All language subtitles for No.One.Believed.Me.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,760 --> 00:01:23,960 Don't get rid of me that easy. 2 00:02:01,660 --> 00:02:04,580 Jay, you know your sister's lived here for like six months now, right? 3 00:02:05,980 --> 00:02:08,720 I don't know why we're cleaning so much. She knows what the place looks like. 4 00:02:11,480 --> 00:02:12,920 Come on, Dan. Up, up, up. 5 00:02:16,820 --> 00:02:20,060 We're cleaning because Amy said something bad happened on her vacation, 6 00:02:20,060 --> 00:02:22,080 want to create a peaceful space for when she gets back. 7 00:02:22,780 --> 00:02:25,880 Okay. Plus, I'm stressed, and this helps calm me down. 8 00:02:26,620 --> 00:02:27,860 Yeah, you seem super calm. 9 00:02:28,380 --> 00:02:30,260 You know it's not going to be anything bad, bad, right? 10 00:02:30,960 --> 00:02:34,660 I mean, I love Amy, but she's the most dramatic person I've ever met in my 11 00:02:34,660 --> 00:02:35,660 entire life. 12 00:02:36,200 --> 00:02:40,080 Remember when her salon started struggling and we had to start paying 13 00:02:40,080 --> 00:02:42,500 because she said there was a conspiracy against her? 14 00:02:42,740 --> 00:02:43,740 Oh, that's her. 15 00:02:44,380 --> 00:02:47,260 And don't mention the salon. You know that's a sore subject for her. 16 00:02:47,580 --> 00:02:48,580 Okay. 17 00:02:50,480 --> 00:02:51,620 Nice job, Sophie. 18 00:03:02,920 --> 00:03:04,160 Honey, are you okay? 19 00:03:05,420 --> 00:03:08,200 I was kidnapped. 20 00:03:10,900 --> 00:03:11,900 Kidnapped? 21 00:03:13,940 --> 00:03:15,180 Why didn't you tell me? 22 00:03:15,800 --> 00:03:17,080 They wouldn't let me. 23 00:03:18,000 --> 00:03:21,440 They wouldn't let you? The police in Kentucky, they wouldn't. 24 00:03:22,140 --> 00:03:24,860 So you've just been with the police for the last week? 25 00:03:25,980 --> 00:03:26,980 Yeah. 26 00:03:37,959 --> 00:03:39,100 What did they find out? 27 00:03:41,820 --> 00:03:44,100 So this is the area we've been looking at for the last four days. 28 00:03:44,740 --> 00:03:47,000 This river right here runs 92 miles. 29 00:03:47,620 --> 00:03:49,400 Are you sure we're even in the right area? 30 00:03:50,680 --> 00:03:51,680 I think. 31 00:03:54,680 --> 00:03:57,820 I don't know. I was running for a really long time. I don't really remember. 32 00:03:58,900 --> 00:04:00,400 And you never saw his face? 33 00:04:04,740 --> 00:04:06,600 Ms. Welch, I'll be honest with you. I want to help you out. 34 00:04:07,720 --> 00:04:10,240 but you're asking me to hunt for somebody. You're not giving me any 35 00:04:10,240 --> 00:04:12,880 of your abductor, and you can't tell me anything about where you were being 36 00:04:12,880 --> 00:04:15,700 held. I don't even have security footage of you ever being taken. 37 00:04:15,960 --> 00:04:18,140 I can't put any more resources on this. I'm sorry. 38 00:04:20,260 --> 00:04:21,500 We'll call you if something develops. 39 00:04:23,900 --> 00:04:24,900 They gave up? 40 00:04:25,940 --> 00:04:30,980 I don't blame them. They did their best. There really wasn't much to go on. 41 00:04:32,740 --> 00:04:34,020 The cabin was hidden. 42 00:04:35,760 --> 00:04:36,920 It was off -grid. 43 00:04:38,060 --> 00:04:42,680 And I was so tired and so confused. 44 00:04:43,080 --> 00:04:44,320 Of course, of course, yeah. 45 00:04:47,140 --> 00:04:51,040 Anyways, they said that they would let me know if anything came up. 46 00:04:56,460 --> 00:04:58,000 You do believe me, right? 47 00:04:59,320 --> 00:05:00,320 Of course. 48 00:05:02,380 --> 00:05:03,620 I don't believe her at all. 49 00:05:04,100 --> 00:05:06,280 Dan, she's going to hear you. 50 00:05:06,650 --> 00:05:11,090 Look, I'm just saying she's already posted it to social media, trying to 51 00:05:11,090 --> 00:05:12,910 as some way to help promote her salon. 52 00:05:14,150 --> 00:05:16,110 Discounted haircut so I can get back to normal. 53 00:05:17,310 --> 00:05:21,770 What? She's always pulling ridiculous stunts to help promote her salon or... 54 00:05:21,770 --> 00:05:23,690 Better yet to get it noticed. You know I'm right. 55 00:05:24,270 --> 00:05:25,470 All right, it's too far. 56 00:05:25,830 --> 00:05:26,890 It's how she processes. 57 00:05:27,410 --> 00:05:28,970 She doesn't think about how we proceed. 58 00:05:29,370 --> 00:05:32,430 Yeah, she doesn't think at all, and that's the problem. That's why she lost 59 00:05:32,430 --> 00:05:36,050 apartment. That's why she's living here. That's why we're paying her salon 60 00:05:36,050 --> 00:05:39,370 bills, which we cannot keep doing, by the way. Have you seen my bag? 61 00:05:39,750 --> 00:05:43,550 She is great with Sophie, who loves her, by the way. 62 00:05:44,910 --> 00:05:47,410 You should see them practicing for the dance recital. It's adorable. 63 00:05:47,970 --> 00:05:50,250 I know. I know. She's great with Sophie. 64 00:05:50,990 --> 00:05:54,230 Danny, baby, you can't actually believe that she was kidnapped. 65 00:05:55,710 --> 00:05:56,710 There's zero evidence. 66 00:05:59,450 --> 00:06:02,750 She needs to talk to someone. That's what she needs. She needs to... 67 00:06:03,130 --> 00:06:04,250 Talk to somebody professional. 68 00:06:06,350 --> 00:06:07,350 You're right. 69 00:06:08,890 --> 00:06:09,890 Have a great shift. 70 00:06:32,900 --> 00:06:34,560 Amy, you okay? 71 00:06:34,900 --> 00:06:36,400 Do you want to come in here with me? 72 00:06:40,160 --> 00:06:42,060 Amy, I'm fine. 73 00:06:50,920 --> 00:06:51,920 Jane! 74 00:06:55,940 --> 00:06:56,940 Jane! 75 00:06:58,540 --> 00:07:00,580 What? There's someone outside. 76 00:07:05,410 --> 00:07:09,130 No, no. I swear I saw someone outside you. What if he came back? 77 00:07:09,350 --> 00:07:10,750 Mommy! Okay. 78 00:07:11,170 --> 00:07:13,130 Amy, I have to go get Sophie. 79 00:07:14,610 --> 00:07:15,610 I'm coming, sweetie. 80 00:07:45,520 --> 00:07:46,259 How can I help you? 81 00:07:46,260 --> 00:07:47,260 Hi. 82 00:07:47,520 --> 00:07:48,479 I'm Tim Cook. 83 00:07:48,480 --> 00:07:49,860 I'm a journalist for the Sun Times. 84 00:07:50,100 --> 00:07:53,860 You emailed my colleague Ellie about wanting to do an article on your alleged 85 00:07:53,860 --> 00:07:54,860 kidnapping? 86 00:07:56,080 --> 00:07:57,080 Yes. 87 00:07:57,260 --> 00:07:58,560 And not alleged. 88 00:07:59,660 --> 00:08:01,780 Right. Not alleged. Of course. 89 00:08:03,720 --> 00:08:05,320 Um, did you want to go for a walk? 90 00:08:05,620 --> 00:08:06,680 I could use the air. 91 00:08:06,900 --> 00:08:08,420 Yeah. We can do that. 92 00:08:09,200 --> 00:08:12,440 Okay. Um, just one second. 93 00:08:32,949 --> 00:08:35,010 Okay, so you went to Kentucky to model. 94 00:08:35,730 --> 00:08:36,730 Yeah. 95 00:08:37,130 --> 00:08:40,669 Yeah, he said I had a really great look, and that would be great for his 96 00:08:40,669 --> 00:08:44,670 campaign. He had a whole site, socials with other girls. It seemed legit. 97 00:08:45,310 --> 00:08:46,310 Yeah. 98 00:08:46,850 --> 00:08:47,850 I know. 99 00:08:49,470 --> 00:08:53,290 I'm definitely not a model, but it felt really nice to be seen. 100 00:08:55,150 --> 00:08:56,150 And it paid a lot. 101 00:08:56,710 --> 00:08:57,710 Is that when he took you? 102 00:09:00,730 --> 00:09:01,730 Yeah. 103 00:09:02,640 --> 00:09:03,640 He did. 104 00:09:04,060 --> 00:09:07,360 He blindfolded me and bound my hands. 105 00:09:08,340 --> 00:09:11,340 And at night, he would play loud pulsing sounds. 106 00:09:12,260 --> 00:09:13,640 So I couldn't sleep. 107 00:09:14,940 --> 00:09:15,940 But you got away? 108 00:09:18,700 --> 00:09:20,400 Amy? Yeah. 109 00:09:23,020 --> 00:09:28,260 Yeah, um... I could hear the door open. 110 00:09:30,100 --> 00:09:31,970 So... I waited for him to leave. 111 00:09:32,890 --> 00:09:35,750 And then when he left, I slipped my feet free. 112 00:09:36,830 --> 00:09:37,830 And I ran. 113 00:09:39,470 --> 00:09:40,570 You never saw his face? 114 00:09:41,730 --> 00:09:43,970 Or thought to write down his license plate number when you were escaping? 115 00:09:44,330 --> 00:09:47,210 I'm sorry, I don't know what's happening right now. 116 00:09:47,970 --> 00:09:52,170 I asked the Sun -Times to send someone to help me tell my story. He could 117 00:09:52,170 --> 00:09:54,330 do this to someone else or even come back for me. 118 00:09:54,810 --> 00:09:57,270 Or to get a little sympathy to help promote your salon. 119 00:09:59,100 --> 00:10:01,100 I saw your social media posts. Oh, my God. 120 00:10:01,720 --> 00:10:07,600 It was a mistake. I just wanted to feel normal again. So getting a bunch of new 121 00:10:07,600 --> 00:10:12,060 clients, that wouldn't be getting back to normal, would it? I think we're done 122 00:10:12,060 --> 00:10:13,060 here. 123 00:10:13,960 --> 00:10:17,160 They asked you if those bruises were self -inflicted? Or why they never found 124 00:10:17,160 --> 00:10:19,960 the cabin at all? Or why they never found the yellow rope? Enough! 