All language subtitles for IESP-503

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,330 --> 00:00:07,350 I've been living in this town all my life. 2 00:00:08,530 --> 00:00:09,590 Nothing has changed. 3 00:00:11,190 --> 00:00:14,270 This town, and us, the couple. 4 00:00:16,210 --> 00:00:17,810 Living with my husband, who is not free at all. 5 00:00:20,830 --> 00:00:24,370 I've always wanted to spend time in peace like this. 6 00:00:34,280 --> 00:00:38,640 You told me not to read the newspaper for dinner, didn't you? No, I didn't. 7 00:00:39,260 --> 00:00:40,260 But you know what? 8 00:00:40,940 --> 00:00:43,760 Women are not interested in the movement of society or the economy. 9 00:00:46,880 --> 00:00:48,480 They don't care about any information on the wide show on TV. 10 00:00:50,460 --> 00:00:51,460 It's a problem. 11 00:00:52,360 --> 00:00:53,359 You're right. 12 00:00:53,360 --> 00:00:55,240 Women are not interested in the movement of society or the economy. They don't 13 00:00:55,240 --> 00:00:55,240 care about any information on the wide show on TV. It's a problem. You're 14 00:00:55,240 --> 00:00:55,779 Women are not interested in the movement of society or the economy. 15 00:00:55,780 --> 00:00:57,160 They don't care about any information on the wide show on TV. It's a problem. 16 00:00:57,160 --> 00:00:57,560 You're right. Women are not interested in the movement of society or the 17 00:00:57,560 --> 00:00:58,820 economy. They don't care about any information on the wide show on TV. 18 00:00:59,540 --> 00:01:00,540 They don't care about any information on the wide show on TV. 19 00:01:00,940 --> 00:01:01,460 They don't care about any information on the wide show on TV. They don't care 20 00:01:01,460 --> 00:01:02,380 about any information on the wide show on TV. They don't care about any 21 00:01:02,380 --> 00:01:02,940 information on the wide show on TV. They don't care about any information You're 22 00:01:02,940 --> 00:01:03,940 right. That's true. 23 00:01:04,780 --> 00:01:07,140 Regret is the biggest factor that makes you grow. 24 00:01:10,680 --> 00:01:11,800 You're so indecisive. 25 00:01:12,580 --> 00:01:14,160 But it's okay if you're stubborn and troublesome. 26 00:01:16,600 --> 00:01:18,180 You're too soft. 27 00:01:21,600 --> 00:01:23,140 A peaceful day with a kind husband. 28 00:04:55,020 --> 00:04:56,020 That's what the game looks like. 29 00:05:26,730 --> 00:05:28,070 Does someone want me to grab that? 30 00:30:31,370 --> 00:30:32,490 I do it twice a month. 31 00:30:33,530 --> 00:30:34,710 I don't have any complaints. 32 00:30:36,870 --> 00:30:38,410 Just a little. 33 00:31:01,840 --> 00:31:02,840 What are you doing here at this hour? 34 00:31:03,160 --> 00:31:06,280 I'm taking a colleague to work today, so get me some drinks and food. 35 00:31:08,140 --> 00:31:10,800 It's unusual for you to take a colleague to work. 36 00:31:53,940 --> 00:31:56,060 Good morning. 37 00:31:56,300 --> 00:31:58,800 Welcome back. 38 00:31:59,240 --> 00:32:03,800 This is Okakun, who came to support us from Nagaroshi. She's Reiko's wife. 39 00:32:05,160 --> 00:32:07,000 Nice to meet you. I'm Yuta Oka. 40 00:32:07,700 --> 00:32:08,700 I'm going to work for Mr. 41 00:32:09,500 --> 00:32:10,500 Nakamori this month. 42 00:32:12,040 --> 00:32:13,300 I talked to him on the phone. 43 00:32:13,660 --> 00:32:16,820 He said he was in Matsumoto before he joined our company. 44 00:32:18,600 --> 00:32:21,040 So maybe you two know each other? 