All language subtitles for RUKO-024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,100 --> 00:00:34,100 はい、 あと 1 段 2 00:01:10,250 --> 00:01:16,250 ダ メ です よ ト イ レ この 奥 です よ ダ メ です よ お 3 00:01:16,250 --> 00:01:23,250 父 様 お 父 様 4 00:01:23,250 --> 00:01:27,790 ダ 5 00:01:27,790 --> 00:01:34,530 メ じゃない ですか お 父 様 6 00:02:20,550 --> 00:02:27,510 私 どう した ら わか ってる よ だから 介 護 指 導 員 を 頼 んだ んだ 7 00:02:27,510 --> 00:02:29,430 よ 介 護 指 導 員? 8 00:02:29,870 --> 00:02:36,710 うん 介 護 士 だ と 1 日 に 3 時間 しか いて く れない だ ろ だから お 前 に 介 護 の 仕 方 を 教 えて く れる 指 導 員 を 9 00:02:36,710 --> 00:02:42,910 頼 んだ んだ よ 指 導 員 だ なん て 10 00:02:42,910 --> 00:02:46,950 こんな 私 の こと に 通 れない んだ から な あ 11 00:03:13,559 --> 00:03:18,140 す い ません 遅 く な り ま して 介 護 指 導 員 の 12 00:03:20,460 --> 00:03:27,360 レ コ あ なた お 前 なん で ここ に あ なた こ そ どう 13 00:03:27,360 --> 00:03:32,120 した の いや 再 14 00:03:32,120 --> 00:03:37,220 婚 して た なん て 知 ら な かった よ 15 00:03:37,220 --> 00:03:44,220 新 しい 旦 那 の 父 親 の 世 話 か お 前 も 本当 16 00:03:44,220 --> 00:03:50,610 に 好 き の ない 女 だ な 余 計 な お 世 話 よ あ ん た こ そ ギ ャ ンブ ル で 借 金 ま み れ だ った く せ に 17 00:03:50,610 --> 00:03:57,610 よ く も ま と も な 仕 事 が 見 つ かった わ ね 見 直 した か い? 俺 の 18 00:03:57,610 --> 00:04:04,390 こと は よ して よ あ ん た が 元 主 人 だ った なん て 夫 や お 父 19 00:04:04,390 --> 00:04:10,970 様 に バ レ ない ように して よね わか ってる さ 20 00:04:10,970 --> 00:04:13,350 さ れ な れ しか 頼 ら ない で 21 00:04:32,680 --> 00:04:35,100 介 護 指 導 員 の 吉 村 です。 よろしく お願いします。 22 00:04:37,400 --> 00:04:43,560 じゃあ ですね、 早 速 こう い った 場 合 ですね、 こう い った 大 人 の 紙 を 持 つ を 使 って 23 00:04:43,560 --> 00:04:50,520 やって いく 方 が 楽 です ので、 そ ちら の 方 を ちょっと やって み ましょう か。 紙 を 持 つ ですか。 はい。 24 00:04:51,700 --> 00:04:57,100 取 りました。 はい。 お 父 様、 じゃあ この 紙 を 持 つ やって み ましょう ね。 25 00:05:12,880 --> 00:05:13,880 こう かな? 26 00:05:22,480 --> 00:05:23,480 違 います よ 27 00:05:59,600 --> 00:06:00,600 お 疲 れ 様 でした 28 00:16:39,240 --> 00:16:42,260 お 疲 れ 様 でした 29 00:17:31,080 --> 00:17:35,440 これ を 着 て き て み て く れ 死 んで ば あ さん 30 00:18:20,720 --> 00:18:27,660 ああ、 若 い 頃 の パ ー ソ ナ ル を 思 い 出 せ だ め、 お 父 31 00:18:27,660 --> 00:18:28,840 様、 や めて 32 00:18:28,840 --> 00:18:37,300 舌 33 00:18:37,300 --> 00:18:38,300 を 出 せ 34 00:19:55,660 --> 00:19:58,640 ご 視 聴 ありがとうございました 35 00:29:50,879 --> 00:29:51,879 の ば つ ろ! 36 00:32:23,820 --> 00:32:30,400 受 験 だ って 言 う の に ま あ いい じゃない あ なた あ なた も 早 く 食べ て 出 勤 し ない と 37 00:32:30,520 --> 00:32:36,560 今日 から 一 週 間 出 張 で しょ ああ そうだ った な はい あ なた どう 38 00:32:36,560 --> 00:32:43,440 おい しい あ あ おい しい よ よう みたい 39 00:32:43,440 --> 00:32:47,820 な でき た 女 性 と 結 婚 でき て 私 た ちは 全 く 幸 せ だ な 40 00:34:17,610 --> 00:34:18,610 あ、 健 太。 