All language subtitles for No.One.Believed.Me.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,760 --> 00:01:23,960
Don't get rid of me that easy.
2
00:02:01,660 --> 00:02:04,580
Jay, you know your sister's lived here
for like six months now, right?
3
00:02:05,980 --> 00:02:08,720
I don't know why we're cleaning so much.
She knows what the place looks like.
4
00:02:11,480 --> 00:02:12,920
Come on, Dan. Up, up, up.
5
00:02:16,820 --> 00:02:20,060
We're cleaning because Amy said
something bad happened on her vacation,
6
00:02:20,060 --> 00:02:22,080
want to create a peaceful space for when
she gets back.
7
00:02:22,780 --> 00:02:25,880
Okay. Plus, I'm stressed, and this helps
calm me down.
8
00:02:26,620 --> 00:02:27,860
Yeah, you seem super calm.
9
00:02:28,380 --> 00:02:30,260
You know it's not going to be anything
bad, bad, right?
10
00:02:30,960 --> 00:02:34,660
I mean, I love Amy, but she's the most
dramatic person I've ever met in my
11
00:02:34,660 --> 00:02:35,660
entire life.
12
00:02:36,200 --> 00:02:40,080
Remember when her salon started
struggling and we had to start paying
13
00:02:40,080 --> 00:02:42,500
because she said there was a conspiracy
against her?
14
00:02:42,740 --> 00:02:43,740
Oh, that's her.
15
00:02:44,380 --> 00:02:47,260
And don't mention the salon. You know
that's a sore subject for her.
16
00:02:47,580 --> 00:02:48,580
Okay.
17
00:02:50,480 --> 00:02:51,620
Nice job, Sophie.
18
00:03:02,920 --> 00:03:04,160
Honey, are you okay?
19
00:03:05,420 --> 00:03:08,200
I was kidnapped.
20
00:03:10,900 --> 00:03:11,900
Kidnapped?
21
00:03:13,940 --> 00:03:15,180
Why didn't you tell me?
22
00:03:15,800 --> 00:03:17,080
They wouldn't let me.
23
00:03:18,000 --> 00:03:21,440
They wouldn't let you? The police in
Kentucky, they wouldn't.
24
00:03:22,140 --> 00:03:24,860
So you've just been with the police for
the last week?
25
00:03:25,980 --> 00:03:26,980
Yeah.
26
00:03:37,959 --> 00:03:39,100
What did they find out?
27
00:03:41,820 --> 00:03:44,100
So this is the area we've been looking
at for the last four days.
28
00:03:44,740 --> 00:03:47,000
This river right here runs 92 miles.
29
00:03:47,620 --> 00:03:49,400
Are you sure we're even in the right
area?
30
00:03:50,680 --> 00:03:51,680
I think.
31
00:03:54,680 --> 00:03:57,820
I don't know. I was running for a really
long time. I don't really remember.
32
00:03:58,900 --> 00:04:00,400
And you never saw his face?
33
00:04:04,740 --> 00:04:06,600
Ms. Welch, I'll be honest with you. I
want to help you out.
34
00:04:07,720 --> 00:04:10,240
but you're asking me to hunt for
somebody. You're not giving me any
35
00:04:10,240 --> 00:04:12,880
of your abductor, and you can't tell me
anything about where you were being
36
00:04:12,880 --> 00:04:15,700
held. I don't even have security footage
of you ever being taken.
37
00:04:15,960 --> 00:04:18,140
I can't put any more resources on this.
I'm sorry.
38
00:04:20,260 --> 00:04:21,500
We'll call you if something develops.
39
00:04:23,900 --> 00:04:24,900
They gave up?
40
00:04:25,940 --> 00:04:30,980
I don't blame them. They did their best.
There really wasn't much to go on.
41
00:04:32,740 --> 00:04:34,020
The cabin was hidden.
42
00:04:35,760 --> 00:04:36,920
It was off -grid.
43
00:04:38,060 --> 00:04:42,680
And I was so tired and so confused.
44
00:04:43,080 --> 00:04:44,320
Of course, of course, yeah.
45
00:04:47,140 --> 00:04:51,040
Anyways, they said that they would let
me know if anything came up.
46
00:04:56,460 --> 00:04:58,000
You do believe me, right?
47
00:04:59,320 --> 00:05:00,320
Of course.
48
00:05:02,380 --> 00:05:03,620
I don't believe her at all.
49
00:05:04,100 --> 00:05:06,280
Dan, she's going to hear you.
50
00:05:06,650 --> 00:05:11,090
Look, I'm just saying she's already
posted it to social media, trying to
51
00:05:11,090 --> 00:05:12,910
as some way to help promote her salon.
52
00:05:14,150 --> 00:05:16,110
Discounted haircut so I can get back to
normal.
53
00:05:17,310 --> 00:05:21,770
What? She's always pulling ridiculous
stunts to help promote her salon or...
54
00:05:21,770 --> 00:05:23,690
Better yet to get it noticed. You know
I'm right.
55
00:05:24,270 --> 00:05:25,470
All right, it's too far.
56
00:05:25,830 --> 00:05:26,890
It's how she processes.
57
00:05:27,410 --> 00:05:28,970
She doesn't think about how we proceed.
58
00:05:29,370 --> 00:05:32,430
Yeah, she doesn't think at all, and
that's the problem. That's why she lost
59
00:05:32,430 --> 00:05:36,050
apartment. That's why she's living here.
That's why we're paying her salon
60
00:05:36,050 --> 00:05:39,370
bills, which we cannot keep doing, by
the way. Have you seen my bag?
61
00:05:39,750 --> 00:05:43,550
She is great with Sophie, who loves her,
by the way.
62
00:05:44,910 --> 00:05:47,410
You should see them practicing for the
dance recital. It's adorable.
63
00:05:47,970 --> 00:05:50,250
I know. I know. She's great with Sophie.
64
00:05:50,990 --> 00:05:54,230
Danny, baby, you can't actually believe
that she was kidnapped.
65
00:05:55,710 --> 00:05:56,710
There's zero evidence.
66
00:05:59,450 --> 00:06:02,750
She needs to talk to someone. That's
what she needs. She needs to...
67
00:06:03,130 --> 00:06:04,250
Talk to somebody professional.
68
00:06:06,350 --> 00:06:07,350
You're right.
69
00:06:08,890 --> 00:06:09,890
Have a great shift.
70
00:06:32,900 --> 00:06:34,560
Amy, you okay?
71
00:06:34,900 --> 00:06:36,400
Do you want to come in here with me?
72
00:06:40,160 --> 00:06:42,060
Amy, I'm fine.
73
00:06:50,920 --> 00:06:51,920
Jane!
74
00:06:55,940 --> 00:06:56,940
Jane!
75
00:06:58,540 --> 00:07:00,580
What? There's someone outside.
76
00:07:05,410 --> 00:07:09,130
No, no. I swear I saw someone outside
you. What if he came back?
77
00:07:09,350 --> 00:07:10,750
Mommy! Okay.
78
00:07:11,170 --> 00:07:13,130
Amy, I have to go get Sophie.
79
00:07:14,610 --> 00:07:15,610
I'm coming, sweetie.
80
00:07:45,520 --> 00:07:46,259
How can I help you?
81
00:07:46,260 --> 00:07:47,260
Hi.
82
00:07:47,520 --> 00:07:48,479
I'm Tim Cook.
83
00:07:48,480 --> 00:07:49,860
I'm a journalist for the Sun Times.
84
00:07:50,100 --> 00:07:53,860
You emailed my colleague Ellie about
wanting to do an article on your alleged
85
00:07:53,860 --> 00:07:54,860
kidnapping?
86
00:07:56,080 --> 00:07:57,080
Yes.
87
00:07:57,260 --> 00:07:58,560
And not alleged.
88
00:07:59,660 --> 00:08:01,780
Right. Not alleged. Of course.
89
00:08:03,720 --> 00:08:05,320
Um, did you want to go for a walk?
90
00:08:05,620 --> 00:08:06,680
I could use the air.
91
00:08:06,900 --> 00:08:08,420
Yeah. We can do that.
92
00:08:09,200 --> 00:08:12,440
Okay. Um, just one second.
93
00:08:32,949 --> 00:08:35,010
Okay, so you went to Kentucky to model.
94
00:08:35,730 --> 00:08:36,730
Yeah.
95
00:08:37,130 --> 00:08:40,669
Yeah, he said I had a really great look,
and that would be great for his
96
00:08:40,669 --> 00:08:44,670
campaign. He had a whole site, socials
with other girls. It seemed legit.
97
00:08:45,310 --> 00:08:46,310
Yeah.
98
00:08:46,850 --> 00:08:47,850
I know.
99
00:08:49,470 --> 00:08:53,290
I'm definitely not a model, but it felt
really nice to be seen.
100
00:08:55,150 --> 00:08:56,150
And it paid a lot.
101
00:08:56,710 --> 00:08:57,710
Is that when he took you?
102
00:09:00,730 --> 00:09:01,730
Yeah.
103
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
He did.
104
00:09:04,060 --> 00:09:07,360
He blindfolded me and bound my hands.
105
00:09:08,340 --> 00:09:11,340
And at night, he would play loud pulsing
sounds.
106
00:09:12,260 --> 00:09:13,640
So I couldn't sleep.
107
00:09:14,940 --> 00:09:15,940
But you got away?
108
00:09:18,700 --> 00:09:20,400
Amy? Yeah.
109
00:09:23,020 --> 00:09:28,260
Yeah, um... I could hear the door open.
110
00:09:30,100 --> 00:09:31,970
So... I waited for him to leave.
111
00:09:32,890 --> 00:09:35,750
And then when he left, I slipped my feet
free.
112
00:09:36,830 --> 00:09:37,830
And I ran.
113
00:09:39,470 --> 00:09:40,570
You never saw his face?
114
00:09:41,730 --> 00:09:43,970
Or thought to write down his license
plate number when you were escaping?
115
00:09:44,330 --> 00:09:47,210
I'm sorry, I don't know what's happening
right now.
116
00:09:47,970 --> 00:09:52,170
I asked the Sun -Times to send someone
to help me tell my story. He could
117
00:09:52,170 --> 00:09:54,330
do this to someone else or even come
back for me.
118
00:09:54,810 --> 00:09:57,270
Or to get a little sympathy to help
promote your salon.
119
00:09:59,100 --> 00:10:01,100
I saw your social media posts. Oh, my
God.
120
00:10:01,720 --> 00:10:07,600
It was a mistake. I just wanted to feel
normal again. So getting a bunch of new
121
00:10:07,600 --> 00:10:12,060
clients, that wouldn't be getting back
to normal, would it? I think we're done
122
00:10:12,060 --> 00:10:13,060
here.
123
00:10:13,960 --> 00:10:17,160
They asked you if those bruises were
self -inflicted? Or why they never found
124
00:10:17,160 --> 00:10:19,960
the cabin at all? Or why they never
found the yellow rope? Enough!
125
00:10:21,520 --> 00:10:24,600
I'm sorry that I didn't write down the
license plate number when I was running
126
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
for my life.
127
00:10:26,239 --> 00:10:29,500
I'm sorry that I didn't whip out a
compass and map my bearings when I was
128
00:10:29,500 --> 00:10:30,680
hunted down like an animal.
129
00:10:31,700 --> 00:10:33,480
But that doesn't make any of it less
than real.
130
00:10:34,020 --> 00:10:35,020
Bearings.
131
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
Okay, look, I'm not dumb.
