All language subtitles for RABS-003
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,950 --> 00:00:42,190
お 久 し ぶ り です。 び っ く り した よ。 み んな の 方 から
連 絡 く れる なん て。 結 婚 した ん じゃ な かった の か?
2
00:00:42,730 --> 00:00:49,450
苗 字 も 変 わ った んだ な。 でも 向 か い で いい です。 社 長
の 前 では 社 長 だけ の 私 で いた い だけ。
3
00:00:50,850 --> 00:00:54,950
なん て 卑 猥 だ。 なん て ら しい な。 あ
4
00:00:54,950 --> 00:01:01,710
なた、 花
5
00:01:01,710 --> 00:01:03,490
村 先生 が お 見 え にな った わ よ。
6
00:01:25,900 --> 00:01:32,700
の 人 仕 事 人 間 はい これ 私 以上 関 係 は ない わ 奥 さん の
前 の
7
00:01:32,700 --> 00:01:34,980
奥 さん の お ま ん こ なんだ ね
8
00:03:06,960 --> 00:03:12,880
ちょっと ライ ちゃん 朝 だ よ 早 く 起 き て 今
9
00:03:12,880 --> 00:03:19,100
朝 の 色 っぽ い ね 朝 日 が 眩 しく て 何 も 見 え ない 早
10
00:03:19,100 --> 00:03:25,480
く 起 き て ライ ちゃん ライ
11
00:03:25,480 --> 00:03:29,460
ちゃん
12
00:03:40,140 --> 00:03:41,140
ありがとうございました。
13
00:04:12,140 --> 00:04:15,640
朝 立 ち が ひ ど く て 収 まり が つ か ない。 処 理 して く
れ。
14
00:07:07,660 --> 00:07:08,660
気 持 ち いい よ
15
00:08:00,640 --> 00:08:05,560
お や す み な さい
16
00:08:31,150 --> 00:08:32,710
我 慢 でき ない。 許 さ せて く れ。
17
00:17:19,379 --> 00:17:22,740
いただ きます どう ぞ
18
00:17:51,459 --> 00:17:52,459
な あ、 レ ン。
19
00:17:53,440 --> 00:17:54,880
ん? 何?
20
00:17:56,240 --> 00:17:59,520
そう い えば お 前、 結 婚 する 前 ど こ で 勤 めて た っ け?
21
00:18:00,560 --> 00:18:02,220
え? 覚 えて ない わ。
22
00:18:04,180 --> 00:18:08,880
派 遣 だ った から、 付 け 契 約 で 転 々 と して た から 覚
えて ない わ。
23
00:18:10,940 --> 00:18:14,500
いや、 そう じゃ なく て、 確 か 大 国 庁 長 かった ろ?
24
00:18:15,820 --> 00:18:18,440
ああ、 大 国 庁 ね。
25
00:18:19,850 --> 00:18:26,390
もう 本当 小 さ な 事 務 所 よ 路 地 裏 で もう 忘 れ ちゃ った
わ
26
00:18:26,390 --> 00:18:33,290
でも さ あの 辺 いた んな ら 花 岡 商 事 って 知 ってる だ ろ
27
00:18:33,290 --> 00:18:40,050
花 岡 ビ ル って 自 社 ビ ル 持 ってる ところ 今日 そ この 社 長
さん と 商 談 なんだ よね
28
00:18:40,050 --> 00:18:46,370
そ、 そう な の 知
29
00:18:46,370 --> 00:18:48,450
ら ない の か?
30
00:18:50,540 --> 00:18:55,620
さ あ 私 外 と の つ な が り 少 な かった から 知 ら ない の
よね
31
00:18:55,620 --> 00:19:02,620
なんだ よ 頼 り ない な と に
32
00:19:02,620 --> 00:19:09,340
か く 今 は 主 婦 業 に 専 念 して ます から お 家 で 仕 事 の
話 は
33
00:19:09,340 --> 00:19:16,200
抜 き に して ください はい はい いや ー でも 緊 張
34
00:19:16,200 --> 00:19:17,200
する な
35
00:19:18,350 --> 00:19:23,310
あ そ この 社 長 さん 結 構 や り 手 で、 今 業 界 じゃ 評 判
の 企 業 なんだ よ。
36
00:19:25,450 --> 00:19:26,810
評 判 何 時 から?
37
00:19:27,390 --> 00:19:28,390
え?