41 00:34:20,170 --> 00:34:21,170 ああ。 42 00:34:23,230 --> 00:34:24,310 そう、 そうだ ね。 43 00:34:34,330 --> 00:34:41,330 ま った く 知 見 大丈夫 かな、 あ んな 調 子 で。 健 太 さん なら 大丈夫 です よ。 き っと 昨 日 も 夜 44 00:34:41,330 --> 00:34:43,250 遅 く まで 勉 強 して いた んだ わ。 45 00:34:46,120 --> 00:34:51,520 前 の 妻 を 亡 く した 時 は 私 以上 に 早 々 ショ ック だ った よう だ けど 46 00:34:51,520 --> 00:34:58,320 い っと き は 部 屋 に 引 っ こ も って 登 校 拒 否 して た こと を 考 え れ ば 47 00:34:58,320 --> 00:35:04,700 だ い ぶ 立 ち 寄 った よう だ これ も 君 の お か げ だ よ 本当 に ありがとう 48 00:35:21,290 --> 00:35:27,970 じゃあ 気 を つ けて ね 出 張 の 間 ゲ ンタ の こと よろしく 頼 む よ 大丈夫 49 00:35:27,970 --> 00:35:28,970 任 せ と いて 50 00:36:14,640 --> 00:36:20,960 もし もし もし もし もし もし 51 00:37:06,589 --> 00:37:13,350 どう も 久 し ぶ り さ ぞ か ち 言 い 暮 ら し して る んだ ろう ね リ オ さん 52 00:37:13,350 --> 00:37:18,610 ま さ か ア ナ リ オ さん が ね 53 00:37:18,610 --> 00:37:24,270 こんな こと して いい の か 54 00:37:24,270 --> 00:37:27,350 今 の 生活 守 り たい んだ ろう 55 00:37:38,760 --> 00:37:45,720 どう いう つ も り 何 し に 来 た の よ いや リ オ さん の こと が 気 にな って 来 56 00:37:45,720 --> 00:37:52,680 ちゃ いました よ なん で あ なた が 私 が ここ に 住 んで る こと は 地 元 の 人 間 は 誰 も 知 ら 57 00:37:52,680 --> 00:37:59,240 ない は ず そんな こと 今 の 時 代 調 べ れ ば す ぐ に わか ります よ しか し 58 00:37:59,240 --> 00:38:06,100 ず い ぶ ん いい 生活 して ます ね それ 59 00:38:06,100 --> 00:38:12,930 に リ オ さん も ず い ぶ ん 変 わ った あの 地 元 じゃ レ デ ィ ー ス の 総 60 00:38:12,930 --> 00:38:16,890 長 が あ って 恐 れ ら れて いた あの リ オ さん が ね 61 00:38:16,890 --> 00:38:22,490 まあ そんな こと は どう でも いい 62 00:38:22,490 --> 00:38:29,410 それ よ り リ オ さん ご 主 人 元 レ デ ィ ー ス の 総 長 だ って 63 00:38:29,410 --> 00:38:35,130 こと が 存 じ なん ですか それ と 放 送 相 手 を 殺 して 64 00:38:37,350 --> 00:38:44,070 だ、 前 科 者 だ って こと を ご 存 知 なん ですか それ 65 00:38:44,070 --> 00:38:50,270 に ま さ か 忘 れた と は 言 わ せ ません よ 俺 の 兄 貴 そう、 66 00:38:50,490 --> 00:38:57,470 あ ん た の 元 彼 氏 は あ ん た が 殺 した んだ まだ そんな こと 67 00:38:57,470 --> 00:39:04,030 言 って ん の か よ て、 調 子 に 乗 って ん じゃ ね え ぞ や っち ま う ぞ こ ら あ 68 00:39:04,030 --> 00:39:05,770 いつ は 事 故 って 69 00:39:07,560 --> 00:39:10,420 事 故 で 死 んだ って こと を お 前 は 知 って んだ ろう が! 70 00:39:11,320 --> 00:39:13,400 あ ん た こ そ こんな こと して いい の か? 71 00:39:14,240 --> 00:39:19,600 あ ん た の 過去、 全部 旦 那 に ば ら し ち ま う よ 72 00:39:19,600 --> 00:39:25,020 いく 73 00:39:25,020 --> 00:39:31,700 ら 欲 しい の? 74 00:39:32,540 --> 00:39:36,200 分 か って んだ ろ、 本当 は、 リ オ さん 75 00:39:37,270 --> 00:39:39,910 俺 が 欲 しい のは 金 じゃ ね え って こと 76 00:39:39,910 --> 00:39:53,210 いや 77 00:39:53,210 --> 00:39:59,210 さ 俺 は あ ん た が 兄 貴 