132
00:10:39,340 --> 00:10:41,920
I know that gossip, it spreads like
wildfire in this town.
133
00:10:42,600 --> 00:10:44,000
And nobody's ever going to believe me.
134
00:10:45,200 --> 00:10:48,600
But I would expect that someone from the
newspaper would want the truth. That's
135
00:10:48,600 --> 00:10:50,100
exactly what I'm looking to get here,
Amy.
136
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
The truth.
137
00:11:00,170 --> 00:11:05,070
And again, I'll say, your journalist was
rude, belligerent, and completely
138
00:11:05,070 --> 00:11:09,790
unprofessional. I would suggest that in
order to maintain the integrity of your
139
00:11:09,790 --> 00:11:11,610
publication, you should remove Tim Cook
immediately.
140
00:11:13,090 --> 00:11:14,630
Again, this is Amy Welsh calling.
141
00:11:15,270 --> 00:11:16,270
Thank you.
142
00:11:19,730 --> 00:11:23,270
I'm sorry, you guys. I just can't
believe that they would actually hire
143
00:11:23,270 --> 00:11:24,270
like that.
144
00:11:26,910 --> 00:11:28,470
Do you mind if I close these?
145
00:11:31,100 --> 00:11:35,240
After last night, I don't feel safe with
anyone lurking around here.
146
00:11:38,840 --> 00:11:39,840
Come on.
147
00:11:40,080 --> 00:11:43,120
Dan. What? I'm not going to sit here and
let her scare Sophie.
148
00:11:44,500 --> 00:11:45,840
I'm not trying to scare anyone.
149
00:11:46,220 --> 00:11:48,120
Can you just be honest, Amy?
150
00:11:48,500 --> 00:11:50,320
Did this kidnapping actually happen?
151
00:11:52,720 --> 00:11:54,740
What? It's a valid question.
152
00:11:55,360 --> 00:11:58,100
Yes, Dan, it did. I know it's hard for
you to believe.
153
00:11:59,200 --> 00:12:00,320
Look, I want...
154
00:12:00,560 --> 00:12:01,740
To believe you, Amy, I do.
155
00:12:02,960 --> 00:12:04,640
But you have cried wolf before.
156
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Dan, that's enough.
157
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
What?
158
00:12:08,120 --> 00:12:10,880
I'm sorry, when have I ever said I was
kidnapped?
159
00:12:11,220 --> 00:12:13,280
I'm not kidnapping, but it's always
something, right?
160
00:12:13,900 --> 00:12:16,520
Some sort of drama that you keep
bringing to this house.
161
00:12:16,860 --> 00:12:17,860
Dan, stop.
162
00:12:19,020 --> 00:12:20,020
I'm sorry.
163
00:12:22,380 --> 00:12:23,380
Amy, I'm sorry.
164
00:12:24,740 --> 00:12:26,820
Thanks. Come on, Janie.
165
00:12:28,160 --> 00:12:29,160
Janie!
166
00:12:34,860 --> 00:12:35,860
Daddy went too far.
167
00:12:36,760 --> 00:12:37,760
Yep.
168
00:12:43,380 --> 00:12:44,640
Hey, what are you doing?
169
00:12:46,040 --> 00:12:47,480
I'm sleeping at the salon.
170
00:12:48,960 --> 00:12:51,280
Because I am clearly not wanted here.
171
00:12:51,760 --> 00:12:52,760
That is not true.
172
00:12:54,200 --> 00:12:55,240
I want you here.
173
00:12:56,160 --> 00:13:01,980
Sophie wants you here. And Dan, he wants
you here too. He's just, you know, he's
174
00:13:01,980 --> 00:13:02,980
a doctor.
175
00:13:03,120 --> 00:13:06,800
He's very logic -driven, very black and
white. If things don't add up perfectly,
176
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
his head explodes.
177
00:13:09,240 --> 00:13:10,240
But he loves you.
178
00:13:11,340 --> 00:13:12,560
We all love you.
179
00:13:13,800 --> 00:13:16,060
And you know Sophie would not want you
to miss a recital.
180
00:13:16,320 --> 00:13:17,440
You know that, okay?
181
00:13:36,970 --> 00:13:37,970
You okay?
182
00:13:40,170 --> 00:13:41,650
Do you believe me?
183
00:13:42,330 --> 00:13:43,330
Be honest.
184
00:13:45,250 --> 00:13:46,650
I want to believe you.
185
00:13:47,850 --> 00:13:48,850
I do.
186
00:13:52,850 --> 00:13:58,790
Sometimes it just seems like you're not
happy with yourself or your
187
00:13:58,790 --> 00:14:03,330
situation and you just exaggerate
reality.
188
00:14:05,610 --> 00:14:08,170
I know I've done that before in the
past, Jane.
189
00:14:10,270 --> 00:14:15,490
And you're right, this town, this life,
sometimes it makes me want to be anyone
190
00:14:15,490 --> 00:14:16,490
but me.
191
00:14:19,570 --> 00:14:22,530
But I swear I am not lying.
192
00:14:25,730 --> 00:14:26,730
Okay.
193
00:14:28,170 --> 00:14:29,270
And I believe you.
194
00:14:42,960 --> 00:14:48,000
Thank you for reaching out. However,
we're afraid there is no Tim Cook
195
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
at our publication.
196
00:14:49,300 --> 00:14:50,300
Thank you.
197
00:14:52,340 --> 00:14:53,500
Can't get rid of me that easy.
198
00:14:55,140 --> 00:14:56,640
Can't get rid of me that easy.
199
00:14:56,880 --> 00:14:57,880
What are you doing here?
200
00:14:58,140 --> 00:14:59,140
Just walking the park.
201
00:14:59,320 --> 00:15:00,320
That okay?
202
00:15:00,400 --> 00:15:01,720
You don't work for Sun Times.
203
00:15:02,720 --> 00:15:04,980
Amy, I can explain that. No, it was you.
204
00:15:05,760 --> 00:15:07,320
In the cabin, in the woods.
205
00:15:08,060 --> 00:15:09,860
I'm going to the police. You're done.
206
00:15:10,080 --> 00:15:11,080
You can't go to the...
207
00:15:12,979 --> 00:15:13,979
Amy!
208
00:15:14,960 --> 00:15:19,580
I am so sorry. Amy, I'm just trying to
explain to you what you're... Hey, hey,
209
00:15:19,580 --> 00:15:19,799
hey, hey.
210
00:15:19,800 --> 00:15:22,000
Amy. Clearly she doesn't want to deal
with you right now.
211
00:15:22,400 --> 00:15:23,400
Look at me.
212
00:15:23,580 --> 00:15:24,580
You're gonna leave.
213
00:15:26,080 --> 00:15:27,080
Now.
214
00:15:28,880 --> 00:15:29,880
Fine.
215
00:15:31,420 --> 00:15:32,420
Whatever.
216
00:15:33,100 --> 00:15:34,100
Go on.
217
00:15:35,260 --> 00:15:36,500
Don't you bother her again.
218
00:15:40,600 --> 00:15:41,600
You okay?
219
00:15:42,870 --> 00:15:44,410
Yeah, thank you for that.
220
00:15:45,230 --> 00:15:46,230
God, your shirt.
221
00:15:47,150 --> 00:15:48,170
I'm so sorry.
222
00:15:48,510 --> 00:15:50,370
It's just a shirt.
223
00:15:50,710 --> 00:15:54,410
I was actually looking for an excuse to
cancel my morning meeting.
224
00:15:55,370 --> 00:15:57,610
How about I refill this cup of coffee
for you?
225
00:15:57,910 --> 00:16:00,030
Oh, no, you don't have to do that.
226
00:16:00,490 --> 00:16:01,490
I want to.
227
00:16:01,830 --> 00:16:03,550
There's a little cafe just off the town
square.
228
00:16:07,850 --> 00:16:08,850
Sure.
229
00:16:11,210 --> 00:16:12,450
Thanks for listening, Paul.
230
00:16:12,890 --> 00:16:13,890
It's incredible.
231
00:16:14,510 --> 00:16:17,670
I'm so, so sorry.
232
00:16:18,030 --> 00:16:19,110
It's hard to believe, right?
233
00:16:19,930 --> 00:16:21,250
Who couldn't believe you?
234
00:16:24,090 --> 00:16:28,850
That Tim, you think he's the guy that
took you?
235
00:16:30,670 --> 00:16:31,670
I think so.
236
00:16:32,610 --> 00:16:36,270
Maybe. I mean, look, I know it sounds
crazy.
237
00:16:37,050 --> 00:16:40,890
To think that someone would travel so
far and go across state lines just to
238
00:16:40,890 --> 00:16:45,070
me again, but... Doesn't sound crazy at
all.
239
00:16:46,810 --> 00:16:48,230
But you should go to the police.
240
00:16:49,930 --> 00:16:51,370
You don't want to take any chances.
241
00:16:51,690 --> 00:16:54,370
I was actually on my way there when I
ran into you.
242
00:16:55,570 --> 00:16:56,570
Literally.
243
00:16:58,410 --> 00:16:59,770
I guess I got distracted.
244
00:17:04,609 --> 00:17:06,410
Anyways, I...
245
00:17:06,720 --> 00:17:07,720
I should go and do that.
246
00:17:09,500 --> 00:17:14,980
I'm so sorry. I feel really bad because
this entire time we've only talked about
247
00:17:14,980 --> 00:17:15,980
me.
248
00:17:16,260 --> 00:17:17,380
And my plan worked.
249
00:17:19,200 --> 00:17:22,619
But I would like to get to know you a
little better.
250
00:17:28,460 --> 00:17:29,580
I'm sorry.
251
00:17:29,780 --> 00:17:31,180
I'm not sure.
252
00:17:31,440 --> 00:17:33,260
Yeah, I'm sorry.
253
00:17:33,480 --> 00:17:35,300
Of course.
254
00:17:36,710 --> 00:17:40,790
You've obviously been through a lot. I
completely understand.
255
00:17:41,630 --> 00:17:42,630
Thank you.
256
00:17:43,410 --> 00:17:45,150
I'm sorry about your shirt.
257
00:17:45,630 --> 00:17:47,410
Please. It's just a shirt.
258
00:17:50,910 --> 00:17:51,910
Paul?
259
00:17:53,310 --> 00:17:55,850
Um, what's your middle name?
260
00:17:56,670 --> 00:17:57,649
I know.
261
00:17:57,650 --> 00:18:02,870
Um, I just figured, you know, if...
262
00:18:03,200 --> 00:18:06,560
If I got to know you a little bit more,
then I would feel more comfortable. So
263
00:18:06,560 --> 00:18:11,880
if you want to tell me your middle name,
the most important person in your life,
264
00:18:12,040 --> 00:18:13,740
what you do for work.
265
00:18:16,220 --> 00:18:17,220
Samuel.
266
00:18:18,380 --> 00:18:19,380
My mom.
267
00:18:20,760 --> 00:18:21,760
Venture capitalist.
268
00:18:23,840 --> 00:18:27,500
Yeah, we invest in small businesses that
need help.
269
00:18:30,100 --> 00:18:32,080
And you're not crazy or anything.
270
00:18:33,190 --> 00:18:38,010
I could probably use a little more crazy
in my life. I'm pretty boring.
271
00:18:38,270 --> 00:18:42,950
No, boring is great. I need more boring
in my life, so... Good.
272
00:18:43,390 --> 00:18:44,390
Yes.
273
00:18:50,650 --> 00:18:54,210
But what do you mean it's not enough? He
chased me through the park.
