что, молодой человек?
115
00:09:46,642 --> 00:09:48,322
-Мне нужно задать
вам пару вопросов.
116
00:09:48,890 --> 00:09:50,650
Что вы делали позапрошлой ночью?
117
00:09:51,098 --> 00:09:53,298
-Не понимаю вас.
Что за глупый вопрос?
118
00:09:53,600 --> 00:09:55,880
Дома спал.
А вы, собственно, кто такой?
119
00:09:59,920 --> 00:10:01,920
СОБР. Это что еще за ведомство?
120
00:10:02,352 --> 00:10:04,272
-Узнаете.
Вам придется проехать со мной.
121
00:10:04,800 --> 00:10:06,280
-У меня прием.
-Спокойно.
122
00:10:07,960 --> 00:10:10,160
Помочь или сами поедете?
123
00:10:12,213 --> 00:10:13,773
-Надо, так надо.
124
00:10:26,741 --> 00:10:28,301
(стук в дверь)
125
00:10:28,640 --> 00:10:30,720
-Виктор Палыч, у вас всё в порядке?
-Всё нормально.
126
00:10:31,288 --> 00:10:32,528
Всё нормально.
127
00:10:33,280 --> 00:10:34,760
Гость уронил кювету.
128
00:10:35,720 --> 00:10:37,960
И вообще,
сегодня приема больше не будет.
129
00:10:38,640 --> 00:10:39,880
-Поняла.
-Иди домой.
130
00:10:40,160 --> 00:10:41,240
-Хорошо.
131
00:10:51,880 --> 00:10:53,600
-Приезжайте ко мне быстрее.
132
00:10:57,846 --> 00:10:59,526
(виброзвонок)
133
00:11:05,755 --> 00:11:07,115
-Да, товарищ полковник.
134
00:11:07,120 --> 00:11:08,720
-Стас, не знаешь, где Гоша?
135
00:11:08,760 --> 00:11:09,960
-Нет, а что?
136
00:11:10,044 --> 00:11:11,404
-Да мама его звонила.
137
00:11:11,923 --> 00:11:13,443
Должен был на дачу приехать.
138
00:11:14,120 --> 00:11:16,040
Лекарства ей привезти.
Пропал куда-то.
139
00:11:16,080 --> 00:11:17,440
На звонки не отвечает.
140
00:11:17,525 --> 00:11:19,365
-Мамы, они такие,
до министра дойдут.
141
00:11:19,800 --> 00:11:21,280
Не переживайте,
я дозвонюсь до него.
142
00:11:21,680 --> 00:11:23,480
-Добро. Доложи обстановку.
143
00:11:29,520 --> 00:11:30,680
-Что такое?
144
00:11:31,976 --> 00:11:33,256
-Гоша похоже загулял.
145
00:11:33,423 --> 00:11:34,623
-Так это ж хорошо.
146
00:11:36,720 --> 00:11:38,040
-Сообщение от него.
147
00:11:39,503 --> 00:11:41,783
-Стас, я встретил того
типа с регистратора.
148
00:11:42,200 --> 00:11:43,600
Щас проверю, перезвоню.
149
00:11:44,400 --> 00:11:46,040
-Вот черт.
-Собирайся.
150
00:11:54,440 --> 00:11:55,960
-Я готова.
-Я тоже.
151
00:12:00,534 --> 00:12:01,734
-Ну пошли.
-Пойдем.
152
00:12:07,740 --> 00:12:10,980
(фоновая музыка)
153
00:12:32,689 --> 00:12:34,089
-Что там у нас, интересно...
154
00:13:00,840 --> 00:13:02,240
-Только не бить.
155
00:13:03,120 --> 00:13:06,080
-Это ж мент. Нужно его
завалить и прикопать в лесу.
156
00:13:06,520 --> 00:13:07,920
-Я сказал, не трогать.
157
00:13:09,400 --> 00:13:10,680
Он нам пригодится.
158
00:13:11,405 --> 00:13:13,525
-А что с Воронковым делать?
Точка его засвечена.
159
00:13:13,680 --> 00:13:14,880
-Да ты не волнуйся.
160
00:13:15,680 --> 00:13:17,000
Я здесь всё сделаю.
161
00:13:22,914 --> 00:13:24,994
-Непрофессиональные
действия вашего сотрудника
162
00:13:25,280 --> 00:13:26,600
осложняют следствие.
163
00:13:26,640 --> 00:13:28,080
-Да мне плевать на следствие.
164
00:13:28,560 --> 00:13:30,000
Мой боец в опасности.
165
00:13:30,132 --> 00:13:33,532
-Если бы он действовал в рамках закона
в оперативно-розыскной деятельности,
166
00:13:33,720 --> 00:13:35,160
этого бы не произошло.
167
00:13:35,240 --> 00:13:36,280
-Хорошо.
168
00:13:38,200 --> 00:13:39,560
И что вы намереваетесь
169
00:13:40,240 --> 00:13:41,360
делать?
170
00:13:41,747 --> 00:13:43,667
-Я предприму все
необходимые меры.