38
00:19:28,790 --> 00:19:29,950
11 時 から だ けど。
39
00:19:31,110 --> 00:19:36,930
もう、 遅 く した ら 大 変。 喋 って ない で 早 く ご 飯 食べ
て。 ああ、 そうだ な。
40
00:19:47,470 --> 00:19:48,470
花 岡 障 子。
41
00:19:49,210 --> 00:19:53,430
知 ら ない ど ころ か、 ま さ に 私 が 働 いて いた 会 社 だ。
42
00:19:54,650 --> 00:19:57,490
派 遣 で、 それ も 金 属 2 年 以上。
43
00:19:58,870 --> 00:20:03,510
しか も 私 は そ この 社 長 の 専 属 秘 書、 兼 愛 人 だ った。
44
00:20:06,990 --> 00:20:13,970
その 関 係 は、 週 末
45
00:20:13,970 --> 00:20:16,030
を 除 いて ほ と ん ど 毎 日。
46
00:20:17,350 --> 00:20:24,330
社 長 は 必 ず 昼 食 に 私 を 同 伴 さ せ、 その 後 は 決 ま
って ホ テ ル で セ ック
47
00:20:24,330 --> 00:20:25,330
ス。
48
00:20:26,090 --> 00:20:29,690
本当 に や る だけ の、 陰 湿 な セ ック ス。
49
00:20:34,890 --> 00:20:41,850
2 時 には、 記 者 氏、 平 然 と 通 常 業 務
50
00:20:41,850 --> 00:20:42,850
に 戻 る 2 人。
51
00:20:44,010 --> 00:20:46,090
こんな 関 係 が 2 年 も 続 いた。
52
00:20:48,400 --> 00:20:51,080
結 婚 を 機 に 派 遣 を 辞 め た 私。
53
00:20:52,660 --> 00:20:59,560
も と も と 主 人 と は 学 生 時 代 から の 付 き 合 い で、
社 長 に く ど か れた 時 には す で に 同
54
00:20:59,560 --> 00:21:01,220
棲 を 始 めて いた 私 た ち。
55
00:21:02,360 --> 00:21:04,620
も ち ろ ん 彼 には 秘 密 だ が、
56
00:21:05,640 --> 00:21:10,900
本 音 を 言 えば 社 長 から いただ く お 手 当 に 目 が く ら
んだ の です。
57
00:21:13,780 --> 00:21:15,240
結 婚 から 1 年。
58
00:21:16,140 --> 00:21:22,020
久 し ぶ り に 社 長 と 連 絡 を 取 った も ち ろ ん 目 的 は
お 金 で ある
59
00:21:22,020 --> 00:21:27,880
本 日 正 午 社 長 室 で の 待 ち 合 わ せ
60
00:21:27,880 --> 00:21:33,960
あの 頃 の こと が 脳 裏 に 浮 か び 緊 張 と 興 奮 が 身 を
包 む
61
00:21:33,960 --> 00:21:40,660
ああ 社 長 と の セ ック ス しか も 直 前 には 夫
62
00:21:40,660 --> 00:21:44,760
が 社 長 と 顔 を 合 わ せて いる なん て なん という いた ず ら
か
63
00:21:47,760 --> 00:21:54,100
社 長 あ なた 私 気 が 狂 い そう
64
00:21:54,100 --> 00:22:07,200
ありがとうございます
65
00:22:07,200 --> 00:22:14,020
早 速 夕 方 の 会 合 で 検 討 さ せて も ら います ぜ ひ
66
00:22:14,020 --> 00:22:16,620
社 長 直 々 の ご 出 演 ということで よろしく お願いします
67
00:22:17,710 --> 00:22:24,530
その 代 わ り コ スト 面 の こと は ちょっと シ ビ ア にな ります
よ それは もう 最 大 限 に 勉 強 さ せて いただ きます ので
68
00:22:24,530 --> 00:22:31,250
そう か そう か はい ところ で 篠 崎 君 って 言 って よ な はい
69
00:22:31,250 --> 00:22:37,810
篠 崎 と 言 います そう か それ だ が 君 は 結 婚 さ れて いる
の かな はい
70
00:22:37,810 --> 00:22:44,750
結 婚 して 1 年 にな ります そう か それ じゃあ まだ 新 婚 って
と こ だ な い え い え
71
00:22:44,750 --> 00:22:46,430
もう 特 に 県 大 事 です よ
72
00:22:48,240 --> 00:22:55,180
それ じゃあ 浮 気 して る の か ま さ か そんな 勇 気 ない です
よ こ いつ は 嫁
73
00:22:55,180 --> 00:23:02,080
さん に 続 婚 です から ほ んと 気 ま じ め な や つ なんです よ
学 生 時 代 から 付 き 合 って その ま ま ゴ ール イ ン だ よ
74