274
00:18:54,510 --> 00:18:55,510
Did he assault you?
275
00:18:55,750 --> 00:18:58,750
Did he threaten you? He said the exact
thing.
276
00:18:58,970 --> 00:19:02,010
The exact words that my kidnapper said.
277
00:19:02,520 --> 00:19:03,880
Why are you not taking this seriously?
278
00:19:04,220 --> 00:19:06,180
We are taking this seriously, Ms. Welsh.
279
00:19:06,580 --> 00:19:09,480
In fact, we've been in touch with the
Auburn Police Department.
280
00:19:10,100 --> 00:19:12,260
They briefed us on your case before they
closed it.
281
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
What?
282
00:19:14,780 --> 00:19:17,280
Closed it? They said that they were
going to keep looking and let me know.
283
00:19:17,840 --> 00:19:20,040
Unfortunately, there's nothing for them
to keep looking for.
284
00:19:20,500 --> 00:19:21,500
There's no real evidence.
285
00:19:21,860 --> 00:19:24,020
There's no description of your abductor.
Nothing.
286
00:19:24,620 --> 00:19:25,620
Only your word.
287
00:19:26,440 --> 00:19:28,680
Just like what you're giving me about
this Tom person.
288
00:19:28,880 --> 00:19:29,880
Tim.
289
00:19:30,480 --> 00:19:31,480
Tim Cook.
290
00:19:31,960 --> 00:19:35,360
who lied about his job and just so
happened to follow me to the park.
291
00:19:35,560 --> 00:19:38,100
Ms. Welsh, I understand your concern,
but I'm going to stop you right there.
292
00:19:38,460 --> 00:19:42,440
Even if we do go after this guy, lying
is not a crime.
293
00:19:43,340 --> 00:19:46,820
And as far as chasing you through the
park, you'd have to prove intent to harm
294
00:19:46,820 --> 00:19:47,840
or something like that.
295
00:19:54,400 --> 00:19:58,240
They'd have to prove intent to harm or
something like that.
296
00:19:58,480 --> 00:19:59,480
What do they want?
297
00:19:59,980 --> 00:20:00,980
Evidence.
298
00:20:01,670 --> 00:20:02,670
Hard evidence.
299
00:20:03,670 --> 00:20:07,390
I guess the newspaper, the park, it
clearly wasn't enough.
300
00:20:09,150 --> 00:20:12,050
Maybe if he actually murdered me, they
would finally believe me.
301
00:20:13,310 --> 00:20:15,710
I'm sorry. I didn't fully believe you
before.
302
00:20:16,970 --> 00:20:18,850
I do now. I really do. I know.
303
00:20:20,010 --> 00:20:21,010
Hey,
304
00:20:25,870 --> 00:20:26,870
hon.
305
00:20:26,930 --> 00:20:27,930
I have dinner.
306
00:20:28,230 --> 00:20:30,390
Nice. Amy, your jacket is buzzing.
307
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
It's my phone.
308
00:20:34,300 --> 00:20:35,300
It's Paul.
309
00:20:36,500 --> 00:20:38,700
Looks good. Thank you.
310
00:20:40,940 --> 00:20:41,940
Bye.
311
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Who's Paul?
312
00:20:45,140 --> 00:20:47,220
Oh, the guy who saved her today.
313
00:20:48,600 --> 00:20:50,040
I've clearly missed a lot.
314
00:20:50,260 --> 00:20:51,260
Yeah.
315
00:21:22,540 --> 00:21:23,680
She found this in her pocket.
316
00:21:24,180 --> 00:21:25,440
How can you say it's not enough?
317
00:21:26,860 --> 00:21:28,220
I understand what you're saying.
318
00:21:28,460 --> 00:21:32,560
But like I told your sister earlier,
unless we have hard evidence, we can't
319
00:21:32,560 --> 00:21:33,560
reopen a case.
320
00:21:33,900 --> 00:21:36,540
Especially one that wasn't ours to begin
with. Hard evidence?
321
00:21:36,740 --> 00:21:38,680
That's the rope that was used to
restrain her.
322
00:21:39,400 --> 00:21:43,260
Well, it's also a yellow rope that's
available at any home repair store.
323
00:21:43,820 --> 00:21:48,160
A rope that is now covered with both
your DNA and anyone else who's touched
324
00:21:48,160 --> 00:21:49,160
along the way.
325
00:21:50,520 --> 00:21:53,920
Forensically speaking, anyone like Amy
could have bought it and planted it in
326
00:21:53,920 --> 00:21:58,380
her jacket just to get us to believe her
story. I didn't do that. I wouldn't do
327
00:21:58,380 --> 00:22:02,280
that. Listen, I know you're scared, and
that stuff with the journalist is
328
00:22:02,280 --> 00:22:07,160
concerning, but we have standard
operating procedures, benchmarks that we
329
00:22:07,160 --> 00:22:10,100
to clear if we're going to reopen a
case. There has to be something you can
330
00:22:10,100 --> 00:22:11,019
to make an exam.
331
00:22:11,020 --> 00:22:15,680
You can fill out a form so we can file
it and have a record of your report, but
332
00:22:15,680 --> 00:22:18,580
without hard evidence, we can't do more
than that.
333
00:22:19,639 --> 00:22:25,380
My advice, steer clear of this Tim Cook
and try to move on with your life.
334
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
Thanks.
335
00:22:28,680 --> 00:22:29,680
Let's go.
336
00:22:34,340 --> 00:22:38,080
I can't believe there's nothing else
they can do. No, it's fine. It's not
337
00:22:38,240 --> 00:22:39,240
Janie, they're right.
338
00:22:39,340 --> 00:22:40,340
There's no evidence.
339
00:22:40,640 --> 00:22:43,520
There's no security camera footage. I
went to Kentucky willingly.
340
00:22:43,760 --> 00:22:45,720
I mean, I can't even tell them what the
guy looks like.
341
00:22:46,379 --> 00:22:50,180
This whole town is looking at me like
I'm crazy, and the more I push, the
342
00:22:50,180 --> 00:22:51,180
crazier I seem.
343
00:22:51,340 --> 00:22:55,880
Hey. No, I should just be happy that I'm
alive, that I'm with you, and I'm with
344
00:22:55,880 --> 00:23:00,920
Sophie and Dan, and it's like you said,
I just need to start moving on with my
345
00:23:00,920 --> 00:23:02,140
life and living life again.
346
00:23:03,440 --> 00:23:05,940
If you don't get closure, you're never
going to let it go.
347
00:23:07,500 --> 00:23:08,500
Okay.
348
00:23:08,980 --> 00:23:10,060
Well, what are you supposed to do?
349
00:23:12,820 --> 00:23:14,420
I have an idea. Come on.
350
00:23:22,760 --> 00:23:23,760
Tim Cook.
351
00:23:24,420 --> 00:23:25,420
Describe him.
352
00:23:28,540 --> 00:23:29,540
Dark hair.
353
00:23:30,940 --> 00:23:31,940
Short hair.
354
00:23:58,190 --> 00:24:01,110
Jane will be out of town for business,
and Dan will be at work.
355
00:24:01,370 --> 00:24:05,330
So, since I'm on Sophie duty, I thought
I'd cook.
356
00:24:07,350 --> 00:24:08,950
Oh, yeah, she's the best.
357
00:24:10,530 --> 00:24:11,870
I do. I love kids.
358
00:24:12,570 --> 00:24:13,570
What?
359
00:24:14,310 --> 00:24:17,490
Okay, don't you think it's a little too
soon to be talking about that?
360
00:24:20,690 --> 00:24:21,690
No?
361
00:24:23,430 --> 00:24:24,430
Okay.
362
00:24:24,890 --> 00:24:26,450
Jeez, new love is gross.
363
00:24:26,990 --> 00:24:29,030
Wow, I'm learning so much about you.
364
00:24:29,830 --> 00:24:32,570
You know that old dusty, dirty sweat
pant kind of thing?
365
00:24:34,450 --> 00:24:35,450
Uh,
366
00:24:36,670 --> 00:24:37,670
I gotta go.
367
00:24:37,890 --> 00:24:39,170
Yeah, I'll see you soon.
368
00:24:40,370 --> 00:24:41,370
Okay.
369
00:24:41,750 --> 00:24:42,750
Bye.
370
00:24:45,030 --> 00:24:46,110
Don't say anything.
371
00:24:46,770 --> 00:24:49,270
I didn't think you even knew where the
cleaning supplies were.
372
00:24:50,030 --> 00:24:51,030
Ha ha.
373
00:24:51,730 --> 00:24:53,010
Cleaning our house?
374
00:24:53,690 --> 00:24:55,870
Look, this is definitely not normal Amy
behavior.
375
00:24:56,190 --> 00:24:57,190
Has he brainwashed you?
376
00:24:59,610 --> 00:25:01,530
Come back to us, Amy. Come back.
377
00:25:01,930 --> 00:25:05,110
Okay, I like him. He's nice. He's really
nice.
378
00:25:05,350 --> 00:25:06,350
He better be.
379
00:25:06,630 --> 00:25:08,390
And don't let him steal any of our
stuff.
380
00:25:10,150 --> 00:25:12,570
What? Our last boyfriend was a thief.
381
00:25:14,230 --> 00:25:15,590
He drank all my beer.
382
00:25:18,290 --> 00:25:21,410
So just make sure he'll be asleep before
he comes over.
383
00:25:22,040 --> 00:25:23,880
It's a little too soon for her to be
meeting Paul.
384
00:25:24,220 --> 00:25:25,220
Of course.
385
00:25:28,580 --> 00:25:29,580
Hey.
386
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
You okay?
387
00:25:32,500 --> 00:25:33,500
Yeah.
388
00:25:33,920 --> 00:25:34,920
You sure?
389
00:25:35,180 --> 00:25:37,660
Yeah. All right, I'm going to head out.
390
00:25:38,340 --> 00:25:39,340
Hold down the fort.
391
00:25:40,620 --> 00:25:41,660
Have a nice trip.
392
00:25:44,060 --> 00:25:45,060
I'm off, Dan.
393
00:25:45,260 --> 00:25:46,260
See you tomorrow.
394
00:25:49,200 --> 00:25:54,780
Miss Welch, we've received... regarding
your posting of warning flyers. While
395
00:25:54,780 --> 00:25:59,040
this is technically not illegal, we
strongly suggest you discontinue posting
396
00:25:59,040 --> 00:26:00,080
these flyers immediately.
397
00:26:54,280 --> 00:26:55,440
You're gonna wake up Sophie.
398
00:27:03,460 --> 00:27:04,460
Paul?
399
00:27:07,620 --> 00:27:08,620
Paul?
400
00:27:10,000 --> 00:27:14,180
Hey, sorry, I'm running a few minutes
late. Driving over now, and I have a
401
00:27:14,180 --> 00:27:15,360
couple great wine options.
402
00:27:16,940 --> 00:27:18,300
Wait, you're not here?
403
00:27:29,680 --> 00:27:30,700
Paul, there's somebody here.
404
00:27:31,060 --> 00:27:33,540
What do you mean? Who's there? I don't
know.
405
00:27:36,920 --> 00:27:37,960
They're at the back door.
406
00:27:39,040 --> 00:27:40,200
They're at the back door.
407
00:27:40,640 --> 00:27:45,220
Who's at the back door? I don't know. I
don't. Okay.
408
00:28:02,370 --> 00:28:03,390
Don't hang up, okay?
409
00:28:03,690 --> 00:28:05,410
Just don't hang up the phone, okay?
