Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,018 --> 00:00:22,021
♪ Blue tick
New money ♪
2
00:00:22,062 --> 00:00:23,647
♪ Artificial sense
Of notoriety ♪
3
00:00:23,689 --> 00:00:26,150
♪ Ah-ah, ah-ah, ha-ah ♪
4
00:00:27,234 --> 00:00:30,154
♪ Slim thick, sign up now ♪
5
00:00:30,195 --> 00:00:32,239
♪ Pay me
Don't pay the machine ♪
6
00:00:32,281 --> 00:00:34,742
♪ Ah-ah, ah-ah, ha-ah ♪
7
00:00:40,247 --> 00:00:43,375
♪ Big bites
Straight swallow ♪
8
00:00:43,417 --> 00:00:45,085
♪ Come on
You know the rules ♪
9
00:00:45,127 --> 00:00:47,588
♪ Ah-ah, ah-ah, ha-ah ♪
10
00:00:48,297 --> 00:00:49,923
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
11
00:00:49,965 --> 00:00:53,135
♪ You can be a star
Without star quality ♪
12
00:00:53,844 --> 00:00:55,220
♪ Come on honey ♪
13
00:00:55,262 --> 00:00:57,514
♪ Let's go get big
On tiny screens ♪
14
00:00:57,973 --> 00:01:00,142
♪ We'll be like
Marilyn Monroe ♪
15
00:01:00,184 --> 00:01:02,186
♪ With turkey teeth ♪
16
00:01:02,227 --> 00:01:03,812
♪ And no legacy ♪
17
00:01:04,938 --> 00:01:05,938
♪ Love me please ♪
18
00:01:21,747 --> 00:01:23,040
♪ Love me please ♪
19
00:01:30,506 --> 00:01:31,590
Welcome back home.
20
00:01:31,632 --> 00:01:32,966
Thank you so much, sir.
21
00:01:33,008 --> 00:01:34,448
- Have a good one.
- Have a good day.
22
00:01:52,861 --> 00:01:54,613
♪ See, right now, I need you ♪
23
00:01:55,405 --> 00:01:58,992
♪ I'll meet you somewhere now
You up now? I see you ♪
24
00:01:59,034 --> 00:02:00,869
♪ I get you
Take care now ♪
25
00:02:00,911 --> 00:02:02,412
♪ Slow down, be cool ♪
26
00:02:02,454 --> 00:02:05,749
Okay. Who's she?
27
00:02:05,791 --> 00:02:07,334
She's gonna have
a fun time tonight.
28
00:02:09,461 --> 00:02:11,547
No.
29
00:02:11,588 --> 00:02:13,423
♪ But I wish
you were right here ♪
30
00:02:13,465 --> 00:02:14,758
♪ Oh, it's hard to leave you ♪
31
00:02:14,800 --> 00:02:16,969
"Oh, Milo, what are you doing
32
00:02:17,010 --> 00:02:18,530
at our best friend's
engagement party?"
33
00:02:20,180 --> 00:02:21,491
He was your
high school boyfriend.
34
00:02:21,515 --> 00:02:22,599
Why do you still care?
35
00:02:23,934 --> 00:02:25,185
This dress sucks.
36
00:02:26,854 --> 00:02:30,023
♪ All this time I'm thinkin'
I'm strong enough to sink it ♪
37
00:02:30,065 --> 00:02:31,108
Bingo.
38
00:02:32,860 --> 00:02:34,319
Hello, old friend.
39
00:02:40,909 --> 00:02:42,703
No. No, no, no.
40
00:02:47,374 --> 00:02:48,374
Hmm.
41
00:03:04,349 --> 00:03:05,684
You're gonna have a great night.
42
00:03:07,311 --> 00:03:09,646
Miss you, Mom.
43
00:03:10,689 --> 00:03:11,732
♪ Maybe ♪
44
00:03:13,275 --> 00:03:15,861
♪ It isn't my destiny ♪
45
00:03:18,614 --> 00:03:23,118
♪ Waitin' around for What
heaven has planned For me ♪
46
00:03:24,828 --> 00:03:26,538
- Hi!
- Hi!
47
00:03:26,580 --> 00:03:28,874
♪ Sunset colors
Midnight lovers ♪
48
00:03:28,916 --> 00:03:30,542
♪ All night long ♪
49
00:03:30,584 --> 00:03:31,627
Hi.
50
00:03:32,336 --> 00:03:34,004
Hi.
51
00:03:34,046 --> 00:03:37,341
♪ Sweet salvation or temptation
Take me home ♪
52
00:03:37,382 --> 00:03:39,426
- Hi!
- Danica!
53
00:03:39,468 --> 00:03:42,095
Thanks for coming.
54
00:03:43,138 --> 00:03:46,975
Babe, I think you should
hook up with Milo tonight.
55
00:03:47,017 --> 00:03:48,060
No.
56
00:03:48,101 --> 00:03:49,101
No.
57
00:03:49,770 --> 00:03:51,772
What better way to
rekindle your romance
58
00:03:51,813 --> 00:03:53,023
than at my engagement party?
59
00:03:53,065 --> 00:03:54,233
So selfless.
60
00:03:54,274 --> 00:03:55,984
With you looking so hot.
61
00:03:56,026 --> 00:03:58,307
A cascade of fireworks, which
you know I find very erotic.
62
00:03:59,404 --> 00:04:00,781
I wasn't gonna tell you this.
63
00:04:00,822 --> 00:04:02,199
So, I had a session with Fleur...
64
00:04:02,241 --> 00:04:04,534
Wait, I'm so sorry.
Is Fleur your life coach,
65
00:04:04,576 --> 00:04:06,036
your energy healer,
or your psychic?
66
00:04:06,078 --> 00:04:09,373
No, Fleur is new.
He's a claircognizant empath.
67
00:04:09,414 --> 00:04:11,351
And he told me that
because Pluto's in Aquarius...
68
00:04:11,375 --> 00:04:12,626
Mm-hmm.
69
00:04:12,668 --> 00:04:13,770
That means something
life-changing
70
00:04:13,794 --> 00:04:15,295
is about to happen.
71
00:04:15,337 --> 00:04:16,672
I don't believe in astrology.
72
00:04:17,381 --> 00:04:18,661
It's not astrology,
it's empathy.
73
00:04:19,549 --> 00:04:20,549
Hmm.
74
00:04:21,134 --> 00:04:22,302
I see you looking at Ava.
75
00:04:22,719 --> 00:04:24,221
- No. We're just...
- No.
76
00:04:24,263 --> 00:04:25,281
- We're just friends.
- Right.
77
00:04:25,305 --> 00:04:26,723
It's nice to see her.
78
00:04:27,808 --> 00:04:29,968
You know bottling up your
feelings only makes you sick?
79
00:04:30,227 --> 00:04:31,579
Have you read
The Body Keeps the Score?
80
00:04:31,603 --> 00:04:33,456
Danica got it for me. It's fire.
You should check it out.
81
00:04:33,480 --> 00:04:36,149
Okay. Yeah.
Uh, I'm gonna get a drink, so...
82
00:04:36,692 --> 00:04:37,692
Hey.
83
00:04:38,360 --> 00:04:39,600
You'll always be my number one.
84
00:04:40,112 --> 00:04:41,488
And you'll be mine.
85
00:04:41,530 --> 00:04:42,990
- All right, Daddy.
- All right.
86
00:04:49,871 --> 00:04:51,581
I want to thank you all
for coming.
87
00:04:52,666 --> 00:04:54,835
Teddy, to see
the person you've become,
88
00:04:54,876 --> 00:04:56,503
with a strong conscience
and a...
89
00:04:58,046 --> 00:05:00,966
a big, big ol' heart.
90
00:05:01,008 --> 00:05:03,969
I couldn't be more proud.
91
00:05:05,470 --> 00:05:08,223
But let's talk about the real
star of the evening: Danica.
92
00:05:10,851 --> 00:05:14,187
Your warmth and kindness
are a blessing
93
00:05:14,229 --> 00:05:15,605
to everyone
whose path you cross.
94
00:05:15,647 --> 00:05:16,647
Hear, hear!
95
00:05:17,024 --> 00:05:18,275
To Danica and Teddy.
96
00:05:18,317 --> 00:05:19,317
To us.
97
00:05:21,236 --> 00:05:23,316
Can you believe our best friends
are getting married?
98
00:05:23,989 --> 00:05:24,989
You know what?
99
00:05:26,158 --> 00:05:27,158
I can.
100
00:05:31,788 --> 00:05:33,457
You can stay, you know.
101
00:05:35,208 --> 00:05:38,211
We could get a bestie compound
with a shared backyard.
102
00:05:38,253 --> 00:05:40,505
I just... I don't think
moving back to Southport
103
00:05:40,547 --> 00:05:42,049
is in the cards for me.
104
00:05:43,216 --> 00:05:44,485
Like, Milo, would you give up
your fancy political job
105
00:05:44,509 --> 00:05:45,385
to move back here?
106
00:05:45,427 --> 00:05:47,054
No. No way. Never.
107
00:05:47,721 --> 00:05:50,098
But I don't have a cushy family
108
00:05:50,140 --> 00:05:52,100
nepo baby empire real estate
thing going on.
109
00:05:53,352 --> 00:05:54,603
Oh, my God.
110
00:05:55,812 --> 00:05:57,832
I'm just genuinely touched
that you called it an empire.
111
00:05:57,856 --> 00:05:58,856
Thank you.
112
00:05:59,274 --> 00:06:00,274
That said,
113
00:06:01,610 --> 00:06:03,487
might be nice to take a trip
down memory lane.
114
00:06:04,654 --> 00:06:05,781
It is Fourth of July.
115
00:06:08,116 --> 00:06:10,535
Hey. Hey, you two.
116
00:06:10,577 --> 00:06:11,661
Hello.
117
00:06:11,703 --> 00:06:12,703
Over here.
118
00:06:12,996 --> 00:06:13,997
Yes?
119
00:06:15,874 --> 00:06:16,958
You up for a drive?
120
00:06:17,000 --> 00:06:19,002
Oh, you dirty, dirty dog.
121
00:06:19,044 --> 00:06:21,380
Milo! You know he can't say no.
122
00:06:22,381 --> 00:06:23,799
- Yes. Yes, let's go.
- Yeah?
123
00:06:23,840 --> 00:06:25,008
Let's go.
124
00:06:31,681 --> 00:06:33,392
No, no. I'm driving.
125
00:06:33,433 --> 00:06:35,268
- Wait, what?
- Yeah.
126
00:06:35,310 --> 00:06:37,396
Girl, I'm sober. Alcohol bloats.
127
00:06:37,437 --> 00:06:38,437
Okay.
128
00:06:39,022 --> 00:06:40,941
Whoa. Is that Stevie?
129
00:06:43,026 --> 00:06:44,444
- My God.
- Mmm.
130
00:06:45,070 --> 00:06:46,270
Now it feels like high school.
131
00:06:47,072 --> 00:06:48,072
Who are they?
132
00:06:50,283 --> 00:06:51,618
Friends from a past life.
133
00:06:52,160 --> 00:06:53,662
We were close in high school.
134
00:06:53,703 --> 00:06:55,914
But after all that shit
went down with my dad,
135
00:06:55,956 --> 00:06:57,756
they went off to college
and I got stuck here.
136
00:06:58,875 --> 00:06:59,875
What happened?
137
00:07:02,921 --> 00:07:04,214
We grew apart.
138
00:07:04,256 --> 00:07:06,091
- She looks really good.
- Mmm.
139
00:07:06,925 --> 00:07:08,427
Wait, is it true
she went to rehab?
140
00:07:08,802 --> 00:07:09,802
Yeah.
141
00:07:10,178 --> 00:07:11,972
Can you blame her for spiraling
142
00:07:12,013 --> 00:07:14,053
after her dad blew her entire
college fund and left?
143
00:07:15,517 --> 00:07:17,394
- We should invite her.
- Yeah.
144
00:07:17,436 --> 00:07:19,396
- Right?
- I think it'd be really nice.
145
00:07:20,063 --> 00:07:21,523
Aquarius is in Pluto.
146
00:07:22,315 --> 00:07:23,817
Come on.
147
00:07:23,859 --> 00:07:25,002
- You want me to come?
- Yeah, yeah.
148
00:07:25,026 --> 00:07:26,379
- Come with me.
- Okay. All right. You good?
149
00:07:26,403 --> 00:07:27,863
Stevie!
150
00:07:27,904 --> 00:07:28,989
- Hey.
- Hey!
151
00:07:29,906 --> 00:07:31,116
- What's up?
- Hi.
152
00:07:31,158 --> 00:07:32,784
How you doing?
153
00:07:32,826 --> 00:07:34,345
- What are you doing here?
- Yeah, I'm good. Uh...
154
00:07:34,369 --> 00:07:36,764
My... My boss is working the bar.
I'm just picking up the empties.
155
00:07:36,788 --> 00:07:38,748
Well, this is great timing,
156
00:07:38,790 --> 00:07:41,190
'cause we were gonna go watch
the fireworks where we used to.
157
00:07:41,543 --> 00:07:42,543
You should come.
158
00:07:44,045 --> 00:07:45,485
You got the whole gang
back together.
159
00:07:45,714 --> 00:07:47,424
Yeah. Yeah, they're all here.
160
00:07:47,466 --> 00:07:48,746
Yeah, I'm-I'm just on the clock.
161
00:07:49,718 --> 00:07:50,927
Oh.
162
00:07:52,095 --> 00:07:53,775
I can do the run back alone.
You should go.
163
00:07:57,809 --> 00:07:59,144
Mmm.
164
00:08:05,525 --> 00:08:07,319
It is the best view
of the fireworks.
165
00:08:12,949 --> 00:08:13,949
- No!
- Stevie's back!
166
00:08:15,035 --> 00:08:16,244
Teddy, can I have some?
167
00:08:16,286 --> 00:08:17,646
- It won't hurt you. Come on.
- No.
168
00:08:22,125 --> 00:08:23,710
- Sorry. Sorry.
- I'm gonna kill you!
169
00:08:25,795 --> 00:08:26,795
Stevie!
170
00:08:28,548 --> 00:08:29,859
- So good to see you.
- Yeah, you too.
171
00:08:29,883 --> 00:08:30,883
Aww.
172
00:08:31,259 --> 00:08:32,469
Look out!
173
00:08:35,639 --> 00:08:37,432
What?
174
00:08:37,474 --> 00:08:39,017
What? No!
175
00:08:39,059 --> 00:08:40,703
- Oh, my God, you asshole!
- That was funny.
176
00:08:40,727 --> 00:08:42,729
- No, it's not.
- "No, it's not."
177
00:08:42,771 --> 00:08:44,648
You hit those brakes
fast though.
178
00:08:44,689 --> 00:08:45,982
And people say
women can't drive.
179
00:08:47,067 --> 00:08:49,110
I'm kidding. I'm kidding.
180
00:08:49,152 --> 00:08:50,946
It's jokes, jokes, jokes.
181
00:08:50,987 --> 00:08:51,987
Rude.
182
00:09:02,541 --> 00:09:04,060
- Thank you, Daddy.
- You didn't kill us!
183
00:09:04,084 --> 00:09:05,919
- Thank you, Mommy.
- It's beautiful!
184
00:09:06,419 --> 00:09:07,629
Whoa.
185
00:09:07,671 --> 00:09:08,671
- Wow.
- Oh, my God.
186
00:09:08,922 --> 00:09:10,298
What?
187
00:09:11,424 --> 00:09:12,424
- Here, I got it.
- Wow.
188
00:09:13,468 --> 00:09:14,594
- Thank you.
- That's okay.
189
00:09:16,221 --> 00:09:17,698
- What do you want?
- Gimme the fucking blunt.
190
00:09:17,722 --> 00:09:19,683
He wants the... No!
191
00:09:22,435 --> 00:09:23,435
Let's light her up.
192
00:09:27,566 --> 00:09:28,567
Fuck!
193
00:09:28,608 --> 00:09:31,695
Ahh! I miss this shit, I...