171
00:13:44,200 --> 00:13:45,920
Но настаиваю на том, чтобы СОБР
172
00:13:45,960 --> 00:13:48,000
перестал вмешиваться
в следственные мероприятия.
173
00:13:48,526 --> 00:13:50,726
Я сообщу,
когда понадобится ваша помощь.
174
00:14:02,942 --> 00:14:04,102
-И что,
175
00:14:05,280 --> 00:14:07,760
будем ждать, пока этот хорек
примет необходимые меры?
176
00:14:09,400 --> 00:14:10,560
-Послушай,
177
00:14:11,880 --> 00:14:13,080
а у вас же
178
00:14:15,659 --> 00:14:17,019
с Маркиной выходной?
179
00:14:19,160 --> 00:14:22,000
То есть, я не вправе решать,
как вам его провести, да?
180
00:14:23,440 --> 00:14:24,840
-Всегда любила активный отдых.
181
00:14:24,880 --> 00:14:26,160
-И не буду против,
182
00:14:26,200 --> 00:14:28,040
если вы возьмете с
собой табельное оружие.
183
00:14:28,640 --> 00:14:31,040
-А может быть,
вы тогда не будете против, если
184
00:14:31,400 --> 00:14:33,080
к нам присоединится
Рэм и Липатов?
185
00:14:37,560 --> 00:14:38,854
-Свободны.
-Есть.
186
00:14:38,880 --> 00:14:40,320
-Есть.
-Стас.
187
00:14:42,119 --> 00:14:44,119
Мне всё равно,
как вы найдете Гошу,
188
00:14:46,800 --> 00:14:48,280
своих не бросаем.
189
00:14:49,440 --> 00:14:50,760
-Так точно, товарищ полковник.
190
00:15:13,166 --> 00:15:14,366
-Не дергайся!
191
00:15:22,784 --> 00:15:23,944
-Развяжешь?
192
00:15:29,144 --> 00:15:30,344
-Олег, помоги.
193
00:15:35,637 --> 00:15:36,877
-Давно вы тут?
194
00:15:37,280 --> 00:15:38,560
-Я два дня,
195
00:15:38,720 --> 00:15:40,160
Олега только вчера привезли.
196
00:15:41,108 --> 00:15:42,228
-Спасибо.
197
00:15:44,391 --> 00:15:45,591
Твою же мать.
198
00:15:46,080 --> 00:15:47,680
Я-то знаю, как тут оказался,
199
00:15:48,538 --> 00:15:49,818
а вы какими судьбами?
200
00:15:50,280 --> 00:15:51,440
-Я не знаю.
201
00:15:52,120 --> 00:15:54,200
Нас обоих просто
на улице схватили.
202
00:15:55,000 --> 00:15:56,560
-Да что ж такое-то? Лады...
203
00:15:57,120 --> 00:15:58,480
Меня, кстати, Гоша зовут.
204
00:15:59,120 --> 00:16:02,840
-Донцов забрал запись.
Как искать, если изъяли все улики, а?
205
00:16:04,956 --> 00:16:06,996
-А у тебя есть
сообразительные друзья.
206
00:16:08,000 --> 00:16:09,520
Я скопировала запись
с регистратора.
207
00:16:09,560 --> 00:16:11,040
-Да наше ты солнышко!
208
00:16:12,720 --> 00:16:13,840
Так...
209
00:16:15,000 --> 00:16:16,200
-Посмотрим.
210
00:16:20,705 --> 00:16:22,185
-Номер не видно, да?
-Неа.
211
00:16:28,351 --> 00:16:29,791
Но есть морда этого типа.
212
00:16:30,480 --> 00:16:31,760
Его и будем искать.
213
00:16:32,679 --> 00:16:34,959
-Таких фургонов сотни в городе.
Как ты его найдешь?
214
00:16:35,426 --> 00:16:36,706
-Сейчас будет деталь.
215
00:16:42,086 --> 00:16:44,726
-Слушай, мода на такие казаки
еще в 90-х закончилась.
216
00:16:45,760 --> 00:16:46,880
-Рокеры?
217
00:16:49,490 --> 00:16:50,690
-Байкеры.
218
00:16:51,280 --> 00:16:52,560
-Поехали к байкерам.
219
00:16:52,860 --> 00:16:54,020
-Да, поехали.
220
00:17:08,322 --> 00:17:10,602
-Андрюх, пойдем поболтаем
с этими байкерами.
221
00:17:11,120 --> 00:17:12,400
Ксю, ты остаешься в машине.
222
00:17:12,440 --> 00:17:13,800
-Что за сексизм, Стас?
223
00:17:14,349 --> 00:17:16,469
Может, мы с Липатовым сходим,
а ты в машине посидишь?
224
00:17:19,068 --> 00:17:20,268
-Хорош, это приказ.
225
00:17:20,280 --> 00:17:22,200
-Но у нас выходной,
товарищ майор.
226
00:17:23,720 --> 00:17:25,920
-Стас, Ксю права,
ее помощь нам не помешает.
227
00:17:26,845 --> 00:17:28,725
-Вы че, сговорились, что ли?
-Нет, ну а что?