410
00:28:06,250 --> 00:28:07,950
Call the police.
411
00:28:08,570 --> 00:28:09,570
Oh, my God.
412
00:28:10,130 --> 00:28:11,490
What? Sophie.
413
00:28:12,170 --> 00:28:13,270
What about Sophie?
414
00:28:16,530 --> 00:28:17,790
Her window's open.
415
00:28:43,660 --> 00:28:44,660
What's wrong?
416
00:28:45,280 --> 00:28:46,039
Nothing's wrong.
417
00:28:46,040 --> 00:28:47,820
We're going to go for a drive, okay?
Okay.
418
00:28:48,160 --> 00:28:49,160
Where are we going?
419
00:29:38,990 --> 00:29:41,630
We have to go. It's okay. No, no, no.
It's okay. It's okay. You're safe.
420
00:29:41,870 --> 00:29:42,870
You're safe.
421
00:29:43,050 --> 00:29:44,230
There's nobody outside the house.
422
00:29:45,450 --> 00:29:47,550
I called the police. They're on the way.
They'll be here soon.
423
00:30:10,330 --> 00:30:15,050
Yes. One more. And one more. One more.
424
00:30:15,650 --> 00:30:18,670
Amazing. Now show me the move. Show me
the move.
425
00:30:20,170 --> 00:30:21,170
Yes.
426
00:30:21,910 --> 00:30:24,410
Mommy. Hi, baby. I missed you.
427
00:30:27,390 --> 00:30:28,790
Paul, I'm assuming.
428
00:30:29,090 --> 00:30:33,130
You're Jane. I recognize you from the
family photos.
429
00:30:33,390 --> 00:30:35,590
Hi. It's nice to meet you.
430
00:30:35,790 --> 00:30:36,790
You too.
431
00:30:37,950 --> 00:30:38,950
Where's your Aunt Amy?
432
00:30:39,070 --> 00:30:40,610
She's in the kitchen making pancakes.
433
00:30:41,050 --> 00:30:42,050
Okay, I'll be right back.
434
00:30:46,770 --> 00:30:47,770
You're back.
435
00:30:48,290 --> 00:30:49,630
Do you want some pancakes?
436
00:30:49,910 --> 00:30:50,829
No, thank you.
437
00:30:50,830 --> 00:30:53,550
I'd like to know why I found Paul
dancing with my daughter.
438
00:30:54,170 --> 00:30:55,550
He said he wasn't staying over.
439
00:30:55,890 --> 00:30:58,210
He wasn't, but something happened last
night, Jean.
440
00:31:00,690 --> 00:31:01,690
Tim was here.
441
00:31:01,890 --> 00:31:05,670
What? He wasn't actually inside the
house. He was just banging at the door.
442
00:31:06,800 --> 00:31:09,600
I was scared to death, Jane. I didn't
know what else to do. Why didn't you
443
00:31:09,600 --> 00:31:11,320
me? Why didn't you call? Jane, it's
okay.
444
00:31:12,380 --> 00:31:13,760
Paul was here. We were safe.
445
00:31:14,420 --> 00:31:15,420
I promise.
446
00:31:17,900 --> 00:31:18,920
Who wants some pancakes?
447
00:31:19,360 --> 00:31:20,360
I do.
448
00:31:28,020 --> 00:31:29,020
So,
449
00:31:32,580 --> 00:31:34,200
tonight then.
450
00:31:35,040 --> 00:31:36,040
Official, official.
451
00:31:36,330 --> 00:31:37,330
First date.
452
00:31:37,370 --> 00:31:38,370
Yes, please.
453
00:31:44,650 --> 00:31:46,910
So this Tim guy tried breaking into our
house?
454
00:31:48,010 --> 00:31:49,010
Apparently.
455
00:31:49,550 --> 00:31:51,830
And he said they called the police and
they're going to bring him in for
456
00:31:51,830 --> 00:31:52,830
questioning.
457
00:31:53,690 --> 00:31:54,770
So she wasn't lying.
458
00:31:55,310 --> 00:31:56,310
I told you so.
459
00:31:56,530 --> 00:31:58,650
Yeah. It's a good thing Paul was here.
460
00:31:59,850 --> 00:32:00,850
I don't know.
461
00:32:01,130 --> 00:32:02,230
It's moving too fast.
462
00:32:03,330 --> 00:32:05,750
You should have seen the way he looked
at me when I walked in this morning.
463
00:32:06,250 --> 00:32:07,250
Like he knew me.
464
00:32:07,650 --> 00:32:10,050
Like he thought he was already part of
the family or something.
465
00:32:10,850 --> 00:32:12,850
Hey, don't you go getting paranoid on
me.
466
00:32:14,330 --> 00:32:15,370
Look, Amy's safe.
467
00:32:15,850 --> 00:32:16,850
Sophie's safe.
468
00:32:17,150 --> 00:32:18,290
And it's all because of Paul.
469
00:32:18,910 --> 00:32:19,910
That's what matters.
470
00:32:21,090 --> 00:32:22,090
Maybe you're right.
471
00:32:23,410 --> 00:32:24,430
Want to pick up at work?
472
00:32:25,470 --> 00:32:26,470
Yeah.
473
00:32:31,990 --> 00:32:33,650
Here. Security team's on.
474
00:32:33,950 --> 00:32:34,950
High alert there.
475
00:32:40,340 --> 00:32:41,340
I'll see you tonight.
476
00:32:42,960 --> 00:32:43,960
See you tonight.
477
00:33:14,860 --> 00:33:15,860
What are you doing here?
478
00:33:16,500 --> 00:33:18,480
I was just released from police custody.
479
00:33:19,460 --> 00:33:22,520
They arrested me this afternoon on
suspicion of harassment with intent.
480
00:33:23,180 --> 00:33:25,260
And luckily there wasn't enough evidence
to hold me.
481
00:33:26,500 --> 00:33:28,560
You were at my house last night.
482
00:33:28,860 --> 00:33:31,280
What? I wasn't even in town last night.
483
00:33:31,680 --> 00:33:33,100
Is that another one of your lies?
484
00:33:33,620 --> 00:33:35,000
Like how you worked for the paper?
485
00:33:35,380 --> 00:33:37,060
You need to leave now.
486
00:33:37,380 --> 00:33:38,380
No, I'm not going anywhere.
487
00:33:38,660 --> 00:33:39,660
This?
488
00:33:41,460 --> 00:33:42,460
This ends now.
489
00:33:48,600 --> 00:33:50,760
Amy Amy stop
490
00:33:50,760 --> 00:33:57,860
What's
491
00:33:57,860 --> 00:34:02,300
happening we have to go what's going on
you're freaking me out what's going on
492
00:34:02,300 --> 00:34:07,600
He's in there right now. Yes. We have to
stay here. We have to call the police
493
00:34:18,250 --> 00:34:19,009
What happened?
494
00:34:19,010 --> 00:34:21,230
He won't be bothering you again. What
are you talking about?
495
00:34:23,670 --> 00:34:24,670
We need to leave.
496
00:34:24,989 --> 00:34:25,989
Only now.
497
00:34:26,969 --> 00:34:27,969
Paul,
498
00:34:28,889 --> 00:34:29,569
it's okay.
499
00:34:29,570 --> 00:34:31,090
You were just protecting me.
500
00:34:31,790 --> 00:34:33,929
It's not your fault. We just have to go
to the police.
501
00:34:34,210 --> 00:34:35,210
We can't go to the police.
502
00:34:35,330 --> 00:34:36,650
They're going to take me away from you.
503
00:34:37,409 --> 00:34:39,550
What? You can't get away from me that
easy.
504
00:35:20,140 --> 00:35:22,580
I'm telling you, that little girl of
ours is a genius.
505
00:35:30,480 --> 00:35:31,480
Everything okay?
506
00:35:32,480 --> 00:35:33,480
Hmm?
507
00:35:34,800 --> 00:35:36,820
Oh, sorry, what did you say?
508
00:35:38,020 --> 00:35:39,020
What's going on?
509
00:35:40,180 --> 00:35:41,180
Nothing.
510
00:35:43,120 --> 00:35:44,120
Okay,
511
00:35:46,700 --> 00:35:47,700
I texted...
512
00:35:48,120 --> 00:35:52,100
Amy, a couple hours ago to see how
things went with Karen today, and it's
513
00:35:52,100 --> 00:35:53,100
even showing up as red.
514
00:35:53,560 --> 00:35:55,140
Well, isn't she on her date with Paul?
515
00:35:57,060 --> 00:35:58,080
I'm sure she's fine.
516
00:36:09,040 --> 00:36:10,040
Okay, now.
517
00:36:18,060 --> 00:36:19,060
Why are you down?
518
00:36:25,480 --> 00:36:27,240
I'm sorry. I'm just going to call her
real quick.
519
00:36:27,540 --> 00:36:28,540
Janie.
520
00:36:31,760 --> 00:36:32,760
Let her be.
521
00:36:33,760 --> 00:36:37,540
She's just started to feel better. Let
her have a nice night with a nice guy.
522
00:36:38,160 --> 00:36:39,160
She's going to be okay.
523
00:36:53,910 --> 00:36:56,210
Like. Beyond film.
524
00:37:26,760 --> 00:37:27,760
No, no, no, no, no.
525
00:38:10,640 --> 00:38:11,640
What are you doing?
526
00:38:12,640 --> 00:38:13,640
Don't get up.
527
00:38:14,760 --> 00:38:15,760
It's all right.
528
00:38:15,780 --> 00:38:17,200
Go back to sleep.
529
00:38:55,500 --> 00:38:56,500
She's not here?
530
00:38:59,120 --> 00:39:00,200
I'm going to check the salon.
531
00:39:00,620 --> 00:39:04,540
I'm sure she's fine. I just...
532
00:39:04,540 --> 00:39:11,180
Give me a minute. I'll go with you. No,
no. Let Sophie sleep.
533
00:39:12,920 --> 00:39:13,920
I'll be quick.
534
00:39:39,470 --> 00:39:40,328
Hey, babe.
535
00:39:40,330 --> 00:39:41,330
Hey.
536
00:39:41,890 --> 00:39:42,890
I'm here.
537
00:39:43,550 --> 00:39:46,530
The open sign left on the window. And
the door was unlocked.
538
00:39:46,830 --> 00:39:48,510
And there's stuff all over the floor.
539
00:39:49,410 --> 00:39:50,470
Unlocked? Is she there?
540
00:39:50,810 --> 00:39:51,810
I don't know.
541
00:39:57,570 --> 00:39:58,570
Hello?
542
00:40:07,670 --> 00:40:08,810
Dan, her purse is here.
543
00:40:10,190 --> 00:40:13,610
Oh, my God.
544
00:40:14,450 --> 00:40:15,450
Are you okay?
545
00:40:15,470 --> 00:40:16,650
Her phone is here.
546
00:40:22,170 --> 00:40:23,170
She's not with Paul.
547
00:40:23,470 --> 00:40:24,790
Well, where else could she be?
548
00:40:25,350 --> 00:40:28,050
I don't know. He left a message on her
phone, canceling plans.
549
00:40:29,190 --> 00:40:30,430
I think I need to go to the police.
550
00:40:31,010 --> 00:40:33,110
Yeah. Yeah, I think that's a good idea.
551
00:40:33,330 --> 00:40:34,350
Hey, be careful.
552
00:40:35,130 --> 00:40:36,830
I love you. I love you, too.
553
00:40:58,190 --> 00:40:59,190
Morning.
