Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,330 --> 00:00:07,350
I've been living in this town all my
life.
2
00:00:08,530 --> 00:00:09,590
Nothing has changed.
3
00:00:11,190 --> 00:00:14,270
This town, and us, the couple.
4
00:00:16,210 --> 00:00:17,810
Living with my husband, who is not free
at all.
5
00:00:20,830 --> 00:00:24,370
I've always wanted to spend time in
peace like this.
6
00:00:34,280 --> 00:00:38,640
You told me not to read the newspaper
for dinner, didn't you? No, I didn't.
7
00:00:39,260 --> 00:00:40,260
But you know what?
8
00:00:40,940 --> 00:00:43,760
Women are not interested in the movement
of society or the economy.
9
00:00:46,880 --> 00:00:48,480
They don't care about any information on
the wide show on TV.
10
00:00:50,460 --> 00:00:51,460
It's a problem.
11
00:00:52,360 --> 00:00:53,359
You're right.
12
00:00:53,360 --> 00:00:55,240
Women are not interested in the movement
of society or the economy. They don't
13
00:00:55,240 --> 00:00:55,240
care about any information on the wide
show on TV. It's a problem. You're
14
00:00:55,240 --> 00:00:55,779
Women are not interested in the movement
of society or the economy.
15
00:00:55,780 --> 00:00:57,160
They don't care about any information on
the wide show on TV. It's a problem.
16
00:00:57,160 --> 00:00:57,560
You're right. Women are not interested
in the movement of society or the
17
00:00:57,560 --> 00:00:58,820
economy. They don't care about any
information on the wide show on TV.
18
00:00:59,540 --> 00:01:00,540
They don't care about any information on
the wide show on TV.
19
00:01:00,940 --> 00:01:01,460
They don't care about any information on
the wide show on TV. They don't care
20
00:01:01,460 --> 00:01:02,380
about any information on the wide show
on TV. They don't care about any
21
00:01:02,380 --> 00:01:02,940
information on the wide show on TV. They
don't care about any information You're
22
00:01:02,940 --> 00:01:03,940
right. That's true.
23
00:01:04,780 --> 00:01:07,140
Regret is the biggest factor that makes
you grow.
24
00:01:10,680 --> 00:01:11,800
You're so indecisive.
25
00:01:12,580 --> 00:01:14,160
But it's okay if you're stubborn and
troublesome.
26
00:01:16,600 --> 00:01:18,180
You're too soft.
27
00:01:21,600 --> 00:01:23,140
A peaceful day with a kind husband.
28
00:04:55,020 --> 00:04:56,020
That's what the game looks like.
29
00:05:26,730 --> 00:05:28,070
Does someone want me to grab that?
30
00:30:31,370 --> 00:30:32,490
I do it twice a month.
31
00:30:33,530 --> 00:30:34,710
I don't have any complaints.
32
00:30:36,870 --> 00:30:38,410
Just a little.
33
00:31:01,840 --> 00:31:02,840
What are you doing here at this hour?
34
00:31:03,160 --> 00:31:06,280
I'm taking a colleague to work today, so
get me some drinks and food.
35
00:31:08,140 --> 00:31:10,800
It's unusual for you to take a colleague
to work.
36
00:31:53,940 --> 00:31:56,060
Good morning.
37
00:31:56,300 --> 00:31:58,800
Welcome back.
38
00:31:59,240 --> 00:32:03,800
This is Okakun, who came to support us
from Nagaroshi. She's Reiko's wife.
39
00:32:05,160 --> 00:32:07,000
Nice to meet you. I'm Yuta Oka.
40
00:32:07,700 --> 00:32:08,700
I'm going to work for Mr.
41
00:32:09,500 --> 00:32:10,500
Nakamori this month.
42
00:32:12,040 --> 00:32:13,300
I talked to him on the phone.
43
00:32:13,660 --> 00:32:16,820
He said he was in Matsumoto before he
joined our company.
44
00:32:18,600 --> 00:32:21,040
So maybe you two know each other?
45
00:32:22,600 --> 00:32:23,599
No way.
46
00:32:23,600 --> 00:32:24,600
We're not the same age.
47
00:32:25,380 --> 00:32:29,280
I thought it would be fun to talk about
local things with you, so I brought you
48
00:32:29,280 --> 00:32:30,680
here. Let's eat.
49
00:32:32,940 --> 00:32:33,940
Hey, Oka.