125 00:10:21,520 --> 00:10:24,600 I'm sorry that I didn't write down the license plate number when I was running 126 00:10:24,600 --> 00:10:25,600 for my life. 127 00:10:26,239 --> 00:10:29,500 I'm sorry that I didn't whip out a compass and map my bearings when I was 128 00:10:29,500 --> 00:10:30,680 hunted down like an animal. 129 00:10:31,700 --> 00:10:33,480 But that doesn't make any of it less than real. 130 00:10:34,020 --> 00:10:35,020 Bearings. 131 00:10:37,640 --> 00:10:38,640 Okay, look, I'm not dumb. 132 00:10:39,340 --> 00:10:41,920 I know that gossip, it spreads like wildfire in this town. 133 00:10:42,600 --> 00:10:44,000 And nobody's ever going to believe me. 134 00:10:45,200 --> 00:10:48,600 But I would expect that someone from the newspaper would want the truth. That's 135 00:10:48,600 --> 00:10:50,100 exactly what I'm looking to get here, Amy. 136 00:10:50,980 --> 00:10:51,980 The truth. 137 00:11:00,170 --> 00:11:05,070 And again, I'll say, your journalist was rude, belligerent, and completely 138 00:11:05,070 --> 00:11:09,790 unprofessional. I would suggest that in order to maintain the integrity of your 139 00:11:09,790 --> 00:11:11,610 publication, you should remove Tim Cook immediately. 140 00:11:13,090 --> 00:11:14,630 Again, this is Amy Welsh calling. 141 00:11:15,270 --> 00:11:16,270 Thank you. 142 00:11:19,730 --> 00:11:23,270 I'm sorry, you guys. I just can't believe that they would actually hire 143 00:11:23,270 --> 00:11:24,270 like that. 144 00:11:26,910 --> 00:11:28,470 Do you mind if I close these? 145 00:11:31,100 --> 00:11:35,240 After last night, I don't feel safe with anyone lurking around here. 146 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 Come on. 147 00:11:40,080 --> 00:11:43,120 Dan. What? I'm not going to sit here and let her scare Sophie. 148 00:11:44,500 --> 00:11:45,840 I'm not trying to scare anyone. 149 00:11:46,220 --> 00:11:48,120 Can you just be honest, Amy? 150 00:11:48,500 --> 00:11:50,320 Did this kidnapping actually happen? 151 00:11:52,720 --> 00:11:54,740 What? It's a valid question. 152 00:11:55,360 --> 00:11:58,100 Yes, Dan, it did. I know it's hard for you to believe. 153 00:11:59,200 --> 00:12:00,320 Look, I want... 154 00:12:00,560 --> 00:12:01,740 To believe you, Amy, I do. 155 00:12:02,960 --> 00:12:04,640 But you have cried wolf before. 156 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Dan, that's enough. 157 00:12:06,280 --> 00:12:07,280 What? 158 00:12:08,120 --> 00:12:10,880 I'm sorry, when have I ever said I was kidnapped? 159 00:12:11,220 --> 00:12:13,280 I'm not kidnapping, but it's always something, right? 160 00:12:13,900 --> 00:12:16,520 Some sort of drama that you keep bringing to this house. 161 00:12:16,860 --> 00:12:17,860 Dan, stop. 162 00:12:19,020 --> 00:12:20,020 I'm sorry. 163 00:12:22,380 --> 00:12:23,380 Amy, I'm sorry. 164 00:12:24,740 --> 00:12:26,820 Thanks. Come on, Janie. 165 00:12:28,160 --> 00:12:29,160 Janie! 166 00:12:34,860 --> 00:12:35,860 Daddy went too far. 167 00:12:36,760 --> 00:12:37,760 Yep. 168 00:12:43,380 --> 00:12:44,640 Hey, what are you doing? 169 00:12:46,040 --> 00:12:47,480 I'm sleeping at the salon. 170 00:12:48,960 --> 00:12:51,280 Because I am clearly not wanted here. 171 00:12:51,760 --> 00:12:52,760 That is not true. 172 00:12:54,200 --> 00:12:55,240 I want you here. 173 00:12:56,160 --> 00:13:01,980 Sophie wants you here. And Dan, he wants you here too. He's just, you know, he's 174 00:13:01,980 --> 00:13:02,980 a doctor. 175 00:13:03,120 --> 00:13:06,800 He's very logic -driven, very black and white. If things don't add up perfectly, 176 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 his head explodes. 177 00:13:09,240 --> 00:13:10,240 But he loves you. 178 00:13:11,340 --> 00:13:12,560 We all love you. 179 00:13:13,800 --> 00:13:16,060 And you know Sophie would not want you to miss a recital. 180 00:13:16,320 --> 00:13:17,440 You know that, okay? 181 00:13:36,970 --> 00:13:37,970 You okay? 182 00:13:40,170 --> 00:13:41,650 Do you believe me? 183 00:13:42,330 --> 00:13:43,330 Be honest. 184 00:13:45,250 --> 00:13:46,650 I want to believe you. 185 00:13:47,850 --> 00:13:48,850 I do. 186 00:13:52,850 --> 00:13:58,790 Sometimes it just seems like you're not happy with yourself or your 187 00:13:58,790 --> 00:14:03,330 situation and you just exaggerate reality. 188 00:14:05,610 --> 00:14:08,170 I know I've done that before in the past, Jane. 189 00:14:10,270 --> 00:14:15,490 And you're right, this town, this life, sometimes it makes me want to be anyone 190 00:14:15,490 --> 00:14:16,490 but me. 191 00:14:19,570 --> 00:14:22,530 But I swear I am not lying. 192 00:14:25,730 --> 00:14:26,730 Okay. 193 00:14:28,170 --> 00:14:29,270 And I believe you. 194 00:14:42,960 --> 00:14:48,000 Thank you for reaching out. However, we're afraid there is no Tim Cook 195 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 at our publication. 196 00:14:49,300 --> 00:14:50,300 Thank you. 197 00:14:52,340 --> 00:14:53,500 Can't get rid of me that easy. 198 00:14:55,140 --> 00:14:56,640 Can't get rid of me that easy. 199 00:14:56,880 --> 00:14:57,880 What are you doing here? 200 00:14:58,140 --> 00:14:59,140 Just walking the park. 201 00:14:59,320 --> 00:15:00,320 That okay? 202 00:15:00,400 --> 00:15:01,720 You don't work for Sun Times. 203 00:15:02,720 --> 00:15:04,980 Amy, I can explain that. No, it was you. 204 00:15:05,760 --> 00:15:07,320 In the cabin, in the woods. 205 00:15:08,060 --> 00:15:09,860 I'm going to the police. You're done. 206 00:15:10,080 --> 00:15:11,080 You can't go to the... 207 00:15:12,979 --> 00:15:13,979 Amy! 208 00:15:14,960 --> 00:15:19,580 I am so sorry. Amy, I'm just trying to explain to you what you're... Hey, hey, 209 00:15:19,580 --> 00:15:19,799 hey, hey. 210 00:15:19,800 --> 00:15:22,000 Amy. Clearly she doesn't want to deal with you right now. 211 00:15:22,400 --> 00:15:23,400 Look at me. 212 00:15:23,580 --> 00:15:24,580 You're gonna leave. 213 00:15:26,080 --> 00:15:27,080 Now. 214 00:15:28,880 --> 00:15:29,880 Fine. 215 00:15:31,420 --> 00:15:32,420 Whatever. 216 00:15:33,100 --> 00:15:34,100 Go on. 217 00:15:35,260 --> 00:15:36,500 Don't you bother her again. 218 00:15:40,600 --> 00:15:41,600 You okay? 219 00:15:42,870 --> 00:15:44,410 Yeah, thank you for that. 220 00:15:45,230 --> 00:15:46,230 God, your shirt. 221 00:15:47,150 --> 00:15:48,170 I'm so sorry. 222 00:15:48,510 --> 00:15:50,370 It's just a shirt. 223 00:15:50,710 --> 00:15:54,410 I was actually looking for an excuse to cancel my morning meeting. 224 00:15:55,370 --> 00:15:57,610 How about I refill this cup of coffee for you? 225 00:15:57,910 --> 00:16:00,030 Oh, no, you don't have to do that. 226 00:16:00,490 --> 00:16:01,490 I want to. 227 00:16:01,830 --> 00:16:03,550 There's a little cafe just off the town square. 228 00:16:07,850 --> 00:16:08,850 Sure. 229 00:16:11,210 --> 00:16:12,450 Thanks for listening, Paul. 230 00:16:12,890 --> 00:16:13,890 It's incredible. 231 00:16:14,510 --> 00:16:17,670 I'm so, so sorry. 232 00:16:18,030 --> 00:16:19,110 It's hard to believe, right? 233 00:16:19,930 --> 00:16:21,250 Who couldn't believe you? 234 00:16:24,090 --> 00:16:28,850 That Tim, you think he's the guy that took you? 235 00:16:30,670 --> 00:16:31,670 I think so. 236 00:16:32,610 --> 00:16:36,270 Maybe. I mean, look, I know it sounds crazy. 237 00:16:37,050 --> 00:16:40,890 To think that someone would travel so far and go across state lines just to 238 00:16:40,890 --> 00:16:45,070 me again, but... Doesn't sound crazy at all. 239 00:16:46,810 --> 00:16:48,230 But you should go to the police. 240 00:16:49,930 --> 00:16:51,370 You don't want to take any chances. 241 00:16:51,690 --> 00:16:54,370 I was actually on my way there when I ran into you. 242 00:16:55,570 --> 00:16:56,570 Literally. 243 00:16:58,410 --> 00:16:59,770 I guess I got distracted. 244 00:17:04,609 --> 00:17:06,410 Anyways, I... 245 00:17:06,720 --> 00:17:07,720 I should go and do that. 246 00:17:09,500 --> 00:17:14,980 I'm so sorry. I feel really bad because this entire time we've only talked about 247 00:17:14,980 --> 00:17:15,980 me. 248 00:17:16,260 --> 00:17:17,380 And my plan worked. 249 00:17:19,200 --> 00:17:22,619 But I would like to get to know you a little better. 250 00:17:28,460 --> 00:17:29,580 I'm sorry. 251 00:17:29,780 --> 00:17:31,180 I'm not sure. 252 00:17:31,440 --> 00:17:33,260 Yeah, I'm sorry. 253 00:17:33,480 --> 00:17:35,300 Of course. 254 00:17:36,710 --> 00:17:40,790 You've obviously been through a lot. I completely understand. 255 00:17:41,630 --> 00:17:42,630 Thank you. 256 00:17:43,410 --> 00:17:45,150 I'm sorry about your shirt. 257 00:17:45,630 --> 00:17:47,410 Please. It's just a shirt. 258 00:17:50,910 --> 00:17:51,910 Paul? 259 00:17:53,310 --> 00:17:55,850 Um, what's your middle name? 260 00:17:56,670 --> 00:17:57,649 I know. 261 00:17:57,650 --> 00:18:02,870 Um, I just figured, you know, if... 262 00:18:03,200 --> 00:18:06,560 If I got to know you a little bit more, then I would feel more comfortable. So 263 00:18:06,560 --> 00:18:11,880 if you want to tell me your middle name, the most important person in your life, 264 00:18:12,040 --> 00:18:13,740 what you do for work. 265 00:18:16,220 --> 00:18:17,220 Samuel. 