228
00:17:28,760 --> 00:17:31,400
Вдруг байкеры окажутся славными
ребятами и согласятся нам помочь?
229
00:17:31,458 --> 00:17:33,378
На вас с Липатовым они
точно бычку включат.
230
00:17:34,280 --> 00:17:35,600
А у меня есть идея.
231
00:17:39,406 --> 00:17:41,446
(рев мотора)
232
00:17:49,720 --> 00:17:52,840
-О, это откуда к нам такую
шикарную чику занесло?
233
00:17:53,840 --> 00:17:55,160
-Ты чего, сладкая?
234
00:17:55,480 --> 00:17:56,840
-Можно просто Ксюша.
235
00:17:57,852 --> 00:17:59,492
Я ищу одного вашего товарища,
236
00:17:59,800 --> 00:18:01,160
у него синий фургон.
237
00:18:01,460 --> 00:18:03,020
-Ты че, залетела от него?
238
00:18:04,760 --> 00:18:06,520
-Это очень смешная шутка.
-Да.
239
00:18:06,680 --> 00:18:08,240
-Ну помогите,
вы ж славные ребята.
240
00:18:08,280 --> 00:18:09,600
-Вот именно, славные.
241
00:18:10,080 --> 00:18:11,440
Ты попроси как следует,
242
00:18:11,840 --> 00:18:13,040
тебе понравится.
243
00:18:13,080 --> 00:18:14,360
-Да?
-Пойдем со мной.
244
00:18:14,971 --> 00:18:16,131
-Ну пойдем.
245
00:18:20,040 --> 00:18:21,720
-Эй! Она со мной.
246
00:19:07,031 --> 00:19:08,711
-Ты тут главный?
-А че?
247
00:19:10,894 --> 00:19:12,294
-Че девчонок обижаешь?
248
00:19:14,643 --> 00:19:15,883
Знаешь, кто это?
249
00:19:15,960 --> 00:19:17,160
-Первый раз вижу.
250
00:19:17,842 --> 00:19:19,322
-А фургон кому принадлежит?
251
00:19:19,480 --> 00:19:20,640
-Да пошел ты.
252
00:19:21,480 --> 00:19:22,800
-Смотри-ка, грубый.
253
00:19:23,720 --> 00:19:25,520
-Ну что, устроим барбершоп?
254
00:19:28,170 --> 00:19:29,930
Не страшно? А так?
255
00:19:33,840 --> 00:19:35,080
-Ладно, скажу!
256
00:19:36,730 --> 00:19:38,050
У Марка есть фургон.
257
00:19:38,840 --> 00:19:40,120
Он вообще отмороженный.
258
00:19:40,320 --> 00:19:41,800
Занимается стрёмными делами.
259
00:19:42,298 --> 00:19:43,738
-А вы прям благотворители.
260
00:19:44,080 --> 00:19:45,320
-Где найти этого Марка?
261
00:19:45,440 --> 00:19:46,880
-Ты че, за крысу меня держишь?
262
00:19:46,940 --> 00:19:47,980
-Ух ты.
263
00:19:48,720 --> 00:19:49,840
Ну что ж.
264
00:19:50,672 --> 00:19:52,032
-Телефон в кармане.
265
00:19:53,873 --> 00:19:54,993
-Работает.
266
00:19:59,705 --> 00:20:00,945
-Алло?
-Марк, здорово.
267
00:20:00,960 --> 00:20:02,160
-Здорово. Чего тебе?
268
00:20:02,320 --> 00:20:04,480
-Дело есть.
Подъезжай на наше место.
269
00:20:04,560 --> 00:20:05,920
-Хорошо.
-Молодец.
270
00:20:08,400 --> 00:20:09,720
-Отпустите нас.
271
00:20:10,173 --> 00:20:11,653
Мы же ниче плохого не сделали.
272
00:20:11,840 --> 00:20:14,480
-Стас, я пробила вин
номера байков в гараже,
273
00:20:14,520 --> 00:20:15,760
они числятся в угоне.
274
00:20:16,824 --> 00:20:18,064
-Сорян, мужики.
275
00:20:18,400 --> 00:20:20,520
Сбыт имущества,
добытого преступным путем,
276
00:20:20,712 --> 00:20:21,992
срок - пять лет.
277
00:20:22,440 --> 00:20:23,800
-А вы кто такие?
278
00:20:29,843 --> 00:20:31,563
-Ниче, ребят.
Прорвемся, прорвемся.
279
00:20:31,840 --> 00:20:33,560
-Да сдохнем мы тут все, сдохнем!
280
00:20:34,273 --> 00:20:35,993
Откройте, выпустите меня!
281
00:20:36,294 --> 00:20:37,494
-Он всё время так.
282
00:20:37,880 --> 00:20:40,600
-Слышь, Олеж, ты возьми себя
в руки-то. Все-таки мужик, да?
283
00:20:40,640 --> 00:20:41,840
-Я жить хочу!
284
00:20:42,080 --> 00:20:44,280
-Открывайте!
-Да заткнись ты уже!
285
00:20:45,790 --> 00:20:47,670
-Не кричите на него, пожалуйста.