00:23:02,080 --> 00:23:07,620
な そう か じゃあ そ ろ そ ろ 浮 気 の 一 つ もし ない と な
75
00:23:07,620 --> 00:23:14,620
浮 気 はい い ぞ 私 も 結 婚 1 年 目 で 浮 気 を 始
76
00:23:14,620 --> 00:23:15,620
め た が
77
00:23:15,680 --> 00:23:22,500
この 年 まで 愛 人 を ほ と ん ど 絶 や した こと が ない これは
社 長 さ す が 英 雄 は 違 います
78
00:23:22,500 --> 00:23:28,660
な 今日 も 昔 の 愛 人 と 一 年 ぶ り に 会 う ので ワ ク ワ
ク して る ところ だ よ
79
00:23:28,660 --> 00:23:35,620
実 は こと ぶ き 退 社 した う ち の 元 従 業 員 で ね 旦 那
に 内 緒 で 会 い に 来 る んだ
80
00:23:35,620 --> 00:23:39,220
よ それは 興 奮 します ね
81
00:23:42,830 --> 00:23:45,290
結 婚 なん て、 所 詮 仮 染 の 姿 だ。
82
00:23:46,010 --> 00:23:49,550
要 は セ ック ス だ。 セ ック ス が 良 けれ ば 女 は つ いて く
る。
83
00:23:50,730 --> 00:23:53,390
愛 人 で ある こと に 喜 び を 感じ る 女 だ って いる んだ よ。
84
00:23:54,990 --> 00:23:55,990
なるほど。
85
00:23:59,970 --> 00:24:02,270
要 は 男 と して ど っち の 男 にな る か だ。
86
00:24:03,270 --> 00:24:04,650
浮 気 は 男 の 解 消 だ。
87
00:24:05,910 --> 00:24:08,910
妻 子 さ え や つ な って い れ ば、 愛 人 の 二 人 や 三 人。
88
00:24:09,750 --> 00:24:10,990
誰 に も 文 句 は 言 わ せ ん。
89
00:24:12,330 --> 00:24:18,790
それ よ り 一 人 の 女 も 養 え ず に 他 の 男 に 寝 取 ら れ
な が ら 歯 を 食 い し ば る 方 が よ っぽ ど 惨 め じゃない
90
00:24:18,790 --> 00:24:25,490
か 私 のは 難
91
00:24:25,490 --> 00:24:32,410
しい ですね 新 婚 さん 君 も これ から だ よ く 勉
92
00:24:32,410 --> 00:24:37,510
強 した ま え まあ 頑 張 り た ま え
93
00:26:09,360 --> 00:26:10,360
失 礼 します。
94
00:26:21,260 --> 00:26:23,900
おお、 来 て く れた か。 わ かった。
95
00:26:24,660 --> 00:26:25,660
落 と して。
96
00:26:34,780 --> 00:26:35,780
どう ぞ。
97
00:26:36,700 --> 00:26:42,060
失 礼 します。 社 長。 向 井 様 が い ら っ しゃ いました。 来 た
か 来 た か。 待って た ぞ。
98
00:26:43,040 --> 00:26:44,040
失 礼 します。
99
00:26:44,960 --> 00:26:49,920
向 井 君、 久 し ぶ り だ な。 元 気 そう で。
100
00:26:54,020 --> 00:26:56,440
では、 失 礼 します。 ご 苦 労。
101
00:26:57,280 --> 00:26:58,280
ありがとうございます。
102
00:27:07,980 --> 00:27:14,780
お 久 し ぶ り です いや ー び っ く り した よ 君 の 方 から
連 絡 く れる なん て
103
00:27:14,780 --> 00:27:20,600
確 か 結 婚 した ん じゃ な かった の か はい 昨 年 の 夏 に
104
00:27:20,600 --> 00:27:27,580
じゃあ 苗 字 も 変 わ った んだ な ええ でも 向 か い で いい
です
105
00:27:27,580 --> 00:27:33,300
社 長 の 前 で はい つ でも 私 は 向 か い の ま まで
106
00:27:33,300 --> 00:27:36,040
そう か
107
00:27:37,000 --> 00:27:40,520
いや、 す ま ん。 どう も 野 暮 な 質 問 して しま った よう だ。
108
00:27:41,280 --> 00:27:42,340
いい え、 社 長。
109
00:27:43,840 --> 00:27:47,340
社 長 の 前 では 社 長 だけ の 私 で いた い だけ。
110
00:28:44,140 --> 00:28:50,240
結 婚 生活 は どう だ 主 人 は と って も 優 しい 人 不 満 は
ない です
111
00:28:50,240 --> 00:28:55,560
でも ど こ か 満 た さ れない から こう して 私 に 会 い に 来
る んだ ろう
112