266 00:18:18,380 --> 00:18:19,380 My mom. 267 00:18:20,760 --> 00:18:21,760 Venture capitalist. 268 00:18:23,840 --> 00:18:27,500 Yeah, we invest in small businesses that need help. 269 00:18:30,100 --> 00:18:32,080 And you're not crazy or anything. 270 00:18:33,190 --> 00:18:38,010 I could probably use a little more crazy in my life. I'm pretty boring. 271 00:18:38,270 --> 00:18:42,950 No, boring is great. I need more boring in my life, so... Good. 272 00:18:43,390 --> 00:18:44,390 Yes. 273 00:18:50,650 --> 00:18:54,210 But what do you mean it's not enough? He chased me through the park. 274 00:18:54,510 --> 00:18:55,510 Did he assault you? 275 00:18:55,750 --> 00:18:58,750 Did he threaten you? He said the exact thing. 276 00:18:58,970 --> 00:19:02,010 The exact words that my kidnapper said. 277 00:19:02,520 --> 00:19:03,880 Why are you not taking this seriously? 278 00:19:04,220 --> 00:19:06,180 We are taking this seriously, Ms. Welsh. 279 00:19:06,580 --> 00:19:09,480 In fact, we've been in touch with the Auburn Police Department. 280 00:19:10,100 --> 00:19:12,260 They briefed us on your case before they closed it. 281 00:19:13,400 --> 00:19:14,400 What? 282 00:19:14,780 --> 00:19:17,280 Closed it? They said that they were going to keep looking and let me know. 283 00:19:17,840 --> 00:19:20,040 Unfortunately, there's nothing for them to keep looking for. 284 00:19:20,500 --> 00:19:21,500 There's no real evidence. 285 00:19:21,860 --> 00:19:24,020 There's no description of your abductor. Nothing. 286 00:19:24,620 --> 00:19:25,620 Only your word. 287 00:19:26,440 --> 00:19:28,680 Just like what you're giving me about this Tom person. 288 00:19:28,880 --> 00:19:29,880 Tim. 289 00:19:30,480 --> 00:19:31,480 Tim Cook. 290 00:19:31,960 --> 00:19:35,360 who lied about his job and just so happened to follow me to the park. 291 00:19:35,560 --> 00:19:38,100 Ms. Welsh, I understand your concern, but I'm going to stop you right there. 292 00:19:38,460 --> 00:19:42,440 Even if we do go after this guy, lying is not a crime. 293 00:19:43,340 --> 00:19:46,820 And as far as chasing you through the park, you'd have to prove intent to harm 294 00:19:46,820 --> 00:19:47,840 or something like that. 295 00:19:54,400 --> 00:19:58,240 They'd have to prove intent to harm or something like that. 296 00:19:58,480 --> 00:19:59,480 What do they want? 297 00:19:59,980 --> 00:20:00,980 Evidence. 298 00:20:01,670 --> 00:20:02,670 Hard evidence. 299 00:20:03,670 --> 00:20:07,390 I guess the newspaper, the park, it clearly wasn't enough. 300 00:20:09,150 --> 00:20:12,050 Maybe if he actually murdered me, they would finally believe me. 301 00:20:13,310 --> 00:20:15,710 I'm sorry. I didn't fully believe you before. 302 00:20:16,970 --> 00:20:18,850 I do now. I really do. I know. 303 00:20:20,010 --> 00:20:21,010 Hey, 304 00:20:25,870 --> 00:20:26,870 hon. 305 00:20:26,930 --> 00:20:27,930 I have dinner. 306 00:20:28,230 --> 00:20:30,390 Nice. Amy, your jacket is buzzing. 307 00:20:31,400 --> 00:20:32,400 It's my phone. 308 00:20:34,300 --> 00:20:35,300 It's Paul. 309 00:20:36,500 --> 00:20:38,700 Looks good. Thank you. 310 00:20:40,940 --> 00:20:41,940 Bye. 311 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Who's Paul? 312 00:20:45,140 --> 00:20:47,220 Oh, the guy who saved her today. 313 00:20:48,600 --> 00:20:50,040 I've clearly missed a lot. 314 00:20:50,260 --> 00:20:51,260 Yeah. 315 00:21:22,540 --> 00:21:23,680 She found this in her pocket. 316 00:21:24,180 --> 00:21:25,440 How can you say it's not enough? 317 00:21:26,860 --> 00:21:28,220 I understand what you're saying. 318 00:21:28,460 --> 00:21:32,560 But like I told your sister earlier, unless we have hard evidence, we can't 319 00:21:32,560 --> 00:21:33,560 reopen a case. 320 00:21:33,900 --> 00:21:36,540 Especially one that wasn't ours to begin with. Hard evidence? 321 00:21:36,740 --> 00:21:38,680 That's the rope that was used to restrain her. 322 00:21:39,400 --> 00:21:43,260 Well, it's also a yellow rope that's available at any home repair store. 323 00:21:43,820 --> 00:21:48,160 A rope that is now covered with both your DNA and anyone else who's touched 324 00:21:48,160 --> 00:21:49,160 along the way. 325 00:21:50,520 --> 00:21:53,920 Forensically speaking, anyone like Amy could have bought it and planted it in 326 00:21:53,920 --> 00:21:58,380 her jacket just to get us to believe her story. I didn't do that. I wouldn't do 327 00:21:58,380 --> 00:22:02,280 that. Listen, I know you're scared, and that stuff with the journalist is 328 00:22:02,280 --> 00:22:07,160 concerning, but we have standard operating procedures, benchmarks that we 329 00:22:07,160 --> 00:22:10,100 to clear if we're going to reopen a case. There has to be something you can 330 00:22:10,100 --> 00:22:11,019 to make an exam. 331 00:22:11,020 --> 00:22:15,680 You can fill out a form so we can file it and have a record of your report, but 332 00:22:15,680 --> 00:22:18,580 without hard evidence, we can't do more than that. 333 00:22:19,639 --> 00:22:25,380 My advice, steer clear of this Tim Cook and try to move on with your life. 334 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 Thanks. 335 00:22:28,680 --> 00:22:29,680 Let's go. 336 00:22:34,340 --> 00:22:38,080 I can't believe there's nothing else they can do. No, it's fine. It's not 337 00:22:38,240 --> 00:22:39,240 Janie, they're right. 338 00:22:39,340 --> 00:22:40,340 There's no evidence. 339 00:22:40,640 --> 00:22:43,520 There's no security camera footage. I went to Kentucky willingly. 340 00:22:43,760 --> 00:22:45,720 I mean, I can't even tell them what the guy looks like. 341 00:22:46,379 --> 00:22:50,180 This whole town is looking at me like I'm crazy, and the more I push, the 342 00:22:50,180 --> 00:22:51,180 crazier I seem. 343 00:22:51,340 --> 00:22:55,880 Hey. No, I should just be happy that I'm alive, that I'm with you, and I'm with 344 00:22:55,880 --> 00:23:00,920 Sophie and Dan, and it's like you said, I just need to start moving on with my 345 00:23:00,920 --> 00:23:02,140 life and living life again. 346 00:23:03,440 --> 00:23:05,940 If you don't get closure, you're never going to let it go. 347 00:23:07,500 --> 00:23:08,500 Okay. 348 00:23:08,980 --> 00:23:10,060 Well, what are you supposed to do? 349 00:23:12,820 --> 00:23:14,420 I have an idea. Come on. 350 00:23:22,760 --> 00:23:23,760 Tim Cook. 351 00:23:24,420 --> 00:23:25,420 Describe him. 352 00:23:28,540 --> 00:23:29,540 Dark hair. 353 00:23:30,940 --> 00:23:31,940 Short hair. 354 00:23:58,190 --> 00:24:01,110 Jane will be out of town for business, and Dan will be at work. 355 00:24:01,370 --> 00:24:05,330 So, since I'm on Sophie duty, I thought I'd cook. 356 00:24:07,350 --> 00:24:08,950 Oh, yeah, she's the best. 357 00:24:10,530 --> 00:24:11,870 I do. I love kids. 358 00:24:12,570 --> 00:24:13,570 What? 359 00:24:14,310 --> 00:24:17,490 Okay, don't you think it's a little too soon to be talking about that? 360 00:24:20,690 --> 00:24:21,690 No? 361 00:24:23,430 --> 00:24:24,430 Okay. 362 00:24:24,890 --> 00:24:26,450 Jeez, new love is gross. 363 00:24:26,990 --> 00:24:29,030 Wow, I'm learning so much about you. 364 00:24:29,830 --> 00:24:32,570 You know that old dusty, dirty sweat pant kind of thing? 365 00:24:34,450 --> 00:24:35,450 Uh, 366 00:24:36,670 --> 00:24:37,670 I gotta go. 367 00:24:37,890 --> 00:24:39,170 Yeah, I'll see you soon. 368 00:24:40,370 --> 00:24:41,370 Okay. 369 00:24:41,750 --> 00:24:42,750 Bye. 370 00:24:45,030 --> 00:24:46,110 Don't say anything. 371 00:24:46,770 --> 00:24:49,270 I didn't think you even knew where the cleaning supplies were. 372 00:24:50,030 --> 00:24:51,030 Ha ha. 373 00:24:51,730 --> 00:24:53,010 Cleaning our house? 374 00:24:53,690 --> 00:24:55,870 Look, this is definitely not normal Amy behavior. 375 00:24:56,190 --> 00:24:57,190 Has he brainwashed you? 376 00:24:59,610 --> 00:25:01,530 Come back to us, Amy. Come back. 377 00:25:01,930 --> 00:25:05,110 Okay, I like him. He's nice. He's really nice. 378 00:25:05,350 --> 00:25:06,350 He better be. 379 00:25:06,630 --> 00:25:08,390 And don't let him steal any of our stuff. 380 00:25:10,150 --> 00:25:12,570 What? Our last boyfriend was a thief. 381 00:25:14,230 --> 00:25:15,590 He drank all my beer. 382 00:25:18,290 --> 00:25:21,410 So just make sure he'll be asleep before he comes over. 383 00:25:22,040 --> 00:25:23,880 It's a little too soon for her to be meeting Paul. 384 00:25:24,220 --> 00:25:25,220 Of course. 385 00:25:28,580 --> 00:25:29,580 Hey. 386 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 You okay? 387 00:25:32,500 --> 00:25:33,500 Yeah. 388 00:25:33,920 --> 00:25:34,920 You sure? 389 00:25:35,180 --> 00:25:37,660 Yeah. All right, I'm going to head out. 390 00:25:38,340 --> 00:25:39,340 Hold down the fort. 391 00:25:40,620 --> 00:25:41,660 Have a nice trip. 392 00:25:44,060 --> 00:25:45,060 I'm off, Dan. 393 00:25:45,260 --> 00:25:46,260 See you tomorrow. 394 00:25:49,200 --> 00:25:54,780 Miss Welch, we've received... regarding your posting of warning flyers. While 395 00:25:54,780 --> 00:25:59,040 this is technically not illegal, we strongly suggest you discontinue posting 396 00:25:59,040 --> 00:26:00,080 these flyers immediately. 