286
00:20:48,200 --> 00:20:49,560
Он же просто боится.
287
00:20:59,851 --> 00:21:00,971
-Пошел!
288
00:21:05,120 --> 00:21:08,120
-Поступил анонимный звонок
дежурному об угнанных мотоциклах.
289
00:21:08,487 --> 00:21:09,847
Мы прибыли, а тут они.
290
00:21:10,360 --> 00:21:12,240
-Кто вас так обработал?
-Вы Донцов?
291
00:21:12,440 --> 00:21:14,120
-Да.
-Привет вам от СОБРа.
292
00:21:15,080 --> 00:21:16,360
-Да чтоб вас!
293
00:21:18,160 --> 00:21:19,280
-Пошел!
294
00:21:25,026 --> 00:21:26,306
-Майор Донцов.
295
00:21:26,320 --> 00:21:28,200
Товарищ полковник,
какого черта происходит?
296
00:21:28,240 --> 00:21:31,280
-Понятия не имею, где мои люди
проводят законные выходные.
297
00:21:31,800 --> 00:21:33,120
Они что-то натворили?
298
00:21:34,560 --> 00:21:36,080
Угонщиков задержали?
299
00:21:38,160 --> 00:21:39,640
Ну, может у них хобби такое.
300
00:21:41,895 --> 00:21:42,935
Угу.
301
00:22:26,166 --> 00:22:28,126
-Стоять, стоять!
-Не дергайся.
302
00:22:28,160 --> 00:22:29,560
-Без глупостей.
-Руки поднимаем.
303
00:22:30,995 --> 00:22:32,315
Вот псих, а.
304
00:22:34,145 --> 00:22:35,865
-Не стреляйте. Живым надо брать.
305
00:22:37,667 --> 00:22:38,867
-Кто прыгает?
306
00:22:53,780 --> 00:22:54,980
-Поехали.
307
00:22:55,680 --> 00:22:56,960
-К какому берегу он плывет?
308
00:22:57,000 --> 00:22:59,320
-Да пофигу. Давай ты перехватывай
с левого, я с правого.
309
00:22:59,360 --> 00:23:00,720
-Погнали.
-Давай.
310
00:24:06,355 --> 00:24:07,875
-Че, спортсмен, добегался?
311
00:24:09,014 --> 00:24:10,614
На кого последнюю
пулю потратишь?
312
00:24:10,923 --> 00:24:12,483
-Всегда мечтал
подстрелить девку.
313
00:24:20,504 --> 00:24:22,424
-Рассказывай, Гошу куда отвезли?
314
00:24:22,913 --> 00:24:24,393
-Какого нахрен Гошу?
315
00:24:30,654 --> 00:24:33,094
-Не знаешь?
-Не знаю никакого Гошу.
316
00:24:33,626 --> 00:24:34,906
-А вот этого знаешь?
317
00:24:36,474 --> 00:24:37,714
-Не знаю я никого.
318
00:24:38,002 --> 00:24:40,562
Короче, везите меня
в отделение, я ничего не скажу.
319
00:24:41,055 --> 00:24:42,095
-Да?
320
00:24:43,640 --> 00:24:44,920
Так у нас выходной.
321
00:24:45,139 --> 00:24:46,899
А что мы любим по выходным
делать, Ксюш?
322
00:24:46,920 --> 00:24:48,120
-Ловить уродов.
323
00:24:48,934 --> 00:24:50,134
-Ловить уродов.
324
00:24:50,400 --> 00:24:52,040
И задавать им вежливые вопросы.
325
00:24:55,440 --> 00:24:56,520
Так...
326
00:24:59,448 --> 00:25:00,848
-Э, э, это беспредел!
327
00:25:01,654 --> 00:25:02,814
-Это не беспредел.
328
00:25:03,000 --> 00:25:04,840
Друга у нас похитили,
это беспредел.
329
00:25:05,153 --> 00:25:06,353
Хотя, ты прав.
330
00:25:07,175 --> 00:25:08,735
-Ножом ведь долго.
-Долго.
331
00:25:10,680 --> 00:25:11,920
-Где твой револьвер?
332
00:25:17,240 --> 00:25:18,480
Один остался, да?
333
00:25:22,834 --> 00:25:24,114
Один из семи.
334
00:25:24,120 --> 00:25:25,480
-Э! Ты дебил, что ли?
335
00:25:25,983 --> 00:25:27,303
-У тебя че по математике было?
336
00:25:29,600 --> 00:25:30,920
Один четырех, правильно?
337
00:25:31,360 --> 00:25:32,960
-Стой! Стой, я скажу!
338
00:25:34,072 --> 00:25:35,232
-Пожалуйста.
339
00:25:35,422 --> 00:25:36,862
-Фургон взяли на один день.
340
00:25:37,547 --> 00:25:38,867
Перевезти кое-что.
341
00:25:39,120 --> 00:25:40,440
Заплатили хорошо.
342
00:25:41,739 --> 00:25:43,699
-И часто ты трупы
возишь в своем фургоне?
343
00:25:44,065 --> 00:25:45,345
-Какие еще трупы?