00:28:55,560 --> 00:29:01,360
だ って 社 長
113
00:29:01,360 --> 00:29:08,280
と って も すごい んです もの 旦
114
00:29:08,280 --> 00:29:10,780
那 は わ し ほど すご く ない って こと だ な
115
00:29:45,549 --> 00:29:47,590
気 持 ち いい よ 向 井 君
116
00:30:21,640 --> 00:30:28,500
君 の 旦 那 は 私 ぐ らい 立 派 な 一 物 を お 持 ち かな い
117
00:30:28,500 --> 00:30:35,260
え い え 全 然 主 人 のは た と え 爆 発 人 と して も 社 長
の 半
118
00:30:35,260 --> 00:30:35,940
分 程 度
119
00:30:35,940 --> 00:30:44,980
そう
120
00:30:44,980 --> 00:30:49,600
か そう か そう だ ろう それ じゃあ 君 も 苦 労 する わ け だ
121
00:32:59,450 --> 00:33:00,450
綺 麗 だ よ 俺
122
00:48:57,930 --> 00:48:58,930
まだ ました じゃない か
123
00:49:51,539 --> 00:49:55,200
そうそう 今日 来 た 若 手 の 営 業 マ ン に も 一 人 新 婚 さん
が いた な
124
00:49:55,200 --> 00:50:01,420
奥 さん は 学 生 時 代 から の 付 き 合 い だ とか で
125
00:50:01,420 --> 00:50:08,200
気 真 面 目 な や つ だ な あれ は 嫁 さん
126
00:50:08,200 --> 00:50:15,140
絶 対 ど っ か で 浮 気 して る ぞ 私 には わか る だから 男 と
して
127
00:50:15,140 --> 00:50:19,600
の あり 方 を こう しゃ く って や った なん て おっ しゃ った
んです?
128
00:50:21,200 --> 00:50:22,200
セ ック ス だ。
129
00:50:25,300 --> 00:50:27,740
まあ、 社 長 ら しい です わ ね。
130
00:50:32,580 --> 00:50:34,520
あ、 そ ろ そ ろ 時間 だ。
131
00:50:35,720 --> 00:50:36,960
私 は 先 に シ ャ ワ ー を 浴 び る ぞ。
132
00:50:45,120 --> 00:50:46,120
あ、 そうそう。
133
00:50:47,320 --> 00:50:48,320
これ を 収 めて く れ よ。
134
00:50:58,960 --> 00:51:04,500
いただ ける んです か 当 た り 前 だ その 代 わ り ちょ く ちょ
く 顔 を 出 して く れ よ
135
00:51:04,500 --> 00:51:06,500
困 りました
136
00:51:37,420 --> 00:51:44,400
ご め ん ね まあ、 専 属 秘 書 の 時 に 比 べ れ ば こ ぶ つ
き だ し
137
00:51:44,400 --> 00:51:51,240
しょう が ね え か でも こ っち だ って
138
00:51:51,240 --> 00:51:56,680
離 婚 の リ ス ク を 背 負 って き て る んだ よ これ じゃ 割
に 合 わ ね え よ
139
00:51:56,680 --> 00:52:03,620
正
140
00:52:03,620 --> 00:52:08,660
直 社 長 の セ ック ス は すごい。
141
00:52:09,480 --> 00:52:10,800
と に か く ワ イ ル ド。
142
00:52:11,520 --> 00:52:13,260
本 気 で 何 度 も 生 か さ れる。
143
00:52:14,420 --> 00:52:18,600
生 か さ れる けど、 正 直 社 長 に 気 持 ちは ない。
144
00:52:19,520 --> 00:52:23,180
社 長 と 交 わ す 愛 の 言 葉 に 真 実 は ない。
145
00:52:24,140 --> 00:52:27,160
愛 して いる のは 社 長 の お 財 布。
146
00:52:28,560 --> 00:52:34,360
夫 を 思 い な が ら 社 長 に 生 か さ れ、 不 定 な 自 分 に
興 奮 し、
147
00:52:59,049 --> 00:53:03,230
なん て 不 思 議 だ な 女 不 定 の 妻
148
00:54:29,759 --> 00:54:30,759
お は よう。
149
00:54:32,160 --> 00:54:35,000
ちょっと 朝 ご は ん が でき た ところ よ。
150
00:54:35,800 --> 00:54:39,700
今日 ちょっと もう 間 に 合 わ ない から、 会 社 遅 れ そう だから
味 噌 汁 だけ 飲 んで く る。
151
00:54:58,220 --> 00:55:01,340
何 を せ っ か く 作 った の に も った い ない。 朝 ご は ん
どう する の?