397 00:26:54,280 --> 00:26:55,440 You're gonna wake up Sophie. 398 00:27:03,460 --> 00:27:04,460 Paul? 399 00:27:07,620 --> 00:27:08,620 Paul? 400 00:27:10,000 --> 00:27:14,180 Hey, sorry, I'm running a few minutes late. Driving over now, and I have a 401 00:27:14,180 --> 00:27:15,360 couple great wine options. 402 00:27:16,940 --> 00:27:18,300 Wait, you're not here? 403 00:27:29,680 --> 00:27:30,700 Paul, there's somebody here. 404 00:27:31,060 --> 00:27:33,540 What do you mean? Who's there? I don't know. 405 00:27:36,920 --> 00:27:37,960 They're at the back door. 406 00:27:39,040 --> 00:27:40,200 They're at the back door. 407 00:27:40,640 --> 00:27:45,220 Who's at the back door? I don't know. I don't. Okay. 408 00:28:02,370 --> 00:28:03,390 Don't hang up, okay? 409 00:28:03,690 --> 00:28:05,410 Just don't hang up the phone, okay? 410 00:28:06,250 --> 00:28:07,950 Call the police. 411 00:28:08,570 --> 00:28:09,570 Oh, my God. 412 00:28:10,130 --> 00:28:11,490 What? Sophie. 413 00:28:12,170 --> 00:28:13,270 What about Sophie? 414 00:28:16,530 --> 00:28:17,790 Her window's open. 415 00:28:43,660 --> 00:28:44,660 What's wrong? 416 00:28:45,280 --> 00:28:46,039 Nothing's wrong. 417 00:28:46,040 --> 00:28:47,820 We're going to go for a drive, okay? Okay. 418 00:28:48,160 --> 00:28:49,160 Where are we going? 419 00:29:38,990 --> 00:29:41,630 We have to go. It's okay. No, no, no. It's okay. It's okay. You're safe. 420 00:29:41,870 --> 00:29:42,870 You're safe. 421 00:29:43,050 --> 00:29:44,230 There's nobody outside the house. 422 00:29:45,450 --> 00:29:47,550 I called the police. They're on the way. They'll be here soon. 423 00:30:10,330 --> 00:30:15,050 Yes. One more. And one more. One more. 424 00:30:15,650 --> 00:30:18,670 Amazing. Now show me the move. Show me the move. 425 00:30:20,170 --> 00:30:21,170 Yes. 426 00:30:21,910 --> 00:30:24,410 Mommy. Hi, baby. I missed you. 427 00:30:27,390 --> 00:30:28,790 Paul, I'm assuming. 428 00:30:29,090 --> 00:30:33,130 You're Jane. I recognize you from the family photos. 429 00:30:33,390 --> 00:30:35,590 Hi. It's nice to meet you. 430 00:30:35,790 --> 00:30:36,790 You too. 431 00:30:37,950 --> 00:30:38,950 Where's your Aunt Amy? 432 00:30:39,070 --> 00:30:40,610 She's in the kitchen making pancakes. 433 00:30:41,050 --> 00:30:42,050 Okay, I'll be right back. 434 00:30:46,770 --> 00:30:47,770 You're back. 435 00:30:48,290 --> 00:30:49,630 Do you want some pancakes? 436 00:30:49,910 --> 00:30:50,829 No, thank you. 437 00:30:50,830 --> 00:30:53,550 I'd like to know why I found Paul dancing with my daughter. 438 00:30:54,170 --> 00:30:55,550 He said he wasn't staying over. 439 00:30:55,890 --> 00:30:58,210 He wasn't, but something happened last night, Jean. 440 00:31:00,690 --> 00:31:01,690 Tim was here. 441 00:31:01,890 --> 00:31:05,670 What? He wasn't actually inside the house. He was just banging at the door. 442 00:31:06,800 --> 00:31:09,600 I was scared to death, Jane. I didn't know what else to do. Why didn't you 443 00:31:09,600 --> 00:31:11,320 me? Why didn't you call? Jane, it's okay. 444 00:31:12,380 --> 00:31:13,760 Paul was here. We were safe. 445 00:31:14,420 --> 00:31:15,420 I promise. 446 00:31:17,900 --> 00:31:18,920 Who wants some pancakes? 447 00:31:19,360 --> 00:31:20,360 I do. 448 00:31:28,020 --> 00:31:29,020 So, 449 00:31:32,580 --> 00:31:34,200 tonight then. 450 00:31:35,040 --> 00:31:36,040 Official, official. 451 00:31:36,330 --> 00:31:37,330 First date. 452 00:31:37,370 --> 00:31:38,370 Yes, please. 453 00:31:44,650 --> 00:31:46,910 So this Tim guy tried breaking into our house? 454 00:31:48,010 --> 00:31:49,010 Apparently. 455 00:31:49,550 --> 00:31:51,830 And he said they called the police and they're going to bring him in for 456 00:31:51,830 --> 00:31:52,830 questioning. 457 00:31:53,690 --> 00:31:54,770 So she wasn't lying. 458 00:31:55,310 --> 00:31:56,310 I told you so. 459 00:31:56,530 --> 00:31:58,650 Yeah. It's a good thing Paul was here. 460 00:31:59,850 --> 00:32:00,850 I don't know. 461 00:32:01,130 --> 00:32:02,230 It's moving too fast. 462 00:32:03,330 --> 00:32:05,750 You should have seen the way he looked at me when I walked in this morning. 463 00:32:06,250 --> 00:32:07,250 Like he knew me. 464 00:32:07,650 --> 00:32:10,050 Like he thought he was already part of the family or something. 465 00:32:10,850 --> 00:32:12,850 Hey, don't you go getting paranoid on me. 466 00:32:14,330 --> 00:32:15,370 Look, Amy's safe. 467 00:32:15,850 --> 00:32:16,850 Sophie's safe. 468 00:32:17,150 --> 00:32:18,290 And it's all because of Paul. 469 00:32:18,910 --> 00:32:19,910 That's what matters. 470 00:32:21,090 --> 00:32:22,090 Maybe you're right. 471 00:32:23,410 --> 00:32:24,430 Want to pick up at work? 472 00:32:25,470 --> 00:32:26,470 Yeah. 473 00:32:31,990 --> 00:32:33,650 Here. Security team's on. 474 00:32:33,950 --> 00:32:34,950 High alert there. 475 00:32:40,340 --> 00:32:41,340 I'll see you tonight. 476 00:32:42,960 --> 00:32:43,960 See you tonight. 477 00:33:14,860 --> 00:33:15,860 What are you doing here? 478 00:33:16,500 --> 00:33:18,480 I was just released from police custody. 479 00:33:19,460 --> 00:33:22,520 They arrested me this afternoon on suspicion of harassment with intent. 480 00:33:23,180 --> 00:33:25,260 And luckily there wasn't enough evidence to hold me. 481 00:33:26,500 --> 00:33:28,560 You were at my house last night. 482 00:33:28,860 --> 00:33:31,280 What? I wasn't even in town last night. 483 00:33:31,680 --> 00:33:33,100 Is that another one of your lies? 484 00:33:33,620 --> 00:33:35,000 Like how you worked for the paper? 485 00:33:35,380 --> 00:33:37,060 You need to leave now. 486 00:33:37,380 --> 00:33:38,380 No, I'm not going anywhere. 487 00:33:38,660 --> 00:33:39,660 This? 488 00:33:41,460 --> 00:33:42,460 This ends now. 489 00:33:48,600 --> 00:33:50,760 Amy Amy stop 490 00:33:50,760 --> 00:33:57,860 What's 491 00:33:57,860 --> 00:34:02,300 happening we have to go what's going on you're freaking me out what's going on 492 00:34:02,300 --> 00:34:07,600 He's in there right now. Yes. We have to stay here. We have to call the police 493 00:34:18,250 --> 00:34:19,009 What happened? 494 00:34:19,010 --> 00:34:21,230 He won't be bothering you again. What are you talking about? 495 00:34:23,670 --> 00:34:24,670 We need to leave. 496 00:34:24,989 --> 00:34:25,989 Only now. 497 00:34:26,969 --> 00:34:27,969 Paul, 498 00:34:28,889 --> 00:34:29,569 it's okay. 499 00:34:29,570 --> 00:34:31,090 You were just protecting me. 500 00:34:31,790 --> 00:34:33,929 It's not your fault. We just have to go to the police. 501 00:34:34,210 --> 00:34:35,210 We can't go to the police. 502 00:34:35,330 --> 00:34:36,650 They're going to take me away from you. 503 00:34:37,409 --> 00:34:39,550 What? You can't get away from me that easy. 504 00:35:20,140 --> 00:35:22,580 I'm telling you, that little girl of ours is a genius. 505 00:35:30,480 --> 00:35:31,480 Everything okay? 506 00:35:32,480 --> 00:35:33,480 Hmm? 507 00:35:34,800 --> 00:35:36,820 Oh, sorry, what did you say? 508 00:35:38,020 --> 00:35:39,020 What's going on? 509 00:35:40,180 --> 00:35:41,180 Nothing. 510 00:35:43,120 --> 00:35:44,120 Okay, 511 00:35:46,700 --> 00:35:47,700 I texted... 512 00:35:48,120 --> 00:35:52,100 Amy, a couple hours ago to see how things went with Karen today, and it's 513 00:35:52,100 --> 00:35:53,100 even showing up as red. 514 00:35:53,560 --> 00:35:55,140 Well, isn't she on her date with Paul? 515 00:35:57,060 --> 00:35:58,080 I'm sure she's fine. 516 00:36:09,040 --> 00:36:10,040 Okay, now. 517 00:36:18,060 --> 00:36:19,060 Why are you down? 518 00:36:25,480 --> 00:36:27,240 I'm sorry. I'm just going to call her real quick. 519 00:36:27,540 --> 00:36:28,540 Janie. 520 00:36:31,760 --> 00:36:32,760 Let her be. 521 00:36:33,760 --> 00:36:37,540 She's just started to feel better. Let her have a nice night with a nice guy. 522 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 She's going to be okay. 523 00:36:53,910 --> 00:36:56,210 Like. Beyond film. 524 00:37:26,760 --> 00:37:27,760 No, no, no, no, no. 525 00:38:10,640 --> 00:38:11,640 What are you doing? 526 00:38:12,640 --> 00:38:13,640 Don't get up. 527 00:38:14,760 --> 00:38:15,760 It's all right. 528 00:38:15,780 --> 00:38:17,200 Go back to sleep. 529 00:38:55,500 --> 00:38:56,500 She's not here? 530 00:38:59,120 --> 00:39:00,200 I'm going to check the salon. 531 00:39:00,620 --> 00:39:04,540 I'm sure she's fine. I just... 532 00:39:04,540 --> 00:39:11,180 Give me a minute. I'll go with you. No, no. Let Sophie sleep. 533 00:39:12,920 --> 00:39:13,920 I'll be quick. 534 00:39:39,470 --> 00:39:40,328 Hey, babe. 535 00:39:40,330 --> 00:39:41,330 Hey. 536 00:39:41,890 --> 00:39:42,890 I'm here. 537 00:39:43,550 --> 00:39:46,530 The open sign left on the window. And the door was unlocked. 538 00:39:46,830 --> 00:39:48,510 And there's stuff all over the floor. 539 00:39:49,410 --> 00:39:50,470 Unlocked? Is she there? 540 00:39:50,810 --> 00:39:51,810 I don't know. 541 00:39:57,570 --> 00:39:58,570 Hello? 