344
00:25:45,520 --> 00:25:46,960
Я вопросов не задавал.
345
00:25:47,808 --> 00:25:49,128
Мужика с фотки
346
00:25:49,217 --> 00:25:50,857
знаю, он доктор, по-моему.
347
00:25:51,049 --> 00:25:52,809
А про Гошу вашего
вообще не слыхал.
348
00:25:56,468 --> 00:25:58,108
-Ну че, поверим ему?
-Угу.
349
00:25:59,271 --> 00:26:00,431
Поверим.
350
00:26:01,520 --> 00:26:02,720
-Ладно, живи.
351
00:26:05,963 --> 00:26:07,643
-Ты же разрядил револьвер, да?
352
00:26:08,920 --> 00:26:10,120
-Револьвер?
353
00:26:14,223 --> 00:26:15,263
Да.
354
00:26:16,680 --> 00:26:18,280
Хорошая чуйка у этого урода.
355
00:26:18,436 --> 00:26:20,196
(телефонный звонок)
-Хорошая.
356
00:26:21,960 --> 00:26:23,720
-Да.
-Звонил полковник.
357
00:26:24,000 --> 00:26:26,240
Машину Гоши нашли.
Улица Восстания 13.
358
00:26:26,280 --> 00:26:27,360
-Поняла.
359
00:26:31,160 --> 00:26:32,363
Это вот здесь.
360
00:26:32,880 --> 00:26:34,200
-Ветеринарная клиника.
361
00:26:44,080 --> 00:26:45,360
-Не трогай ее!
362
00:26:45,760 --> 00:26:46,880
-Стоять!
363
00:26:47,361 --> 00:26:49,161
Дернешься, я ей башку прострелю!
364
00:26:50,040 --> 00:26:51,720
Голова ее нам точно
не пригодится.
365
00:26:52,640 --> 00:26:53,840
-Вставай!
366
00:26:53,960 --> 00:26:55,400
-Нет! Пустите меня!
367
00:26:56,040 --> 00:26:57,360
Отпустите!
368
00:27:01,720 --> 00:27:04,160
Пожалуйста! Отпустите меня!
369
00:27:11,804 --> 00:27:13,124
-Мы следующие?
370
00:27:13,630 --> 00:27:15,350
-Ну, это мы еще посмотрим.
371
00:27:24,200 --> 00:27:26,200
-Опять анонимный звонок?
-Так точно.
372
00:27:31,680 --> 00:27:32,800
-Твой?
373
00:27:35,184 --> 00:27:36,384
Говорить будешь?
374
00:27:41,754 --> 00:27:43,834
-Я закончил. Заказ доставлен.
375
00:27:44,440 --> 00:27:45,880
-А с Воронковым что делать?
376
00:27:46,280 --> 00:27:49,080
Если СОБРовец его нашел,
то и остальные могут.
377
00:27:51,436 --> 00:27:52,596
-Логично.
378
00:27:54,080 --> 00:27:55,680
Ветеринар нам больше не нужен.
379
00:27:57,384 --> 00:27:59,384
-Форма,
остаешься караулить товар,
380
00:27:59,613 --> 00:28:00,821
остальные со мной.
381
00:28:01,060 --> 00:28:02,620
Прикончим этого ветеринара.
382
00:28:12,880 --> 00:28:14,160
-Ты слышала?
383
00:28:14,644 --> 00:28:16,124
Остался только один охранник.
384
00:28:17,000 --> 00:28:18,160
Это шанс.
385
00:28:30,727 --> 00:28:31,847
-В машину.
386
00:28:37,640 --> 00:28:38,800
-Мужики.
387
00:28:40,120 --> 00:28:41,400
Майор Дёмин. СОБР.
388
00:28:41,440 --> 00:28:43,960
-Да, майор Донцов предупредил,
что появятся люди из СОБРа,
389
00:28:44,000 --> 00:28:46,040
но у нас приказ доставить
задержанного в отдел.
390
00:28:46,320 --> 00:28:47,560
-Слушай, коллега,
391
00:28:47,800 --> 00:28:50,240
разреши мне с задержанным
одним словом перемолвиться.
392
00:28:50,560 --> 00:28:52,320
-Ну, на этот счет
приказов не поступало.
393
00:28:52,800 --> 00:28:53,880
Валяй.
394
00:28:58,120 --> 00:29:01,440
-Слушай меня. Если с моим бойцом
что-то случится, я тебя загрызу!
395
00:29:01,480 --> 00:29:03,720
-Э, так не пойдет.
Отойдите от задержанного!
396
00:29:05,520 --> 00:29:07,640
-Мужики, без обид.
У нас товарищ в беде.
397
00:29:08,920 --> 00:29:11,400
-Я понимаю,
но задержанный поедет с нами в отдел.
398
00:29:13,600 --> 00:29:14,680
-Добро.
399
00:29:15,000 --> 00:29:17,080
Мы за вами поедем,
нам его всё равно допросить надо.
400
00:29:17,120 --> 00:29:18,960
-Мне всё равно,
пусть начальство решает.
401
00:29:20,560 --> 00:29:21,840
Да садись уже.