554
00:41:01,030 --> 00:41:03,250
Because I couldn't get rid of that car,
I'm getting my truck back.
555
00:41:04,110 --> 00:41:06,210
Truck is much easier out here.
556
00:41:06,470 --> 00:41:07,470
It's a few rows.
557
00:41:09,970 --> 00:41:11,110
Talk about those handcuffs.
558
00:41:12,010 --> 00:41:13,590
No, they can be tough on the wrist.
559
00:41:14,270 --> 00:41:17,630
You proved a rope was no match for you
that time.
560
00:41:26,510 --> 00:41:27,830
You look really pretty today.
561
00:41:30,070 --> 00:41:35,310
You gotta keep the strength up.
562
00:41:37,450 --> 00:41:38,450
Why?
563
00:41:42,050 --> 00:41:43,050
Why what?
564
00:41:43,610 --> 00:41:45,530
Why, Paul? I don't understand.
565
00:41:52,710 --> 00:41:54,210
I need to go to the bathroom.
566
00:42:24,430 --> 00:42:25,430
I can do it.
567
00:42:36,410 --> 00:42:39,370
Oh, I, uh, put a gash on the window.
568
00:42:41,210 --> 00:42:44,030
In case you were thinking about trying
to escape.
569
00:43:09,130 --> 00:43:10,130
You done in there?
570
00:43:10,350 --> 00:43:13,310
Yeah, yeah, just, um, just a second.
571
00:43:37,930 --> 00:43:38,930
Amy.
572
00:44:16,360 --> 00:44:17,360
I'm done.
573
00:44:29,560 --> 00:44:30,620
She never came home.
574
00:44:31,000 --> 00:44:32,800
She hasn't answered a single one of my
texts.
575
00:44:33,340 --> 00:44:35,380
I went by her salon. It was completely
unlocked.
576
00:44:35,960 --> 00:44:37,220
I found her purse.
577
00:44:37,420 --> 00:44:38,420
I found her phone.
578
00:44:38,540 --> 00:44:41,520
She never goes anywhere without her
phone. We understand your concern.
579
00:44:41,880 --> 00:44:44,480
Hey, my sister's gone. Wait, what do you
mean gone?
580
00:44:45,070 --> 00:44:47,650
Did you arrest that guy who tried to
break into my house? Well, there wasn't
581
00:44:47,650 --> 00:44:49,470
enough evidence to hold him. Not enough
evidence?
582
00:44:49,770 --> 00:44:52,650
Ma 'am, how long has your sister been
missing? What about the rope? Did you
583
00:44:52,650 --> 00:44:55,970
into the rope? I need you to focus. How
long has she been missing? I don't know.
584
00:44:56,410 --> 00:44:58,450
I texted her at 4 .30 yesterday.
585
00:44:58,910 --> 00:45:00,310
Nothing. Okay, so 4 .30.
586
00:45:00,750 --> 00:45:03,930
48 hours from that point, we can set up
a missing persons... 48 hours?
587
00:45:04,230 --> 00:45:07,050
It requires a waiting period.
Unbelievable. He took her.
588
00:45:11,090 --> 00:45:12,130
Come on. Let's go.
589
00:45:18,580 --> 00:45:19,580
Danny. Dan.
590
00:45:19,600 --> 00:45:20,800
Hey, what's wrong?
591
00:45:21,100 --> 00:45:22,140
They can't keep him.
592
00:45:22,800 --> 00:45:23,800
Tim.
593
00:45:24,060 --> 00:45:25,500
They said they don't have enough
evidence.
594
00:45:26,680 --> 00:45:29,460
And we can't open a missing persons case
in 48 hours.
595
00:45:29,860 --> 00:45:30,860
Hey, hey.
596
00:45:30,880 --> 00:45:31,880
Hey, calm down.
597
00:45:31,940 --> 00:45:33,260
I don't know what to do.
598
00:45:33,980 --> 00:45:34,980
Okay.
599
00:45:35,240 --> 00:45:37,280
Come home, and we'll figure it out
together.
600
00:45:37,520 --> 00:45:38,740
I have to find her, Dan.
601
00:45:49,360 --> 00:45:50,360
Cold today, huh?
602
00:45:58,800 --> 00:46:00,280
Amy, sweetheart, you gotta eat.
603
00:46:04,800 --> 00:46:06,360
I got some stuff to make sandwiches.
604
00:46:07,620 --> 00:46:08,620
How's that sound?
605
00:46:09,800 --> 00:46:11,740
Turkey or ham?
606
00:46:14,560 --> 00:46:15,820
Someone's gonna come for me.
607
00:46:17,660 --> 00:46:18,660
I'm gonna go with ham.
608
00:46:20,460 --> 00:46:23,380
My sister knows I'm missing and she
knows what you look like.
609
00:46:23,720 --> 00:46:24,720
Don't worry.
610
00:46:25,360 --> 00:46:27,540
Make sure the focus isn't on me.
611
00:46:28,360 --> 00:46:32,760
Besides, most people didn't like you not
down there anyway, right?
612
00:46:33,300 --> 00:46:35,120
They didn't believe you were taken the
first time.
613
00:46:37,680 --> 00:46:39,180
Even your sister doubted you.
614
00:46:39,840 --> 00:46:40,840
That was before.
615
00:46:41,720 --> 00:46:42,940
She believes me now.
616
00:46:44,460 --> 00:46:46,320
All the things that you did to scare me.
617
00:46:47,600 --> 00:46:49,020
The banging on the house.
618
00:46:50,730 --> 00:46:51,870
The piece of rope?
619
00:46:52,890 --> 00:46:54,130
She's gonna know it was you.
620
00:46:54,610 --> 00:46:55,610
How?
621
00:46:59,370 --> 00:47:01,830
The investor thing. That was a lie,
wasn't it?
622
00:47:02,610 --> 00:47:05,790
You knew that my business needed help.
You knew that something like that would
623
00:47:05,790 --> 00:47:06,950
make me dependent on you.
624
00:47:07,210 --> 00:47:10,390
I may have noticed an unpaid bill or
two.
625
00:47:14,170 --> 00:47:15,170
Hey.
626
00:47:18,190 --> 00:47:19,470
I bought you a few things.
627
00:47:19,980 --> 00:47:25,540
I was thinking... Maybe tomorrow we'll
get you cleaned up a little bit.
628
00:47:30,620 --> 00:47:31,760
My hands are clean.
629
00:47:32,100 --> 00:47:33,620
I promise.
630
00:47:36,180 --> 00:47:37,180
Amy, come on.
631
00:47:37,500 --> 00:47:38,860
You gotta eat.
632
00:47:41,660 --> 00:47:42,660
Amy.
633
00:47:44,480 --> 00:47:45,740
They'll come for me.
634
00:47:47,680 --> 00:47:49,000
No one's coming for you!
635
00:47:49,520 --> 00:47:50,520
No one cares.
636
00:47:51,120 --> 00:47:53,000
You get that? No one except me.
637
00:47:53,240 --> 00:47:54,240
You understand?
638
00:47:59,960 --> 00:48:01,540
Whatever. Whatever.
639
00:48:05,840 --> 00:48:06,880
Starve for all I care.
640
00:48:30,510 --> 00:48:31,408
Hey, Ben.
641
00:48:31,410 --> 00:48:32,408
Hey, hon.
642
00:48:32,410 --> 00:48:33,990
I put up the flyers downtown.
643
00:48:34,690 --> 00:48:35,890
Did you get a hold of the paper?
644
00:48:36,410 --> 00:48:39,410
I did. They confirmed they haven't heard
of a Tim Cook. I've been scouring
645
00:48:39,410 --> 00:48:42,850
social media, but there are literally
thousands of Tim Cooks.
646
00:48:43,510 --> 00:48:44,510
Any in Kentucky?
647
00:48:44,730 --> 00:48:46,450
Yeah, 45 and 47 counties.
648
00:48:46,710 --> 00:48:52,510
I've narrowed it down to 12 within 50
miles of where Amy was found, but nine
649
00:48:52,510 --> 00:48:55,430
them are on social media, and I've got
all of their pictures.
650
00:48:55,950 --> 00:48:57,990
Seven of these guys could easily be him.
651
00:48:59,490 --> 00:49:01,430
Great. We'll take that to the police.
652
00:49:03,670 --> 00:49:05,070
So what else can we do?
653
00:49:05,430 --> 00:49:07,150
There's nothing else we can do until
tomorrow.
654
00:49:09,570 --> 00:49:10,650
Tomorrow feels like a lifetime.
655
00:49:12,610 --> 00:49:13,750
She could be dead by then.
656
00:49:14,510 --> 00:49:16,310
Just come home, okay?
657
00:49:17,150 --> 00:49:18,069
Love you.
658
00:49:18,070 --> 00:49:19,070
I love you too.
659
00:49:48,170 --> 00:49:49,530
I hope this goes more comfortable.
660
00:49:52,050 --> 00:49:56,190
Okay. I... I get it.
661
00:49:57,870 --> 00:49:58,950
We need to talk.
662
00:50:02,270 --> 00:50:05,550
You deserve to know what's really going
on.
663
00:50:10,290 --> 00:50:11,290
Hey.
664
00:50:15,850 --> 00:50:17,150
I'm not the bad guy here.
665
00:50:20,520 --> 00:50:25,360
I wanted to tell you sooner, but I
needed to make sure that they couldn't
666
00:50:28,440 --> 00:50:31,160
Amy, they took my son.
667
00:50:32,440 --> 00:50:33,820
What are you talking about?
668
00:50:34,200 --> 00:50:35,200
They took him.
669
00:50:37,440 --> 00:50:38,440
My little boy.
670
00:50:41,460 --> 00:50:43,880
Because this guy...
671
00:50:51,760 --> 00:50:53,440
He's the one who took you the first
time.
672
00:50:54,620 --> 00:50:55,620
It wasn't me.
673
00:50:59,540 --> 00:51:00,640
But you were strong.
674
00:51:02,980 --> 00:51:04,140
Too strong for me.
675
00:51:06,700 --> 00:51:07,700
And you got away.
676
00:51:10,600 --> 00:51:15,260
You kidnapped my son to get me to take
you.
677
00:51:18,300 --> 00:51:21,220
So you killed him if I didn't bring you
back here.
678
00:51:24,490 --> 00:51:25,670
I don't understand.
679
00:51:26,410 --> 00:51:27,470
What for?
680
00:51:31,870 --> 00:51:34,030
You don't know.
681
00:51:40,330 --> 00:51:41,530
This is my boy.
682
00:51:44,550 --> 00:51:45,550
Your boy.
683
00:51:48,230 --> 00:51:49,450
Give me a break.
684
00:51:50,530 --> 00:51:52,410
It's just a picture of some kid.
685
00:51:57,480 --> 00:51:58,480
I can prove it.
686
00:52:28,040 --> 00:52:29,040
You see that?
687
00:52:32,260 --> 00:52:33,260
He's watching.
688
00:52:33,880 --> 00:52:35,540
His camera's all over his problem.
689
00:52:37,240 --> 00:52:39,300
Sure, yeah, okay. I guess I see it.
690
00:52:39,580 --> 00:52:41,620
Amy, I'm trying to protect you.
691
00:52:44,320 --> 00:52:49,100
I want us both to be safe. If you don't
believe me, you can try to leave.
692
00:52:51,920 --> 00:52:52,920
I'll let you go.
693
00:52:53,440 --> 00:52:54,440
I won't stop you.
694
00:52:56,540 --> 00:52:57,540
But he'll kill you.