542 00:40:07,670 --> 00:40:08,810 Dan, her purse is here. 543 00:40:10,190 --> 00:40:13,610 Oh, my God. 544 00:40:14,450 --> 00:40:15,450 Are you okay? 545 00:40:15,470 --> 00:40:16,650 Her phone is here. 546 00:40:22,170 --> 00:40:23,170 She's not with Paul. 547 00:40:23,470 --> 00:40:24,790 Well, where else could she be? 548 00:40:25,350 --> 00:40:28,050 I don't know. He left a message on her phone, canceling plans. 549 00:40:29,190 --> 00:40:30,430 I think I need to go to the police. 550 00:40:31,010 --> 00:40:33,110 Yeah. Yeah, I think that's a good idea. 551 00:40:33,330 --> 00:40:34,350 Hey, be careful. 552 00:40:35,130 --> 00:40:36,830 I love you. I love you, too. 553 00:40:58,190 --> 00:40:59,190 Morning. 554 00:41:01,030 --> 00:41:03,250 Because I couldn't get rid of that car, I'm getting my truck back. 555 00:41:04,110 --> 00:41:06,210 Truck is much easier out here. 556 00:41:06,470 --> 00:41:07,470 It's a few rows. 557 00:41:09,970 --> 00:41:11,110 Talk about those handcuffs. 558 00:41:12,010 --> 00:41:13,590 No, they can be tough on the wrist. 559 00:41:14,270 --> 00:41:17,630 You proved a rope was no match for you that time. 560 00:41:26,510 --> 00:41:27,830 You look really pretty today. 561 00:41:30,070 --> 00:41:35,310 You gotta keep the strength up. 562 00:41:37,450 --> 00:41:38,450 Why? 563 00:41:42,050 --> 00:41:43,050 Why what? 564 00:41:43,610 --> 00:41:45,530 Why, Paul? I don't understand. 565 00:41:52,710 --> 00:41:54,210 I need to go to the bathroom. 566 00:42:24,430 --> 00:42:25,430 I can do it. 567 00:42:36,410 --> 00:42:39,370 Oh, I, uh, put a gash on the window. 568 00:42:41,210 --> 00:42:44,030 In case you were thinking about trying to escape. 569 00:43:09,130 --> 00:43:10,130 You done in there? 570 00:43:10,350 --> 00:43:13,310 Yeah, yeah, just, um, just a second. 571 00:43:37,930 --> 00:43:38,930 Amy. 572 00:44:16,360 --> 00:44:17,360 I'm done. 573 00:44:29,560 --> 00:44:30,620 She never came home. 574 00:44:31,000 --> 00:44:32,800 She hasn't answered a single one of my texts. 575 00:44:33,340 --> 00:44:35,380 I went by her salon. It was completely unlocked. 576 00:44:35,960 --> 00:44:37,220 I found her purse. 577 00:44:37,420 --> 00:44:38,420 I found her phone. 578 00:44:38,540 --> 00:44:41,520 She never goes anywhere without her phone. We understand your concern. 579 00:44:41,880 --> 00:44:44,480 Hey, my sister's gone. Wait, what do you mean gone? 580 00:44:45,070 --> 00:44:47,650 Did you arrest that guy who tried to break into my house? Well, there wasn't 581 00:44:47,650 --> 00:44:49,470 enough evidence to hold him. Not enough evidence? 582 00:44:49,770 --> 00:44:52,650 Ma 'am, how long has your sister been missing? What about the rope? Did you 583 00:44:52,650 --> 00:44:55,970 into the rope? I need you to focus. How long has she been missing? I don't know. 584 00:44:56,410 --> 00:44:58,450 I texted her at 4 .30 yesterday. 585 00:44:58,910 --> 00:45:00,310 Nothing. Okay, so 4 .30. 586 00:45:00,750 --> 00:45:03,930 48 hours from that point, we can set up a missing persons... 48 hours? 587 00:45:04,230 --> 00:45:07,050 It requires a waiting period. Unbelievable. He took her. 588 00:45:11,090 --> 00:45:12,130 Come on. Let's go. 589 00:45:18,580 --> 00:45:19,580 Danny. Dan. 590 00:45:19,600 --> 00:45:20,800 Hey, what's wrong? 591 00:45:21,100 --> 00:45:22,140 They can't keep him. 592 00:45:22,800 --> 00:45:23,800 Tim. 593 00:45:24,060 --> 00:45:25,500 They said they don't have enough evidence. 594 00:45:26,680 --> 00:45:29,460 And we can't open a missing persons case in 48 hours. 595 00:45:29,860 --> 00:45:30,860 Hey, hey. 596 00:45:30,880 --> 00:45:31,880 Hey, calm down. 597 00:45:31,940 --> 00:45:33,260 I don't know what to do. 598 00:45:33,980 --> 00:45:34,980 Okay. 599 00:45:35,240 --> 00:45:37,280 Come home, and we'll figure it out together. 600 00:45:37,520 --> 00:45:38,740 I have to find her, Dan. 601 00:45:49,360 --> 00:45:50,360 Cold today, huh? 602 00:45:58,800 --> 00:46:00,280 Amy, sweetheart, you gotta eat. 603 00:46:04,800 --> 00:46:06,360 I got some stuff to make sandwiches. 604 00:46:07,620 --> 00:46:08,620 How's that sound? 605 00:46:09,800 --> 00:46:11,740 Turkey or ham? 606 00:46:14,560 --> 00:46:15,820 Someone's gonna come for me. 607 00:46:17,660 --> 00:46:18,660 I'm gonna go with ham. 608 00:46:20,460 --> 00:46:23,380 My sister knows I'm missing and she knows what you look like. 609 00:46:23,720 --> 00:46:24,720 Don't worry. 610 00:46:25,360 --> 00:46:27,540 Make sure the focus isn't on me. 611 00:46:28,360 --> 00:46:32,760 Besides, most people didn't like you not down there anyway, right? 612 00:46:33,300 --> 00:46:35,120 They didn't believe you were taken the first time. 613 00:46:37,680 --> 00:46:39,180 Even your sister doubted you. 614 00:46:39,840 --> 00:46:40,840 That was before. 615 00:46:41,720 --> 00:46:42,940 She believes me now. 616 00:46:44,460 --> 00:46:46,320 All the things that you did to scare me. 617 00:46:47,600 --> 00:46:49,020 The banging on the house. 618 00:46:50,730 --> 00:46:51,870 The piece of rope? 619 00:46:52,890 --> 00:46:54,130 She's gonna know it was you. 620 00:46:54,610 --> 00:46:55,610 How? 621 00:46:59,370 --> 00:47:01,830 The investor thing. That was a lie, wasn't it? 622 00:47:02,610 --> 00:47:05,790 You knew that my business needed help. You knew that something like that would 623 00:47:05,790 --> 00:47:06,950 make me dependent on you. 624 00:47:07,210 --> 00:47:10,390 I may have noticed an unpaid bill or two. 625 00:47:14,170 --> 00:47:15,170 Hey. 626 00:47:18,190 --> 00:47:19,470 I bought you a few things. 627 00:47:19,980 --> 00:47:25,540 I was thinking... Maybe tomorrow we'll get you cleaned up a little bit. 628 00:47:30,620 --> 00:47:31,760 My hands are clean. 629 00:47:32,100 --> 00:47:33,620 I promise. 630 00:47:36,180 --> 00:47:37,180 Amy, come on. 631 00:47:37,500 --> 00:47:38,860 You gotta eat. 632 00:47:41,660 --> 00:47:42,660 Amy. 633 00:47:44,480 --> 00:47:45,740 They'll come for me. 634 00:47:47,680 --> 00:47:49,000 No one's coming for you! 635 00:47:49,520 --> 00:47:50,520 No one cares. 636 00:47:51,120 --> 00:47:53,000 You get that? No one except me. 637 00:47:53,240 --> 00:47:54,240 You understand? 638 00:47:59,960 --> 00:48:01,540 Whatever. Whatever. 639 00:48:05,840 --> 00:48:06,880 Starve for all I care. 640 00:48:30,510 --> 00:48:31,408 Hey, Ben. 641 00:48:31,410 --> 00:48:32,408 Hey, hon. 642 00:48:32,410 --> 00:48:33,990 I put up the flyers downtown. 643 00:48:34,690 --> 00:48:35,890 Did you get a hold of the paper? 644 00:48:36,410 --> 00:48:39,410 I did. They confirmed they haven't heard of a Tim Cook. I've been scouring 645 00:48:39,410 --> 00:48:42,850 social media, but there are literally thousands of Tim Cooks. 646 00:48:43,510 --> 00:48:44,510 Any in Kentucky? 647 00:48:44,730 --> 00:48:46,450 Yeah, 45 and 47 counties. 648 00:48:46,710 --> 00:48:52,510 I've narrowed it down to 12 within 50 miles of where Amy was found, but nine 649 00:48:52,510 --> 00:48:55,430 them are on social media, and I've got all of their pictures. 650 00:48:55,950 --> 00:48:57,990 Seven of these guys could easily be him. 651 00:48:59,490 --> 00:49:01,430 Great. We'll take that to the police. 652 00:49:03,670 --> 00:49:05,070 So what else can we do? 653 00:49:05,430 --> 00:49:07,150 There's nothing else we can do until tomorrow. 654 00:49:09,570 --> 00:49:10,650 Tomorrow feels like a lifetime. 655 00:49:12,610 --> 00:49:13,750 She could be dead by then. 656 00:49:14,510 --> 00:49:16,310 Just come home, okay? 657 00:49:17,150 --> 00:49:18,069 Love you. 658 00:49:18,070 --> 00:49:19,070 I love you too. 659 00:49:48,170 --> 00:49:49,530 I hope this goes more comfortable. 660 00:49:52,050 --> 00:49:56,190 Okay. I... I get it. 661 00:49:57,870 --> 00:49:58,950 We need to talk. 662 00:50:02,270 --> 00:50:05,550 You deserve to know what's really going on. 663 00:50:10,290 --> 00:50:11,290 Hey. 664 00:50:15,850 --> 00:50:17,150 I'm not the bad guy here. 665 00:50:20,520 --> 00:50:25,360 I wanted to tell you sooner, but I needed to make sure that they couldn't 666 00:50:28,440 --> 00:50:31,160 Amy, they took my son. 667 00:50:32,440 --> 00:50:33,820 What are you talking about? 668 00:50:34,200 --> 00:50:35,200 They took him. 669 00:50:37,440 --> 00:50:38,440 My little boy. 670 00:50:41,460 --> 00:50:43,880 Because this guy... 671 00:50:51,760 --> 00:50:53,440 He's the one who took you the first time. 672 00:50:54,620 --> 00:50:55,620 It wasn't me. 673 00:50:59,540 --> 00:51:00,640 But you were strong. 674 00:51:02,980 --> 00:51:04,140 Too strong for me. 675 00:51:06,700 --> 00:51:07,700 And you got away. 676 00:51:10,600 --> 00:51:15,260 You kidnapped my son to get me to take you. 677 00:51:18,300 --> 00:51:21,220 So you killed him if I didn't bring you back here. 678 00:51:24,490 --> 00:51:25,670 I don't understand. 679 00:51:26,410 --> 00:51:27,470 What for? 680 00:51:31,870 --> 00:51:34,030 You don't know. 681 00:51:40,330 --> 00:51:41,530 This is my boy. 682 00:51:44,550 --> 00:51:45,550 Your boy. 683 00:51:48,230 --> 00:51:49,450 Give me a break. 684 00:51:50,530 --> 00:51:52,410 It's just a picture of some kid. 685 00:51:57,480 --> 00:51:58,480 I can prove it. 686 00:52:28,040 --> 00:52:29,040 You see that? 687 00:52:32,260 --> 00:52:33,260 He's watching. 