50
00:32:36,159 --> 00:32:40,980
I'm calling you.
51
00:32:42,160 --> 00:32:47,020
I have a bad feeling.
52
00:33:05,550 --> 00:33:06,550
Oh, thank you.
53
00:33:08,030 --> 00:33:08,949
Let's drink.
54
00:33:08,950 --> 00:33:10,110
Hey, Oka -kun.
55
00:33:12,230 --> 00:33:13,610
It's your day off tomorrow, right?
56
00:33:13,910 --> 00:33:14,950
Come on, let's drink.
57
00:33:17,450 --> 00:33:24,350
What's wrong with you? Sometimes... By
the way, you
58
00:33:24,350 --> 00:33:26,830
two must have been close to each other
at school, right?
59
00:33:28,710 --> 00:33:29,710
Where?
60
00:33:30,590 --> 00:33:31,590
I'm in the second grade.
61
00:33:32,410 --> 00:33:33,410
I don't know.
62
00:33:34,780 --> 00:33:35,780
Where are you from?
63
00:33:35,940 --> 00:33:36,940
I'm from Asukaoka.
64
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
That's close.
65
00:33:40,320 --> 00:33:41,320
It's not like that.
66
00:33:42,620 --> 00:33:45,600
You're an artist, aren't you? Yes, I am.
67
00:33:46,540 --> 00:33:47,540
What do you do?
68
00:33:48,840 --> 00:33:50,120
I'm a judo player.
69
00:33:50,460 --> 00:33:52,440
Oh, I see. It's because of your body.
70
00:33:52,760 --> 00:33:53,759
I used to be weak.
71
00:33:53,760 --> 00:33:56,180
But you went to a martial arts
competition, didn't you?
72
00:33:56,820 --> 00:33:57,920
Why do you know me?
73
00:33:58,440 --> 00:34:00,760
I'm famous.
74
00:34:02,190 --> 00:34:03,190
Oh, the school is famous?
75
00:34:03,310 --> 00:34:04,370
Yes, the school is famous.
76
00:34:04,990 --> 00:34:06,690
It's a small area. It's a small school.
77
00:34:07,030 --> 00:34:07,989
Oh, I see.
78
00:34:07,990 --> 00:34:08,989
Because it's in the countryside.
79
00:34:09,550 --> 00:34:10,550
That's right.
80
00:34:10,570 --> 00:34:11,570
I see.
81
00:34:12,429 --> 00:34:15,070
By the way, what do you think about
getting married?
82
00:34:16,650 --> 00:34:18,130
It would be scary if you don't get
married.
83
00:34:19,050 --> 00:34:20,429
I haven't met anyone before this.
84
00:34:20,750 --> 00:34:22,389
I don't know who it is.
85
00:34:22,630 --> 00:34:23,388
I don't think there's one.
86
00:34:23,389 --> 00:34:25,590
Oh, your friend is in the same school as
you, right?
87
00:34:26,570 --> 00:34:27,570
My friend?
88
00:34:28,090 --> 00:34:29,690
Yes, he's in the same school as you.
89
00:34:30,070 --> 00:34:31,070
Oh, that's right.
90
00:34:31,170 --> 00:34:32,170
Yes.
91
00:34:33,190 --> 00:34:36,070
I don't know I don't know
92
00:35:00,710 --> 00:35:07,630
I thought we would never meet again, but
Yuta Oka is the man who
93
00:35:07,630 --> 00:35:08,630
raised me.
94
00:35:10,310 --> 00:35:14,550
In the summer of winter, I went to the
shrine to avoid the scorching summer
95
00:35:14,550 --> 00:35:15,730
trying to rest my tired body.
96
00:35:22,190 --> 00:35:27,990
Only the cry of cicadas came from all
over Taiboku.
97
00:35:31,820 --> 00:35:34,340
I was tired, but I felt comfortable.
98
00:35:35,180 --> 00:35:42,160
I was tired, but I felt comfortable. I
was tired, but I felt comfortable. I was
99
00:35:42,160 --> 00:35:43,500
tired, but I felt comfortable.
100
00:35:43,920 --> 00:35:47,340
I was tired, but I felt comfortable.
101
00:35:48,580 --> 00:35:54,220
I was tired, but I felt comfortable.