695
00:52:57,950 --> 00:52:59,010
Within two seconds.
696
00:53:05,170 --> 00:53:06,170
I don't know.
697
00:53:07,070 --> 00:53:09,430
I don't know, Paul.
698
00:53:09,750 --> 00:53:14,730
All you do is lie, and what you expect
me to believe is some guy is making you
699
00:53:14,730 --> 00:53:15,730
do all of this?
700
00:53:21,770 --> 00:53:23,010
No, no.
701
00:53:24,150 --> 00:53:26,470
Why me? Why would he do this to me?
702
00:53:27,050 --> 00:53:28,110
Who am I? I'm a nobody.
703
00:53:30,250 --> 00:53:31,250
I'm tired.
704
00:53:32,450 --> 00:53:33,890
I just want to go home.
705
00:53:35,190 --> 00:53:36,530
I want to go home!
706
00:53:38,670 --> 00:53:39,670
Listen.
707
00:53:41,070 --> 00:53:42,310
I know it's hard.
708
00:53:44,410 --> 00:53:47,990
And like I said, I don't know why he
picked you.
709
00:53:50,750 --> 00:53:52,130
I'm not lying to you.
710
00:53:52,690 --> 00:53:53,690
I promise.
711
00:53:56,140 --> 00:53:57,140
Look at me.
712
00:53:58,960 --> 00:54:00,420
I'm not trying to defend this guy.
713
00:54:03,360 --> 00:54:05,520
But I think life's been pretty hard on
Adam.
714
00:54:06,600 --> 00:54:13,600
I think he saw you and thought maybe you
were someone who could love
715
00:54:13,600 --> 00:54:14,600
him.
716
00:54:17,040 --> 00:54:18,040
Love him?
717
00:54:19,900 --> 00:54:21,160
I hate him.
718
00:54:29,420 --> 00:54:30,420
I hate him too.
719
00:54:49,040 --> 00:54:50,040
Hey.
720
00:54:55,200 --> 00:54:56,198
Tim Cook?
721
00:54:56,200 --> 00:54:57,540
Yeah? Where's my sister?
722
00:54:57,860 --> 00:55:00,220
What? I'll call the cops right now.
Where is she? I don't know what you're
723
00:55:00,220 --> 00:55:01,019
talking about.
724
00:55:01,020 --> 00:55:02,020
What happened to your face?
725
00:55:03,240 --> 00:55:04,240
Did Amy do that?
726
00:55:04,880 --> 00:55:06,500
Like, Amy, the one from the salon?
727
00:55:06,820 --> 00:55:08,420
Yes, my sister, the woman you took.
728
00:55:08,920 --> 00:55:10,860
Took? I never touched her.
729
00:55:11,440 --> 00:55:14,440
Better yet, I hope I never see her or
her psycho boyfriend ever again.
730
00:55:15,680 --> 00:55:16,680
Boyfriend?
731
00:55:18,040 --> 00:55:21,080
Paul? I don't know. He didn't tell me
his name. He was kicking the crap out of
732
00:55:21,080 --> 00:55:24,240
me. All right? He just told me to stop
bothering her and that if I didn't, he'd
733
00:55:24,240 --> 00:55:25,240
kill me.
734
00:55:26,520 --> 00:55:27,960
Wait, so you didn't take her?
735
00:55:28,330 --> 00:55:30,750
No. You were at our house just banging
on our door.
736
00:55:31,090 --> 00:55:32,090
What? No.
737
00:55:32,130 --> 00:55:33,710
And you were lying about working for the
paper.
738
00:55:33,950 --> 00:55:35,970
No. I don't work for the paper. My
friend does.
739
00:55:36,250 --> 00:55:39,470
She gave me this story because I've been
working freelance trying to break into
740
00:55:39,470 --> 00:55:41,890
journalism. And I've never been to your
house. I don't even know where you live.
741
00:55:42,430 --> 00:55:43,269
All right?
742
00:55:43,270 --> 00:55:46,190
I mean, I just moved here, and so far
I've been beat up, arrested, and had
743
00:55:46,190 --> 00:55:47,230
flyers put up about me.
744
00:55:48,050 --> 00:55:49,130
This whole place is crazy.
745
00:55:49,890 --> 00:55:52,930
You're lying to me. I'm not lying. Look
at my face. Does it look like I'm lying?
746
00:55:53,050 --> 00:55:55,390
Did you tell the cops about Paul
attacking you? No.
747
00:55:55,890 --> 00:55:56,890
No, it's embarrassing.
748
00:55:57,400 --> 00:55:59,480
I don't want them actually thinking I
was harassing your sister.
749
00:56:01,320 --> 00:56:03,600
I need you to come with me.
750
00:56:05,520 --> 00:56:06,520
Please.
751
00:56:09,460 --> 00:56:10,840
Okay, Amy, here's the deal.
752
00:56:12,040 --> 00:56:15,220
I know you haven't had much of an
appetite since you got here, which I
753
00:56:15,220 --> 00:56:16,220
understand.
754
00:56:17,680 --> 00:56:18,680
But you need to eat.
755
00:56:33,520 --> 00:56:38,180
If you eat this, I'll turn off the
speaker for tonight.
756
00:56:39,480 --> 00:56:41,600
Tell Adam it's broke or something.
757
00:56:43,280 --> 00:56:44,980
He knows when the speakers are on, too.
758
00:56:46,040 --> 00:56:47,040
You can hear them.
759
00:56:48,580 --> 00:56:49,600
Cameras pick up the sound.
760
00:57:02,440 --> 00:57:03,820
So much easier this way.
761
00:57:06,100 --> 00:57:08,920
So tell me about your son.
762
00:57:16,620 --> 00:57:17,620
Good kid.
763
00:57:19,260 --> 00:57:20,840
Popular, like I was.
764
00:57:21,820 --> 00:57:24,140
Loves video games, comic books.
765
00:57:24,960 --> 00:57:26,240
It's just the two of us.
766
00:57:28,020 --> 00:57:29,400
Mom left after the divorce.
767
00:57:30,100 --> 00:57:31,100
Waited for the best.
768
00:57:32,080 --> 00:57:33,540
She wasn't the nicest person.
769
00:57:35,320 --> 00:57:36,800
You seem like a good dad.
770
00:57:39,080 --> 00:57:41,140
I hope we can both get home to our
families.
771
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
Hey.
772
00:57:45,540 --> 00:57:47,500
I'm gonna find a way to save you, I
promise.
773
00:57:49,880 --> 00:57:52,140
We just need to go along with what he
wants.
774
00:57:54,240 --> 00:57:55,240
Can you do that?
775
00:58:08,970 --> 00:58:09,970
Go chop some wood.
776
00:58:10,030 --> 00:58:11,410
Get us a nice little fire going.
777
00:58:11,870 --> 00:58:12,870
Okay?
778
00:59:01,839 --> 00:59:02,839
What are you doing?
779
00:59:03,680 --> 00:59:05,040
What are you doing? Nothing.
780
00:59:05,660 --> 00:59:07,480
Don't lie to me. I can see you.
781
00:59:10,640 --> 00:59:14,180
You lied to my face. I just said you go
along with what he wants.
782
00:59:14,660 --> 00:59:16,520
What about my son?
783
00:59:16,760 --> 00:59:18,320
Huh? Do you want him to die? No.
784
00:59:18,820 --> 00:59:22,000
Tell me you believe me. I believe you.
Tell me you believe me about Adam. I
785
00:59:22,000 --> 00:59:24,380
believe you about Adam. No, you don't.
Yes, I do.
786
00:59:24,620 --> 00:59:25,940
I can see it in your eyes.
787
00:59:26,280 --> 00:59:28,260
You're making me do this. You know that,
right?
788
00:59:30,540 --> 00:59:31,560
This could be so easy!
789
00:59:33,960 --> 00:59:35,020
This one's on you!
790
01:00:03,080 --> 01:00:04,080
You okay?
791
01:00:07,780 --> 01:00:08,780
Yeah.
792
01:00:09,180 --> 01:00:11,320
Thanks for talking to the police with
me.
793
01:00:11,920 --> 01:00:13,600
Yeah. I think it made a difference.
794
01:00:17,320 --> 01:00:18,340
What are you thinking about?
795
01:00:23,380 --> 01:00:29,180
You know, growing up, Amy was always
getting herself into trouble.
796
01:00:30,080 --> 01:00:31,920
She wasn't a bad kid. She just...
797
01:00:33,710 --> 01:00:37,250
She was always trying to be someone
else, you know, to impress people.
798
01:00:40,590 --> 01:00:43,290
And our mom was always telling us to
look out for each other.
799
01:00:46,250 --> 01:00:48,130
But it was always me looking out for
her.
800
01:00:48,810 --> 01:00:50,670
And it was hard enough to look out for
myself.
801
01:00:54,390 --> 01:01:01,330
I guess I hated that, that she needed
me. I hated that she still needs
802
01:01:01,330 --> 01:01:02,330
me.
803
01:01:05,070 --> 01:01:06,070
But now,
804
01:01:07,110 --> 01:01:09,190
now I just, I hate that I hated it.
805
01:01:10,450 --> 01:01:15,590
I hate that I can't help her. I feel
helpless and like I'm letting her down.
806
01:01:15,930 --> 01:01:16,930
No.
807
01:01:17,970 --> 01:01:19,330
You've done so much.
808
01:01:20,010 --> 01:01:21,010
It's not enough.
809
01:01:24,710 --> 01:01:25,710
I'm going to go.
810
01:01:26,470 --> 01:01:29,170
Yeah, I'm going to go to Kentucky and
I'm going to help the police search for
811
01:01:29,170 --> 01:01:30,250
her. Yeah.
812
01:01:31,270 --> 01:01:32,490
I think you should go with me.
813
01:01:33,710 --> 01:01:36,010
Look, you were the last person to see
Amy and Paul.
814
01:01:36,790 --> 01:01:39,790
If the police have questions about that
day, I want to be able to give them the
815
01:01:39,790 --> 01:01:41,710
best answers possible, and you were
there.
816
01:01:42,750 --> 01:01:44,470
Jane, I'm sorry. I just, I can't do
that.
817
01:01:46,990 --> 01:01:47,990
No.
818
01:01:48,330 --> 01:01:49,330
I mean, I don't know.
819
01:01:49,450 --> 01:01:51,630
That's asking for too much. I'm so
sorry.
820
01:01:51,870 --> 01:01:53,130
No, Jane.
821
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
Jenny, what was that?
822
01:02:09,180 --> 01:02:10,180
I'm going to Kentucky.
823
01:02:11,020 --> 01:02:12,020
What?
824
01:02:12,280 --> 01:02:13,280
You can't.
825
01:02:13,940 --> 01:02:15,440
What about Sophie and the recital?
826
01:02:15,880 --> 01:02:16,880
Exactly.
827
01:02:17,120 --> 01:02:19,640
What about it? Don't you think her aunt
should be there?
828
01:02:20,200 --> 01:02:22,560
The one person who's been practicing
with her every day.
829
01:02:23,360 --> 01:02:26,080
That's not what I meant, babe. I need
your support on this, okay?
830
01:02:28,000 --> 01:02:30,140
I'm trying so hard to stay strong.
831
01:02:33,640 --> 01:02:34,640
I'm scared.
832
01:02:36,360 --> 01:02:39,920
I'm sorry I know you're scared
833
01:03:50,100 --> 01:03:51,220
Hello? I'm in here!
834
01:03:53,360 --> 01:03:54,360
I'm in here!