688 00:52:33,880 --> 00:52:35,540 His camera's all over his problem. 689 00:52:37,240 --> 00:52:39,300 Sure, yeah, okay. I guess I see it. 690 00:52:39,580 --> 00:52:41,620 Amy, I'm trying to protect you. 691 00:52:44,320 --> 00:52:49,100 I want us both to be safe. If you don't believe me, you can try to leave. 692 00:52:51,920 --> 00:52:52,920 I'll let you go. 693 00:52:53,440 --> 00:52:54,440 I won't stop you. 694 00:52:56,540 --> 00:52:57,540 But he'll kill you. 695 00:52:57,950 --> 00:52:59,010 Within two seconds. 696 00:53:05,170 --> 00:53:06,170 I don't know. 697 00:53:07,070 --> 00:53:09,430 I don't know, Paul. 698 00:53:09,750 --> 00:53:14,730 All you do is lie, and what you expect me to believe is some guy is making you 699 00:53:14,730 --> 00:53:15,730 do all of this? 700 00:53:21,770 --> 00:53:23,010 No, no. 701 00:53:24,150 --> 00:53:26,470 Why me? Why would he do this to me? 702 00:53:27,050 --> 00:53:28,110 Who am I? I'm a nobody. 703 00:53:30,250 --> 00:53:31,250 I'm tired. 704 00:53:32,450 --> 00:53:33,890 I just want to go home. 705 00:53:35,190 --> 00:53:36,530 I want to go home! 706 00:53:38,670 --> 00:53:39,670 Listen. 707 00:53:41,070 --> 00:53:42,310 I know it's hard. 708 00:53:44,410 --> 00:53:47,990 And like I said, I don't know why he picked you. 709 00:53:50,750 --> 00:53:52,130 I'm not lying to you. 710 00:53:52,690 --> 00:53:53,690 I promise. 711 00:53:56,140 --> 00:53:57,140 Look at me. 712 00:53:58,960 --> 00:54:00,420 I'm not trying to defend this guy. 713 00:54:03,360 --> 00:54:05,520 But I think life's been pretty hard on Adam. 714 00:54:06,600 --> 00:54:13,600 I think he saw you and thought maybe you were someone who could love 715 00:54:13,600 --> 00:54:14,600 him. 716 00:54:17,040 --> 00:54:18,040 Love him? 717 00:54:19,900 --> 00:54:21,160 I hate him. 718 00:54:29,420 --> 00:54:30,420 I hate him too. 719 00:54:49,040 --> 00:54:50,040 Hey. 720 00:54:55,200 --> 00:54:56,198 Tim Cook? 721 00:54:56,200 --> 00:54:57,540 Yeah? Where's my sister? 722 00:54:57,860 --> 00:55:00,220 What? I'll call the cops right now. Where is she? I don't know what you're 723 00:55:00,220 --> 00:55:01,019 talking about. 724 00:55:01,020 --> 00:55:02,020 What happened to your face? 725 00:55:03,240 --> 00:55:04,240 Did Amy do that? 726 00:55:04,880 --> 00:55:06,500 Like, Amy, the one from the salon? 727 00:55:06,820 --> 00:55:08,420 Yes, my sister, the woman you took. 728 00:55:08,920 --> 00:55:10,860 Took? I never touched her. 729 00:55:11,440 --> 00:55:14,440 Better yet, I hope I never see her or her psycho boyfriend ever again. 730 00:55:15,680 --> 00:55:16,680 Boyfriend? 731 00:55:18,040 --> 00:55:21,080 Paul? I don't know. He didn't tell me his name. He was kicking the crap out of 732 00:55:21,080 --> 00:55:24,240 me. All right? He just told me to stop bothering her and that if I didn't, he'd 733 00:55:24,240 --> 00:55:25,240 kill me. 734 00:55:26,520 --> 00:55:27,960 Wait, so you didn't take her? 735 00:55:28,330 --> 00:55:30,750 No. You were at our house just banging on our door. 736 00:55:31,090 --> 00:55:32,090 What? No. 737 00:55:32,130 --> 00:55:33,710 And you were lying about working for the paper. 738 00:55:33,950 --> 00:55:35,970 No. I don't work for the paper. My friend does. 739 00:55:36,250 --> 00:55:39,470 She gave me this story because I've been working freelance trying to break into 740 00:55:39,470 --> 00:55:41,890 journalism. And I've never been to your house. I don't even know where you live. 741 00:55:42,430 --> 00:55:43,269 All right? 742 00:55:43,270 --> 00:55:46,190 I mean, I just moved here, and so far I've been beat up, arrested, and had 743 00:55:46,190 --> 00:55:47,230 flyers put up about me. 744 00:55:48,050 --> 00:55:49,130 This whole place is crazy. 745 00:55:49,890 --> 00:55:52,930 You're lying to me. I'm not lying. Look at my face. Does it look like I'm lying? 746 00:55:53,050 --> 00:55:55,390 Did you tell the cops about Paul attacking you? No. 747 00:55:55,890 --> 00:55:56,890 No, it's embarrassing. 748 00:55:57,400 --> 00:55:59,480 I don't want them actually thinking I was harassing your sister. 749 00:56:01,320 --> 00:56:03,600 I need you to come with me. 750 00:56:05,520 --> 00:56:06,520 Please. 751 00:56:09,460 --> 00:56:10,840 Okay, Amy, here's the deal. 752 00:56:12,040 --> 00:56:15,220 I know you haven't had much of an appetite since you got here, which I 753 00:56:15,220 --> 00:56:16,220 understand. 754 00:56:17,680 --> 00:56:18,680 But you need to eat. 755 00:56:33,520 --> 00:56:38,180 If you eat this, I'll turn off the speaker for tonight. 756 00:56:39,480 --> 00:56:41,600 Tell Adam it's broke or something. 757 00:56:43,280 --> 00:56:44,980 He knows when the speakers are on, too. 758 00:56:46,040 --> 00:56:47,040 You can hear them. 759 00:56:48,580 --> 00:56:49,600 Cameras pick up the sound. 760 00:57:02,440 --> 00:57:03,820 So much easier this way. 761 00:57:06,100 --> 00:57:08,920 So tell me about your son. 762 00:57:16,620 --> 00:57:17,620 Good kid. 763 00:57:19,260 --> 00:57:20,840 Popular, like I was. 764 00:57:21,820 --> 00:57:24,140 Loves video games, comic books. 765 00:57:24,960 --> 00:57:26,240 It's just the two of us. 766 00:57:28,020 --> 00:57:29,400 Mom left after the divorce. 767 00:57:30,100 --> 00:57:31,100 Waited for the best. 768 00:57:32,080 --> 00:57:33,540 She wasn't the nicest person. 769 00:57:35,320 --> 00:57:36,800 You seem like a good dad. 770 00:57:39,080 --> 00:57:41,140 I hope we can both get home to our families. 771 00:57:43,000 --> 00:57:44,000 Hey. 772 00:57:45,540 --> 00:57:47,500 I'm gonna find a way to save you, I promise. 773 00:57:49,880 --> 00:57:52,140 We just need to go along with what he wants. 774 00:57:54,240 --> 00:57:55,240 Can you do that? 775 00:58:08,970 --> 00:58:09,970 Go chop some wood. 776 00:58:10,030 --> 00:58:11,410 Get us a nice little fire going. 777 00:58:11,870 --> 00:58:12,870 Okay? 778 00:59:01,839 --> 00:59:02,839 What are you doing? 779 00:59:03,680 --> 00:59:05,040 What are you doing? Nothing. 780 00:59:05,660 --> 00:59:07,480 Don't lie to me. I can see you. 781 00:59:10,640 --> 00:59:14,180 You lied to my face. I just said you go along with what he wants. 782 00:59:14,660 --> 00:59:16,520 What about my son? 783 00:59:16,760 --> 00:59:18,320 Huh? Do you want him to die? No. 784 00:59:18,820 --> 00:59:22,000 Tell me you believe me. I believe you. Tell me you believe me about Adam. I 785 00:59:22,000 --> 00:59:24,380 believe you about Adam. No, you don't. Yes, I do. 786 00:59:24,620 --> 00:59:25,940 I can see it in your eyes. 787 00:59:26,280 --> 00:59:28,260 You're making me do this. You know that, right? 788 00:59:30,540 --> 00:59:31,560 This could be so easy! 789 00:59:33,960 --> 00:59:35,020 This one's on you! 790 01:00:03,080 --> 01:00:04,080 You okay? 791 01:00:07,780 --> 01:00:08,780 Yeah. 792 01:00:09,180 --> 01:00:11,320 Thanks for talking to the police with me. 793 01:00:11,920 --> 01:00:13,600 Yeah. I think it made a difference. 794 01:00:17,320 --> 01:00:18,340 What are you thinking about? 795 01:00:23,380 --> 01:00:29,180 You know, growing up, Amy was always getting herself into trouble. 796 01:00:30,080 --> 01:00:31,920 She wasn't a bad kid. She just... 797 01:00:33,710 --> 01:00:37,250 She was always trying to be someone else, you know, to impress people. 798 01:00:40,590 --> 01:00:43,290 And our mom was always telling us to look out for each other. 799 01:00:46,250 --> 01:00:48,130 But it was always me looking out for her. 800 01:00:48,810 --> 01:00:50,670 And it was hard enough to look out for myself. 801 01:00:54,390 --> 01:01:01,330 I guess I hated that, that she needed me. I hated that she still needs 802 01:01:01,330 --> 01:01:02,330 me. 803 01:01:05,070 --> 01:01:06,070 But now, 804 01:01:07,110 --> 01:01:09,190 now I just, I hate that I hated it. 805 01:01:10,450 --> 01:01:15,590 I hate that I can't help her. I feel helpless and like I'm letting her down. 806 01:01:15,930 --> 01:01:16,930 No. 807 01:01:17,970 --> 01:01:19,330 You've done so much. 808 01:01:20,010 --> 01:01:21,010 It's not enough. 809 01:01:24,710 --> 01:01:25,710 I'm going to go. 810 01:01:26,470 --> 01:01:29,170 Yeah, I'm going to go to Kentucky and I'm going to help the police search for 811 01:01:29,170 --> 01:01:30,250 her. Yeah. 812 01:01:31,270 --> 01:01:32,490 I think you should go with me. 813 01:01:33,710 --> 01:01:36,010 Look, you were the last person to see Amy and Paul. 814 01:01:36,790 --> 01:01:39,790 If the police have questions about that day, I want to be able to give them the 815 01:01:39,790 --> 01:01:41,710 best answers possible, and you were there. 816 01:01:42,750 --> 01:01:44,470 Jane, I'm sorry. I just, I can't do that. 817 01:01:46,990 --> 01:01:47,990 No. 818 01:01:48,330 --> 01:01:49,330 I mean, I don't know. 819 01:01:49,450 --> 01:01:51,630 That's asking for too much. I'm so sorry. 820 01:01:51,870 --> 01:01:53,130 No, Jane. 821 01:02:07,000 --> 01:02:08,000 Jenny, what was that? 822 01:02:09,180 --> 01:02:10,180 I'm going to Kentucky. 