194
00:09:31,736 --> 00:09:33,196
I miss
hanging out with everyone.
195
00:09:33,238 --> 00:09:34,990
We even got Stevie back.
196
00:09:35,031 --> 00:09:36,533
God, you feel that?
197
00:09:36,575 --> 00:09:38,535
This energy
just makes my dick hard!
198
00:09:38,577 --> 00:09:41,413
God! Yes, I love y'all! Whoo!
199
00:09:41,454 --> 00:09:44,291
Oh, my God,
cannabis makes him so annoying.
200
00:09:44,332 --> 00:09:46,585
I mean, look at the fireworks.
It's... It's poetry.
201
00:09:50,171 --> 00:09:51,965
We come to this place for magic.
202
00:09:52,007 --> 00:09:53,091
Oh, my God.
203
00:09:56,344 --> 00:09:58,555
Because we need that. All of us.
204
00:09:59,264 --> 00:10:01,391
Okay, Nicole Kidman,
but there's a car coming.
205
00:10:02,892 --> 00:10:04,144
Fuck that car.
206
00:10:05,729 --> 00:10:07,355
- Why is he like this?
- I don't know.
207
00:10:07,397 --> 00:10:08,607
Man versus machine.
208
00:10:10,483 --> 00:10:12,378
- Teddy, seriously.
- I'll show you how great I am.
209
00:10:12,402 --> 00:10:13,796
- Teddy, get out the road.
- No, that's not funny.
210
00:10:13,820 --> 00:10:14,964
- Chill the fuck out.
- Teddy.
211
00:10:14,988 --> 00:10:16,489
- He's gonna stop!
- Teddy, stop.
212
00:10:16,531 --> 00:10:16,948
- Teddy, quit fucking around.
- You're being annoying.
213
00:10:16,990 --> 00:10:17,824
Teddy? Get...
214
00:10:17,866 --> 00:10:19,242
Baby, please just move!
215
00:10:19,284 --> 00:10:20,493
Teddy!
216
00:10:22,287 --> 00:10:23,580
Oh, my God!
217
00:10:23,747 --> 00:10:25,123
Babe, oh, my God!
218
00:10:25,165 --> 00:10:26,291
What is wrong with you, man?
219
00:10:26,333 --> 00:10:27,709
Jesus Christ, Teddy!
220
00:10:27,751 --> 00:10:29,836
- My Superman.
- Stop.
221
00:10:29,878 --> 00:10:31,314
- Get yourself killed.
- Teddy, what are you doing?
222
00:10:31,338 --> 00:10:32,756
What the fuck, Teddy?
223
00:10:32,797 --> 00:10:33,840
Get out the fucking road.
224
00:10:33,882 --> 00:10:35,008
Get out of the road.
225
00:10:35,050 --> 00:10:36,235
I wasn't gonna
let the car fucking hit me.
226
00:10:36,259 --> 00:10:37,260
You owe me a blunt.
227
00:10:49,564 --> 00:10:51,733
- Fuck.
- Oh, my God.
228
00:10:53,360 --> 00:10:56,363
Guys...
229
00:10:58,156 --> 00:10:59,199
What do we do?
230
00:11:10,710 --> 00:11:12,837
- Are they okay?
- They are clearly not okay!
231
00:11:13,588 --> 00:11:16,466
It's jammed! Fuck!
232
00:11:16,508 --> 00:11:17,842
He's alive!
233
00:11:17,884 --> 00:11:19,028
Hey! We're gonna get you out!
234
00:11:19,052 --> 00:11:20,292
- What do we do?
- Teddy. Teddy.
235
00:11:20,845 --> 00:11:22,055
Teddy, get him out of there.
236
00:11:22,097 --> 00:11:23,807
Hold on, we got you.
237
00:11:23,848 --> 00:11:25,266
Whoa! Let me...
238
00:11:25,308 --> 00:11:27,686
Hold it from the back
so it doesn't go over!
239
00:11:27,727 --> 00:11:29,104
- Put your weight on it!
- Try?
240
00:11:29,145 --> 00:11:30,689
Don't let go!
241
00:11:32,607 --> 00:11:35,318
It's slipping! Teddy! I can't!
242
00:11:35,360 --> 00:11:37,320
- Just hold it!
- I can't! I can't!
243
00:11:37,362 --> 00:11:38,780
Fuck!
244
00:12:05,140 --> 00:12:06,933
What did you do?
245
00:12:06,975 --> 00:12:08,768
Fuck! Fuck! Fuck!
246
00:12:09,394 --> 00:12:10,729
I'm calling 911.
247
00:12:10,770 --> 00:12:12,450
No. No, no, we...
we have to go down there.
248
00:12:12,480 --> 00:12:13,648
That person was still alive.
249
00:12:13,690 --> 00:12:15,370
Everyone just chill out!
Chill out. Just...
250
00:12:15,817 --> 00:12:17,318
This is...
251
00:12:17,360 --> 00:12:19,404
This...
Let's talk about it first.
252
00:12:19,446 --> 00:12:21,799
Talk about what? That person
was alive. We have to help him!
253
00:12:21,823 --> 00:12:23,551
Yeah, but we need to be careful
about what we say.
254
00:12:23,575 --> 00:12:25,010
No, wait. Who gives a fuck
about what we say?
255
00:12:25,034 --> 00:12:26,453
We have to do something.
256
00:12:26,494 --> 00:12:27,722
How are we supposed to
get down there, Stevie?
257
00:12:27,746 --> 00:12:29,330
It's not realistic.
258
00:12:29,372 --> 00:12:31,207
- I think we need... We need...
- Yeah. Yeah.
259
00:12:31,249 --> 00:12:33,877
I'll call the police.
I'll call 'em. Gimme a second.
260
00:12:33,918 --> 00:12:35,253
I'm such a...
261
00:12:35,295 --> 00:12:37,630
Why did I come up here
with you guys? If... If...
262
00:12:38,882 --> 00:12:40,317
If this turns into,
like, a criminal thing,
263
00:12:40,341 --> 00:12:42,385
you guys can all afford
fancy lawyers, I can't.
264
00:12:42,427 --> 00:12:44,846
Why would it become
a criminal thing, Stevie?
265
00:12:44,888 --> 00:12:46,473
We didn't do anything wrong.
266
00:12:46,514 --> 00:12:49,142
It was an accident, right?
We were just messing around.
267
00:12:49,184 --> 00:12:51,203
He was in the middle of
the road. It wasn't an accident.
268
00:12:51,227 --> 00:12:53,021
It's manslaughter, Danica.
269
00:12:53,062 --> 00:12:56,691
But this road is called
Reaper's Curve for a reason.
270
00:12:56,733 --> 00:12:59,444
There are so many accidents
that happen up here.
271
00:12:59,486 --> 00:13:00,963
And nobody knows that Teddy
was in the middle of the street.
272
00:13:00,987 --> 00:13:02,906
We know!
273
00:13:02,947 --> 00:13:05,450
All right, see? We're
fine, everything's fine, so...
274
00:13:05,492 --> 00:13:06,969
The police and paramedics
are on their way.
275
00:13:06,993 --> 00:13:09,412
- Now, let's get out of here.
- What? Wha...
276
00:13:09,454 --> 00:13:11,873
Shouldn't we stay here
until they get here?
277
00:13:11,915 --> 00:13:13,434
Don't we need to give them
a statement or something?
278
00:13:13,458 --> 00:13:15,352
They... They want us to give
the statement at the station.
279
00:13:15,376 --> 00:13:17,146
No. No, no, Teddy, Teddy,
I don't like leaving.
280
00:13:17,170 --> 00:13:18,481
I don't...
I don't think we should leave.
281
00:13:18,505 --> 00:13:19,940
Like, I just got my life
back together,
282
00:13:19,964 --> 00:13:21,776
- I can't screw it up...
- Stevie. Stevie, look at me.
283
00:13:21,800 --> 00:13:23,551
Look at me, breathe. Breathe.
284
00:13:23,593 --> 00:13:25,887
We'll be fine. I promise.
285
00:13:25,929 --> 00:13:28,056
We just need to get out of here,
all right?
286
00:13:28,097 --> 00:13:30,642
No! That guy was alive
in that car!
287
00:13:30,683 --> 00:13:31,869
We need to go down there
and help him!
288
00:13:31,893 --> 00:13:33,686
And do what, Ava?
289
00:13:37,482 --> 00:13:40,193
Fuck this.
290
00:13:40,235 --> 00:13:41,277
Stevie!
291
00:13:41,694 --> 00:13:42,694
We should go.
292
00:13:43,363 --> 00:13:44,363
Yeah.
293
00:13:45,865 --> 00:13:47,534
We should get out of the road.
Come on.
294
00:13:49,118 --> 00:13:52,497
Ava.
295
00:13:52,539 --> 00:13:53,539
Ava, let's go.
296
00:14:11,766 --> 00:14:12,934
See?
297
00:14:15,854 --> 00:14:17,856
It'll be okay.
298
00:14:29,450 --> 00:14:30,930
Aren't we going
to the police station?
299
00:14:32,453 --> 00:14:33,454
Danica?
300
00:14:34,622 --> 00:14:35,623
Danica!
301
00:14:44,507 --> 00:14:46,050
My dad's gonna
take care of everything.
302
00:14:49,178 --> 00:14:50,638
Okay, um...
303
00:14:51,514 --> 00:14:52,783
It's really important
we don't tell anybody
304
00:14:52,807 --> 00:14:54,017
what happened tonight.
305
00:14:54,058 --> 00:14:55,310
You know, I think we should all
306
00:14:55,351 --> 00:14:57,145
agree on that
before we part ways.
307
00:14:57,270 --> 00:14:58,271
Can we make that deal?
308
00:15:02,567 --> 00:15:03,567
Stevie?
309
00:15:05,403 --> 00:15:06,403
Yeah.
310
00:15:08,698 --> 00:15:10,325
Milo?
311
00:15:12,076 --> 00:15:13,286
Uh, yeah.
312
00:15:16,873 --> 00:15:17,873
What about you, Ava?
313
00:15:22,921 --> 00:15:25,131
Please say
you won't tell anyone.
314
00:15:26,925 --> 00:15:28,885
This could ruin
our entire lives.
315
00:15:28,927 --> 00:15:31,220
And Teddy didn't mean to.
It was just a big mistake.
316
00:15:32,180 --> 00:15:34,220
Grant's gonna make it look like
we were never there.
317
00:15:34,641 --> 00:15:35,641
Please.
318
00:15:36,309 --> 00:15:37,352
Please.
319
00:15:42,106 --> 00:15:43,650
I won't tell anyone.
320
00:15:58,081 --> 00:16:00,333
Welcome to Wilmington
International Airport.
321
00:16:00,375 --> 00:16:03,836
♪ Leave me alone, bitch
I wanna have fun ♪
322
00:16:03,878 --> 00:16:07,674
♪ Got my hair tied up
Phone on "Don't disturb" ♪
323
00:16:07,715 --> 00:16:10,134
♪ Leave me alone, bitch
I wanna have fun ♪
324
00:16:11,886 --> 00:16:13,805
♪ My ex walked in
And my other ex with her ♪
325
00:16:15,390 --> 00:16:18,476
♪ Leave me alone, bitch
I wanna have fun ♪
326
00:16:18,518 --> 00:16:21,104
♪ Put the three of us together
That's a real tongue twister ♪
327
00:16:21,145 --> 00:16:22,689
Harder.
328
00:16:22,730 --> 00:16:25,608
♪ Leave me alone, bitch
I wanna have fun ♪
329
00:16:29,237 --> 00:16:30,822
Milo, hey.
330
00:16:30,863 --> 00:16:32,782
Hey, sorry,
I'm running a little late.
331
00:16:32,824 --> 00:16:34,867
That's okay.
I can just Uber to Southport.
332
00:16:34,909 --> 00:16:36,786
No. No, no, no, don't worry.
I'm almost there.
333
00:16:36,828 --> 00:16:38,287
Are you sure?
334
00:16:38,329 --> 00:16:39,914
Yeah. Yeah.
I'll be there in, like, 15.
335
00:16:39,956 --> 00:16:41,916
Okay, I-I will see you soon.
336
00:16:44,502 --> 00:16:45,878
Well, it was nice to meet you.
337
00:16:45,920 --> 00:16:47,922
Well, hold...
hold on a second. You're, um...
338
00:16:48,673 --> 00:16:50,008
You're going to Southport?
339
00:16:50,883 --> 00:16:52,723
I'm going there, too.
Would you give me a ride?
340
00:16:53,094 --> 00:16:54,095
Uh...
341
00:17:04,731 --> 00:17:06,357
Ooh! Who died, you guys?
342
00:17:07,775 --> 00:17:10,153
I'm feeling a little tension
in this car.
343
00:17:11,863 --> 00:17:14,490
Hey. Miles, was it?
344
00:17:15,408 --> 00:17:17,035
- Milo.
- Right, um...
345
00:17:18,661 --> 00:17:20,014
Look, I haven't really
slept with a guy in years,
346
00:17:20,038 --> 00:17:22,206
but you seem pretty beta,
347
00:17:22,248 --> 00:17:24,488
and I'm really into whatever's
happening between you two.
348
00:17:25,334 --> 00:17:26,461
Just putting it out there.
349
00:17:28,171 --> 00:17:30,006
Okay.
350
00:17:30,923 --> 00:17:32,383
How do you two know each other?
351
00:17:32,425 --> 00:17:34,635
- Ava?
- We just met on the plane.
352
00:17:35,553 --> 00:17:36,553
Yeah.
353
00:17:38,931 --> 00:17:41,017
And Tyler,
what brings you to town?
354
00:17:42,435 --> 00:17:45,730
Mmm. I'm so glad you asked.
Um...
355
00:17:45,772 --> 00:17:48,232
I host a true crime podcast,
Live, Laugh, Slaughter.
356
00:17:48,274 --> 00:17:50,860
It was one of Bloody
Disgusting's best pods of 2024.
357
00:17:51,444 --> 00:17:53,029
I'm doing an episode
on the '97 massacre
358
00:17:53,071 --> 00:17:54,697
that happened here in Southport.
359
00:17:54,739 --> 00:17:56,739
I would love to give you guys
a little murder tour.
360
00:17:57,909 --> 00:17:59,410
I'll keep that in mind.
361
00:18:09,879 --> 00:18:13,049
My God! You guys actually came.
362
00:18:13,091 --> 00:18:14,801
I know I kinda disappeared,
363
00:18:14,842 --> 00:18:16,844
but I wouldn't miss
your bridal shower.
364
00:18:16,886 --> 00:18:17,887
Hey.
365
00:18:17,929 --> 00:18:19,180
- Hi.
- You look great.
366
00:18:19,222 --> 00:18:21,015
Thank you.
367
00:18:21,057 --> 00:18:21,682
Danica, the present table is
overflowing, where do you...?
368
00:18:21,724 --> 00:18:22,767
Stevie.
369
00:18:22,809 --> 00:18:24,852
Holy shit. Hi.
370
00:18:25,520 --> 00:18:26,771
Milo, Ava,
371
00:18:26,813 --> 00:18:28,356
- it's so good to see you.
- Hi. Yeah.
372
00:18:28,397 --> 00:18:30,108
It's been so long.
373
00:18:30,149 --> 00:18:32,527
Work got crazy, and, you know.
374
00:18:32,568 --> 00:18:33,754
Uh, okay, so where
do you want these?
375
00:18:33,778 --> 00:18:34,778
Um...
376
00:18:34,946 --> 00:18:36,114
I'm thinking maybe the...
377
00:18:36,155 --> 00:18:37,341
- Credenza in the living room.
- Yeah.
378
00:18:37,365 --> 00:18:38,282
Yeah, same.
Do you want me to take that?
379
00:18:38,324 --> 00:18:39,742
Uh, sure, thanks.
380
00:18:39,784 --> 00:18:41,160
Thanks, babe.
381
00:18:41,202 --> 00:18:43,454
I didn't realize
you and Stevie got so close.
382
00:18:43,496 --> 00:18:46,249
Yeah. She's been a really good
friend to me this past year.