45 00:32:22,600 --> 00:32:23,599 No way. 46 00:32:23,600 --> 00:32:24,600 We're not the same age. 47 00:32:25,380 --> 00:32:29,280 I thought it would be fun to talk about local things with you, so I brought you 48 00:32:29,280 --> 00:32:30,680 here. Let's eat. 49 00:32:32,940 --> 00:32:33,940 Hey, Oka. 50 00:32:36,159 --> 00:32:40,980 I'm calling you. 51 00:32:42,160 --> 00:32:47,020 I have a bad feeling. 52 00:33:05,550 --> 00:33:06,550 Oh, thank you. 53 00:33:08,030 --> 00:33:08,949 Let's drink. 54 00:33:08,950 --> 00:33:10,110 Hey, Oka -kun. 55 00:33:12,230 --> 00:33:13,610 It's your day off tomorrow, right? 56 00:33:13,910 --> 00:33:14,950 Come on, let's drink. 57 00:33:17,450 --> 00:33:24,350 What's wrong with you? Sometimes... By the way, you 58 00:33:24,350 --> 00:33:26,830 two must have been close to each other at school, right? 59 00:33:28,710 --> 00:33:29,710 Where? 60 00:33:30,590 --> 00:33:31,590 I'm in the second grade. 61 00:33:32,410 --> 00:33:33,410 I don't know. 62 00:33:34,780 --> 00:33:35,780 Where are you from? 63 00:33:35,940 --> 00:33:36,940 I'm from Asukaoka. 64 00:33:38,000 --> 00:33:39,000 That's close. 65 00:33:40,320 --> 00:33:41,320 It's not like that. 66 00:33:42,620 --> 00:33:45,600 You're an artist, aren't you? Yes, I am. 67 00:33:46,540 --> 00:33:47,540 What do you do? 68 00:33:48,840 --> 00:33:50,120 I'm a judo player. 69 00:33:50,460 --> 00:33:52,440 Oh, I see. It's because of your body. 70 00:33:52,760 --> 00:33:53,759 I used to be weak. 71 00:33:53,760 --> 00:33:56,180 But you went to a martial arts competition, didn't you? 72 00:33:56,820 --> 00:33:57,920 Why do you know me? 73 00:33:58,440 --> 00:34:00,760 I'm famous. 74 00:34:02,190 --> 00:34:03,190 Oh, the school is famous? 75 00:34:03,310 --> 00:34:04,370 Yes, the school is famous. 76 00:34:04,990 --> 00:34:06,690 It's a small area. It's a small school. 77 00:34:07,030 --> 00:34:07,989 Oh, I see. 78 00:34:07,990 --> 00:34:08,989 Because it's in the countryside. 79 00:34:09,550 --> 00:34:10,550 That's right. 80 00:34:10,570 --> 00:34:11,570 I see. 81 00:34:12,429 --> 00:34:15,070 By the way, what do you think about getting married? 82 00:34:16,650 --> 00:34:18,130 It would be scary if you don't get married. 83 00:34:19,050 --> 00:34:20,429 I haven't met anyone before this. 84 00:34:20,750 --> 00:34:22,389 I don't know who it is. 85 00:34:22,630 --> 00:34:23,388 I don't think there's one. 86 00:34:23,389 --> 00:34:25,590 Oh, your friend is in the same school as you, right? 87 00:34:26,570 --> 00:34:27,570 My friend? 88 00:34:28,090 --> 00:34:29,690 Yes, he's in the same school as you. 89 00:34:30,070 --> 00:34:31,070 Oh, that's right. 90 00:34:31,170 --> 00:34:32,170 Yes. 91 00:34:33,190 --> 00:34:36,070 I don't know I don't know 92 00:35:00,710 --> 00:35:07,630 I thought we would never meet again, but Yuta Oka is the man who 93 00:35:07,630 --> 00:35:08,630 raised me. 94 00:35:10,310 --> 00:35:14,550 In the summer of winter, I went to the shrine to avoid the scorching summer 95 00:35:14,550 --> 00:35:15,730 trying to rest my tired body. 96 00:35:22,190 --> 00:35:27,990 Only the cry of cicadas came from all over Taiboku. 97 00:35:31,820 --> 00:35:34,340 I was tired, but I felt comfortable. 98 00:35:35,180 --> 00:35:42,160 I was tired, but I felt comfortable. I was tired, but I felt comfortable. I was 99 00:35:42,160 --> 00:35:43,500 tired, but I felt comfortable. 100 00:35:43,920 --> 00:35:47,340 I was tired, but I felt comfortable. 101 00:35:48,580 --> 00:35:54,220 I was tired, but I felt comfortable. 