と 付 き 合 った 時 から ず っと 憧 れて た んだ 78 00:39:59,210 --> 00:40:04,670 あ ん た の こと が ず っと 頭 から 離 れ な かった 79 00:40:08,880 --> 00:40:15,780 何 勝 手 に 触 って んだ よ こんな こと して ただ で 済 む と思 って ん の か や め 80 00:40:15,780 --> 00:40:21,100 た って いい んだ ぜ あ ん た が 今 の この 生活 捨 て る 勇 気 が ある んだ ろう な 81 00:44:42,320 --> 00:44:45,620 楽 し み カ フ ェ だ ぜ お 前 の 息 子 ビ ンビ ン じゃ ね え か 82 00:45:35,600 --> 00:45:37,280 使 って 気 持 ち よ く して や れ ば 83 00:46:08,590 --> 00:46:15,550 も っと 気 持 ち よ く な り たい だ ろ も っと 84 00:46:15,550 --> 00:46:20,430 気 持 ち よ く な り たい んだ って よ ほ ら、 教 えて や れ よ 85 00:46:20,430 --> 00:46:27,390 横 にな れ ほ ら、 こ 86 00:46:27,390 --> 00:46:34,310 っち 来 い よ ほ ら、 お 前 も や 87 00:46:34,310 --> 00:46:37,490 めて 今 更 逃 げ て も ね え 88 00:46:39,630 --> 00:46:43,530 お 前 は 好 き に して いい ぞ ほ ら 89 00:46:43,530 --> 00:46:49,910 どう だ 90 00:46:49,910 --> 00:46:56,430 嫌 だ ほ ら 91 00:46:56,430 --> 00:46:57,650 広 げ て も いい ぞ 92 00:48:23,150 --> 00:48:24,150 気 持 ち いい か? 93 00:48:27,170 --> 00:48:29,350 お 前 の 母 ちゃん 気 持 ち いい って よ 94 00:48:29,350 --> 00:48:36,330 今 度 95 00:48:36,330 --> 00:48:37,830 お 前 が 息 子 気 持 ち よ く して や る 96 00:49:24,730 --> 00:49:29,870 ゆ っ く り 見 える ように 入 れ ろ よ 97 01:00:54,799 --> 01:01:01,780 でも 最近 不 況 で 給 料 減 ら さ れる んだ よ な 大丈夫 よ カ ード で キ 98 01:01:01,780 --> 01:01:02,780 ャ ッ シ ング す れ ば 99 01:01:42,410 --> 01:01:43,210 ど の ご 用 でしょう か 100 01:01:43,210 --> 01:01:53,970 返 101 01:01:53,970 --> 01:01:59,850 済 期 限 が 過 ぎ て んだ よ み んな 家 に 来 ない で ください 102 01:01:59,850 --> 01:02:04,690 主 人 に バ レ た ら 困 る んです あ 103 01:02:04,690 --> 01:02:10,050 ん た の 旦 那 なんか 知 ら ね え や 奥 さん 104 01:02:11,390 --> 01:02:12,630 寝 た つ ぼ り か? 105 01:02:12,950 --> 01:02:17,150 え、 違 います ちゃん と 返 す んで 106 01:02:17,150 --> 01:02:23,910 帰 って ください 帰 って ください 107 01:02:23,910 --> 01:02:30,770 あ ん た が 返 せ ない んだ った ら ご 主 人 に 返 して も ら お う か な 108 01:02:30,770 --> 01:02:37,710 あ、 お ら ぼ っち か あ、 勝 手 に 洗 え よ 旦 109 01:02:37,710 --> 01:02:39,290 那 さん、 いる んで しょ 110 01:02:40,390 --> 01:02:45,970 奥 さん の 借 金 返 して ください よ ね え 奥 さん 食べ 111 01:02:45,970 --> 01:02:52,670 て ください なんだ 朝 飯 あ った の か 勝 112 01:02:52,670 --> 01:02:56,210 手 に 飲 ま ない で 113 01:02:56,210 --> 01:03:03,850 まず 114 01:03:03,850 --> 01:03:09,210 い コ ーヒ ー だ な ひ ど い ひ ど い のは あ ん た の 方 だ ろ 115 01:03:13,200 --> 01:03:19,380 どう せ う ち 以 外 から も 借 金 して んだ ろ 今 の う ち に 116 01:03:19,380 --> 01:03:24,600 担 保 の 体 を 担 保 に 入 れ と いて や れ 117 01:05:58,730 --> 01:05:59,730 して んだ ろ 118 01:20:10,480 --> 01:20:17,220 そんな 女 じゃ あり ません 奥 さん は そんな 119 01:20:17,220 --> 01:20:18,220 女 なんだ よ 120 