383
00:18:46,290 --> 00:18:48,543
Let's get a spritz.
I have a spritz bar.
384
00:18:48,584 --> 00:18:50,211
Two fresh spritzes, please.
385
00:18:50,253 --> 00:18:51,253
Wow!
386
00:18:55,883 --> 00:18:56,926
Stevie.
387
00:18:58,970 --> 00:19:01,180
It's beautiful!
388
00:19:01,222 --> 00:19:02,491
I know how much
you love mermaids,
389
00:19:02,515 --> 00:19:05,518
and then it reminded me
of that day.
390
00:19:05,560 --> 00:19:07,037
Literally, I was thinking
the same thing.
391
00:19:07,061 --> 00:19:09,147
- I know, I had to buy it.
- Oh, my God!
392
00:19:09,188 --> 00:19:11,482
You know me so well, diva.
Thank you.
393
00:19:11,524 --> 00:19:13,359
Of course.
394
00:19:14,777 --> 00:19:17,822
Okay. Let's do this one.
395
00:19:17,864 --> 00:19:20,116
Oh. Uh, that's from me.
396
00:19:21,784 --> 00:19:24,078
It's moonstone.
397
00:19:24,829 --> 00:19:27,707
The lady at the store said
it symbolizes new beginnings.
398
00:19:28,332 --> 00:19:30,835
It felt like you.
399
00:19:30,877 --> 00:19:32,461
- I love it.
- Yeah.
400
00:19:32,503 --> 00:19:34,881
I'm just feeling so loved today.
401
00:19:35,631 --> 00:19:37,842
Okay. Let's go...
402
00:19:38,259 --> 00:19:39,927
this one next.
403
00:19:40,845 --> 00:19:42,722
Okay, minimalist chic.
404
00:19:44,015 --> 00:19:45,015
Could it be...
405
00:19:46,475 --> 00:19:47,977
cash?
406
00:19:48,019 --> 00:19:50,980
A check, maybe?
407
00:19:51,022 --> 00:19:52,315
Gift card.
408
00:19:53,608 --> 00:19:54,734
Mmm.
409
00:19:55,776 --> 00:19:57,069
Let's see.
410
00:20:09,832 --> 00:20:10,832
No more pictures.
411
00:20:16,005 --> 00:20:17,048
Who's this from?
412
00:20:22,595 --> 00:20:23,995
No, really.
Who... Who brought this?
413
00:20:26,474 --> 00:20:28,559
- What does it say?
- Nothing.
414
00:20:29,560 --> 00:20:30,728
It doesn't say anything.
415
00:20:33,940 --> 00:20:35,107
Obviously just like a...
416
00:20:35,900 --> 00:20:37,818
silly prank or something.
417
00:20:38,778 --> 00:20:40,505
Sorry. I probably just took
too much Adderall this morning.
418
00:20:40,529 --> 00:20:42,716
Hunter, babe, I'm sorry, you can
keep going with the pictures.
419
00:20:42,740 --> 00:20:44,092
I know I'm supposed to wait
till the end,
420
00:20:44,116 --> 00:20:45,910
but I couldn't wait for a kiss.
421
00:20:45,952 --> 00:20:46,952
- Aww.
- You don't say.
422
00:20:48,704 --> 00:20:50,331
You're not supposed
to be here yet.
423
00:20:50,831 --> 00:20:51,624
Hi.
424
00:20:51,666 --> 00:20:52,708
Hi.
425
00:20:52,750 --> 00:20:54,293
Aww.
426
00:20:54,335 --> 00:20:55,503
Get this. Get this.
427
00:20:57,380 --> 00:20:59,757
Um, but now that you are,
why don't you show everybody
428
00:20:59,799 --> 00:21:01,239
what you've done
with the pool house?
429
00:21:01,801 --> 00:21:03,469
He calls it his "man cabana."
430
00:21:05,638 --> 00:21:08,349
Stevie, Milo, Ava, will you
join me in the kitchen, please?
431
00:21:08,391 --> 00:21:09,684
Yeah. Yeah.
432
00:21:10,643 --> 00:21:12,061
- Thank you.
- You okay?
433
00:21:12,103 --> 00:21:13,312
Yes, I'm fine.
434
00:21:23,656 --> 00:21:25,032
I can't believe
he would do this.
435
00:21:26,575 --> 00:21:28,160
Who?
436
00:21:28,202 --> 00:21:30,371
Teddy. He's obviously trying
to mess with my head.
437
00:21:30,413 --> 00:21:31,872
This is why we broke up.
438
00:21:31,914 --> 00:21:33,874
He's petty
and emotionally stunted.
439
00:21:39,255 --> 00:21:40,881
And I know Wyatt's
kind of an alcoholic.
440
00:21:43,175 --> 00:21:44,361
But he's taken
really good care of me
441
00:21:44,385 --> 00:21:45,970
since Teddy went insane
this past year.
442
00:21:46,012 --> 00:21:47,555
Sorry.
What makes you so confident
443
00:21:47,596 --> 00:21:48,596
that this is from Teddy?
444
00:21:49,181 --> 00:21:50,349
Are you an egg, Milo?
445
00:21:51,475 --> 00:21:53,394
Outside of us,
no one knows what happened.
446
00:21:53,436 --> 00:21:54,687
Besides Teddy's dad.
447
00:21:55,604 --> 00:21:57,708
Unless it's somehow connected
to the person in the car.
448
00:21:57,732 --> 00:21:58,774
Sam Cooper.
449
00:22:01,360 --> 00:22:03,029
I know you all
looked him up, too.
450
00:22:03,070 --> 00:22:04,905
Yeah, but he didn't have anyone.
No family.
451
00:22:05,823 --> 00:22:07,408
None that I could find anyway.
452
00:22:07,450 --> 00:22:09,370
Which honestly makes
the whole thing even sadder.
453
00:22:11,329 --> 00:22:12,913
What if someone saw us?
454
00:22:14,665 --> 00:22:15,985
What if someone
saw what happened?
455
00:22:17,918 --> 00:22:19,170
Perfect.
456
00:22:19,211 --> 00:22:20,671
So either I'm being blackmailed,
457
00:22:20,713 --> 00:22:22,506
or my ex is trying to
ruin my life.
458
00:22:43,152 --> 00:22:44,612
- Jesus.
- Ew.
459
00:22:45,613 --> 00:22:46,613
Teddy?
460
00:22:49,575 --> 00:22:51,118
Visiting hours are over.
461
00:22:51,994 --> 00:22:53,120
Hi.
462
00:22:54,580 --> 00:22:56,248
Oh. Wow.
463
00:22:57,416 --> 00:22:59,460
My long lost friends.
464
00:22:59,502 --> 00:23:01,420
So nice of you
to make a house call.
465
00:23:04,340 --> 00:23:07,510
So, how was Danica's party?
Was that fucking clown there?
466
00:23:07,551 --> 00:23:10,846
Uh, yeah, Teddy, Wyatt was
at his fiancée's bridal shower.
467
00:23:14,016 --> 00:23:15,017
Fuck do you three want?
468
00:23:15,851 --> 00:23:17,561
Danica got a note today.
469
00:23:19,855 --> 00:23:22,566
Ah. Queen Danica.
470
00:23:30,699 --> 00:23:33,452
Is this a joke or something?
I don't... I don't get it.
471
00:23:33,494 --> 00:23:35,871
Danica thinks you sent it
to mess with her.
472
00:23:39,542 --> 00:23:40,542
This is real?
473
00:23:40,793 --> 00:23:41,793
Yeah.
474
00:23:42,711 --> 00:23:44,672
No. Fuck. Um...
475
00:23:46,090 --> 00:23:48,384
Yeah, I... I don't want
anything to do with this.
476
00:23:48,426 --> 00:23:49,718
Please, please just go.
477
00:23:49,760 --> 00:23:51,440
I'm in enough trouble
with my dad as it is.
478
00:23:51,470 --> 00:23:53,198
No, Teddy, Teddy,
we have to talk about this.
479
00:23:53,222 --> 00:23:54,408
- Someone clearly knows.
- Danica got the fucking note.
480
00:23:54,432 --> 00:23:55,808
It's a Danica problem, okay?
481
00:23:55,850 --> 00:23:57,035
Can y'all please
get the fuck off my boat?
482
00:23:57,059 --> 00:23:57,810
Can you just talk about...?
483
00:23:57,852 --> 00:23:58,853
Go!
484
00:23:59,395 --> 00:24:00,479
Oh, my God.
485
00:24:00,521 --> 00:24:01,313
Goddamn.
486
00:24:01,355 --> 00:24:02,690
Teddy, really?
487
00:24:03,482 --> 00:24:04,567
Fuck.
488
00:24:04,608 --> 00:24:05,608
Do you need help?
489
00:24:49,820 --> 00:24:51,197
Hey.
490
00:24:51,238 --> 00:24:52,406
Hi.
491
00:24:52,448 --> 00:24:54,492
Didn't mean to scare you.
You okay?
492
00:24:54,533 --> 00:24:56,035
Yeah, just thought
I heard something.
493
00:24:57,912 --> 00:24:59,371
I know what this is about.
494
00:25:01,916 --> 00:25:03,083
Wedding jitters.
495
00:25:04,627 --> 00:25:06,003
- Mm-hmm.
- Baby.
496
00:25:06,045 --> 00:25:09,173
- Mm-hmm?
- I'm not Teddy. Okay?
497
00:25:09,215 --> 00:25:11,967
Not gonna spin out and bail
a month before the wedding.
498
00:25:13,636 --> 00:25:15,196
- I know.
- Remember what Dr. Emma said?
499
00:25:16,430 --> 00:25:18,933
"Trust my actions and words.
You are safe."
500
00:25:20,351 --> 00:25:21,852
I am safe.
501
00:25:22,603 --> 00:25:23,603
Come here.
502
00:25:24,688 --> 00:25:27,149
Mmm.
503
00:25:57,179 --> 00:25:59,098
Welcome
to your meditation, Queen.
504
00:26:03,060 --> 00:26:04,311
Let's begin.
505
00:26:05,646 --> 00:26:07,147
Mmm.
506
00:26:43,350 --> 00:26:44,518
Hello?
507
00:27:26,310 --> 00:27:29,104
What the fuck, bro? Gah!
508
00:27:30,147 --> 00:27:31,273
And in this moment
509
00:27:31,315 --> 00:27:33,192
of absolute calm...
510
00:27:33,233 --> 00:27:35,611
begin to feel the branches
within you emerging.
511
00:27:35,653 --> 00:27:38,947
My branches are always emerging.
512
00:28:01,261 --> 00:28:02,261
Fuck!
513
00:28:03,013 --> 00:28:04,848
Oh! Fuck!
514
00:28:04,890 --> 00:28:07,017
Now, exhale your fears.
515
00:28:11,730 --> 00:28:13,440
You can take whatever you want!
516
00:28:14,108 --> 00:28:15,776
Take the code
to my crypto wallet!
517
00:28:32,167 --> 00:28:34,294
St... Please.
518
00:28:35,838 --> 00:28:38,215
Please. Stop. Please.
519
00:28:41,343 --> 00:28:45,139
No. No. Please!
Please. Stop. No.
520
00:28:45,973 --> 00:28:46,973
Please.
521
00:28:47,725 --> 00:28:49,810
Please! Please! Stop!
522
00:29:01,905 --> 00:29:05,576
Babe. I feel so much better.
523
00:29:08,996 --> 00:29:13,375
Ooh! It's giving nuptials!
524
00:29:17,838 --> 00:29:18,838
Wyatt?
525
00:29:52,581 --> 00:29:53,373
Hi.
526
00:29:53,415 --> 00:29:54,415
- Hi.
- Hi.
527
00:30:03,926 --> 00:30:05,260
I was home.
528
00:30:07,930 --> 00:30:10,098
I was in the bath,
and I didn't hear him.
529
00:30:10,891 --> 00:30:13,519
How could I not hear it?
530
00:30:18,607 --> 00:30:20,901
Does this make me a widow?
531
00:30:22,361 --> 00:30:24,905
Yeah,
but you're like a hot widow.
532
00:30:24,947 --> 00:30:27,574
Well, obviously
the hot part is implied, Ava.
533
00:30:29,243 --> 00:30:30,536
Are we done?
534
00:30:30,577 --> 00:30:32,329
- Yeah.
- Oh, my God. No. I can't.
535
00:30:32,371 --> 00:30:34,748
Teddy.
I-I think now isn't the time.
536
00:30:35,123 --> 00:30:36,123
Danica.
537
00:30:37,292 --> 00:30:39,837
Danica,
we're s-so sorry for your loss.
538
00:30:39,878 --> 00:30:41,588
I've arranged
with Chief Roberts.
539
00:30:41,630 --> 00:30:43,924
We'll have a patrol car outside,
keep an eye on you.
540
00:30:44,591 --> 00:30:46,301
Theodore.
541
00:30:46,343 --> 00:30:48,053
- Thank you.
- You all right?
542
00:30:48,095 --> 00:30:49,096
Yeah.
543
00:30:52,599 --> 00:30:55,602
Okay. What can we do?
What... What do you need?
544
00:30:56,103 --> 00:30:57,229
A ride home.
545
00:31:06,321 --> 00:31:08,282
You know that meme that's like,
546
00:31:09,241 --> 00:31:12,077
if someone you love dies, do you
still do your skincare routine?
547
00:31:14,371 --> 00:31:15,831
Now I know the answer is yes.
548
00:31:17,207 --> 00:31:18,207
How do you feel?
549
00:31:18,625 --> 00:31:19,793
Numb.
550
00:31:25,924 --> 00:31:27,968
That feels like forever ago.
551
00:31:29,219 --> 00:31:30,219
Yeah.
552
00:31:35,726 --> 00:31:37,352
Makes me really happy
553
00:31:37,394 --> 00:31:39,274
that Stevie's been there
for you this past year.
554
00:31:41,398 --> 00:31:42,941
'Cause I know I have not been.
555
00:31:43,817 --> 00:31:44,902
I'm sorry.
556
00:31:45,944 --> 00:31:47,195
No, I'm sorry.
557
00:31:47,237 --> 00:31:48,989
What? Why?
558
00:31:49,031 --> 00:31:52,409
Because I did such a terrible
thing making you lie, Ava.
559
00:31:53,577 --> 00:31:55,597
Like, I understood why
you didn't want to talk to me.
560
00:31:55,621 --> 00:31:57,706
No. I couldn't talk to you
561
00:31:57,748 --> 00:31:59,583
because I couldn't talk
to anyone.
562
00:32:00,292 --> 00:32:02,252
What we did was so fucked up.
563
00:32:02,294 --> 00:32:05,255
I just felt... so dark.
564
00:32:07,215 --> 00:32:10,093
I felt like the guilt
was gonna swallow me, and...
565
00:32:11,720 --> 00:32:13,055
I thought you were fine.
566
00:32:13,096 --> 00:32:15,515
I am not fine.
567
00:32:16,683 --> 00:32:18,560
I'm just better
at pretending like I am.
568
00:32:20,020 --> 00:32:22,272
I've been having
horrible nightmares.
569
00:32:23,231 --> 00:32:25,108
And now I have
stress induced alopecia.
570
00:32:25,984 --> 00:32:27,152
I have a bald spot.
571
00:32:27,778 --> 00:32:29,071
No one's noticing that.
572
00:32:29,112 --> 00:32:30,405
I notice.
573
00:32:33,033 --> 00:32:34,493
Do you think this is
some kind of
574
00:32:34,534 --> 00:32:36,244
fucked up karma for what we did?
575
00:32:36,286 --> 00:32:37,286
I don't know.
576
00:32:39,414 --> 00:32:40,414
Maybe.
577
00:32:43,251 --> 00:32:45,295
I'm really sorry
this happened to you.
578
00:32:47,339 --> 00:32:49,007
And I've missed you so much.
579
00:32:50,509 --> 00:32:52,469
I missed you, too.
580
00:32:53,512 --> 00:32:54,512
Can we cuddle?
581
00:32:56,139 --> 00:32:57,307
Mm-hmm.