823 01:02:11,020 --> 01:02:12,020 What? 824 01:02:12,280 --> 01:02:13,280 You can't. 825 01:02:13,940 --> 01:02:15,440 What about Sophie and the recital? 826 01:02:15,880 --> 01:02:16,880 Exactly. 827 01:02:17,120 --> 01:02:19,640 What about it? Don't you think her aunt should be there? 828 01:02:20,200 --> 01:02:22,560 The one person who's been practicing with her every day. 829 01:02:23,360 --> 01:02:26,080 That's not what I meant, babe. I need your support on this, okay? 830 01:02:28,000 --> 01:02:30,140 I'm trying so hard to stay strong. 831 01:02:33,640 --> 01:02:34,640 I'm scared. 832 01:02:36,360 --> 01:02:39,920 I'm sorry I know you're scared 833 01:03:50,100 --> 01:03:51,220 Hello? I'm in here! 834 01:03:53,360 --> 01:03:54,360 I'm in here! 835 01:03:58,480 --> 01:04:05,260 It was 836 01:04:05,260 --> 01:04:06,260 Adam. 837 01:04:07,600 --> 01:04:09,080 I told you he was real. 838 01:04:09,520 --> 01:04:12,380 He wanted to take you with him, but I wouldn't let him. You're safe. 839 01:04:15,100 --> 01:04:16,420 You're safe with me, okay? 840 01:04:23,340 --> 01:04:24,340 He's trying to shoot me. 841 01:04:25,080 --> 01:04:28,360 He didn't know you were in here. He's just trying to scare me is all. 842 01:04:31,760 --> 01:04:33,220 He wants you broken, Amy. 843 01:04:33,500 --> 01:04:37,260 That's the reason he left me with you. He wants you broken so you'll be 844 01:04:37,260 --> 01:04:38,260 submissive. 845 01:04:38,620 --> 01:04:39,800 But I have a plan now. 846 01:04:40,980 --> 01:04:45,280 We need to put in enough time to convince him that you're too strong. 847 01:04:45,820 --> 01:04:47,040 That you can't be broken. 848 01:04:48,980 --> 01:04:49,980 Right? 849 01:04:50,900 --> 01:04:52,800 Look, we need to trust each other. 850 01:04:53,260 --> 01:04:55,160 You need to believe me when I tell you something. 851 01:04:56,840 --> 01:04:58,040 So I can save you. 852 01:05:03,060 --> 01:05:04,400 You believe me now, right? 853 01:05:05,300 --> 01:05:06,300 Yes. 854 01:05:06,640 --> 01:05:07,640 I believe you. 855 01:05:08,880 --> 01:05:09,880 I believe you. 856 01:05:10,820 --> 01:05:11,820 You're okay. 857 01:05:20,379 --> 01:05:23,360 I'm just going to go on a quick trip, and then I'm going to come right back 858 01:05:23,360 --> 01:05:24,500 bring Aunt Amy with me, okay? 859 01:05:24,900 --> 01:05:26,140 And come for my dance. 860 01:05:26,780 --> 01:05:28,880 Oh, I'm going to do my very, very best, all right? 861 01:05:29,620 --> 01:05:30,820 Come here. Give me another hug. 862 01:05:31,120 --> 01:05:32,120 I love you. 863 01:05:34,800 --> 01:05:36,420 All right, you're all packed up? 864 01:05:37,180 --> 01:05:40,360 I put a snack bag in the passenger seat. It's just sandwiches and salt and 865 01:05:40,360 --> 01:05:41,178 vinegar chips. 866 01:05:41,180 --> 01:05:42,180 But you're gross. 867 01:05:42,760 --> 01:05:43,820 But I know they're your favorite. 868 01:05:44,060 --> 01:05:45,180 Oh, you're the best. 869 01:05:48,899 --> 01:05:50,060 You guys got room for one more? 870 01:05:52,140 --> 01:05:53,140 Tim Cook. 871 01:05:53,700 --> 01:05:55,040 Tim. Dan Inger. 872 01:05:55,680 --> 01:05:57,920 Thank you so much for going to the police station with her. 873 01:05:58,620 --> 01:05:59,620 And for this. 874 01:05:59,760 --> 01:06:01,300 Yeah. You changed your mind. 875 01:06:02,040 --> 01:06:04,620 Yeah. Thought a lot about what you said last night. 876 01:06:06,520 --> 01:06:08,920 So if I can help out your sister in any way, then that's what I'm going to do. 877 01:06:09,100 --> 01:06:10,500 If that's okay. 878 01:06:11,060 --> 01:06:12,440 That would be great. Thank you so much. 879 01:06:12,800 --> 01:06:14,220 Yeah. Let's hit the road. 880 01:06:14,960 --> 01:06:15,960 Yeah. Come here. 881 01:06:18,220 --> 01:06:19,500 I love you. I love you too. 882 01:06:19,800 --> 01:06:21,420 Please be safe. I will. 883 01:06:52,880 --> 01:06:54,380 I don't think we need it anymore, do we? 884 01:06:57,180 --> 01:06:58,180 I can trust you. 885 01:07:00,220 --> 01:07:01,220 You're my son. 886 01:07:02,820 --> 01:07:03,920 I trust you. 887 01:07:04,940 --> 01:07:05,940 You trust me. 888 01:07:47,440 --> 01:07:48,680 So how did he find you? 889 01:07:52,480 --> 01:07:53,480 I don't know. 890 01:07:55,000 --> 01:07:56,880 I think he'd been following me. 891 01:07:58,760 --> 01:08:01,380 Must have known I'd do anything for my son. 892 01:08:04,160 --> 01:08:05,160 What's his name? 893 01:08:06,100 --> 01:08:07,100 Your son? 894 01:08:10,460 --> 01:08:11,460 Walt. 895 01:08:14,300 --> 01:08:15,300 That's a great name. 896 01:08:15,690 --> 01:08:17,050 That was my grandfather's name. 897 01:08:17,830 --> 01:08:18,970 I've always liked it. 898 01:08:19,930 --> 01:08:24,330 Yeah? I call him Wally. 899 01:08:28,330 --> 01:08:29,330 Wally. 900 01:08:46,890 --> 01:08:47,890 We'll find her. 901 01:08:54,670 --> 01:08:56,510 So beautiful, right? 902 01:08:59,189 --> 01:09:00,410 Paul, do you like me? 903 01:09:03,069 --> 01:09:06,510 Or was this just some plan to get me here? 904 01:09:09,649 --> 01:09:10,649 I like you. 905 01:09:14,830 --> 01:09:16,250 Then take me out on a date. 906 01:09:17,450 --> 01:09:18,450 In town. 907 01:09:18,810 --> 01:09:21,290 You know, we never really actually got her a real date. 908 01:09:24,410 --> 01:09:27,430 I want to, Amy. 909 01:09:27,970 --> 01:09:28,970 I do. 910 01:09:31,069 --> 01:09:33,170 But I can't. You know that. 911 01:09:34,569 --> 01:09:35,870 Can you see us leave? 912 01:09:37,590 --> 01:09:38,590 Please? 913 01:09:46,350 --> 01:09:47,630 I can get some stuff in the morning. 914 01:09:49,550 --> 01:09:50,550 Cook for you. 915 01:09:52,630 --> 01:09:53,930 Gonna light some candles. 916 01:09:55,650 --> 01:09:56,650 Make it nice. 917 01:10:00,950 --> 01:10:01,950 Make it romantic. 918 01:10:05,230 --> 01:10:06,230 Okay. 919 01:10:15,690 --> 01:10:20,050 Do you, um... want to stay in my room tonight? 920 01:10:32,410 --> 01:10:33,590 You take the bed tonight. 921 01:10:35,270 --> 01:10:36,490 You need a good night's sleep. 922 01:10:37,650 --> 01:10:38,650 Are you sure? 923 01:10:40,450 --> 01:10:41,450 I'm sure. 924 01:10:42,350 --> 01:10:43,350 I'll take the chair. 925 01:11:53,040 --> 01:11:54,260 I made a little something for you. 926 01:11:54,480 --> 01:11:55,620 What? A rope bracelet. 927 01:11:56,620 --> 01:11:57,620 Let me see. 928 01:12:03,660 --> 01:12:05,840 Are you sure you don't want me to come with you today? 929 01:12:12,280 --> 01:12:13,420 Why do you have those? 930 01:12:14,260 --> 01:12:15,680 It's just for while I'm gone. No. 931 01:12:16,540 --> 01:12:19,080 Paul, you don't have to do that. I'm not going to go anywhere. We have a deal. 932 01:12:22,250 --> 01:12:23,250 You don't trust me? 933 01:12:23,690 --> 01:12:24,690 I do. 934 01:12:26,710 --> 01:12:28,210 I just can't take the risk. 935 01:12:34,830 --> 01:12:35,830 I'll do it myself. 936 01:12:47,430 --> 01:12:48,430 Tell me. 937 01:12:48,610 --> 01:12:49,610 Thanks. 938 01:12:56,640 --> 01:12:57,640 Okay. 939 01:13:01,540 --> 01:13:02,540 Hey, honey. 940 01:13:05,120 --> 01:13:06,280 Oh, no, no, I'm fine. 941 01:13:12,980 --> 01:13:15,400 My phone's about to die. 942 01:13:15,680 --> 01:13:17,100 I need to go in and charge it. 943 01:13:22,840 --> 01:13:23,840 And I have to call you back. 944 01:13:25,160 --> 01:13:26,160 I think I see him. 945 01:14:09,450 --> 01:14:10,450 Jane? 946 01:15:26,220 --> 01:15:27,300 I got some good stuff. 947 01:15:29,260 --> 01:15:30,460 Are you still mad? 948 01:15:31,680 --> 01:15:33,100 I'm still handcuffed. 949 01:15:34,560 --> 01:15:35,800 Can you unlock me now? 950 01:15:45,520 --> 01:15:47,460 You know, my roots are hurting. 951 01:15:48,240 --> 01:15:49,240 Yeah. 952 01:15:50,380 --> 01:15:51,380 Keys are in the truck. 953 01:16:34,740 --> 01:16:35,880 Amy? Jane? 954 01:16:36,400 --> 01:16:39,600 Jane? What are you doing here? 955 01:16:40,000 --> 01:16:41,000 I'm going to get you out of here. 956 01:16:41,340 --> 01:16:42,760 We have to hurry. How did you? 957 01:16:42,980 --> 01:16:43,980 Finally. 958 01:16:44,060 --> 01:16:45,060 Wait. Okay. 959 01:16:45,220 --> 01:16:46,860 Jane, I'm going to get you out of here. 960 01:16:47,140 --> 01:16:47,938 Okay? 961 01:16:47,940 --> 01:16:48,940 Stop. Come on. 962 01:16:49,660 --> 01:16:53,460 Let's hurry. Stop. No, we can't. Come on. Help us, Jane. Stop. Come on. Stop. 963 01:16:54,060 --> 01:16:55,060 Jane. No. 964 01:16:55,300 --> 01:16:56,300 Stop, Jane. 965 01:16:56,420 --> 01:16:58,440 No. Jane, listen. No. Come on. Stop. 966 01:16:59,980 --> 01:17:03,300 I don't want anything going wrong with qualifications next week, okay? Make 967 01:17:03,300 --> 01:17:05,940 the range is completely... Sorry, have you seen Jane? 968 01:17:06,520 --> 01:17:08,640 When I came out the coffee shop, she was gone. 969 01:17:09,560 --> 01:17:12,820 Get me an APD item, all on to the officers right now for a Jane Walsh. Go. 970 01:17:13,080 --> 01:17:15,820 Tim, tell me everything that happened leading up to that. 971 01:17:16,340 --> 01:17:17,340 Okay. 972 01:17:17,980 --> 01:17:18,980 Jane, stop! 973 01:17:19,320 --> 01:17:20,480 Stop! Stop! 974 01:17:21,060 --> 01:17:23,020 What are you doing? We have to get out of here! 975 01:17:23,580 --> 01:17:24,580 I'm sorry. 