01:22:51,660 --> 01:22:52,660 これ が でき そうだ な 121 01:24:37,450 --> 01:24:38,450 僕 と 美味 し そう な 122 01:25:30,120 --> 01:25:31,120 奥 さん 123 01:29:42,750 --> 01:29:45,950 あ、 す み ません、 す み ません 124 01:34:15,920 --> 01:34:21,220 飯 も 食 え ない です よ ご め んな さい 分 か りました ちょっと 125 01:34:21,220 --> 01:34:28,140 待って 126 01:34:28,140 --> 01:34:29,640 いい の か? 127 01:34:30,900 --> 01:34:34,900 この ダ ンテ ィ チ ュ ー に 女 に して る ところ 広 め ちゃ う ぞ 128 01:35:11,210 --> 01:35:12,250 何 やって んだ? おい、 129 01:35:13,530 --> 01:35:16,810 何 やって んだ? 130 01:35:21,890 --> 01:35:24,310 奥 さん、 大丈夫 ですか? 131 01:35:33,510 --> 01:35:40,210 あ、 そうだ。 奥 さん、 あの 回 覧 板 に 下 品 な 穴 を 入 れ ちゃ った んです よね。 132 01:35:44,680 --> 01:35:50,640 受 けて いる って 言 って ます ね これ 見 ら れ ました ん 133 01:35:50,640 --> 01:35:53,420 あ 134 01:35:53,420 --> 01:36:02,700 じゃあ 135 01:36:02,700 --> 01:36:07,580 ちょっと これ 回 収 して きます ね えっ じ ゃ あ どう ぞ 136 01:36:38,380 --> 01:36:44,060 お 前 の マ ネ ージ ャ ス を 旦 那 に 見 ら れた く な けれ ば 言 う こと を 聞 け 137 01:36:44,060 --> 01:36:50,240 玄 関 に プ レ ゼ ント が ある わ 138 01:37:42,809 --> 01:37:49,790 袋 の 中 に 入 って いる 衣 装 に 着 替 え ろ 言 う こと を 聞 かな けれ ば 同 じ 139 01:37:49,790 --> 01:37:52,990 写 真 が 団 地 に ば ら ま か れる だ ろう 140 01:37:52,990 --> 01:38:00,570 こんな 141 01:38:00,570 --> 01:38:09,410 の 142 01:38:09,410 --> 01:38:11,970 着 れ ません 早 く し ろ 143 01:38:13,160 --> 01:38:20,000 10 9 8 7 6 144 01:38:20,000 --> 01:38:26,720 5 4 3 2 145 01:38:26,720 --> 01:38:31,880 あの あの あの え っと あの 146 01:38:31,880 --> 01:38:34,240 来 ます 147 01:40:16,200 --> 01:40:17,200 着 替 え ました。 148 01:40:26,420 --> 01:40:29,340 奥 さん、 さ っ さ と 出 る んだ。 149 01:40:47,340 --> 01:40:54,240 奥 さん そ この 勃 起 し ちゃ ってる 高 い 業 者 の お 兄 さん を 寺 150 01:40:54,240 --> 01:40:59,620 町 で 気 持 ち よ く して あ げ な さい 断 った ら どう なる か 151 01:40:59,620 --> 01:41:06,440 分 かった ら 言 う 通 り 動 152 01:41:06,440 --> 01:41:08,400 け まず は 153 01:41:28,260 --> 01:41:29,260 あ、 154 01:41:55,680 --> 01:41:56,680 はい はい。 155 01:45:17,680 --> 01:45:21,060 奥 さん、 荷 物 に 入 って いる 衣 装 に 着 替 える。 156 01:45:22,600 --> 01:45:26,300 いうこと を 聞 いた ら、 もう あ ん た に ちょ っ か い は 出 さ ない。 157 01:47:08,040 --> 01:47:14,940 あの、 着 替 え ました 箱 の 奥 に 入 って いる もう 一 つ の もの を 見て ご ら 158 01:47:14,940 --> 01:47:15,520 ん 159 01:47:15,520 --> 01:47:25,120 あの、 160 01:47:25,120 --> 01:47:31,800 これは ス イ ッ チ を 入 れて み ろ そ 161 01:47:31,800 --> 01:47:35,700 いつ を 挿 入 する んだ 162 01:48:01,070 --> 01:48:02,070 ありがとうございました。 163 01:52:06,510 --> 01:52:07,510 お 待 ち 164 01:54:26,120 --> 01:54:27,120 欲 しい んです よね 14881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.