582
00:33:05,816 --> 00:33:07,401
Everything's gonna be okay.
583
00:33:10,612 --> 00:33:11,947
Are you sure?
584
00:33:12,864 --> 00:33:13,864
No.
585
00:33:16,034 --> 00:33:18,203
But whatever happens,
I'm gonna be here.
586
00:33:21,748 --> 00:33:23,208
Do you promise?
587
00:33:23,250 --> 00:33:24,751
Yes, I promise.
588
00:33:25,127 --> 00:33:26,253
Mmm.
589
00:33:31,925 --> 00:33:32,801
Okay, I'm just gonna
ask the question
590
00:33:32,843 --> 00:33:34,052
that we're all thinking.
591
00:33:34,219 --> 00:33:35,679
Is somebody after us?
592
00:33:35,721 --> 00:33:37,347
I know it sounds crazy,
593
00:33:37,389 --> 00:33:39,575
but what happened to Wyatt
can't be a coincidence, right?
594
00:33:39,599 --> 00:33:41,351
I agree. It doesn't feel
like a coincidence,
595
00:33:41,393 --> 00:33:42,894
but it also doesn't make sense.
596
00:33:43,228 --> 00:33:44,563
Wyatt wasn't with us.
597
00:33:45,188 --> 00:33:47,107
What if this was just
a random psycho?
598
00:33:47,149 --> 00:33:49,693
Dani, there was a threatening
message written in blood.
599
00:33:51,820 --> 00:33:53,822
I need to start drinking.
600
00:33:55,741 --> 00:33:57,284
Okay.
601
00:33:57,325 --> 00:33:59,619
Who else knows besides
the five of us? Teddy? Your dad?
602
00:33:59,661 --> 00:34:01,431
You think my dad
would commit a violent murder
603
00:34:01,455 --> 00:34:02,515
on the weekend
he's trying to prove to people
604
00:34:02,539 --> 00:34:03,874
how perfect Southport is?
605
00:34:03,915 --> 00:34:06,126
- Grant could have told someone.
- No way.
606
00:34:06,168 --> 00:34:07,252
Besides, whatever he told
607
00:34:07,294 --> 00:34:08,253
Chief Roberts
made this shit go away.
608
00:34:08,295 --> 00:34:10,005
Great.
609
00:34:10,047 --> 00:34:11,399
What about that girl you
were with that night, Stevie?
610
00:34:11,423 --> 00:34:13,341
No way. I didn't tell her.
611
00:34:14,259 --> 00:34:15,719
What about your new friend, Ava?
612
00:34:15,761 --> 00:34:17,471
The girl from the plane?
Tyler?
613
00:34:17,512 --> 00:34:19,056
- What girl? You met a girl?
- Yeah.
614
00:34:19,097 --> 00:34:21,099
And she has a whole podcast
about murder.
615
00:34:21,141 --> 00:34:22,976
It's called
Live, Laugh, Slaughter.
616
00:34:23,435 --> 00:34:24,715
Oh, wait, oh, wait. I found her.
617
00:34:25,062 --> 00:34:26,062
She's so hot.
618
00:34:26,563 --> 00:34:27,522
She's very hot.
619
00:34:27,564 --> 00:34:28,940
She have a rat?
620
00:34:28,982 --> 00:34:29,982
I don't know.
621
00:34:30,233 --> 00:34:31,233
Wait, hold on. Listen.
622
00:34:32,277 --> 00:34:33,862
What's up, Slaughter Gang?
623
00:34:33,904 --> 00:34:36,698
Next week, I've got a story
that'll get you hooked.
624
00:34:38,200 --> 00:34:40,744
In 1997, a killer
in a fisherman's slicker
625
00:34:40,786 --> 00:34:42,496
terrorized a group of teens
626
00:34:42,537 --> 00:34:45,123
who thought they could
get away with murder.
627
00:34:45,165 --> 00:34:47,751
One by one,
he sliced and diced them
628
00:34:47,793 --> 00:34:49,211
with his horrific hook.
629
00:34:51,171 --> 00:34:53,298
And it all started
with an anonymous note.
630
00:34:53,340 --> 00:34:55,675
I got an anonymous note.
631
00:34:55,717 --> 00:34:59,054
Mm-hmm. Yup.
That's... That's why we're here.
632
00:34:59,096 --> 00:35:02,724
Okay. Let's kick the tires
on your little theory, Milo.
633
00:35:02,766 --> 00:35:06,728
Tyler, a random girl I
introduced myself to on a plane,
634
00:35:06,770 --> 00:35:08,688
came all the way to Southport
635
00:35:08,730 --> 00:35:11,149
'cause she knows exactly
what we did last summer
636
00:35:11,191 --> 00:35:13,193
so she can kill us all
for her podcast.
637
00:35:13,235 --> 00:35:14,820
That makes no sense.
638
00:35:14,861 --> 00:35:16,547
Well, I just... I don't think
we should rule it out.
639
00:35:16,571 --> 00:35:17,948
Look, I'm with Ava.
640
00:35:17,989 --> 00:35:19,709
I don't think
it's this podcast girl, but...
641
00:35:20,242 --> 00:35:22,577
The notes. The hook.
642
00:35:23,870 --> 00:35:25,997
There's a lot of similarities
to 1997.
643
00:35:26,039 --> 00:35:28,041
Even if we wanted
to look into it, we couldn't.
644
00:35:28,083 --> 00:35:30,083
My dad had all that shit
scrubbed off the internet.
645
00:35:32,546 --> 00:35:34,089
What? It was
hurting investor interest.
646
00:35:39,761 --> 00:35:41,921
I think it's time we start
digging into our local lore.
647
00:35:43,140 --> 00:35:44,432
Local what?
648
00:35:45,016 --> 00:35:46,643
This place is eerie as fuck.
649
00:35:47,686 --> 00:35:49,855
When I first arrived,
I was shocked at the glow-up.
650
00:35:49,896 --> 00:35:52,566
It's like a grisly killing
spree never even happened.
651
00:35:54,317 --> 00:35:57,112
This place is so beautiful
it makes me wanna die.
652
00:35:57,154 --> 00:35:59,030
But I learned
that was by design.
653
00:35:59,072 --> 00:36:00,907
After real estate prices
plummeted
654
00:36:00,949 --> 00:36:02,868
in the wake of the '97 murders,
655
00:36:02,909 --> 00:36:04,870
enterprising property developer,
656
00:36:04,911 --> 00:36:06,830
Grant Spencer,
saw an opportunity
657
00:36:06,872 --> 00:36:08,498
to turn this haunted
fishing town
658
00:36:08,540 --> 00:36:10,458
into the Hamptons of the south.
659
00:36:10,500 --> 00:36:13,837
But not everybody was happy
about the "gentrifi-slay-tion."
660
00:36:15,130 --> 00:36:16,089
Fuck yeah.
661
00:36:16,131 --> 00:36:17,757
Tyler. Hi.
662
00:36:17,799 --> 00:36:18,967
Hey!
663
00:36:19,009 --> 00:36:20,427
Thanks for meeting me.
664
00:36:20,468 --> 00:36:23,013
Yeah. I was really happy
that you texted me.
665
00:36:23,054 --> 00:36:26,391
I've been getting kind of lonely
walking around here by myself.
666
00:36:26,433 --> 00:36:28,101
Well, show me
a new side of Southport.
667
00:36:28,894 --> 00:36:30,145
Hmm.
668
00:36:30,854 --> 00:36:32,939
Our journey begins with...
669
00:36:32,981 --> 00:36:34,524
Bayside House?
670
00:36:34,566 --> 00:36:36,318
Well, it's not about
Bayside House.
671
00:36:36,359 --> 00:36:37,903
It's about what it used to be.
672
00:36:37,944 --> 00:36:39,237
Come on.
673
00:36:42,574 --> 00:36:45,076
♪ La-la-la
Loops inside my head ♪
674
00:36:46,494 --> 00:36:47,412
♪ La-la-la
Loops inside my head ♪
675
00:36:47,454 --> 00:36:48,454
Bingo.
676
00:36:50,749 --> 00:36:53,501
♪ My, my, my,
My head ♪
677
00:36:53,543 --> 00:36:55,754
♪ My head
My head ♪
678
00:36:55,795 --> 00:36:57,464
♪ My head
My head ♪
679
00:36:57,505 --> 00:36:58,924
Holy shit.
680
00:36:59,674 --> 00:37:01,176
Well, they really
paved murder town
681
00:37:01,218 --> 00:37:02,594
and put up a Soho House, huh?
682
00:37:04,137 --> 00:37:06,681
I don't get it. What does '97
have to do with Bayside House?
683
00:37:07,766 --> 00:37:11,102
Well, this was the site of
684
00:37:11,144 --> 00:37:13,355
one of The Fisherman's
most gruesome attacks.
685
00:37:14,481 --> 00:37:15,690
Oh, merch.
686
00:37:17,150 --> 00:37:18,735
Did you make that?
687
00:37:18,777 --> 00:37:21,196
Duh. I sell them
on my Etsy shop.
688
00:37:22,072 --> 00:37:24,616
Oh, God. Wasn't she so hot?
689
00:37:25,450 --> 00:37:27,494
Well, sucks she's dead. Hmm.
690
00:37:28,703 --> 00:37:30,622
Okay. Picture this.
691
00:37:31,539 --> 00:37:35,502
Nearly 30 years ago,
Julie James, Southport native,
692
00:37:35,543 --> 00:37:39,339
comes home from college
to an anonymous note.
693
00:37:40,465 --> 00:37:42,050
And then the bodies
just start droppin'.
694
00:37:44,135 --> 00:37:45,637
Do you know what the note said?
695
00:37:47,722 --> 00:37:48,723
Mm-hmm.
696
00:37:52,852 --> 00:37:54,271
"I know
what you did last summer."
697
00:37:59,192 --> 00:38:00,192
Look.
698
00:38:01,278 --> 00:38:03,989
How shit is that handwriting?
699
00:38:07,284 --> 00:38:08,493
If I were a murderer,
700
00:38:08,535 --> 00:38:10,203
my handwriting
would be way scarier.
701
00:38:14,124 --> 00:38:16,543
Did Julie James die?
702
00:38:16,584 --> 00:38:19,462
No, actually.
She's one of two survivors.
703
00:38:19,504 --> 00:38:21,381
She teaches at Hoffman now.
704
00:38:21,423 --> 00:38:23,109
I tried to get her
for an interview for this,
705
00:38:23,133 --> 00:38:25,573
but she sent me an email about,
like, boundaries or something.
706
00:38:26,886 --> 00:38:29,264
Will you just...
wait here a second?
707
00:38:30,432 --> 00:38:31,891
Yeah.
708
00:38:31,933 --> 00:38:34,602
I wanna see if I can find
something cool upstairs.
709
00:38:48,575 --> 00:38:50,952
Send a text to
"Don't Get Murdered."
710
00:38:50,994 --> 00:38:53,705
Can someone come meet me at
Bayside House? Tyler is sketchy.
711
00:38:53,747 --> 00:38:54,747
Send.
712
00:39:06,634 --> 00:39:07,635
Tyler?
713
00:39:08,887 --> 00:39:11,139
Cool costume,
but I'm not loving this.
714
00:39:16,644 --> 00:39:17,979
Seriously, that's not funny.
715
00:39:19,689 --> 00:39:21,775
Ava? Who is that?
716
00:39:21,816 --> 00:39:23,068
Tyler.
717
00:39:23,109 --> 00:39:24,277
Tyler, run!
718
00:39:31,826 --> 00:39:32,826
No!
719
00:40:21,251 --> 00:40:23,211
Ava? Where the fuck did he go?
720
00:40:23,253 --> 00:40:25,463
Shh...
I don't know. I don't know.
721
00:40:29,717 --> 00:40:30,717
Fuck.
722
00:40:37,142 --> 00:40:38,643
- Try and pull it.
- Oh, God.
723
00:40:38,685 --> 00:40:39,685
Pull it!
724
00:40:40,103 --> 00:40:41,938
Just go! Go get help!
725
00:40:41,980 --> 00:40:43,523
I fucking hate it here.
726
00:40:45,233 --> 00:40:46,693
Come on!
727
00:40:48,236 --> 00:40:49,279
Come on!
728
00:41:07,589 --> 00:41:08,589
Come on!
729
00:41:20,393 --> 00:41:21,394
Come on!
730
00:41:27,901 --> 00:41:28,901
Fuck.
731
00:41:29,277 --> 00:41:30,653
Ava? It's Stevie.
732
00:41:31,446 --> 00:41:32,655
Stevie, I'm in here!
733
00:41:38,286 --> 00:41:39,412
Ava!
734
00:41:39,454 --> 00:41:40,454
Stevie!
735
00:41:40,788 --> 00:41:41,788
Come on!
736
00:42:24,082 --> 00:42:25,166
You don't have to do this.
737
00:42:27,377 --> 00:42:28,962
Please, man, I swear. I'm a fan.
738
00:42:31,172 --> 00:42:33,132
Please. I'm a fan.
I'm a fan. I'm a fan.
739
00:42:39,889 --> 00:42:40,889
- Ava!
- Stevie!
740
00:42:51,359 --> 00:42:52,610
You.
741
00:42:53,820 --> 00:42:55,697
- Stevie!
- The door's stuck.
742
00:42:57,740 --> 00:42:58,866
Hang on!
743
00:43:02,662 --> 00:43:04,372
- Are you okay?
- I'm okay. I'm okay.
744
00:43:04,414 --> 00:43:05,540
- What happened?
- I'm okay.
745
00:43:05,582 --> 00:43:06,582
I'm okay.
746
00:43:10,878 --> 00:43:12,422
No, no.
747
00:43:19,304 --> 00:43:20,304
Ava!
748
00:43:21,139 --> 00:43:22,139
Ava!
749
00:43:27,520 --> 00:43:28,438
Are you okay?
750
00:43:28,479 --> 00:43:29,397
- Yeah.
- Are you hurt?
751
00:43:29,439 --> 00:43:30,773
No. I'm fine.
752
00:43:30,815 --> 00:43:32,233
I need you to handle this shit.
753
00:43:32,275 --> 00:43:34,777
Yeah, sure. I-I-I'll pick it up.
754
00:43:38,489 --> 00:43:40,950
Chief Roberts, do you have any
leads about who's doing this?
755
00:43:41,451 --> 00:43:42,619
- Hey, Chief.
- Yeah?
756
00:43:42,660 --> 00:43:43,762
We got the girl's parents
on the line.
757
00:43:43,786 --> 00:43:45,079
I'll be right there.
758
00:43:46,372 --> 00:43:48,750
Look. I know you all have
a lot of questions, okay?
759
00:43:49,334 --> 00:43:51,312
We're gonna hold a town hall
at the community center tomorrow
760
00:43:51,336 --> 00:43:53,254
to discuss
these recent events, okay?
761
00:43:53,296 --> 00:43:54,714
I gotta go. I'm sorry.
762
00:43:54,756 --> 00:43:55,757
Chief, I...
763
00:43:57,592 --> 00:43:59,093
The cops are all
in Grant's pocket.
764
00:43:59,135 --> 00:44:00,219
They're not gonna help us.
765
00:44:02,555 --> 00:44:04,265
Then we'll find someone
who will.
766
00:44:06,184 --> 00:44:07,602
It's happening again!
767
00:44:11,898 --> 00:44:13,900
That is what
the nervous system says
768
00:44:13,941 --> 00:44:17,153
when we are repeatedly
exposed to danger.
769
00:44:17,195 --> 00:44:19,614
People living with complex PTSD,
770
00:44:19,656 --> 00:44:22,533
they may not entirely
understand their own behaviors,
771
00:44:22,575 --> 00:44:24,452
why they're making
these decisions.
772
00:44:25,662 --> 00:44:27,664
Over time, if you don't deal
with your trauma,
773
00:44:27,705 --> 00:44:29,749
your trauma will deal with you.
774
00:44:29,791 --> 00:44:35,505
Because trauma changes the brain
in mysterious and complex ways.
775
00:44:45,723 --> 00:44:46,849
Julie...