976 01:17:25,320 --> 01:17:27,700 I can't go, Jane. What are you talking about? 977 01:17:28,120 --> 01:17:29,440 I love that you're here. 978 01:17:29,980 --> 01:17:31,440 And I love that you came. 979 01:17:32,340 --> 01:17:33,500 But I can't go. 980 01:17:34,720 --> 01:17:35,720 Okay? 981 01:17:36,700 --> 01:17:37,700 There's cameras. 982 01:17:38,560 --> 01:17:39,560 In the trees. 983 01:17:40,960 --> 01:17:42,680 And Adam will see us. Who's Adam? 984 01:17:43,420 --> 01:17:44,640 He took Paul's son. 985 01:17:45,440 --> 01:17:46,440 He took him. 986 01:17:46,920 --> 01:17:50,700 Which is why Paul brought me here. He made Paul bring me here. But it's okay 987 01:17:50,700 --> 01:17:55,040 because Paul has a plan. He's going to tell him that I can't be broken. I can't 988 01:17:55,040 --> 01:17:59,190 be broken anymore, Jane. And it's going to be fine. Amy, what did he do to you? 989 01:17:59,250 --> 01:18:00,250 What did he put in your head? 990 01:18:01,230 --> 01:18:03,570 Dana, Paul is a good guy. 991 01:18:04,690 --> 01:18:09,190 He's a good guy. He's protecting me. We have to go right now, okay? We have to 992 01:18:09,190 --> 01:18:12,010 go home. Think about Sophie. She misses you so much. 993 01:18:12,470 --> 01:18:13,990 There are no cameras, Amy. 994 01:18:17,050 --> 01:18:22,970 Paul, stop. She didn't know. She didn't know. Stay back. I called the police. 995 01:18:22,990 --> 01:18:23,990 They're on their way. 996 01:18:24,270 --> 01:18:25,270 Doubt that. 997 01:18:26,630 --> 01:18:27,750 Found this in the truck. 998 01:18:29,110 --> 01:18:30,110 Dead. 999 01:18:31,050 --> 01:18:32,530 Paul, it's fine. 1000 01:18:33,950 --> 01:18:34,950 She's not a threat. 1001 01:18:35,110 --> 01:18:38,850 She didn't know. She's going. Right? You're going to go. I'm not going to 1002 01:18:38,850 --> 01:18:39,850 you here. Listen to me. 1003 01:18:40,130 --> 01:18:44,510 Everything is going to be okay. Paul has a plan. He has a really good plan. 1004 01:18:44,810 --> 01:18:47,210 James, you have to trust me. I can't leave you. 1005 01:18:47,710 --> 01:18:48,710 Please. 1006 01:19:02,000 --> 01:19:03,000 She's leaving. 1007 01:19:03,980 --> 01:19:05,940 She's going, okay? She's not a threat. 1008 01:19:19,120 --> 01:19:20,920 We gotta get out of here. Now! 1009 01:19:21,700 --> 01:19:22,700 Please, Paul. 1010 01:19:23,260 --> 01:19:24,440 Paul, what's wrong? 1011 01:19:24,880 --> 01:19:28,260 What about Adam? Adam turned the cameras off. 1012 01:19:28,660 --> 01:19:29,660 It'll all be fine. 1013 01:19:29,900 --> 01:19:30,900 How do you know that? 1014 01:19:33,260 --> 01:19:37,360 Can you please talk to me? What about your son? Aren't you worried about your 1015 01:19:37,360 --> 01:19:41,400 son? Aren't you worried that he'll see us? Can't you just tell me why? Enough! 1016 01:19:41,960 --> 01:19:43,320 You're supposed to trust me, right? 1017 01:19:44,000 --> 01:19:46,360 No more questions. Just do what I tell you. 1018 01:19:48,440 --> 01:19:49,440 Come on! 1019 01:19:53,100 --> 01:19:54,100 Hey! 1020 01:19:58,940 --> 01:19:59,940 He's got her. 1021 01:20:00,200 --> 01:20:01,199 Up there. 1022 01:20:01,200 --> 01:20:02,200 Can you lead us there? 1023 01:20:02,510 --> 01:20:03,068 I think so. 1024 01:20:03,070 --> 01:20:04,070 Get in. 1025 01:20:05,950 --> 01:20:07,310 Oh, my God, Jane, are you okay? 1026 01:20:10,050 --> 01:20:11,350 Dispatch, this is Sheriff Johnson. 1027 01:20:11,630 --> 01:20:14,530 All tactics, pick my location and go there now. 1028 01:20:19,990 --> 01:20:20,990 Hey! 1029 01:20:22,450 --> 01:20:23,450 Paul? 1030 01:20:23,710 --> 01:20:24,810 Paul, what's going on? 1031 01:20:25,930 --> 01:20:26,930 Hey! 1032 01:20:28,390 --> 01:20:30,430 Paul! Come on, we gotta go, now! 1033 01:20:31,050 --> 01:20:32,050 Hurry! 1034 01:20:35,790 --> 01:20:36,790 You gotta hurry. 1035 01:20:38,470 --> 01:20:39,870 Hey, hold on. 1036 01:20:42,790 --> 01:20:43,790 Cole! 1037 01:20:43,950 --> 01:20:44,950 Cole, stop! 1038 01:20:45,350 --> 01:20:46,350 Come on! 1039 01:20:51,730 --> 01:20:52,810 Come on! Come on! 1040 01:20:55,890 --> 01:20:57,530 Stack those in! Clear that house, now! 1041 01:20:57,790 --> 01:20:59,550 The rest of you, spread out! Move! 1042 01:21:34,060 --> 01:21:36,680 No, no, no. Come on. Come on. Look at me. Come on. Come on. 1043 01:21:38,280 --> 01:21:39,280 Come on. 1044 01:21:40,060 --> 01:21:41,440 We have to jump. What? 1045 01:21:41,640 --> 01:21:42,640 Come on. 1046 01:21:43,640 --> 01:21:44,840 Amy. I'm not jumping. 1047 01:21:46,200 --> 01:21:47,920 You've got to trust me. I'm not jumping. 1048 01:21:48,720 --> 01:21:49,720 We're going to jump. 1049 01:21:50,080 --> 01:21:51,140 Why are you doing this? 1050 01:21:52,020 --> 01:21:53,580 Why were you in such a rush to leave? 1051 01:21:54,240 --> 01:21:55,880 Did you stop caring about the cameras? 1052 01:21:57,360 --> 01:21:58,360 Amy. 1053 01:22:01,800 --> 01:22:02,800 Adam isn't real. 1054 01:22:04,040 --> 01:22:05,040 Or is he not? 1055 01:22:05,440 --> 01:22:06,440 Is he? 1056 01:22:07,940 --> 01:22:09,720 Come with me, okay? 1057 01:22:10,020 --> 01:22:11,020 I love you. 1058 01:22:11,620 --> 01:22:12,620 Don't listen to him. 1059 01:22:12,800 --> 01:22:15,740 I've loved you since before we met. And the first time I saw you, you were so 1060 01:22:15,740 --> 01:22:17,100 sweet. You were so alive. 1061 01:22:18,060 --> 01:22:19,060 So perfect. 1062 01:22:19,840 --> 01:22:26,740 What? You said... You're 1063 01:22:26,740 --> 01:22:27,740 Adam. 1064 01:22:29,900 --> 01:22:33,160 Everything you said to me was him. 1065 01:22:35,240 --> 01:22:36,260 Who was here last night? 1066 01:22:36,860 --> 01:22:39,900 Some hunter whose dog smelled the shirt you dropped. You killed him? 1067 01:22:40,420 --> 01:22:41,660 I'm sorry I lied to you. 1068 01:22:41,960 --> 01:22:44,020 But those conversations we had, those were real. 1069 01:22:45,080 --> 01:22:46,220 We're meant to be together. 1070 01:22:46,480 --> 01:22:47,480 Amy, come on. 1071 01:22:47,620 --> 01:22:51,420 I can make you happy. I see you. Not like your sister. Not like the people in 1072 01:22:51,420 --> 01:22:52,420 those stupid towns. 1073 01:22:52,700 --> 01:22:53,760 I see the real you. 1074 01:22:54,120 --> 01:22:55,340 You don't see me. 1075 01:22:56,200 --> 01:23:00,120 Do you see a version of me that you made up inside your mind? 1076 01:23:00,400 --> 01:23:02,100 But it is not me. 1077 01:23:03,060 --> 01:23:04,060 It is you. 1078 01:23:05,160 --> 01:23:06,300 I know it. No, no. 1079 01:23:06,960 --> 01:23:07,960 You're perfect. 1080 01:23:08,600 --> 01:23:09,820 I'm not perfect. 1081 01:23:10,360 --> 01:23:13,380 Look, Amy, we don't have time. No, no, no. 1082 01:23:16,340 --> 01:23:17,580 I'll give you the world. 1083 01:23:17,900 --> 01:23:18,900 I promise. 1084 01:23:23,760 --> 01:23:24,760 Come on. 1085 01:23:26,220 --> 01:23:27,620 Amy, no. 1086 01:23:37,350 --> 01:23:38,510 But I don't need the world. 1087 01:23:40,290 --> 01:23:41,950 I just need my family. 1088 01:23:43,510 --> 01:23:45,590 Amy! Amy! Amy! 1089 01:23:46,550 --> 01:23:47,550 No! 1090 01:23:51,510 --> 01:23:52,510 I'm you. 1091 01:24:00,750 --> 01:24:02,790 It's okay. I've got you. I'm going for help. I'm okay. 1092 01:24:04,490 --> 01:24:05,490 It's okay. 1093 01:24:05,590 --> 01:24:06,590 It's okay. 1094 01:24:07,180 --> 01:24:08,179 You're safe. 1095 01:24:08,180 --> 01:24:09,180 You're safe. 1096 01:24:16,700 --> 01:24:22,160 Look at that beautiful waterfall. 1097 01:24:22,460 --> 01:24:24,140 It is very beautiful. 1098 01:24:41,480 --> 01:24:46,520 This was the best dance recital I have ever been to. I cannot wait for the next 1099 01:24:46,520 --> 01:24:49,020 one. Sorry it took me so long. I love not keeping you. 1100 01:24:49,240 --> 01:24:50,240 Oh, no, you're good. 1101 01:24:50,720 --> 01:24:55,060 I have this whole afternoon booked, thanks to Karen and her women's group. 1102 01:24:55,480 --> 01:24:58,740 And I made sure to leave a nice long lunch break so that way we can all hang 1103 01:24:58,740 --> 01:25:00,080 out. Oh, we're grateful. 1104 01:25:00,380 --> 01:25:02,040 You've been so busy lately, we've missed you. 1105 01:25:02,480 --> 01:25:03,500 It's heaven. 1106 01:25:04,520 --> 01:25:05,520 Oh, I ran into Tim. 1107 01:25:05,660 --> 01:25:08,120 He's doing well. He said he's going to come in for a haircut soon. 1108 01:25:09,540 --> 01:25:10,540 Wow. 1109 01:25:12,100 --> 01:25:14,820 Good. I'm glad he's starting to feel settled out here. 1110 01:25:15,900 --> 01:25:17,100 I think I am, too. 1111 01:25:18,960 --> 01:25:19,960 I'm happy. 1112 01:25:20,720 --> 01:25:23,400 I'm finally feeling really happy to just be me. 1113 01:25:23,700 --> 01:25:24,700 I love you, sis. 1114 01:25:25,040 --> 01:25:26,980 I love you, and I love you! 1115 01:25:29,240 --> 01:25:30,240 Let's go play! 1116 01:25:30,260 --> 01:25:31,260 Yay! 1117 01:25:31,500 --> 01:25:32,800 I'll catch up with you guys later. 74232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.