152
00:55:02,000 --> 00:55:07,760
しょう が ない だ ろ。 もう 時間 ない んだ から。 文 句 言 う ぐ
らい だ った ら 早 く 起 こ せ。 ああ、 私 の せ い?
153
00:55:08,180 --> 00:55:12,720
ああ、 お 前 の せ い だ。 何 度 も 起 こ した わ よ。 ず っと
も 起 き な かった じゃない の。
154
00:55:13,420 --> 00:55:15,780
ああ、 昨 日 遅 かった から な。
155
00:55:22,060 --> 00:55:23,720
はい、 お 弁 当。 ああ、
156
00:55:25,060 --> 00:55:26,060
悪 い。
157
00:55:26,669 --> 00:55:33,650
今日 の 昼 食 外 で 取 る 部 長 と 打 ち 合 わ せ だ 何 よ
それ 言 って な かった っ け
158
00:55:33,650 --> 00:55:38,210
聞 いて ない わ よ そんな の と に か く い ら ん よろしく な
159
00:57:46,440 --> 00:57:47,440
はい、 櫻 井 です。
160
00:57:48,540 --> 00:57:55,120
もし もし、 毎 度 ありがとうございます。 キ ャ ロ ット ボ ー イ です
けれ ども、 今 週 分 の 宅 配 です けれ ども、
161
00:57:55,200 --> 00:57:59,360
あと 30 分 ほど で お 届 け に 上 が れ ます けれ ども、 ご 在
宅 でしょう か?
162
00:58:00,080 --> 00:58:01,080
え?
163
00:58:03,200 --> 00:58:05,120
あ、 い け ない。 今日 だ った。
164
00:58:08,280 --> 00:58:09,400
もし もし、 奥 様?
165
00:58:09,940 --> 00:58:16,010
あ、 はい、 す み ません。 ええ、 大丈夫 です よ。 お 待 ち して お
ります。 では よろしく お願いします。
166
00:59:04,460 --> 00:59:10,900
夫 は 仕 事 人 間 性 格 も 真 面 目 会 社 で の 評 価 も 高
く
167
00:59:10,900 --> 00:59:17,780
稼 ぎ は 決 して 悪 く ない そして 私 は 専 業 主 婦 と して 不
168
00:59:17,780 --> 00:59:24,500
自由 なく 暮 ら して いる でも 最近 よ く 思 う
169
00:59:24,500 --> 00:59:31,380
夫 婦 って 一 体 何 だ ろう 実 は この 半 年
170
00:59:31,380 --> 00:59:38,360
間 夫 と ま と も に 会 話 した 記 憶 が ない 私 の 手 料 理
を ま と も
171
00:59:38,360 --> 00:59:45,340
に 食べ て も ら った 記 憶 が ない 一 緒 に 笑 った 記 憶 が
ない 帰 宅
172
00:59:45,340 --> 00:59:52,140
時間 も わ から ず 食 事 の 意 味 も わ から ず 休 み の 日 も
ただ 疲 れた と 眠 り
173
00:59:52,140 --> 00:59:59,140
続 けて いる だけ 私 には 今 こんな 乾 き き った 心
174
00:59:59,140 --> 01:00:00,740
を 潤 して く れる 彼 が いる
175
01:00:03,150 --> 01:00:08,670
普 通 に 一 度 訪 れる 食 料 品 宅 配 業 者 の 担 当 配 達 員
さん。
176
01:00:11,090 --> 01:00:17,410
ない ところ で 口 づ け を 交 わ し、 愛 の 言 葉 を 交 わ し、
こと の あ ろう に
177
01:00:17,410 --> 01:00:20,430
夫 婦 の 親 女 で 狂 った ように 燃 え 上 が る。
178
01:00:22,610 --> 01:00:26,110
彼 が 言 い 合 って く れる なら、 私 は 夫 を 我 慢 でき る。
179
01:00:27,170 --> 01:00:32,190
彼 と の 関 係 を 続 ける ため に も、 夫 には 決 して 逆 ら
って は なら ない。
180
01:00:34,090 --> 01:00:41,030
本当 に 気 づ か れ ぬ よう 円 満 な 夫 婦 を 演 出 し ね ば
なら ない そう 思
181
01:00:41,030 --> 01:00:47,830
い な が ら 一 週 間 が 過 ぎ る そして 今日 も
182
01:00:47,830 --> 01:00:53,870
また 感 動 的 な 彼 と の 時間 が やって きた
183
01:03:43,919 --> 01:03:49,480
はい はい どう も
184
01:04:02,100 --> 01:04:06,880
昆 虫 部 の 高 井 を お 持 ち いた しました どう ぞ どう ぞ
じゃあ お 邪 魔 します
185
01:04:06,880 --> 01:04:13,820
それでは お 邪 魔