776
00:44:47,809 --> 00:44:49,102
Julie...
777
00:44:51,145 --> 00:44:52,146
Julie!
778
00:44:53,481 --> 00:44:54,481
Julie.
779
00:44:56,693 --> 00:44:57,985
My name is Ava Brucks.
780
00:44:59,195 --> 00:45:00,321
I'm from Southport.
781
00:45:02,073 --> 00:45:05,243
And I-I was attacked by someone
in a fisherman's slicker.
782
00:45:07,620 --> 00:45:09,539
- Very funny.
- No, I-I'm not joking.
783
00:45:11,374 --> 00:45:12,917
They had a hook.
784
00:45:13,876 --> 00:45:16,921
And I fought back,
but my friend is dead.
785
00:45:16,963 --> 00:45:18,673
She's the second victim
in two days.
786
00:45:18,715 --> 00:45:20,341
And another friend of mine
787
00:45:20,383 --> 00:45:22,719
got an anonymous note
before all of this started.
788
00:45:24,387 --> 00:45:25,387
Just like you did.
789
00:45:26,681 --> 00:45:28,033
And what do you think
I'm gonna do about it?
790
00:45:28,057 --> 00:45:29,350
I just need your help.
791
00:45:30,393 --> 00:45:31,769
You survived this once.
792
00:45:32,437 --> 00:45:34,077
And my friends and I,
we're really scared.
793
00:45:35,690 --> 00:45:37,066
Someone is coming after us.
794
00:45:39,444 --> 00:45:40,695
I just have one question.
795
00:45:44,782 --> 00:45:46,534
What did you do last summer?
796
00:46:11,225 --> 00:46:13,770
Shit, I'm so sorry.
I was just...
797
00:46:13,811 --> 00:46:14,812
Going through my stuff?
798
00:46:16,189 --> 00:46:18,065
I only had lemon ginger.
Hope that's okay.
799
00:46:18,107 --> 00:46:19,442
Oh, yeah, that... that's perfect.
800
00:46:23,279 --> 00:46:25,531
Those people. Are... are they...
801
00:46:25,573 --> 00:46:26,949
Dead? Yeah.
802
00:46:28,367 --> 00:46:30,578
But it's not about my friends.
It's about yours.
803
00:46:42,715 --> 00:46:44,884
If history is any indication,
804
00:46:44,926 --> 00:46:46,646
the killer's connected
to the boy that died.
805
00:46:47,929 --> 00:46:49,430
What do you know about him?
806
00:46:49,472 --> 00:46:51,432
Um...
Well, we couldn't find much.
807
00:46:52,433 --> 00:46:54,018
Are you serious?
808
00:46:54,060 --> 00:46:56,270
I mean, don't you people
put your entire lives online?
809
00:46:57,230 --> 00:46:59,106
Not him.
810
00:46:59,148 --> 00:47:01,776
I mean, we found an old address
to an apartment in Southport,
811
00:47:01,818 --> 00:47:02,860
but nothing before that.
812
00:47:04,195 --> 00:47:05,923
And the cops are downplaying it,
'cause they don't want
813
00:47:05,947 --> 00:47:07,782
to scare away
the tourists who are in town.
814
00:47:07,824 --> 00:47:09,909
Well, I'm glad to know
that the Southport PD
815
00:47:09,951 --> 00:47:11,369
is still number one
in gaslighting.
816
00:47:14,914 --> 00:47:17,083
Would you come back there
with me?
817
00:47:17,124 --> 00:47:19,585
We're only 45 minutes away,
and there's a town hall today.
818
00:47:19,627 --> 00:47:21,104
We could go there
and we could press them...
819
00:47:21,128 --> 00:47:23,506
I made a promise to myself
a very long time ago
820
00:47:23,548 --> 00:47:25,883
that I would never go back
to Southport.
821
00:47:26,843 --> 00:47:28,153
They didn't listen to me then.
I'm...
822
00:47:28,177 --> 00:47:29,595
sure they wouldn't listen
to me now.
823
00:47:34,976 --> 00:47:36,102
Hey.
824
00:47:37,311 --> 00:47:39,188
Whoever's doing this,
it's personal to them.
825
00:47:40,231 --> 00:47:42,275
You can't run, you can't hide.
826
00:47:42,316 --> 00:47:44,360
The only way out
is to find out who it is
827
00:47:44,402 --> 00:47:46,028
and get them
before they get you.
828
00:47:50,032 --> 00:47:51,450
We have
upped the police presence
829
00:47:51,492 --> 00:47:53,119
for the remainder
of the holiday weekend.
830
00:47:53,578 --> 00:47:55,037
How am I supposed to explain
831
00:47:55,079 --> 00:47:57,331
that scene yesterday
to my children?
832
00:47:57,373 --> 00:47:59,792
We sympathize with those
who witnessed what happened.
833
00:47:59,834 --> 00:48:01,752
But this was
a disturbed young woman
834
00:48:01,794 --> 00:48:04,839
- who acted only to harm herself.
- That is bullshit!
835
00:48:04,881 --> 00:48:07,842
If... If y'all could just
settle down, please?
836
00:48:07,884 --> 00:48:09,886
Ava, we...
837
00:48:09,927 --> 00:48:12,513
We are so sorry for what
you had to witness yesterday.
838
00:48:12,555 --> 00:48:14,807
I can't imagine how distressing
that must've been.
839
00:48:14,849 --> 00:48:18,477
But your friend
was deeply troubled.
840
00:48:18,519 --> 00:48:20,813
We've learned
that she recently quit
841
00:48:20,855 --> 00:48:22,481
her psychiatric medications.
842
00:48:22,523 --> 00:48:24,650
That's a really convenient
narrative.
843
00:48:24,692 --> 00:48:26,903
Can I offer an alternative,
Grant?
844
00:48:26,944 --> 00:48:28,404
Two nights ago,
845
00:48:28,446 --> 00:48:30,489
a man was murdered
in his fiancée's home.
846
00:48:30,531 --> 00:48:32,617
And yesterday,
before Tyler was killed,
847
00:48:32,658 --> 00:48:34,994
I was chased
through Bayside House
848
00:48:35,036 --> 00:48:36,662
by someone
in a fisherman's slicker,
849
00:48:36,704 --> 00:48:38,247
carrying a hook.
850
00:48:38,289 --> 00:48:39,290
- Okay?
- What?
851
00:48:41,918 --> 00:48:44,795
- And last Fourth of July...
- If you're referring
852
00:48:44,837 --> 00:48:46,923
to the young man
had the accident,
853
00:48:46,964 --> 00:48:50,301
he was a drug addict,
drove a stolen car off the road.
854
00:48:50,343 --> 00:48:52,345
Now, that's tragic, of course,
855
00:48:52,386 --> 00:48:54,805
but these
are completely unrelated events.
856
00:48:54,847 --> 00:48:55,908
Are you really
just gonna sit there
857
00:48:55,932 --> 00:48:57,117
and pretend
like nothing like this
858
00:48:57,141 --> 00:48:58,100
has ever happened
in Southport before?
859
00:48:58,142 --> 00:48:59,143
You should listen to her.
860
00:49:02,855 --> 00:49:04,458
This isn't the first time
there's been violence
861
00:49:04,482 --> 00:49:05,483
like this in Southport,
862
00:49:05,524 --> 00:49:06,651
and you know it.
863
00:49:07,109 --> 00:49:08,110
Hello, Ray.
864
00:49:09,111 --> 00:49:10,988
- Is that your boss?
- Yeah.
865
00:49:11,030 --> 00:49:12,531
I assume you're referring
866
00:49:12,573 --> 00:49:15,326
to what happened to you
back in 1997?
867
00:49:16,619 --> 00:49:18,079
That's right.
868
00:49:18,120 --> 00:49:20,122
Southport
is a very different town now
869
00:49:20,164 --> 00:49:22,416
than it was then.
870
00:49:22,458 --> 00:49:25,294
And I'm afraid
I just don't see a connection
871
00:49:25,336 --> 00:49:28,547
between a home invasion,
a tourist's suicide,
872
00:49:28,589 --> 00:49:30,132
and something
that happened to you
873
00:49:30,174 --> 00:49:31,801
nearly three decades ago.
874
00:49:31,842 --> 00:49:33,487
Gimme a break.
She said she was being chased
875
00:49:33,511 --> 00:49:35,471
by someone wearing a slicker.
876
00:49:35,513 --> 00:49:36,806
Now, you need to handle this.
877
00:49:36,847 --> 00:49:38,474
It's not going to stop.
878
00:49:38,516 --> 00:49:39,767
Listen...
879
00:49:39,809 --> 00:49:42,520
I wanna reassure everyone here,
all of you,
880
00:49:43,104 --> 00:49:44,814
we will have a healthy presence
881
00:49:44,855 --> 00:49:47,149
from our friends
at the Southport PD.
882
00:49:47,191 --> 00:49:48,818
So you can all feel safe.
883
00:49:48,859 --> 00:49:49,777
And one last thing,
884
00:49:49,819 --> 00:49:51,612
Pastor Judah's doors
885
00:49:51,654 --> 00:49:54,657
will always be open
at the Southport Trinity Church,
886
00:49:55,241 --> 00:49:57,326
should anyone need
a sympathetic ear
887
00:49:57,368 --> 00:49:59,704
in the wake
of this tragic incident.
888
00:50:00,871 --> 00:50:02,331
- Pastor?
- Thank you.
889
00:50:03,874 --> 00:50:06,293
Each and every one of you
are welcome.
890
00:50:07,294 --> 00:50:09,046
We've organized
a prayer group this evening,
891
00:50:09,088 --> 00:50:10,548
which will start at 8:00 p.m.
892
00:50:10,589 --> 00:50:11,590
Thank you, Pastor.
893
00:50:11,632 --> 00:50:12,883
See you at the festival.
894
00:50:26,022 --> 00:50:27,942
Why didn't you ever tell me
what happened to you?
895
00:50:28,566 --> 00:50:30,317
It isn't something
I like talking about.
896
00:50:33,362 --> 00:50:34,822
What's going on, Stevie?
897
00:50:34,864 --> 00:50:36,782
What was all that about
back at the town hall?
898
00:50:37,074 --> 00:50:38,754
You said I could
come to you with anything.
899
00:50:39,994 --> 00:50:41,474
There's something
we need to tell you.
900
00:50:42,288 --> 00:50:43,539
Who's we?
901
00:50:57,803 --> 00:50:59,638
We have to figure out
who Sam Cooper knew.
902
00:51:01,057 --> 00:51:03,809
Everybody has somebody,
and Julie said that's the key.
903
00:51:04,894 --> 00:51:06,896
Wait...
you went to go see Julie?
904
00:51:06,937 --> 00:51:09,356
Julie as in your... ex-wife?
905
00:51:09,398 --> 00:51:11,108
Wait, I'm sorry.
906
00:51:11,150 --> 00:51:13,069
You were married to Julie James?
907
00:51:13,652 --> 00:51:14,653
Unfortunately.
908
00:51:16,655 --> 00:51:19,575
Guys, I know what we have to do.
909
00:51:23,454 --> 00:51:24,914
We have to involve Fleur.
910
00:51:25,372 --> 00:51:26,749
Oh, my God.
911
00:51:26,791 --> 00:51:28,459
- What's a Fleur?
- Don't ask.
912
00:51:28,959 --> 00:51:30,461
My claircognizant empath.
913
00:51:31,754 --> 00:51:33,547
All right,
if somebody is after us,
914
00:51:33,589 --> 00:51:36,383
why don't we, I don't know,
fucking leave?
915
00:51:36,425 --> 00:51:37,694
We could take the keys
to my boat
916
00:51:37,718 --> 00:51:38,677
and fuck off
to the Bahamas for a while.
917
00:51:38,719 --> 00:51:40,346
Simple.
918
00:51:40,387 --> 00:51:43,099
For reasons I won't get into,
I wouldn't do that.
919
00:51:44,767 --> 00:51:47,061
What about the car?
Grant said it was stolen.
920
00:51:47,103 --> 00:51:49,480
- Did you guys know that?
- No. No, we didn't.
921
00:51:49,522 --> 00:51:51,690
Okay, so, what, we need, like,
a police report?
922
00:51:51,732 --> 00:51:53,526
Would there even be
a formal police report
923
00:51:53,567 --> 00:51:56,570
after what Grant did
to cover it up?
924
00:51:56,612 --> 00:51:58,614
Look, when they pulled
that truck out of the water,
925
00:51:58,656 --> 00:52:00,699
they had to take it somewhere.
926
00:52:00,741 --> 00:52:02,993
You need to find out
whose car he was driving.
927
00:52:09,125 --> 00:52:09,959
Be safe.
928
00:52:10,000 --> 00:52:11,001
You too. Love you.
929
00:52:12,795 --> 00:52:13,796
Call us later.
930
00:52:28,978 --> 00:52:29,978
Hello.
931
00:52:33,691 --> 00:52:35,651
Can I help you?
932
00:52:35,693 --> 00:52:38,362
We were hoping
you could help us get some
933
00:52:38,404 --> 00:52:41,198
registration information
on a car that came through here.
934
00:52:42,199 --> 00:52:43,617
You got a license plate number?
935
00:52:44,285 --> 00:52:45,327
Um...
936
00:52:46,203 --> 00:52:47,788
- We...
- Um...
937
00:52:48,539 --> 00:52:49,999
I need a license plate.
938
00:52:52,501 --> 00:52:54,271
Well, actually, that's...
that's part of the problem.
939
00:52:54,295 --> 00:52:56,172
Um.
940
00:52:56,213 --> 00:53:00,301
You see, my brother was
in a horrible car accident.
941
00:53:00,342 --> 00:53:03,387
And I've misplaced that paper
with the registration number
942
00:53:03,429 --> 00:53:05,514
and the license plate number
on it, and...
943
00:53:05,556 --> 00:53:07,308
If you could just help me.
944
00:53:07,349 --> 00:53:08,785
- Hey, hey, hey, it's okay.
- It's still really raw.
945
00:53:08,809 --> 00:53:09,911
- It's okay. It's okay.
- And I just would love it if...
946
00:53:09,935 --> 00:53:11,979
It's okay.
They're gonna help us, okay?
947
00:53:13,772 --> 00:53:15,041
- Please, sir, I mean, it's...
- Okay.
948
00:53:15,065 --> 00:53:16,065
Yup.
949
00:53:19,069 --> 00:53:21,530
Do you have anything?
950
00:53:23,449 --> 00:53:25,075
What about a make and model?
951
00:53:25,117 --> 00:53:26,493
- It was a...
- It was a Dodge.
952
00:53:27,077 --> 00:53:28,829
It was a Dodge pickup truck.
953
00:53:28,871 --> 00:53:30,581
Uh, late 1990s. It should've
come in around
954
00:53:30,623 --> 00:53:32,023
- the last Fourth of July.
- Mm-hmm.
955
00:53:34,752 --> 00:53:36,629
Thank you.
956
00:53:40,090 --> 00:53:42,760
1998 Dodge Ram.
957
00:53:42,801 --> 00:53:45,095
Came in July fifth, last year.
958
00:53:45,137 --> 00:53:46,347
Yes. Yes, that's exactly it.
959
00:53:46,388 --> 00:53:47,388
Ugh...
960
00:53:48,349 --> 00:53:49,350
It's really totaled.
961
00:53:52,144 --> 00:53:54,355
This one's registered
to Judah Gillespie.
962
00:53:55,564 --> 00:53:56,982
Is that your brother?
963
00:53:57,024 --> 00:53:58,359
Yes.
964
00:53:58,400 --> 00:53:59,777
Yeah, that... that's him.
965
00:54:02,821 --> 00:54:03,906
Pastor Judah?
966
00:54:08,494 --> 00:54:09,745
What are we even doing here?
967
00:54:11,372 --> 00:54:12,933
This cemetery is
the only thing I could find
968
00:54:12,957 --> 00:54:15,668
that connects
Sam Cooper to 1997.
969
00:54:15,709 --> 00:54:17,628
So, there's gotta be
something here.