102
00:36:05,000 --> 00:36:10,540
I tried to raise my voice, but my mouth
was blocked with a stiff hand and my
103
00:36:10,540 --> 00:36:11,540
throat was pinched.
104
00:36:13,160 --> 00:36:14,600
I felt the heat.
105
00:36:15,260 --> 00:36:18,740
I felt the strength of my body.
106
00:36:51,440 --> 00:36:53,040
How long has it been? 5 years?
107
00:36:53,440 --> 00:36:55,420
6 years? Yeah.
108
00:36:55,760 --> 00:36:56,960
I haven't had a baby yet.
109
00:36:57,580 --> 00:36:58,580
That's good.
110
00:36:59,500 --> 00:37:03,460
I'm the one who's busy.
111
00:37:04,140 --> 00:37:05,140
Here you go.
112
00:37:06,860 --> 00:37:09,020
What's your type of woman?
113
00:37:10,040 --> 00:37:11,040
My type?
114
00:37:11,280 --> 00:37:15,280
My type is a little chubby.
115
00:37:15,960 --> 00:37:17,440
You want your body to be big?
116
00:37:18,100 --> 00:37:19,100
Yes.
117
00:37:47,060 --> 00:37:48,460
Oh, I see.
118
00:38:07,760 --> 00:38:08,920
Hey,
119
00:38:09,740 --> 00:38:12,120
do you remember that time?
120
00:38:14,680 --> 00:38:19,520
Well... I think it was my first time.
121
00:38:30,920 --> 00:38:34,980
At that time, I was thinking of getting
married to someone who was sexually
122
00:38:34,980 --> 00:38:35,980
harassing me.
123
00:38:37,980 --> 00:38:42,800
And after that, you were standing in
front of the vocational school I went to
124
00:38:42,800 --> 00:38:43,800
every day.
125
00:38:44,200 --> 00:38:45,200
Yes.
126
00:38:45,440 --> 00:38:47,160
I wanted you to take responsibility for
me.
127
00:38:50,440 --> 00:38:53,540
But I never thought I would date someone
who raped me.
128
00:38:57,140 --> 00:38:59,240
I did such a terrible thing.
129
00:39:30,430 --> 00:39:31,830
It's not.
130
00:39:40,620 --> 00:39:45,660
The truth is... Women are more...
131
00:40:10,160 --> 00:40:11,160
Thank you.
132
00:40:47,690 --> 00:40:48,690
Thank you.
133
00:50:13,640 --> 00:50:14,640
You're still sleeping.
134
00:50:15,500 --> 00:50:19,680
And you're very wet.
135
01:05:14,870 --> 01:05:16,770
Hey, what are you doing? Let's go!
136
01:06:14,280 --> 01:06:15,580
I don't know, I can't just let this go.
137
01:06:42,030 --> 01:06:43,970
Yuta didn't control my heart.
138
01:06:45,710 --> 01:06:49,390
But I felt the sex with my husband was
behind me.
139
01:06:51,130 --> 01:06:57,050
Was it for Yuta or for my husband?
140
01:06:59,110 --> 01:07:01,870
My heart was disturbed.
141
01:07:29,140 --> 01:07:31,160
Hello? Reiko, it's me.
142
01:07:31,900 --> 01:07:34,280
I forgot an important document.
143
01:07:35,420 --> 01:07:37,840
I was asked to take care of the rest, so
I think it'll take about 30 minutes.
144
01:07:39,220 --> 01:07:42,360
I have to make it in time for the
afternoon presentation, so give it to me
145
01:07:42,360 --> 01:07:43,360
soon as you get there.
146
01:07:44,280 --> 01:07:46,380
It's next to the computer on the second
floor, so please take care of it.
147
01:07:46,680 --> 01:07:47,680
Yes, I understand.
148
01:08:30,780 --> 01:08:32,740
Thank you. You saved me.
149
01:09:07,210 --> 01:09:08,210
Excuse me, sir.
150
01:19:48,080 --> 01:19:49,080
So did they
151
01:20:22,600 --> 01:20:28,100
Kokoro no midare wa nanika ni sekasareru
you ni kasoku shite itta.
152
01:21:12,680 --> 01:21:13,680
Thank you.
153
01:57:54,760 --> 01:57:55,760
I don't have any regrets.
154
01:57:56,600 --> 01:58:03,420
I just wanted a little, just a little
bit
155
01:58:03,420 --> 01:58:04,980
of inspiration.
10591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.