402
00:29:22,600 --> 00:29:23,760
-Вот он!
403
00:29:24,533 --> 00:29:27,053
-За машину!
-Нападение на сотрудников полиции!
404
00:29:27,949 --> 00:29:29,989
-Я пошел!
-Андрей, прикрывай его!
405
00:29:33,526 --> 00:29:34,726
-Один уходит!
406
00:29:35,087 --> 00:29:36,207
-Стой!
407
00:29:38,760 --> 00:29:40,480
-Заложник! Не стрелять!
408
00:29:42,360 --> 00:29:43,600
-Рэм, за мной!
409
00:29:44,720 --> 00:29:45,920
Пусти ее!
410
00:29:46,200 --> 00:29:47,600
Давай поговорим спокойно.
411
00:29:48,560 --> 00:29:50,560
Тебя всё равно поймают,
давай поговорим.
412
00:29:52,120 --> 00:29:53,720
-Помогите! Отпустите меня!
413
00:30:09,520 --> 00:30:10,640
-Пойдет.
414
00:30:19,160 --> 00:30:20,520
Такой замок...
415
00:30:21,589 --> 00:30:22,989
...два пальца об асфальт.
416
00:30:27,960 --> 00:30:29,440
Есть. Хорошо.
417
00:30:34,760 --> 00:30:35,960
Давай сюда.
418
00:30:40,840 --> 00:30:43,720
(телевизор): -Мощный клюв
чайки имеет крючковатую форму,
419
00:30:44,120 --> 00:30:47,360
что позволяет птицам
не упустить скользкую добычу.
420
00:30:47,400 --> 00:30:48,520
Например, рыбы.
421
00:30:48,560 --> 00:30:50,760
Величина этих птиц зависит от...
422
00:30:53,280 --> 00:30:54,520
-Вот зараза!
423
00:30:54,680 --> 00:30:56,440
Опять пробки вырубило.
424
00:31:12,440 --> 00:31:13,640
Иди сюда!
425
00:31:16,110 --> 00:31:17,430
А-а-а!
426
00:31:36,620 --> 00:31:37,940
-Да твою ж мать.
427
00:31:56,388 --> 00:31:57,548
Годится.
428
00:31:57,779 --> 00:31:58,899
Марина.
429
00:32:00,060 --> 00:32:01,500
-Валим отсюда, валим.
-А Олег?
430
00:32:01,520 --> 00:32:02,760
Нужно найти его.
431
00:32:02,934 --> 00:32:05,094
-Марин, не время щас.
-Мы не можем его оставить.
432
00:32:06,760 --> 00:32:09,120
-Черт. Ну пойдем искать этого нытика.
Давай сюда.
433
00:32:17,920 --> 00:32:19,400
-Стой здесь.
-Нет, я с тобой.
434
00:32:21,440 --> 00:32:22,600
-Ну пошли.
435
00:32:38,920 --> 00:32:41,920
(напряженная музыка)
436
00:32:48,670 --> 00:32:49,950
Давай, давай!
437
00:32:52,728 --> 00:32:54,088
Давай, давай руку!
438
00:32:58,200 --> 00:32:59,320
Тихо!
439
00:33:01,431 --> 00:33:02,751
Свои! Стой!
440
00:33:03,315 --> 00:33:04,435
Стой!
441
00:33:05,110 --> 00:33:06,750
Всё, всё. Свои, свои.
442
00:33:10,073 --> 00:33:11,353
Спокойно, тихо, тихо.
443
00:33:11,560 --> 00:33:13,000
Я сотрудник СОБР.
444
00:33:13,120 --> 00:33:14,440
Нам нужна помощь.
445
00:33:19,520 --> 00:33:21,520
-Ну и откуда вы такие красивые?
446
00:33:23,520 --> 00:33:25,240
-А у этого гада ни царапины.
447
00:33:25,960 --> 00:33:27,120
-Щас будут.
448
00:33:28,605 --> 00:33:31,045
Твои дружки промахнулись,
а я уж точно не промахнусь!
449
00:33:31,120 --> 00:33:32,760
-Не трогайте меня!
-Руки убрал!
450
00:33:32,800 --> 00:33:34,120
-Отставить, я сказал!
451
00:33:35,760 --> 00:33:37,480
Может хватит
в казаки-разбойники играть?
452
00:33:37,680 --> 00:33:39,320
-То что он жив,
это наша заслуга!
453
00:33:39,480 --> 00:33:41,360
Майор, часики тикают,
давай Гошу искать.
454
00:33:41,470 --> 00:33:43,550
-Пришли результаты вскрытия
трупов из-под моста.
455
00:33:43,560 --> 00:33:44,800
Их выпотрошили.
456
00:33:44,920 --> 00:33:46,480
Это черные трансплантологи.
457
00:33:46,890 --> 00:33:47,970
-Гоша...
458
00:33:48,320 --> 00:33:50,320
-По факту, то,
что Гоша попал к трансплантологам,
459
00:33:50,361 --> 00:33:51,761
повышает шансы его найти.
460
00:33:51,960 --> 00:33:53,080
-Согласен.