970
00:54:21,298 --> 00:54:23,592
"Barry Cox."
971
00:54:23,634 --> 00:54:25,010
Barry with the big ol' Cox.
972
00:54:25,052 --> 00:54:27,263
Wait, wait, look. It says 1997.
973
00:54:27,304 --> 00:54:28,304
He must be one of them.
974
00:54:28,931 --> 00:54:30,099
And Max Neurick.
975
00:54:37,856 --> 00:54:38,857
"Helen Shivers".
976
00:54:40,818 --> 00:54:42,278
Oh, my God!
977
00:54:44,071 --> 00:54:45,511
She was a Croaker Queen
just like me.
978
00:54:45,990 --> 00:54:47,783
Oh, my God, diva.
979
00:54:47,825 --> 00:54:49,201
That's so fucking creepy.
980
00:54:49,243 --> 00:54:50,703
Are we done?
981
00:54:50,744 --> 00:54:52,347
We've confirmed everyone
dead here is still dead,
982
00:54:52,371 --> 00:54:54,498
and I'm not trying to join 'em.
983
00:54:54,540 --> 00:54:56,250
You're such a grumpy tuna.
984
00:54:57,334 --> 00:54:59,503
I'm sorry, Helen.
985
00:55:01,130 --> 00:55:02,148
All right, come on,
let's get out of here.
986
00:55:02,172 --> 00:55:03,172
It's getting dark.
987
00:55:08,595 --> 00:55:09,595
Oh, my God.
988
00:55:10,472 --> 00:55:11,472
Teddy.
989
00:55:12,641 --> 00:55:14,351
Those are fresh flowers.
990
00:55:15,144 --> 00:55:16,624
That means
someone visited this grave.
991
00:55:17,688 --> 00:55:19,481
If he had no one,
then who's visiting?
992
00:55:21,567 --> 00:55:22,985
- Hi! Yoo-hoo!
- What are you...
993
00:55:23,027 --> 00:55:24,778
Um...
994
00:55:24,820 --> 00:55:28,615
Did you happen to see
who came by and put these here?
995
00:55:28,657 --> 00:55:30,451
- Nope.
- No.
996
00:55:30,492 --> 00:55:32,252
People are in and out of here
all day, ma'am.
997
00:55:33,245 --> 00:55:35,998
Um, what about those cameras?
998
00:55:40,711 --> 00:55:42,629
- Please?
- Sure.
999
00:55:42,671 --> 00:55:44,791
- Thank you. Thank you so much.
- I'll check that out.
1000
00:56:21,835 --> 00:56:22,835
Fuck this.
1001
00:56:23,879 --> 00:56:25,839
Let's just go.
He's not coming back, clearly.
1002
00:56:27,257 --> 00:56:29,843
Well, maybe there was
a lot of footage to go through.
1003
00:56:29,885 --> 00:56:32,137
Don't you think it's worth it
1004
00:56:32,179 --> 00:56:33,597
to find out
who left those flowers?
1005
00:56:34,932 --> 00:56:37,059
Fine, I'll go check,
but I guarantee you, he dipped.
1006
00:56:37,559 --> 00:56:38,559
Okay.
1007
00:56:39,770 --> 00:56:41,522
Hey, sorry for your loss.
1008
00:56:41,563 --> 00:56:43,232
Um, you have extra beer?
1009
00:56:44,274 --> 00:56:45,914
You know what,
all... all good, I'm sorry.
1010
00:57:46,628 --> 00:57:47,671
Shit!
1011
00:58:15,699 --> 00:58:17,784
Hello?
1012
00:58:17,826 --> 00:58:20,120
Fuck.
1013
00:59:32,609 --> 00:59:33,944
No!
1014
00:59:33,986 --> 00:59:36,029
No! No!
1015
00:59:36,071 --> 00:59:38,740
No! No!
1016
00:59:40,534 --> 00:59:42,703
No!
1017
00:59:42,744 --> 00:59:44,580
No!
1018
00:59:53,463 --> 00:59:54,506
I'm sorry.
1019
00:59:56,174 --> 00:59:57,301
I didn't mean to.
1020
00:59:58,260 --> 00:59:59,595
Fuck away from her!
1021
01:00:01,096 --> 01:00:02,096
Oh, shit.
1022
01:00:04,308 --> 01:00:06,560
What the fuck? What the fuck?
1023
01:00:08,228 --> 01:00:10,397
Yeah!
Run away like a little bitch!
1024
01:00:10,439 --> 01:00:11,773
I'll fuck you up.
1025
01:00:16,278 --> 01:00:19,239
Hey, hey. Hey...
1026
01:00:19,281 --> 01:00:22,284
Hey, you're okay. You're okay.
1027
01:00:23,285 --> 01:00:24,494
You're okay.
1028
01:00:24,536 --> 01:00:25,537
- I'm okay.
- Come on.
1029
01:00:26,079 --> 01:00:27,497
- Come here. Come here.
- Mm...
1030
01:01:18,340 --> 01:01:20,509
Motion detected. Back patio.
1031
01:01:44,282 --> 01:01:46,243
Motion detected. Front porch.
1032
01:02:02,092 --> 01:02:03,092
Fuck.
1033
01:02:08,306 --> 01:02:10,308
That's a warm welcome.
1034
01:02:10,350 --> 01:02:12,185
I thought someone
was coming to murder me.
1035
01:02:12,227 --> 01:02:13,437
This is worse.
1036
01:02:14,604 --> 01:02:16,524
Well, believe it or not,
I was worried about you.
1037
01:02:18,066 --> 01:02:19,067
May I come in?
1038
01:02:23,655 --> 01:02:25,240
I know
we're not exactly friends.
1039
01:02:26,533 --> 01:02:28,118
With everything
that's been going on,
1040
01:02:28,160 --> 01:02:30,287
it just felt sort of wrong
1041
01:02:30,328 --> 01:02:32,539
not to come in and check on you.
1042
01:02:34,332 --> 01:02:36,001
What is this really about, Ray?
1043
01:02:37,043 --> 01:02:38,604
'Cause I'm not buying the whole
"I'm worried about you"
1044
01:02:38,628 --> 01:02:40,213
nice guy act.
1045
01:02:40,255 --> 01:02:42,799
Fuck it. Look, what the hell
were you thinking
1046
01:02:42,841 --> 01:02:44,301
giving advice like that to Ava?
1047
01:02:44,760 --> 01:02:46,344
And there it is.
1048
01:02:46,386 --> 01:02:47,947
What... You told her she should
track down the killer.
1049
01:02:47,971 --> 01:02:49,639
And then what, kill him?
1050
01:02:49,681 --> 01:02:51,266
Have you lost your fucking mind?
1051
01:02:51,308 --> 01:02:52,976
She asked for my help,
and I told her
1052
01:02:53,018 --> 01:02:55,145
- what I thought she should do.
- Oh, right, Yeah,
1053
01:02:55,187 --> 01:02:57,165
just give her advice from
the comfort of your own home,
1054
01:02:57,189 --> 01:02:59,524
then send her back to Southport
on a suicide mission.
1055
01:02:59,566 --> 01:03:02,235
Unlike you, I haven't
completely repressed everything
1056
01:03:02,277 --> 01:03:03,487
- that happened to us.
- Hey,
1057
01:03:03,528 --> 01:03:05,906
I deal with that every day.
Just like you.
1058
01:03:06,907 --> 01:03:08,492
But to project that shit
onto them...
1059
01:03:10,368 --> 01:03:11,368
It isn't right.
1060
01:03:17,667 --> 01:03:21,087
Look... one of her friends
that's involved works at my bar.
1061
01:03:21,129 --> 01:03:22,339
She's a good kid.
1062
01:03:22,380 --> 01:03:24,341
She clearly did something bad.
1063
01:03:25,008 --> 01:03:26,510
You know more than anyone,
1064
01:03:26,551 --> 01:03:28,136
that sometimes
you can just get mixed up
1065
01:03:28,178 --> 01:03:29,304
with the wrong people.
1066
01:03:30,180 --> 01:03:32,390
Yeah. I do know that.
1067
01:03:39,731 --> 01:03:40,524
Ava?
1068
01:03:40,565 --> 01:03:41,858
What's up, Stevie?
1069
01:03:47,531 --> 01:03:49,812
Did the cops find anything
that helps identify who it was?
1070
01:03:50,116 --> 01:03:51,660
Cops didn't find shit.
1071
01:03:51,701 --> 01:03:54,454
I think we should talk to Judah.
If Sam stole his car...
1072
01:03:54,496 --> 01:03:56,331
But what if Sam didn't steal
the car?
1073
01:03:56,373 --> 01:03:57,874
You think Sam and Judah
are connected?
1074
01:03:57,916 --> 01:03:59,477
So you think Judah's the one
that left the flowers?
1075
01:03:59,501 --> 01:04:01,586
Oh, my God! Enough with
the Scooby-Doo bullshit
1076
01:04:01,628 --> 01:04:03,713
for two fucking minutes.
Danica almost died tonight.
1077
01:04:04,172 --> 01:04:05,674
We can...
1078
01:04:05,715 --> 01:04:07,195
We can figure out
what to do tomorrow.
1079
01:04:07,717 --> 01:04:08,717
Fuck it.
1080
01:04:10,178 --> 01:04:11,972
Are you sure
you don't need anything else?
1081
01:04:12,180 --> 01:04:14,266
I'm okay. Jill gave me Xanax.
1082
01:04:16,518 --> 01:04:17,561
Shit. I have to...
1083
01:04:18,854 --> 01:04:20,054
I have to get back to the bar.
1084
01:04:22,315 --> 01:04:23,483
Bye.
1085
01:04:23,525 --> 01:04:24,943
Be careful, Stevie.
1086
01:04:26,027 --> 01:04:28,697
Oh, I also asked Jill to make up
a guest room for you guys.
1087
01:04:29,531 --> 01:04:31,074
No one sleeps alone.
1088
01:04:33,368 --> 01:04:34,369
Is that cool with you?
1089
01:04:34,411 --> 01:04:35,537
Uh-huh.
1090
01:04:35,579 --> 01:04:37,122
Yeah. Yeah. Um...
1091
01:04:37,831 --> 01:04:39,082
Seems like a good idea.
1092
01:04:44,379 --> 01:04:45,422
I love you.
1093
01:04:45,463 --> 01:04:46,590
We're gonna figure this out.
1094
01:04:47,173 --> 01:04:48,133
I love you.
1095
01:04:48,174 --> 01:04:49,301
- Goodnight, kitten.
- Mm!
1096
01:05:05,191 --> 01:05:06,276
Do you wanna cuddle?
1097
01:05:08,361 --> 01:05:09,946
No one sleeps alone.
1098
01:05:18,955 --> 01:05:20,290
Big head.
1099
01:05:21,875 --> 01:05:24,419
It's just lumpy now.
I'm injured.
1100
01:05:27,714 --> 01:05:30,175
I don't know what
I would have done
1101
01:05:30,216 --> 01:05:31,301
if something had happened.
1102
01:05:34,763 --> 01:05:37,891
Yeah. But you don't have
to think about that, though.
1103
01:05:37,933 --> 01:05:39,309
'Cause you saved me.
1104
01:05:40,644 --> 01:05:41,811
Yeah.
1105
01:05:47,734 --> 01:05:49,110
I caught Teddy's mom
1106
01:05:49,152 --> 01:05:51,112
kissing her tennis instructor
in here once.
1107
01:05:51,154 --> 01:05:52,948
Hell, yeah. Good for Jill.
1108
01:05:52,989 --> 01:05:53,989
Yeah.
1109
01:06:10,840 --> 01:06:14,344
♪ Got you runnin' in circles,
I know ♪
1110
01:06:14,386 --> 01:06:16,429
♪ Touchin' me ♪
1111
01:06:16,471 --> 01:06:19,808
♪ Get your paws off
My Dolce cologne ♪
1112
01:06:19,849 --> 01:06:21,518
♪ Back it up ♪
1113
01:06:21,559 --> 01:06:24,771
♪ Off my throne 'cause you know
You wanna ♪
1114
01:06:24,813 --> 01:06:26,648
♪ Make me ♪
1115
01:06:26,690 --> 01:06:29,734
♪ Walk away
And forget about it ♪
1116
01:06:34,114 --> 01:06:36,449
Choke me. Punish me.
1117
01:06:36,491 --> 01:06:37,534
I deserve it.
1118
01:06:37,575 --> 01:06:38,994
Wait, what?
1119
01:06:40,912 --> 01:06:42,706
Never mind.
We don't have to do that.
1120
01:06:45,750 --> 01:06:46,750
Hold on. Hold on.
1121
01:06:49,504 --> 01:06:50,588
I think I need a minute.
1122
01:06:54,050 --> 01:06:55,050
Okay.
1123
01:07:50,857 --> 01:07:51,941
What are you doing?
1124
01:07:55,403 --> 01:07:57,947
You can punish her. It's fine.
1125
01:07:59,157 --> 01:08:00,867
She wants you to choke her.
1126
01:08:00,909 --> 01:08:02,702
So, choke her. It's okay.
1127
01:08:07,248 --> 01:08:09,000
Fuck is my charger?
Let me see...
1128
01:08:18,218 --> 01:08:19,302
Okay.
1129
01:08:56,381 --> 01:08:57,381
Ava?
1130
01:09:45,054 --> 01:09:48,141
Milo, I'm sorry.
1131
01:09:48,183 --> 01:09:51,227
I just don't really know how to
deal with all of this, you know?
1132
01:09:51,603 --> 01:09:53,730
Will you please call me back?
1133
01:10:21,841 --> 01:10:22,884
Have you heard from Milo?
1134
01:10:23,760 --> 01:10:24,760
Not yet.
1135
01:10:36,731 --> 01:10:37,731
Hello?
1136
01:10:41,653 --> 01:10:42,737
Can I help you?
1137
01:10:43,696 --> 01:10:45,156
Um...
1138
01:10:45,198 --> 01:10:47,659
Yeah, sorry.
We're looking for Pastor Judah.
1139
01:10:48,409 --> 01:10:50,161
Hey, I know you.
1140
01:10:50,203 --> 01:10:51,246
You're Stevie's friends.
1141
01:10:53,414 --> 01:10:54,958
So sorry about your loved ones.
1142
01:10:55,541 --> 01:10:57,377
Oh, thank you.
1143
01:10:57,418 --> 01:10:59,754
That's actually why we came.
1144
01:10:59,796 --> 01:11:02,715
We've been struggling a lot
with our grief.
1145
01:11:02,757 --> 01:11:04,050
Course you have.
1146
01:11:05,134 --> 01:11:06,403
Well, Pastor Judah's
not here right now,
1147
01:11:06,427 --> 01:11:07,887
but maybe I can help you?
1148
01:11:09,305 --> 01:11:10,305
Yes.
1149
01:11:11,599 --> 01:11:12,725
Can I use your restroom?
1150
01:11:12,767 --> 01:11:14,560
Of course.
It's just down the hall.
1151
01:11:14,602 --> 01:11:15,602
Thanks.
1152
01:11:30,827 --> 01:11:31,827
Ava?
1153
01:11:32,787 --> 01:11:34,831
Pastor. Hi.
1154
01:11:36,916 --> 01:11:38,756
I was... I was hoping
to talk to you, actually.
1155
01:11:39,711 --> 01:11:42,213
This has all been so dark.
1156
01:11:42,255 --> 01:11:43,715
Of course.
Such a terrible time.
1157
01:11:44,716 --> 01:11:45,842
There's been so much death.
1158
01:11:48,344 --> 01:11:50,239
Why don't you give her that book
that you had me read?
1159
01:11:50,263 --> 01:11:51,263
About grief.
1160
01:11:52,390 --> 01:11:54,392
We lost one
of our flock last year.
1161
01:11:54,434 --> 01:11:56,354
- He died in a car accident.
- Thank you, Hannah.
1162
01:11:58,438 --> 01:11:59,438
When did that happen?
1163
01:12:00,690 --> 01:12:02,275
I don't recall exactly.
1164
01:12:05,320 --> 01:12:07,613
I understand
why you're struggling.