835
01:03:58,480 --> 01:04:05,260
It was
836
01:04:05,260 --> 01:04:06,260
Adam.
837
01:04:07,600 --> 01:04:09,080
I told you he was real.
838
01:04:09,520 --> 01:04:12,380
He wanted to take you with him, but I
wouldn't let him. You're safe.
839
01:04:15,100 --> 01:04:16,420
You're safe with me, okay?
840
01:04:23,340 --> 01:04:24,340
He's trying to shoot me.
841
01:04:25,080 --> 01:04:28,360
He didn't know you were in here. He's
just trying to scare me is all.
842
01:04:31,760 --> 01:04:33,220
He wants you broken, Amy.
843
01:04:33,500 --> 01:04:37,260
That's the reason he left me with you.
He wants you broken so you'll be
844
01:04:37,260 --> 01:04:38,260
submissive.
845
01:04:38,620 --> 01:04:39,800
But I have a plan now.
846
01:04:40,980 --> 01:04:45,280
We need to put in enough time to
convince him that you're too strong.
847
01:04:45,820 --> 01:04:47,040
That you can't be broken.
848
01:04:48,980 --> 01:04:49,980
Right?
849
01:04:50,900 --> 01:04:52,800
Look, we need to trust each other.
850
01:04:53,260 --> 01:04:55,160
You need to believe me when I tell you
something.
851
01:04:56,840 --> 01:04:58,040
So I can save you.
852
01:05:03,060 --> 01:05:04,400
You believe me now, right?
853
01:05:05,300 --> 01:05:06,300
Yes.
854
01:05:06,640 --> 01:05:07,640
I believe you.
855
01:05:08,880 --> 01:05:09,880
I believe you.
856
01:05:10,820 --> 01:05:11,820
You're okay.
857
01:05:20,379 --> 01:05:23,360
I'm just going to go on a quick trip,
and then I'm going to come right back
858
01:05:23,360 --> 01:05:24,500
bring Aunt Amy with me, okay?
859
01:05:24,900 --> 01:05:26,140
And come for my dance.
860
01:05:26,780 --> 01:05:28,880
Oh, I'm going to do my very, very best,
all right?
861
01:05:29,620 --> 01:05:30,820
Come here. Give me another hug.
862
01:05:31,120 --> 01:05:32,120
I love you.
863
01:05:34,800 --> 01:05:36,420
All right, you're all packed up?
864
01:05:37,180 --> 01:05:40,360
I put a snack bag in the passenger seat.
It's just sandwiches and salt and
865
01:05:40,360 --> 01:05:41,178
vinegar chips.
866
01:05:41,180 --> 01:05:42,180
But you're gross.
867
01:05:42,760 --> 01:05:43,820
But I know they're your favorite.
868
01:05:44,060 --> 01:05:45,180
Oh, you're the best.
869
01:05:48,899 --> 01:05:50,060
You guys got room for one more?
870
01:05:52,140 --> 01:05:53,140
Tim Cook.
871
01:05:53,700 --> 01:05:55,040
Tim. Dan Inger.
872
01:05:55,680 --> 01:05:57,920
Thank you so much for going to the
police station with her.
873
01:05:58,620 --> 01:05:59,620
And for this.
874
01:05:59,760 --> 01:06:01,300
Yeah. You changed your mind.
875
01:06:02,040 --> 01:06:04,620
Yeah. Thought a lot about what you said
last night.
876
01:06:06,520 --> 01:06:08,920
So if I can help out your sister in any
way, then that's what I'm going to do.
877
01:06:09,100 --> 01:06:10,500
If that's okay.
878
01:06:11,060 --> 01:06:12,440
That would be great. Thank you so much.
879
01:06:12,800 --> 01:06:14,220
Yeah. Let's hit the road.
880
01:06:14,960 --> 01:06:15,960
Yeah. Come here.
881
01:06:18,220 --> 01:06:19,500
I love you. I love you too.
882
01:06:19,800 --> 01:06:21,420
Please be safe. I will.
883
01:06:52,880 --> 01:06:54,380
I don't think we need it anymore, do we?
884
01:06:57,180 --> 01:06:58,180
I can trust you.
885
01:07:00,220 --> 01:07:01,220
You're my son.
886
01:07:02,820 --> 01:07:03,920
I trust you.
887
01:07:04,940 --> 01:07:05,940
You trust me.
888
01:07:47,440 --> 01:07:48,680
So how did he find you?
889
01:07:52,480 --> 01:07:53,480
I don't know.
890
01:07:55,000 --> 01:07:56,880
I think he'd been following me.
891
01:07:58,760 --> 01:08:01,380
Must have known I'd do anything for my
son.
892
01:08:04,160 --> 01:08:05,160
What's his name?
893
01:08:06,100 --> 01:08:07,100
Your son?
894
01:08:10,460 --> 01:08:11,460
Walt.
895
01:08:14,300 --> 01:08:15,300
That's a great name.
896
01:08:15,690 --> 01:08:17,050
That was my grandfather's name.
897
01:08:17,830 --> 01:08:18,970
I've always liked it.
898
01:08:19,930 --> 01:08:24,330
Yeah? I call him Wally.
899
01:08:28,330 --> 01:08:29,330
Wally.
900
01:08:46,890 --> 01:08:47,890
We'll find her.
901
01:08:54,670 --> 01:08:56,510
So beautiful, right?
902
01:08:59,189 --> 01:09:00,410
Paul, do you like me?
903
01:09:03,069 --> 01:09:06,510
Or was this just some plan to get me
here?
904
01:09:09,649 --> 01:09:10,649
I like you.
905
01:09:14,830 --> 01:09:16,250
Then take me out on a date.
906
01:09:17,450 --> 01:09:18,450
In town.
907
01:09:18,810 --> 01:09:21,290
You know, we never really actually got
her a real date.
908
01:09:24,410 --> 01:09:27,430
I want to, Amy.
909
01:09:27,970 --> 01:09:28,970
I do.
910
01:09:31,069 --> 01:09:33,170
But I can't. You know that.
911
01:09:34,569 --> 01:09:35,870
Can you see us leave?
912
01:09:37,590 --> 01:09:38,590
Please?
913
01:09:46,350 --> 01:09:47,630
I can get some stuff in the morning.
914
01:09:49,550 --> 01:09:50,550
Cook for you.
915
01:09:52,630 --> 01:09:53,930
Gonna light some candles.
916
01:09:55,650 --> 01:09:56,650
Make it nice.
917
01:10:00,950 --> 01:10:01,950
Make it romantic.
918
01:10:05,230 --> 01:10:06,230
Okay.
919
01:10:15,690 --> 01:10:20,050
Do you, um... want to stay in my room
tonight?
920
01:10:32,410 --> 01:10:33,590
You take the bed tonight.
921
01:10:35,270 --> 01:10:36,490
You need a good night's sleep.
922
01:10:37,650 --> 01:10:38,650
Are you sure?
923
01:10:40,450 --> 01:10:41,450
I'm sure.
924
01:10:42,350 --> 01:10:43,350
I'll take the chair.
925
01:11:53,040 --> 01:11:54,260
I made a little something for you.
926
01:11:54,480 --> 01:11:55,620
What? A rope bracelet.
927
01:11:56,620 --> 01:11:57,620
Let me see.
928
01:12:03,660 --> 01:12:05,840
Are you sure you don't want me to come
with you today?
929
01:12:12,280 --> 01:12:13,420
Why do you have those?
930
01:12:14,260 --> 01:12:15,680
It's just for while I'm gone. No.
931
01:12:16,540 --> 01:12:19,080
Paul, you don't have to do that. I'm not
going to go anywhere. We have a deal.
932
01:12:22,250 --> 01:12:23,250
You don't trust me?
933
01:12:23,690 --> 01:12:24,690
I do.
934
01:12:26,710 --> 01:12:28,210
I just can't take the risk.
935
01:12:34,830 --> 01:12:35,830
I'll do it myself.
936
01:12:47,430 --> 01:12:48,430
Tell me.
937
01:12:48,610 --> 01:12:49,610
Thanks.
938
01:12:56,640 --> 01:12:57,640
Okay.
939
01:13:01,540 --> 01:13:02,540
Hey, honey.
940
01:13:05,120 --> 01:13:06,280
Oh, no, no, I'm fine.
941
01:13:12,980 --> 01:13:15,400
My phone's about to die.
942
01:13:15,680 --> 01:13:17,100
I need to go in and charge it.
943
01:13:22,840 --> 01:13:23,840
And I have to call you back.
944
01:13:25,160 --> 01:13:26,160
I think I see him.
945
01:14:09,450 --> 01:14:10,450
Jane?
946
01:15:26,220 --> 01:15:27,300
I got some good stuff.
947
01:15:29,260 --> 01:15:30,460
Are you still mad?
948
01:15:31,680 --> 01:15:33,100
I'm still handcuffed.
949
01:15:34,560 --> 01:15:35,800
Can you unlock me now?
950
01:15:45,520 --> 01:15:47,460
You know, my roots are hurting.
951
01:15:48,240 --> 01:15:49,240
Yeah.
952
01:15:50,380 --> 01:15:51,380
Keys are in the truck.
953
01:16:34,740 --> 01:16:35,880
Amy? Jane?
954
01:16:36,400 --> 01:16:39,600
Jane? What are you doing here?
955
01:16:40,000 --> 01:16:41,000
I'm going to get you out of here.
956
01:16:41,340 --> 01:16:42,760
We have to hurry. How did you?
957
01:16:42,980 --> 01:16:43,980
Finally.
958
01:16:44,060 --> 01:16:45,060
Wait. Okay.
959
01:16:45,220 --> 01:16:46,860
Jane, I'm going to get you out of here.
960
01:16:47,140 --> 01:16:47,938
Okay?
961
01:16:47,940 --> 01:16:48,940
Stop. Come on.
962
01:16:49,660 --> 01:16:53,460
Let's hurry. Stop. No, we can't. Come
on. Help us, Jane. Stop. Come on. Stop.
963
01:16:54,060 --> 01:16:55,060
Jane. No.
964
01:16:55,300 --> 01:16:56,300
Stop, Jane.
965
01:16:56,420 --> 01:16:58,440
No. Jane, listen. No. Come on. Stop.
966
01:16:59,980 --> 01:17:03,300
I don't want anything going wrong with
qualifications next week, okay? Make
967
01:17:03,300 --> 01:17:05,940
the range is completely... Sorry, have
you seen Jane?
968
01:17:06,520 --> 01:17:08,640
When I came out the coffee shop, she was
gone.
969
01:17:09,560 --> 01:17:12,820
Get me an APD item, all on to the
officers right now for a Jane Walsh. Go.
970
01:17:13,080 --> 01:17:15,820
Tim, tell me everything that happened
leading up to that.
971
01:17:16,340 --> 01:17:17,340
Okay.
972
01:17:17,980 --> 01:17:18,980
Jane, stop!
973
01:17:19,320 --> 01:17:20,480
Stop! Stop!
974
01:17:21,060 --> 01:17:23,020
What are you doing? We have to get out
of here!
975
01:17:23,580 --> 01:17:24,580
I'm sorry.
976
01:17:25,320 --> 01:17:27,700
I can't go, Jane. What are you talking
about?
977
01:17:28,120 --> 01:17:29,440
I love that you're here.
978
01:17:29,980 --> 01:17:31,440
And I love that you came.
979
01:17:32,340 --> 01:17:33,500
But I can't go.