186
01:04:13,820 --> 01:04:14,040
します
187
01:04:14,040 --> 01:04:22,420
あ、
188
01:04:22,480 --> 01:04:28,660
そ こ に お いて ください では
189
01:04:28,660 --> 01:04:30,700
塩 氷 と 照 合 します ね
190
01:04:59,760 --> 01:05:03,340
この 時 が と て も 待 ち 遠 し かった 私 も よ
191
01:05:56,500 --> 01:05:59,080
奥 さん、 ヘ プ ロ ン 取 って
192
01:07:38,129 --> 01:07:39,129
可愛 い お 尻 見 せて
193
01:10:43,080 --> 01:10:46,000
奥 さん 奥 さん 奥 さん
194
01:11:28,390 --> 01:11:29,010
こ っち へ 来 て
195
01:11:29,010 --> 01:11:35,850
ここ
196
01:11:35,850 --> 01:11:40,090
に 足 を か けて 奥 さん の ト ロ ト ロ を 見 せて ください
197
01:12:15,030 --> 01:12:18,610
き れ い だ よ と って も き れ い
198
01:12:35,240 --> 01:12:41,880
一 妻 の お ま ん こ 旦 那 さん に 散 々 む さ ぼ ら れて や
ら れ ま く った
199
01:12:41,880 --> 01:12:47,820
み んな お ま ん こ もう マ サ さん
200
01:12:47,820 --> 01:12:53,800
何 を 言 います の 奥 さん
201
01:12:53,800 --> 01:12:56,760
今 朝 旦 那 さん と 一 発 や った ら
202
01:13:09,710 --> 01:13:15,850
家 の 人 仕 事 人 間 彼 これ 私 以上 関 係 は ない わ
203
01:13:15,850 --> 01:13:24,450
じゃあ
204
01:13:24,450 --> 01:13:31,050
奥 さん の お ま ん こ 今 は 僕 だけ の 僕 専 用 の お ま ん
こ なんだ ね
205
01:13:44,800 --> 01:13:45,800
決 め な よ
206
01:14:54,990 --> 01:14:56,850
僕 の ギ ン ギ ン、 入 れて いい?
207
01:15:56,110 --> 01:15:57,110
ちょっと …
208
01:29:14,480 --> 01:29:21,380
じゃあ 毎 度 ありがとうございました では また 来
209
01:29:21,380 --> 01:29:22,380
週 ですね
210
01:30:30,890 --> 01:30:34,610
僕 は 本 気 だ 本 気 で 考 えて く れ ません か 奥 さん
211
01:30:34,610 --> 01:30:44,150
では
212
01:30:44,150 --> 01:30:49,590
また 来 週 ですね 奥 さん
213
01:30:49,590 --> 01:30:56,450
また 来 週 ですね
214
01:31:10,830 --> 01:31:17,530
彼 は 私 を 愛 して いる という 私 を 絶 対 に 幸 せ に する
という
215
01:31:17,530 --> 01:31:23,550
彼 に 抱 か れて いる と き 私 は 確 か に 幸 せ だ
216
01:31:23,550 --> 01:31:30,430
彼 は 私 に 急 婚 して きた でも それ
217
01:31:30,430 --> 01:31:31,430
って 何?
218
01:31:32,190 --> 01:31:36,910
何 か が 違う 私 は 人 妻
219
01:31:36,910 --> 01:31:42,850
彼 は 単 なる 不 倫 の 男、 セ ック ス の 男。
220
01:31:44,390 --> 01:31:48,610
夫 へ の 気 持 ちは 枯 れ 果 て、 肉 体 は 彼 に 夢 中。
221
01:31:49,490 --> 01:31:52,190
そして、 心 は 宙 を 舞 う。
222
01:31:54,090 --> 01:32:00,750
ああ、 幸 せ って、 結 婚 って、 一 体 何 なんだ ろう。
223
01:32:02,910 --> 01:32:08,670
男 と 女 って、 本当 に 厄 介 で、 不 正 義。
224
01:32:30,240 --> 01:32:36,620
私 た ち が 不 倫 関 係 に 陥 って 約 半 年、 私 は 田 舎 で
同 窓 会 と 偽 り、
225
01:32:36,680 --> 01:32:43,000
彼 は 出 張 と 偽 り、 付 き 合 い 始 めて 初 めて の 温 泉 旅
行 に 来 る こと にな った。
226
01:33:14,030 --> 01:33:15,790
どう も どう も、 い ら っ しゃ い ませ。 お 待 た せ して お
りました。
227
01:33:16,610 --> 01:33:17,610
お 荷 物 の 方 は?