461
00:33:53,190 --> 00:33:55,910
Звучит цинично, но органы
лучше хранить в живом человеке.
462
00:33:56,474 --> 00:33:57,714
-Жуть какая.
463
00:33:57,880 --> 00:33:59,680
Если, конечно, правда
всё, что вы рассказали.
464
00:33:59,707 --> 00:34:02,147
-Конечно правда.
Они человека вскрыли.
465
00:34:02,160 --> 00:34:03,520
-Да я не спорю,
466
00:34:03,560 --> 00:34:05,120
ну что, ну поехали в отдел.
467
00:34:05,360 --> 00:34:06,760
Там позвоним в ваш СОБР.
468
00:34:07,400 --> 00:34:08,920
Заодно и снимем ваши показания.
469
00:34:09,255 --> 00:34:10,695
Садитесь. Успокойтесь.
470
00:34:10,929 --> 00:34:12,129
Садитесь, садитесь.
471
00:34:12,680 --> 00:34:15,400
А пистолетик надо будет
сдать, это теперь улика.
472
00:34:20,120 --> 00:34:21,640
-Ну да, конечно.
-Угу.
473
00:34:23,920 --> 00:34:26,000
Не, не.
А ты в отсек для задержанных.
474
00:34:27,360 --> 00:34:28,960
-А че вы мешки
назад не положили?
475
00:34:29,120 --> 00:34:30,720
-Ну мне ж потом
эту картошку есть.
476
00:34:30,760 --> 00:34:32,080
А ты знаешь, кого я там вожу?
477
00:34:32,120 --> 00:34:33,960
Вчера это были бомжи.
Так что давай, залезай.
478
00:34:39,901 --> 00:34:43,061
(напряженная музыка)
479
00:34:51,680 --> 00:34:52,920
-С этим че делаем?
480
00:34:54,600 --> 00:34:55,800
-Что с тобой делать?
481
00:34:57,999 --> 00:34:59,279
У тебя есть два варианта.
482
00:34:59,800 --> 00:35:01,720
Ты говоришь, где твои
подельники, и едешь в УВД,
483
00:35:03,160 --> 00:35:05,160
или я сделаю вид,
что тебя убили свои же.
484
00:35:10,600 --> 00:35:11,840
-Я всё скажу.
485
00:35:25,880 --> 00:35:27,280
-Не надо, пожалуйста!
486
00:35:27,320 --> 00:35:28,840
-Не трогай ее, скотина!
487
00:35:32,069 --> 00:35:34,229
-Тварь ты продажная! Убийца!
488
00:35:34,400 --> 00:35:36,040
-Заткнись, дура!
489
00:35:37,766 --> 00:35:39,246
Ну вы б так не косячили.
490
00:35:39,904 --> 00:35:41,504
Хорошо,
что они на меня нарвались.
491
00:35:43,960 --> 00:35:45,480
-Больше не сбегут.
-Ну...
492
00:35:48,280 --> 00:35:50,160
-Еще один косяк и сам
на органы пойдешь.
493
00:35:53,320 --> 00:35:54,560
Девку под замок.
494
00:35:56,760 --> 00:35:58,240
-Не надо! А!
495
00:36:08,160 --> 00:36:10,000
-Я тебе лично кадык
вырву, скотина!
496
00:36:12,960 --> 00:36:14,320
-Этого сразу на стол.
497
00:36:21,341 --> 00:36:24,541
(фоновая музыка)
498
00:36:37,285 --> 00:36:39,405
-Трансплантологи?
Откуда они у нас?
499
00:36:47,287 --> 00:36:49,087
-Это наш товарищ. Видели его?
500
00:36:50,743 --> 00:36:52,423
-Нет.
Такого я бы точно запомнил.
501
00:36:53,320 --> 00:36:54,680
-Где они могут прятаться?
502
00:36:55,160 --> 00:36:56,600
-Ну, мест много.
503
00:36:56,880 --> 00:36:58,120
Могли и дом снять.
504
00:36:58,629 --> 00:37:00,509
-Вряд ли.
Слишком много свидетелей.
505
00:37:01,080 --> 00:37:02,480
-Вот подходящее место.
506
00:37:02,720 --> 00:37:04,080
Бывший консервный цех.
507
00:37:04,120 --> 00:37:05,800
-Не, там точно нет.
Я вчера там был.
508
00:37:05,840 --> 00:37:08,240
А вот в десяти километрах
есть заброшенная турбаза,
509
00:37:08,440 --> 00:37:09,640
туда надо съездить.
510
00:37:09,680 --> 00:37:11,400
-Дорогу покажете?
-Конечно.
511
00:37:11,540 --> 00:37:12,900
Только в УВД позвоню.
512
00:37:16,360 --> 00:37:17,640
-Рэм че-то учуял.
513
00:37:37,560 --> 00:37:39,000
Тихо! Руки поднял!
514
00:37:39,040 --> 00:37:40,280
-Да вы что?!
515
00:37:41,224 --> 00:37:42,984
-Забери у него ствол.
-Вы что, ребята?
516
00:37:43,000 --> 00:37:44,240
Шуточки у вас такие?