1165
01:12:08,614 --> 01:12:11,409
It's hard to accept that death
is coming for us all.
1166
01:12:14,495 --> 01:12:16,831
Give me one moment, and I'll
be right back with that book.
1167
01:12:16,873 --> 01:12:18,458
That's okay,
I-I'd just rather talk.
1168
01:12:18,499 --> 01:12:19,876
It'll just take a minute.
I insist.
1169
01:12:19,917 --> 01:12:21,044
Okay.
1170
01:13:12,178 --> 01:13:13,554
May this book remind you
1171
01:13:13,596 --> 01:13:16,140
that death is part
of God's natural order.
1172
01:13:17,767 --> 01:13:18,768
- Thank you.
- Mm-hmm.
1173
01:13:29,195 --> 01:13:31,781
It's Judah.
He's hiding something.
1174
01:13:31,823 --> 01:13:33,866
You have to go talk to him.
1175
01:13:33,908 --> 01:13:35,910
These are extremely
concerning allegations.
1176
01:13:35,952 --> 01:13:37,245
I'm glad you came to me.
1177
01:13:37,286 --> 01:13:38,496
Give me a moment.
1178
01:13:38,538 --> 01:13:39,858
Let me talk
to one of my officers.
1179
01:13:40,748 --> 01:13:41,748
Thanks.
1180
01:13:42,792 --> 01:13:43,918
- Sit tight.
- Thank you.
1181
01:13:43,960 --> 01:13:45,253
Yeah.
1182
01:13:47,713 --> 01:13:49,882
Okay. I guess he's
gonna help us.
1183
01:13:57,849 --> 01:13:58,951
Hey, you've reached
Milo Griffin.
1184
01:13:58,975 --> 01:14:00,268
Leave a message.
1185
01:14:00,309 --> 01:14:03,146
Hey. Ava told me what happened.
1186
01:14:04,105 --> 01:14:05,481
No need to be in your feelings.
1187
01:14:06,357 --> 01:14:08,168
Hitting the gym so
I'm ready for this motherfucker.
1188
01:14:08,192 --> 01:14:09,192
Just call me back.
1189
01:14:12,238 --> 01:14:15,408
Mr. Spencer, we have Miss Brucks
and Miss Richards here.
1190
01:14:15,450 --> 01:14:16,993
They're being hysterical.
1191
01:14:17,034 --> 01:14:19,370
So I was thinking
I could, uh, keep them here.
1192
01:14:19,412 --> 01:14:20,872
That's a fine idea.
1193
01:14:20,913 --> 01:14:22,790
Let them spend the night
1194
01:14:22,832 --> 01:14:25,668
enjoying the hospitality
of Southport's finest.
1195
01:15:31,234 --> 01:15:32,568
Where is he?
1196
01:15:32,610 --> 01:15:33,962
Can you text the group?
My phone's dead.
1197
01:15:33,986 --> 01:15:35,363
No, my phone's in the car.
1198
01:15:37,949 --> 01:15:39,158
He locked us in.
1199
01:15:40,660 --> 01:15:42,411
- Are you serious?
- Hey!
1200
01:15:44,080 --> 01:15:45,080
Hello?
1201
01:15:45,748 --> 01:15:47,017
- Hey!
- Someone let us out of here!
1202
01:15:47,041 --> 01:15:48,041
Let us out!
1203
01:15:49,502 --> 01:15:50,687
Danica,
I'm getting kinda freaked.
1204
01:15:50,711 --> 01:15:52,255
Where are you guys?
1205
01:15:52,296 --> 01:15:55,091
And... are you okay? Did...
Did it go okay with Judah?
1206
01:15:57,260 --> 01:15:59,011
Just call me back, okay?
1207
01:16:01,556 --> 01:16:03,266
You've reached Teddy.
Leave one.
1208
01:16:03,307 --> 01:16:04,433
Shit.
1209
01:16:08,104 --> 01:16:09,188
They're not answering.
1210
01:16:12,441 --> 01:16:14,360
Hey. Hey.
1211
01:16:15,987 --> 01:16:18,155
I made a promise to your dad
that I'd look after you.
1212
01:16:18,197 --> 01:16:20,324
And I have every intention
of keeping that promise.
1213
01:16:21,242 --> 01:16:23,286
Nothing bad is going to happen.
1214
01:16:23,744 --> 01:16:24,744
You hear me?
1215
01:16:25,955 --> 01:16:26,998
Yeah, I hear you.
1216
01:16:27,790 --> 01:16:28,583
You're gonna make it
out of this, Stevie.
1217
01:16:28,624 --> 01:16:29,875
Hm.
1218
01:16:29,917 --> 01:16:31,061
No one deserves that
more than you.
1219
01:16:31,085 --> 01:16:32,128
Come on, let's go.
1220
01:17:47,244 --> 01:17:48,244
Whoo!
1221
01:17:54,335 --> 01:17:55,378
Ah! Ah!
1222
01:18:28,786 --> 01:18:31,372
Help! Help!
1223
01:18:31,414 --> 01:18:34,208
♪ Oh I'm crying
All night long ♪
1224
01:18:34,250 --> 01:18:35,626
Help!
1225
01:18:36,919 --> 01:18:38,087
Help!
1226
01:18:38,129 --> 01:18:39,755
Somebody help!
1227
01:19:05,823 --> 01:19:06,824
Mom.
1228
01:19:08,826 --> 01:19:10,411
Mom!
1229
01:19:30,389 --> 01:19:32,224
♪ That I love so ♪
1230
01:19:34,518 --> 01:19:36,228
Jill!
1231
01:19:36,270 --> 01:19:37,563
I'm getting ready!
1232
01:19:37,605 --> 01:19:40,691
♪ Oh why did I ever ♪
1233
01:19:47,573 --> 01:19:48,866
- Oh, my God!
- Dad.
1234
01:19:49,450 --> 01:19:50,910
Teddy! Teddy!
1235
01:19:53,871 --> 01:19:55,247
Oh, God.
1236
01:19:58,292 --> 01:20:00,669
Help! Somebody help!
1237
01:20:00,711 --> 01:20:02,129
Help us!
1238
01:20:03,297 --> 01:20:05,049
Teddy, it'll be okay.
1239
01:20:07,218 --> 01:20:09,261
Teddy. Teddy!
1240
01:20:27,738 --> 01:20:29,573
Danica...
1241
01:20:29,615 --> 01:20:30,616
Ava?
1242
01:20:34,495 --> 01:20:36,455
Danica?
1243
01:20:38,249 --> 01:20:39,750
Danica?
1244
01:20:42,461 --> 01:20:43,963
Danica?
1245
01:21:05,943 --> 01:21:08,821
No. No.
1246
01:21:08,863 --> 01:21:10,698
It's not my fault.
1247
01:21:10,739 --> 01:21:11,949
It's not my fault.
1248
01:21:12,575 --> 01:21:13,784
It's not my fault.
1249
01:21:15,536 --> 01:21:16,829
Of course it's your fault.
1250
01:21:19,206 --> 01:21:20,486
You're the girl
from the picture.
1251
01:21:22,001 --> 01:21:23,794
I mean, I do have a name.
1252
01:21:25,129 --> 01:21:26,338
H-Helen Shivers.
1253
01:21:27,548 --> 01:21:28,841
And don't you fucking forget it.
1254
01:21:34,013 --> 01:21:37,474
I was Southport's very own
Croaker Queen way back in...
1255
01:21:39,435 --> 01:21:40,769
I really shouldn't date myself.
1256
01:21:41,562 --> 01:21:44,148
Was it... 1996?
1257
01:21:44,857 --> 01:21:45,857
Careful, sweetheart.
1258
01:21:46,692 --> 01:21:47,818
I have the hook.
1259
01:22:00,664 --> 01:22:01,749
You're pretty.
1260
01:22:04,501 --> 01:22:05,502
Thank you.
1261
01:22:07,630 --> 01:22:09,465
Poor bastard.
1262
01:22:11,759 --> 01:22:13,135
Didn't deserve that at all.
1263
01:22:13,177 --> 01:22:14,929
I didn't mean
for any of this to happen.
1264
01:22:16,555 --> 01:22:17,598
You killed Sam Cooper.
1265
01:22:18,641 --> 01:22:20,059
Now, your fiancé is dead.
1266
01:22:21,101 --> 01:22:23,896
No, no, no. No. This isn't real.
1267
01:22:26,482 --> 01:22:28,984
I may not be real,
but that body is.
1268
01:22:31,320 --> 01:22:34,406
He died all by himself
while you were taking a bath.
1269
01:22:34,448 --> 01:22:36,492
I... No... I...
1270
01:22:36,533 --> 01:22:38,827
I... I couldn't hear,
and I didn't know.
1271
01:22:38,869 --> 01:22:40,329
You're gonna die, Danica.
1272
01:22:40,371 --> 01:22:41,789
Please!
1273
01:22:41,830 --> 01:22:43,707
I just wanna wake up!
1274
01:22:45,084 --> 01:22:46,919
Stay in the dream
as long as you can.
1275
01:22:48,587 --> 01:22:50,547
Nothing good is waiting for you
on the other side.
1276
01:22:55,219 --> 01:22:56,512
I didn't wanna die either.
1277
01:22:57,972 --> 01:22:59,682
But we did a bad thing.
1278
01:23:00,975 --> 01:23:02,518
And when you do something bad...
1279
01:23:02,559 --> 01:23:03,559
No.
1280
01:23:04,687 --> 01:23:05,854
You have to pay!
1281
01:23:07,314 --> 01:23:08,314
You okay?
1282
01:23:09,066 --> 01:23:10,484
Yeah.
1283
01:23:11,986 --> 01:23:13,237
Had a really fucked-up dream.
1284
01:23:14,947 --> 01:23:15,947
Something's happening.
1285
01:23:17,282 --> 01:23:19,535
- What do you mean?
- I have no idea.
1286
01:23:22,121 --> 01:23:23,580
You're free to go.
1287
01:23:23,622 --> 01:23:25,624
All units to the boardwalk.
1288
01:23:25,666 --> 01:23:27,084
- We should follow them.
- Okay.
1289
01:23:53,569 --> 01:23:54,862
What're you doing?
Get them down!
1290
01:23:54,903 --> 01:23:56,047
Get back.
I need you to get back.
1291
01:23:56,071 --> 01:23:58,365
Get them down! Ava! Stevie!
1292
01:23:59,366 --> 01:24:00,701
Danica, come on.
1293
01:24:00,743 --> 01:24:03,328
Come on, Danica, let's go.
Let's go.
1294
01:24:03,370 --> 01:24:05,490
All right, we're asking
this crowd to please disperse.
1295
01:24:09,043 --> 01:24:12,171
Hey. Look, I know it's a lot,
but you need to leave now
1296
01:24:12,212 --> 01:24:13,452
or you're gonna get stuck here.
1297
01:24:14,256 --> 01:24:15,976
Text Milo. Tell him
to meet us at the docks.
1298
01:24:16,341 --> 01:24:17,760
Okay. Okay.
1299
01:24:17,801 --> 01:24:18,801
Ray.
1300
01:24:24,475 --> 01:24:25,517
That's his car.
1301
01:24:26,351 --> 01:24:27,751
Thank God. Thank God.
We have to go.
1302
01:24:28,270 --> 01:24:29,730
Milo?
1303
01:24:29,772 --> 01:24:31,607
No. No!
1304
01:24:31,648 --> 01:24:32,649
- No!
- Wait.
1305
01:24:33,275 --> 01:24:35,069
- No!
- Oh, my God.
1306
01:24:35,110 --> 01:24:36,110
Milo!
1307
01:24:36,987 --> 01:24:38,989
No, Milo. No!
1308
01:24:39,031 --> 01:24:40,908
- It's gonna be okay. No!
- Ava, he's gone.
1309
01:24:40,949 --> 01:24:41,658
No, we can't leave him
like this!
1310
01:24:41,700 --> 01:24:42,743
You need to leave.
1311
01:24:42,785 --> 01:24:43,327
You need to leave
right now, Ava.
1312
01:24:43,368 --> 01:24:44,536
No!
1313
01:24:44,578 --> 01:24:46,371
- Ava! Ava, I'm sorry!
- No! No!
1314
01:24:46,413 --> 01:24:48,082
- Ava, come on!
- No, Milo!
1315
01:24:48,123 --> 01:24:49,123
He's gone. We have...
1316
01:25:18,278 --> 01:25:19,488
Ready, ready.
1317
01:25:23,242 --> 01:25:24,493
Put your hands up!
1318
01:25:27,162 --> 01:25:28,705
Judah, hands
where I can see 'em.
1319
01:26:01,446 --> 01:26:02,446
How you doing?
1320
01:26:04,950 --> 01:26:05,951
Bad.
1321
01:26:08,620 --> 01:26:09,620
How are you doing?
1322
01:26:11,915 --> 01:26:12,915
Bad.
1323
01:26:21,675 --> 01:26:23,177
Did the anchor just drop?
1324
01:26:24,136 --> 01:26:25,429
I don't know.
1325
01:26:41,820 --> 01:26:43,113
- Chief.
- Yeah.
1326
01:26:43,822 --> 01:26:44,822
Take a look at this.
1327
01:26:49,494 --> 01:26:50,621
That's Sam Cooper.
1328
01:26:56,210 --> 01:26:57,210
Is that...?
1329
01:26:57,920 --> 01:26:58,920
Yeah.
1330
01:27:20,859 --> 01:27:21,859
Ava!
1331
01:27:22,694 --> 01:27:24,196
Ava, they're here! Ava!
1332
01:27:27,241 --> 01:27:28,325
What the fuck do you want?
1333
01:27:35,207 --> 01:27:36,750
I want you to die, Danica.
1334
01:27:36,792 --> 01:27:38,126
I thought that
was obvious by now.
1335
01:27:44,299 --> 01:27:46,802
Don't do anything stupid, diva.
1336
01:27:47,469 --> 01:27:49,471
You're a crazy, psycho bitch!
1337
01:27:49,513 --> 01:27:51,515
You shouldn't call
women crazy, Ava.
1338
01:27:51,556 --> 01:27:52,891
It's so reductive.
1339
01:27:54,351 --> 01:27:57,145
A strong, empowered woman
takes control of her destiny
1340
01:27:57,187 --> 01:27:59,147
and then suddenly
she's labeled as crazy?
1341
01:27:59,189 --> 01:28:00,625
Now, are you gonna keep
interrupting me,
1342
01:28:00,649 --> 01:28:02,192
or are you gonna
let me fucking finish?
1343
01:28:04,027 --> 01:28:06,863
After my family went broke,
and my dad left...
1344
01:28:08,991 --> 01:28:10,271
things got pretty dark for me.
1345
01:28:10,951 --> 01:28:12,494
But then I went to treatment,
1346
01:28:12,536 --> 01:28:14,055
got clean, and it was
like this new beginning.
1347
01:28:14,079 --> 01:28:15,205
I met Sam.
1348
01:28:17,082 --> 01:28:19,143
And I was finally ready to
forget how all my best friends
1349
01:28:19,167 --> 01:28:22,254
tossed me out
like fucking garbage.
1350
01:28:25,173 --> 01:28:26,675
Sam was afraid
I was gonna relapse.
1351
01:28:26,717 --> 01:28:28,437
That why he took Judah's car
to come get me.
1352
01:28:31,888 --> 01:28:33,848
I didn't know it was him
until his body washed up.
1353
01:28:35,058 --> 01:28:36,369
Judah was more than happy
to take Grant's money
1354
01:28:36,393 --> 01:28:38,020
in exchange for his silence.
1355
01:28:38,061 --> 01:28:39,289
I took care of him
before we got to the docks.
1356
01:28:39,313 --> 01:28:40,522
Can't have any loose ends.
1357
01:28:41,732 --> 01:28:43,442
So why are you
telling us this now?
1358
01:28:44,234 --> 01:28:46,154
Why don't you just kill us
like the rest of them?
1359
01:28:47,195 --> 01:28:48,673
You took the person that
I love the most away from me,
1360
01:28:48,697 --> 01:28:50,537
and I needed you to know
I did the same to you.