228
01:33:20,930 --> 01:33:22,670
あっ、 お 客 様、 私 が お 持 ち いた します。
229
01:33:24,990 --> 01:33:26,450
じゃあ、 さ あ、 どう ぞ こちら の 方 へ。
230
01:33:27,570 --> 01:33:28,570
どう ぞ こちら へ。
231
01:33:50,299 --> 01:33:52,580
はい どう ぞ お 座 り
232
01:33:52,580 --> 01:34:12,080
ください
233
01:34:14,730 --> 01:34:19,530
く っ つ いた な じ ゃ あ お 荷 物 を ご ち そう さ まで いただ
きます
234
01:34:19,530 --> 01:34:25,450
いい ところ だ な
235
01:34:25,770 --> 01:34:32,710
本当 景 色 の いい ところ ね それでは この 後 お 世 話 の 者
236
01:34:32,710 --> 01:34:36,570
が 参 ります ので ど う ぞ ご ゆ っ く り 失 礼 いた します
237
01:34:47,340 --> 01:34:50,740
とう とう 来 ち ま った な とう とう
238
01:35:53,800 --> 01:35:59,100
嬉 しい わ あ なた の 奥 様 だ と思 わ れて そう いう も ん か
239
01:36:36,650 --> 01:36:37,650
申 し 訳 ござ い ません でした。
240
01:36:39,210 --> 01:36:40,210
申 し 訳 ござ い ません。
241
01:36:40,970 --> 01:36:44,610
あの、 お 浴 衣 を 持 って きた の です が、 どう す れ ば よろ
しい でしょう か。
242
01:36:46,090 --> 01:36:47,910
ああ、 その 辺 置 い と いて ください。
243
01:36:49,950 --> 01:36:53,050
はい、 大 変 申 し 訳 ござ い ません でした。 失 礼 いた します。
244
01:40:26,860 --> 01:40:33,860
もう や ら せ え んだ から せ っ か く 温 泉 に 来 て る んだ
から 先 に 温 泉 に 入 り ましょう
245
01:41:03,440 --> 01:41:04,440
以上 で 終 わ ります。
246
01:43:03,809 --> 01:43:04,809
酔 ってる の か?
247
01:43:07,230 --> 01:43:11,350
ええ、 そう よ。 それ に この 方 が や ら しい で しょ?
248
01:43:16,250 --> 01:43:18,590
ああ、 ま った く や ら しい。
249
01:44:21,470 --> 01:44:26,130
浴 衣 を 着 せ た ま ま 世 の 中 で して、 その ま ま 戻 って
ない で。
250
01:44:29,330 --> 01:44:30,430
着 物 を 飲 んだ ね。
251
01:44:33,450 --> 01:44:37,050
もし 誰 か が 入 って き て も、 その ま ま 続 け ましょう。
252
01:44:38,590 --> 01:44:40,010
そう いう わ け に も い か ん じゃ ん。
253
01:44:41,510 --> 01:44:44,470
大丈夫 よ。 ちょっと 見て も ら える と 出 て 行 く わ。
254
01:53:19,120 --> 01:53:25,120
よ かった ね 夫 が あ て ぬ き、 妻 は あ て ぬ き、
255
01:53:25,140 --> 01:53:32,060
子 供 は あ て ぬ き、 う る さい ね いつ か 罰 が 当 た って、
二 人 地
256
01:53:32,060 --> 01:53:35,860
獄 で 釜 井 戸 の 刑 に 処 さ れ ね え と も、 この 関 係
257
01:55:50,960 --> 01:55:51,960
ん ー っ
258
01:56:50,410 --> 01:56:57,350
妻 の 不 倫 現 場 を 抑 え た 夫 の 単 身 不 倫 に 見 え た
の に 堂 々 と 俺 た ち の 寝 室 に 男
259
01:56:57,350 --> 01:57:04,290
を 連 れ 込 んで あ んな すごい セ ック ス を も は や あ け み
を この 地 に 置 いて お く わ け に はい か
260
01:57:04,290 --> 01:57:11,270
ない 妻 には 不 倫 地 に 投 稿 する ように 要 求 した 二 人 が
住 む 場 所 は 新 しく て 愛 し 引 っ
261
01:57:11,270 --> 01:57:18,170
越 し の 日 取 り も 私 が 決 め た 妻 には 妹 が いる 父 親
と 二 人 っ き り
262
01:57:18,170 --> 01:57:25,130
で 住 んで いる 結 構 若 抜 けて いて 可愛 く て 本当 は 妹 の
方 が 好 み だ
263
01:57:25,130 --> 01:57:31,870