102 00:36:05,000 --> 00:36:10,540 I tried to raise my voice, but my mouth was blocked with a stiff hand and my 103 00:36:10,540 --> 00:36:11,540 throat was pinched. 104 00:36:13,160 --> 00:36:14,600 I felt the heat. 105 00:36:15,260 --> 00:36:18,740 I felt the strength of my body. 106 00:36:51,440 --> 00:36:53,040 How long has it been? 5 years? 107 00:36:53,440 --> 00:36:55,420 6 years? Yeah. 108 00:36:55,760 --> 00:36:56,960 I haven't had a baby yet. 109 00:36:57,580 --> 00:36:58,580 That's good. 110 00:36:59,500 --> 00:37:03,460 I'm the one who's busy. 111 00:37:04,140 --> 00:37:05,140 Here you go. 112 00:37:06,860 --> 00:37:09,020 What's your type of woman? 113 00:37:10,040 --> 00:37:11,040 My type? 114 00:37:11,280 --> 00:37:15,280 My type is a little chubby. 115 00:37:15,960 --> 00:37:17,440 You want your body to be big? 116 00:37:18,100 --> 00:37:19,100 Yes. 117 00:37:47,060 --> 00:37:48,460 Oh, I see. 118 00:38:07,760 --> 00:38:08,920 Hey, 119 00:38:09,740 --> 00:38:12,120 do you remember that time? 120 00:38:14,680 --> 00:38:19,520 Well... I think it was my first time. 121 00:38:30,920 --> 00:38:34,980 At that time, I was thinking of getting married to someone who was sexually 122 00:38:34,980 --> 00:38:35,980 harassing me. 123 00:38:37,980 --> 00:38:42,800 And after that, you were standing in front of the vocational school I went to 124 00:38:42,800 --> 00:38:43,800 every day. 125 00:38:44,200 --> 00:38:45,200 Yes. 126 00:38:45,440 --> 00:38:47,160 I wanted you to take responsibility for me. 127 00:38:50,440 --> 00:38:53,540 But I never thought I would date someone who raped me. 128 00:38:57,140 --> 00:38:59,240 I did such a terrible thing. 129 00:39:30,430 --> 00:39:31,830 It's not. 130 00:39:40,620 --> 00:39:45,660 The truth is... Women are more... 131 00:40:10,160 --> 00:40:11,160 Thank you. 132 00:40:47,690 --> 00:40:48,690 Thank you. 133 00:50:13,640 --> 00:50:14,640 You're still sleeping. 134 00:50:15,500 --> 00:50:19,680 And you're very wet. 135 01:05:14,870 --> 01:05:16,770 Hey, what are you doing? Let's go! 136 01:06:14,280 --> 01:06:15,580 I don't know, I can't just let this go. 137 01:06:42,030 --> 01:06:43,970 Yuta didn't control my heart. 138 01:06:45,710 --> 01:06:49,390 But I felt the sex with my husband was behind me. 139 01:06:51,130 --> 01:06:57,050 Was it for Yuta or for my husband? 140 01:06:59,110 --> 01:07:01,870 My heart was disturbed. 141 01:07:29,140 --> 01:07:31,160 Hello? Reiko, it's me. 142 01:07:31,900 --> 01:07:34,280 I forgot an important document. 143 01:07:35,420 --> 01:07:37,840 I was asked to take care of the rest, so I think it'll take about 30 minutes. 144 01:07:39,220 --> 01:07:42,360 I have to make it in time for the afternoon presentation, so give it to me 145 01:07:42,360 --> 01:07:43,360 soon as you get there. 146 01:07:44,280 --> 01:07:46,380 It's next to the computer on the second floor, so please take care of it. 147 01:07:46,680 --> 01:07:47,680 Yes, I understand. 148 01:08:30,780 --> 01:08:32,740 Thank you. You saved me. 149 01:09:07,210 --> 01:09:08,210 Excuse me, sir. 150 01:19:48,080 --> 01:19:49,080 So did they 151 01:20:22,600 --> 01:20:28,100 Kokoro no midare wa nanika ni sekasareru you ni kasoku shite itta. 152 01:21:12,680 --> 01:21:13,680 Thank you. 153 01:57:54,760 --> 01:57:55,760 I don't have any regrets. 154 01:57:56,600 --> 01:58:03,420 I just wanted a little, just a little bit 155 01:58:03,420 --> 01:58:04,980 of inspiration. 10591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.