517
00:37:44,444 --> 00:37:46,084
-Я тебе не советую шевелиться.
518
00:37:46,758 --> 00:37:49,478
-Я, конечно, уже привык к вашим
приколам, но может объясните?
519
00:37:50,560 --> 00:37:51,760
-Рубашка Гоши.
520
00:37:52,880 --> 00:37:54,320
-Да ты обмануть нас решил?
521
00:37:55,560 --> 00:37:56,960
(лай)
522
00:37:57,254 --> 00:37:58,894
-Хочешь,
я его натравлю сейчас на тебя?
523
00:38:00,040 --> 00:38:02,040
Загрызан собакой,
глупая смерть, правда?
524
00:38:04,666 --> 00:38:05,896
Ты ж не против, майор?
525
00:38:05,920 --> 00:38:07,067
-Совсем не против.
526
00:38:13,960 --> 00:38:15,680
-Ладно.
Они на консервном заводе.
527
00:38:16,195 --> 00:38:17,835
Они меня заставили! Запугали!
528
00:38:26,579 --> 00:38:28,139
-Надеюсь, по печени не били?
529
00:38:28,400 --> 00:38:29,680
Это вредно для товара.
530
00:38:30,411 --> 00:38:32,771
-Нет, только по голове,
сразу отключился.
531
00:38:32,800 --> 00:38:34,160
-Пристегните покрепче.
532
00:38:36,893 --> 00:38:38,253
На наркоз времени нет.
533
00:39:36,905 --> 00:39:38,265
(скрип)
534
00:39:54,160 --> 00:39:55,360
-Гоша!
535
00:39:55,440 --> 00:39:56,560
-Я здесь!
536
00:40:01,800 --> 00:40:03,240
Чуть-чуть бы пораньше, друзья.
537
00:40:03,680 --> 00:40:05,000
(лай)
538
00:40:12,964 --> 00:40:14,404
-Живой?
-А то.
539
00:40:28,520 --> 00:40:29,800
-Твою мать!
540
00:40:34,240 --> 00:40:36,000
-Странно, не могу найти рану.
541
00:40:36,354 --> 00:40:37,674
-Так это же не моя кровь.
542
00:40:39,520 --> 00:40:41,040
-Теперь тонну бумаг заполнять,
543
00:40:41,200 --> 00:40:43,200
чтобы провести всё
в процессуальные рамки.
544
00:40:44,193 --> 00:40:45,433
-Верю в тебя, майор.
545
00:40:45,720 --> 00:40:47,080
-Ой, совсем не смешно.
546
00:40:48,424 --> 00:40:49,624
-Че ты обижаешься?
547
00:40:51,424 --> 00:40:52,744
Главное, что людей спасли.
548
00:41:04,120 --> 00:41:06,080
-Андрей, давай я мясом займусь?
-Угу.
549
00:41:06,480 --> 00:41:07,800
Мясо любит мужскую руку.
550
00:41:08,000 --> 00:41:09,240
-А я вот женскую.
551
00:41:10,360 --> 00:41:11,880
Я б тебе помог, старик, но
552
00:41:12,593 --> 00:41:13,793
врачи запрещают.
553
00:41:13,800 --> 00:41:15,360
-А пить они тебе не запрещают.
554
00:41:15,600 --> 00:41:16,960
-А это смотря что.
555
00:41:17,000 --> 00:41:19,880
Вот кола, вообще, вредная,
а с ромом вполне себе ничего.
556
00:41:22,395 --> 00:41:25,435
-Рэм, ну ты перепутал.
Я сегодня по салатам.
557
00:41:25,593 --> 00:41:27,433
-Иди к Липатову.
-Не надо к Липатову идти.
558
00:41:27,918 --> 00:41:29,638
-Стас, надо Рэма покормить.
-Щас...
559
00:41:32,520 --> 00:41:33,560
Так.
560
00:41:33,860 --> 00:41:35,940
Глянем, что у нас
для тебя вкусненького есть.
561
00:41:39,360 --> 00:41:40,720
Может, печень ему порежем?
562
00:41:40,920 --> 00:41:42,360
-Стас, я тебя прошу,
563
00:41:42,861 --> 00:41:44,181
убери, пожалуйста.
564
00:41:45,240 --> 00:41:46,680
-Ну, тогда сухой корм.
565
00:41:52,888 --> 00:41:54,328
-О, и Рэму подвезло.
566
00:41:56,840 --> 00:41:58,080
-Ну дай хоть насыплю.
567
00:42:05,476 --> 00:42:07,396
-Донцов прав.
-Правда, правда.
568
00:42:07,920 --> 00:42:10,080
-В следующий раз, пожалуйста,
ты один никуда не лезь.
569
00:42:10,406 --> 00:42:11,886
-Да. Лады, лады.
570
00:42:12,478 --> 00:42:15,078
-Братан, со вторым днем рождения.
-Он серьезно, между прочим.
571
00:42:15,120 --> 00:42:16,760
-Спасибо. Спасибо, ребят.
572
00:42:17,360 --> 00:42:18,440
Спасибо.
48607