った ん じゃない か し ら って 今 更 な が ら に 思 えて く れ
さ あ 私
264
01:57:31,870 --> 01:57:38,470
お 兄 ちゃん と は 一 度 関 係 を 持 った こと が ある 私 と お
兄 ちゃん と は す で に
265
01:57:38,470 --> 01:57:45,450
肉 体 関 係 の 事 実 が ある 朝 も 大 変 や 私 は 久 し ぶ り
に お 兄
266
01:57:45,450 --> 01:57:46,450
ちゃん に
267
01:57:56,270 --> 01:58:01,770
学 校 では 猫 か ぶ って 生 徒 会 長 して る んです。 もし もし、
高 3 の 18 歳 です。
268
01:58:03,030 --> 01:58:09,430
4 秒。 難 しい。 固 く な って ん の 分 か る? えー、 と り あ
え ず 暇 なん で、 誰 か お 相 手 して ください。
269
01:58:10,970 --> 01:58:14,550
私 の 家 は、 誰 か ハ ズ レ か で 言 う と、 ハ ズ レ。
270
01:58:19,370 --> 01:58:21,930
私 の 初 体 験、 お 父 さん な の。
271
01:59:14,600 --> 01:59:15,600
大 き く な ってる?
272
01:59:17,580 --> 01:59:17,940
ピ
273
01:59:17,940 --> 01:59:24,860
ンピ ン
274
01:59:24,860 --> 01:59:26,220
で ね お じ さ ま
275
01:59:44,680 --> 01:59:45,680
どう ぞ。
276
01:59:46,260 --> 01:59:48,420
あ、 な に?
277
02:00:44,340 --> 02:00:50,530
そう い えば た か し バイ ト 探 して る みたい なんだ けど いい
場 合 じゃない かな お 母 さん は 口 聞 いて あ げ よう か
278
02:00:50,530 --> 02:00:56,790
早 く 食べ て み て うん う ん
279
02:00:56,790 --> 02:01:03,530
う ま い 大 き く な った ん じゃない し ゃ べ って あ げ る
もう
280
02:01:03,530 --> 02:01:09,990
こんな に ok 難 しく 大 き い チ ンポ で
281
02:01:09,990 --> 02:01:10,990
嬉 しい
282
02:01:29,290 --> 02:01:36,230
借 り て お 金 を 返 さ ない のは 悪 い です けど 金 が ない
のは 首 が ない の と 同 じ なんです どう す れ
283
02:01:36,230 --> 02:01:41,950
ば いい の か 分 か ります よね 私
284
02:01:41,950 --> 02:01:49,130
が
285
02:01:49,130 --> 02:01:55,250
ここ に いた ら 迷 惑 ですか だ って 仕 方 ない じゃない ですか 私
には あ った ら 他 な かった んです
286
02:01:55,250 --> 02:01:58,050
私 は あ なた に 買 わ れた 女 です よ
287
02:01:59,690 --> 02:02:00,730
好 き に して いい んです よ
288
02:02:00,730 --> 02:02:08,530
病
289
02:02:08,530 --> 02:02:18,550
人
290
02:02:18,550 --> 02:02:25,450
は 病 人 ら しく お と な しく して る も んだ よ 俺 なんか さ
っ さ と
291
02:02:25,450 --> 02:02:27,170
く た ば っち ま えば いい と思 ってる だ ろ
292
02:02:28,490 --> 02:02:32,230
若 な こと 言 わ ない で う ち には お 金 が あり ません
293
02:02:32,230 --> 02:02:37,690
今 更 でき ません は な し だ よ
294
02:03:02,380 --> 02:03:08,680
気 安 く 触 ら ない で 少 し 痩 せ た ん じゃない か お 前 も
苦 労 した んだ な
295
02:03:08,680 --> 02:03:11,000
た
296
02:03:11,000 --> 02:03:21,280
く
297
02:03:21,280 --> 02:03:23,560
そう には や ら せ なく て いい 俺 に や ら せ ない の か
298
02:03:43,150 --> 02:03:44,150
久 し ぶ り。
299
02:03:44,850 --> 02:03:46,570
よう こ そ、 お 越 し ください ました。
300
02:03:47,350 --> 02:03:48,530
お 世 話 にな ります。
301
02:03:49,450 --> 02:03:53,150
あの 子、 一 年前 に 旦 那 さん 亡 く して る んです。
29719