980
01:17:34,720 --> 01:17:35,720
Okay?
981
01:17:36,700 --> 01:17:37,700
There's cameras.
982
01:17:38,560 --> 01:17:39,560
In the trees.
983
01:17:40,960 --> 01:17:42,680
And Adam will see us. Who's Adam?
984
01:17:43,420 --> 01:17:44,640
He took Paul's son.
985
01:17:45,440 --> 01:17:46,440
He took him.
986
01:17:46,920 --> 01:17:50,700
Which is why Paul brought me here. He
made Paul bring me here. But it's okay
987
01:17:50,700 --> 01:17:55,040
because Paul has a plan. He's going to
tell him that I can't be broken. I can't
988
01:17:55,040 --> 01:17:59,190
be broken anymore, Jane. And it's going
to be fine. Amy, what did he do to you?
989
01:17:59,250 --> 01:18:00,250
What did he put in your head?
990
01:18:01,230 --> 01:18:03,570
Dana, Paul is a good guy.
991
01:18:04,690 --> 01:18:09,190
He's a good guy. He's protecting me. We
have to go right now, okay? We have to
992
01:18:09,190 --> 01:18:12,010
go home. Think about Sophie. She misses
you so much.
993
01:18:12,470 --> 01:18:13,990
There are no cameras, Amy.
994
01:18:17,050 --> 01:18:22,970
Paul, stop. She didn't know. She didn't
know. Stay back. I called the police.
995
01:18:22,990 --> 01:18:23,990
They're on their way.
996
01:18:24,270 --> 01:18:25,270
Doubt that.
997
01:18:26,630 --> 01:18:27,750
Found this in the truck.
998
01:18:29,110 --> 01:18:30,110
Dead.
999
01:18:31,050 --> 01:18:32,530
Paul, it's fine.
1000
01:18:33,950 --> 01:18:34,950
She's not a threat.
1001
01:18:35,110 --> 01:18:38,850
She didn't know. She's going. Right?
You're going to go. I'm not going to
1002
01:18:38,850 --> 01:18:39,850
you here. Listen to me.
1003
01:18:40,130 --> 01:18:44,510
Everything is going to be okay. Paul has
a plan. He has a really good plan.
1004
01:18:44,810 --> 01:18:47,210
James, you have to trust me. I can't
leave you.
1005
01:18:47,710 --> 01:18:48,710
Please.
1006
01:19:02,000 --> 01:19:03,000
She's leaving.
1007
01:19:03,980 --> 01:19:05,940
She's going, okay? She's not a threat.
1008
01:19:19,120 --> 01:19:20,920
We gotta get out of here. Now!
1009
01:19:21,700 --> 01:19:22,700
Please, Paul.
1010
01:19:23,260 --> 01:19:24,440
Paul, what's wrong?
1011
01:19:24,880 --> 01:19:28,260
What about Adam? Adam turned the cameras
off.
1012
01:19:28,660 --> 01:19:29,660
It'll all be fine.
1013
01:19:29,900 --> 01:19:30,900
How do you know that?
1014
01:19:33,260 --> 01:19:37,360
Can you please talk to me? What about
your son? Aren't you worried about your
1015
01:19:37,360 --> 01:19:41,400
son? Aren't you worried that he'll see
us? Can't you just tell me why? Enough!
1016
01:19:41,960 --> 01:19:43,320
You're supposed to trust me, right?
1017
01:19:44,000 --> 01:19:46,360
No more questions. Just do what I tell
you.
1018
01:19:48,440 --> 01:19:49,440
Come on!
1019
01:19:53,100 --> 01:19:54,100
Hey!
1020
01:19:58,940 --> 01:19:59,940
He's got her.
1021
01:20:00,200 --> 01:20:01,199
Up there.
1022
01:20:01,200 --> 01:20:02,200
Can you lead us there?
1023
01:20:02,510 --> 01:20:03,068
I think so.
1024
01:20:03,070 --> 01:20:04,070
Get in.
1025
01:20:05,950 --> 01:20:07,310
Oh, my God, Jane, are you okay?
1026
01:20:10,050 --> 01:20:11,350
Dispatch, this is Sheriff Johnson.
1027
01:20:11,630 --> 01:20:14,530
All tactics, pick my location and go
there now.
1028
01:20:19,990 --> 01:20:20,990
Hey!
1029
01:20:22,450 --> 01:20:23,450
Paul?
1030
01:20:23,710 --> 01:20:24,810
Paul, what's going on?
1031
01:20:25,930 --> 01:20:26,930
Hey!
1032
01:20:28,390 --> 01:20:30,430
Paul! Come on, we gotta go, now!
1033
01:20:31,050 --> 01:20:32,050
Hurry!
1034
01:20:35,790 --> 01:20:36,790
You gotta hurry.
1035
01:20:38,470 --> 01:20:39,870
Hey, hold on.
1036
01:20:42,790 --> 01:20:43,790
Cole!
1037
01:20:43,950 --> 01:20:44,950
Cole, stop!
1038
01:20:45,350 --> 01:20:46,350
Come on!
1039
01:20:51,730 --> 01:20:52,810
Come on! Come on!
1040
01:20:55,890 --> 01:20:57,530
Stack those in! Clear that house, now!
1041
01:20:57,790 --> 01:20:59,550
The rest of you, spread out! Move!
1042
01:21:34,060 --> 01:21:36,680
No, no, no. Come on. Come on. Look at
me. Come on. Come on.
1043
01:21:38,280 --> 01:21:39,280
Come on.
1044
01:21:40,060 --> 01:21:41,440
We have to jump. What?
1045
01:21:41,640 --> 01:21:42,640
Come on.
1046
01:21:43,640 --> 01:21:44,840
Amy. I'm not jumping.
1047
01:21:46,200 --> 01:21:47,920
You've got to trust me. I'm not jumping.
1048
01:21:48,720 --> 01:21:49,720
We're going to jump.
1049
01:21:50,080 --> 01:21:51,140
Why are you doing this?
1050
01:21:52,020 --> 01:21:53,580
Why were you in such a rush to leave?
1051
01:21:54,240 --> 01:21:55,880
Did you stop caring about the cameras?
1052
01:21:57,360 --> 01:21:58,360
Amy.
1053
01:22:01,800 --> 01:22:02,800
Adam isn't real.
1054
01:22:04,040 --> 01:22:05,040
Or is he not?
1055
01:22:05,440 --> 01:22:06,440
Is he?
1056
01:22:07,940 --> 01:22:09,720
Come with me, okay?
1057
01:22:10,020 --> 01:22:11,020
I love you.
1058
01:22:11,620 --> 01:22:12,620
Don't listen to him.
1059
01:22:12,800 --> 01:22:15,740
I've loved you since before we met. And
the first time I saw you, you were so
1060
01:22:15,740 --> 01:22:17,100
sweet. You were so alive.
1061
01:22:18,060 --> 01:22:19,060
So perfect.
1062
01:22:19,840 --> 01:22:26,740
What? You said... You're
1063
01:22:26,740 --> 01:22:27,740
Adam.
1064
01:22:29,900 --> 01:22:33,160
Everything you said to me was him.
1065
01:22:35,240 --> 01:22:36,260
Who was here last night?
1066
01:22:36,860 --> 01:22:39,900
Some hunter whose dog smelled the shirt
you dropped. You killed him?
1067
01:22:40,420 --> 01:22:41,660
I'm sorry I lied to you.
1068
01:22:41,960 --> 01:22:44,020
But those conversations we had, those
were real.
1069
01:22:45,080 --> 01:22:46,220
We're meant to be together.
1070
01:22:46,480 --> 01:22:47,480
Amy, come on.
1071
01:22:47,620 --> 01:22:51,420
I can make you happy. I see you. Not
like your sister. Not like the people in
1072
01:22:51,420 --> 01:22:52,420
those stupid towns.
1073
01:22:52,700 --> 01:22:53,760
I see the real you.
1074
01:22:54,120 --> 01:22:55,340
You don't see me.
1075
01:22:56,200 --> 01:23:00,120
Do you see a version of me that you made
up inside your mind?
1076
01:23:00,400 --> 01:23:02,100
But it is not me.
1077
01:23:03,060 --> 01:23:04,060
It is you.
1078
01:23:05,160 --> 01:23:06,300
I know it. No, no.
1079
01:23:06,960 --> 01:23:07,960
You're perfect.
1080
01:23:08,600 --> 01:23:09,820
I'm not perfect.
1081
01:23:10,360 --> 01:23:13,380
Look, Amy, we don't have time. No, no,
no.
1082
01:23:16,340 --> 01:23:17,580
I'll give you the world.
1083
01:23:17,900 --> 01:23:18,900
I promise.
1084
01:23:23,760 --> 01:23:24,760
Come on.
1085
01:23:26,220 --> 01:23:27,620
Amy, no.
1086
01:23:37,350 --> 01:23:38,510
But I don't need the world.
1087
01:23:40,290 --> 01:23:41,950
I just need my family.
1088
01:23:43,510 --> 01:23:45,590
Amy! Amy! Amy!
1089
01:23:46,550 --> 01:23:47,550
No!
1090
01:23:51,510 --> 01:23:52,510
I'm you.
1091
01:24:00,750 --> 01:24:02,790
It's okay. I've got you. I'm going for
help. I'm okay.
1092
01:24:04,490 --> 01:24:05,490
It's okay.
1093
01:24:05,590 --> 01:24:06,590
It's okay.
1094
01:24:07,180 --> 01:24:08,179
You're safe.
1095
01:24:08,180 --> 01:24:09,180
You're safe.
1096
01:24:16,700 --> 01:24:22,160
Look at that beautiful waterfall.
1097
01:24:22,460 --> 01:24:24,140
It is very beautiful.
1098
01:24:41,480 --> 01:24:46,520
This was the best dance recital I have
ever been to. I cannot wait for the next
1099
01:24:46,520 --> 01:24:49,020
one. Sorry it took me so long. I love
not keeping you.
1100
01:24:49,240 --> 01:24:50,240
Oh, no, you're good.
1101
01:24:50,720 --> 01:24:55,060
I have this whole afternoon booked,
thanks to Karen and her women's group.
1102
01:24:55,480 --> 01:24:58,740
And I made sure to leave a nice long
lunch break so that way we can all hang
1103
01:24:58,740 --> 01:25:00,080
out. Oh, we're grateful.
1104
01:25:00,380 --> 01:25:02,040
You've been so busy lately, we've missed
you.
1105
01:25:02,480 --> 01:25:03,500
It's heaven.
1106
01:25:04,520 --> 01:25:05,520
Oh, I ran into Tim.
1107
01:25:05,660 --> 01:25:08,120
He's doing well. He said he's going to
come in for a haircut soon.
1108
01:25:09,540 --> 01:25:10,540
Wow.
1109
01:25:12,100 --> 01:25:14,820
Good. I'm glad he's starting to feel
settled out here.
1110
01:25:15,900 --> 01:25:17,100
I think I am, too.
1111
01:25:18,960 --> 01:25:19,960
I'm happy.
1112
01:25:20,720 --> 01:25:23,400
I'm finally feeling really happy to just
be me.
1113
01:25:23,700 --> 01:25:24,700
I love you, sis.
1114
01:25:25,040 --> 01:25:26,980
I love you, and I love you!
1115
01:25:29,240 --> 01:25:30,240
Let's go play!
1116
01:25:30,260 --> 01:25:31,260
Yay!
1117
01:25:31,500 --> 01:25:32,800
I'll catch up with you guys later.
74232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.