1361
01:28:51,700 --> 01:28:52,743
We should've stayed.
1362
01:28:54,494 --> 01:28:55,537
We could've helped him.
1363
01:28:56,830 --> 01:28:58,999
You left that night too, Stevie.
1364
01:28:59,041 --> 01:29:00,959
Remember?
1365
01:29:01,001 --> 01:29:03,420
Only because Teddy said we were
going to the police station!
1366
01:29:03,462 --> 01:29:04,713
So, what's your plan?
1367
01:29:04,755 --> 01:29:06,631
You're gonna kill us?
Steal Teddy's boat?
1368
01:29:06,673 --> 01:29:07,775
Is that gonna make you happy?
1369
01:29:07,799 --> 01:29:09,051
Yeah, yeah. Pretty much.
1370
01:29:11,136 --> 01:29:14,056
You know,
after I found out it was Sam...
1371
01:29:17,100 --> 01:29:19,060
I thought about killing
myself a lot, honestly.
1372
01:29:21,063 --> 01:29:22,206
But then I thought,
why would I kill myself
1373
01:29:22,230 --> 01:29:23,732
when I could
just kill all of you?
1374
01:29:32,574 --> 01:29:33,574
Fuck!
1375
01:29:35,202 --> 01:29:38,038
This thing's so fucking hot.
1376
01:29:42,167 --> 01:29:43,877
Help! Help!
1377
01:29:44,628 --> 01:29:45,628
Help us!
1378
01:29:46,296 --> 01:29:47,547
We're over here!
1379
01:29:59,351 --> 01:30:00,977
You lying bitch!
1380
01:30:03,522 --> 01:30:04,898
That's for my fiancé!
1381
01:30:06,024 --> 01:30:07,024
Which one?
1382
01:30:14,699 --> 01:30:16,743
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
1383
01:30:17,119 --> 01:30:18,203
She has Danica at the bow.
1384
01:30:27,379 --> 01:30:28,422
Ava!
1385
01:30:29,256 --> 01:30:31,550
Get away from my best friend,
you cunt!
1386
01:30:31,591 --> 01:30:33,552
Please, just fucking kill her.
1387
01:30:33,593 --> 01:30:35,220
- Now!
- Shut up!
1388
01:30:35,262 --> 01:30:36,721
Let her go, Stevie.
1389
01:30:36,763 --> 01:30:37,923
What are you doing here, Ray?
1390
01:30:38,640 --> 01:30:40,350
The police came looking for you.
1391
01:30:40,392 --> 01:30:41,601
I didn't give them anything.
1392
01:30:42,227 --> 01:30:43,895
Stevie, let her go!
1393
01:30:43,937 --> 01:30:45,981
Everyone's dead!
You got everything you wanted!
1394
01:30:46,731 --> 01:30:48,442
Just let Danica go!
1395
01:30:49,401 --> 01:30:51,087
Look, we still got time
to figure this out, Stevie.
1396
01:30:51,111 --> 01:30:53,405
You don't want to do this.
1397
01:30:58,869 --> 01:31:00,662
No!
1398
01:31:00,704 --> 01:31:01,663
Actually, I do.
1399
01:31:01,705 --> 01:31:02,705
No!
1400
01:31:06,418 --> 01:31:07,418
No!
1401
01:31:08,211 --> 01:31:09,546
Danica!
1402
01:31:12,632 --> 01:31:14,551
Why didn't you come to me? I...
1403
01:31:16,803 --> 01:31:18,180
It didn't have to be this way.
1404
01:31:18,638 --> 01:31:19,723
Yes, it did!
1405
01:31:21,475 --> 01:31:24,561
They took everything from me!
1406
01:31:27,147 --> 01:31:28,857
There needs to be accou...
1407
01:31:36,615 --> 01:31:37,699
No.
1408
01:31:39,451 --> 01:31:41,036
No.
1409
01:31:43,246 --> 01:31:44,246
It's over.
1410
01:31:45,248 --> 01:31:46,416
It's over.
1411
01:32:00,472 --> 01:32:02,724
Hey. I'm safe.
1412
01:32:02,766 --> 01:32:04,476
I'm coming back
on the boat with Ray.
1413
01:32:05,352 --> 01:32:08,271
Julie, it was Stevie
the whole time.
1414
01:32:08,313 --> 01:32:11,358
I just don't understand
how she did all of this alone.
1415
01:32:31,670 --> 01:32:33,338
Oh, my God.
1416
01:32:56,152 --> 01:32:59,447
She must have been
in so much pain to do this.
1417
01:33:01,241 --> 01:33:03,410
Julie said trauma changes you.
1418
01:33:04,869 --> 01:33:07,831
But I just didn't know it could
change someone like this.
1419
01:33:09,332 --> 01:33:11,143
You can't underestimate
the lengths someone will go
1420
01:33:11,167 --> 01:33:12,669
to avenge what's been taken
from them.
1421
01:33:14,337 --> 01:33:16,840
How did you move on
when this happened to you?
1422
01:33:18,675 --> 01:33:20,635
You never move on
from something like this.
1423
01:33:23,221 --> 01:33:24,848
It just changes you.
1424
01:33:26,224 --> 01:33:27,684
You learn to adapt.
1425
01:33:30,562 --> 01:33:31,562
Want a clean shirt?
1426
01:33:32,731 --> 01:33:34,357
I'm okay, thanks.
1427
01:33:34,399 --> 01:33:36,026
All right. Suit yourself.
1428
01:33:50,206 --> 01:33:51,708
Um...
1429
01:33:51,750 --> 01:33:53,168
I think I'm gonna head out,
1430
01:33:53,209 --> 01:33:55,462
but thank you
so much for everything.
1431
01:33:55,503 --> 01:33:56,796
Let me give you a ride home.
1432
01:33:56,838 --> 01:33:58,715
No, that's okay.
I think a walk would be nice.
1433
01:34:07,015 --> 01:34:08,350
There's just one problem.
1434
01:34:11,186 --> 01:34:12,520
You know it was me, don't you?
1435
01:34:15,315 --> 01:34:17,035
You know Stevie said
we should let you live?
1436
01:34:19,110 --> 01:34:20,421
That you were
the only one who wanted
1437
01:34:20,445 --> 01:34:22,280
to do the right thing
that night.
1438
01:34:22,322 --> 01:34:23,782
You killed your partner.
1439
01:34:24,115 --> 01:34:25,115
Did I?
1440
01:34:31,039 --> 01:34:32,624
Please don't kill me.
1441
01:34:34,376 --> 01:34:35,710
I don't think I have a choice.
1442
01:35:04,322 --> 01:35:05,490
Help!
1443
01:35:23,049 --> 01:35:24,342
Ah!
1444
01:35:43,862 --> 01:35:44,862
Ava?
1445
01:35:45,697 --> 01:35:46,698
Ava!
1446
01:35:47,824 --> 01:35:48,908
Julie?
1447
01:35:49,909 --> 01:35:51,035
Julie.
1448
01:35:53,913 --> 01:35:54,914
Oh, my God.
1449
01:35:54,956 --> 01:35:56,833
I think...
1450
01:35:58,460 --> 01:36:00,920
Okay. Okay. Hey. Hey.
1451
01:36:00,962 --> 01:36:02,088
- You know what?
- What?
1452
01:36:02,130 --> 01:36:03,631
- It's gonna be okay.
- Okay.
1453
01:36:03,673 --> 01:36:04,900
All right?
The police are on their way.
1454
01:36:04,924 --> 01:36:06,843
You are not gonna die today,
do you hear me?
1455
01:36:06,885 --> 01:36:08,178
Okay. Okay.
1456
01:36:08,219 --> 01:36:09,512
Yeah?
1457
01:36:14,476 --> 01:36:16,060
Happy Fourth of July, Julie.
1458
01:36:25,278 --> 01:36:27,405
Thought you were never
coming back to Southport.
1459
01:36:34,162 --> 01:36:36,289
So, how'd you figure it out?
1460
01:36:38,458 --> 01:36:40,338
That kid Stevie
asked for your help, didn't she?
1461
01:36:41,586 --> 01:36:45,048
They fucked her whole life up,
those friends of hers.
1462
01:36:46,257 --> 01:36:48,802
She wanted revenge, and I knew
how to help her get that.
1463
01:36:50,345 --> 01:36:52,013
Nothing holds people accountable
1464
01:36:52,055 --> 01:36:54,349
like a good old-fashioned
murder spree.
1465
01:36:54,390 --> 01:36:56,851
So you used what happened to us
as a playbook.
1466
01:36:56,893 --> 01:36:59,646
They tried to erase everything
about this place.
1467
01:36:59,687 --> 01:37:01,981
They tried to erase us.
1468
01:37:02,023 --> 01:37:03,733
They walk around here pretending
1469
01:37:03,775 --> 01:37:05,777
that what happened to us
never even happened.
1470
01:37:08,696 --> 01:37:10,156
I had to make people remember.
1471
01:37:12,826 --> 01:37:14,619
So here we are.
1472
01:37:14,661 --> 01:37:16,996
It's 1997 all over again.
1473
01:37:18,498 --> 01:37:20,041
Isn't that nostalgic?
1474
01:37:20,375 --> 01:37:21,960
Nostalgia's overrated.
1475
01:37:24,963 --> 01:37:28,132
Who cares if they tried
to erase us, Ray?
1476
01:37:29,008 --> 01:37:30,008
You have to let it go.
1477
01:37:31,135 --> 01:37:32,929
You know...
1478
01:37:32,971 --> 01:37:35,765
I think I'll say
it was you who killed everyone.
1479
01:37:35,807 --> 01:37:37,475
See, at first,
1480
01:37:37,517 --> 01:37:39,602
I thought it was a problem,
you getting involved.
1481
01:37:39,644 --> 01:37:43,273
But now I realize you're
the perfect fall girl.
1482
01:37:43,314 --> 01:37:46,901
Crazy-ass Julie James,
who couldn't quite move on.
1483
01:37:46,943 --> 01:37:48,945
Recreates her past,
only this time...
1484
01:37:49,988 --> 01:37:51,447
she's in control.
1485
01:37:57,745 --> 01:37:59,747
What are you waiting for, huh?
1486
01:38:00,790 --> 01:38:02,166
This is gonna hurt, sweetheart.
1487
01:38:02,208 --> 01:38:03,543
What are you waiting for?
1488
01:38:22,687 --> 01:38:23,687
Gotcha.
1489
01:38:39,120 --> 01:38:40,622
Fuck the Fourth of July.
1490
01:38:41,789 --> 01:38:42,957
Couldn't agree more.
1491
01:38:45,168 --> 01:38:48,671
♪ I was living in
A devil town ♪
1492
01:38:49,881 --> 01:38:53,509
♪ I didn't know
It was a devil town ♪
1493
01:38:53,551 --> 01:38:54,802
♪ Oh lord ♪
1494
01:38:54,844 --> 01:38:57,388
♪ It brings me down ♪
1495
01:38:59,432 --> 01:39:01,726
♪ In the devil town ♪
1496
01:39:04,103 --> 01:39:06,022
♪ The devil town ♪
1497
01:39:09,025 --> 01:39:11,986
♪ All my friends
Were vampires ♪
1498
01:39:13,112 --> 01:39:16,699
♪ I didn't know
They were vampires ♪
1499
01:39:16,741 --> 01:39:21,037
♪ Turns out
I was a vampire myself ♪
1500
01:39:23,289 --> 01:39:25,041
♪ In the devil town ♪
1501
01:39:27,293 --> 01:39:29,379
♪ The devil town ♪
1502
01:39:37,804 --> 01:39:39,555
Oh, my God. Are you okay?
1503
01:39:40,306 --> 01:39:41,474
Hospital.
1504
01:39:41,516 --> 01:39:44,394
Hospital, hospital, okay. Uh...
1505
01:39:58,366 --> 01:40:01,035
I am so Isabel Atraumatismo.
1506
01:40:03,454 --> 01:40:06,624
You know, you're kinda
like a real-life mermaid.
1507
01:40:08,459 --> 01:40:09,459
Right?
1508
01:40:10,920 --> 01:40:13,464
- I am.
- You are, you actually are.
1509
01:40:16,134 --> 01:40:17,510
Did you call a car?
1510
01:40:17,552 --> 01:40:19,470
- Yeah, I got one.
- Okay, good.
1511
01:40:28,062 --> 01:40:29,647
Can I say something?
1512
01:40:30,356 --> 01:40:31,482
Uh-huh.
1513
01:40:32,859 --> 01:40:34,235
I'm fucking starving.
1514
01:40:35,695 --> 01:40:37,989
- Oh, my God. Me too.
- Yeah.
1515
01:40:38,031 --> 01:40:40,658
When's the last time we ate
literally anything?
1516
01:40:40,700 --> 01:40:41,868
I don't know.
1517
01:40:44,328 --> 01:40:45,747
How you feel?
1518
01:40:47,123 --> 01:40:48,332
Better.
1519
01:40:49,042 --> 01:40:50,376
How about you?
1520
01:40:52,003 --> 01:40:53,171
Better.
1521
01:40:54,380 --> 01:40:55,715
I'm also still really bad.
1522
01:40:56,924 --> 01:40:59,385
I think some of my digestive
system is in the ocean now.
1523
01:40:59,427 --> 01:41:02,764
Yeah, this whole experience
has been... zero out of ten.
1524
01:41:03,514 --> 01:41:04,974
- Like, no stars. None.
- No stars.
1525
01:41:05,016 --> 01:41:06,434
None at all.
1526
01:41:06,476 --> 01:41:08,269
It's pretty crazy
that all of this
1527
01:41:08,311 --> 01:41:09,729
could have
probably been avoided,
1528
01:41:09,771 --> 01:41:11,355
if men just went to therapy.
1529
01:41:11,397 --> 01:41:12,648
- Well...
- You know...
1530
01:41:16,027 --> 01:41:17,153
I love you.
1531
01:41:19,697 --> 01:41:21,365
I love you so much.
1532
01:41:23,076 --> 01:41:24,577
I think you're my soulmate.
1533
01:41:26,037 --> 01:41:27,497
You're my soulmate.
1534
01:41:30,666 --> 01:41:32,418
Yeah, I think
it's fair to say...
1535
01:41:33,419 --> 01:41:35,379
the divas are up.
1536
01:41:37,673 --> 01:41:39,008
Oh, my God,
I forgot to tell you.
1537
01:41:39,050 --> 01:41:40,218
What?
1538
01:41:40,259 --> 01:41:41,719
Stevie's alive.
1539
01:41:42,428 --> 01:41:43,428
What the fuck?
1540
01:41:44,722 --> 01:41:45,848
Should we kill her?
1541
01:41:46,974 --> 01:41:49,227
That feels extreme,
but yeah, probably.
1542
01:41:50,895 --> 01:41:52,188
Fuck yeah.
1543
01:41:58,402 --> 01:42:00,655
♪ Sometimes when I
Zone out at night ♪
1544
01:42:00,696 --> 01:42:02,865
♪ I forget you're
Out of sight ♪
1545
01:42:02,907 --> 01:42:06,702
♪ Like living
Before you were gone ♪
1546
01:42:06,744 --> 01:42:09,205
♪ So I read up
On the afterlife ♪
1547
01:42:09,247 --> 01:42:11,374
♪ I don't believe
In Jesus Christ ♪
1548
01:42:11,415 --> 01:42:14,585
♪ Just somewhere
We can all belong ♪
1549
01:42:15,545 --> 01:42:18,881
♪ And days move slow ♪
1550
01:42:18,923 --> 01:42:23,261
♪ I'm living in
The same black hole ♪
1551
01:42:23,302 --> 01:42:27,723
♪ But there's flowers
On your grave that grow ♪
1552
01:42:27,765 --> 01:42:31,978
♪ Something's gotta change
I know ♪
1553
01:42:41,612 --> 01:42:43,739
♪ And I'm stuck
Somewhere in between ♪
1554
01:42:43,781 --> 01:42:45,700
♪ Your death
And my lucid dream ♪
1555
01:42:45,741 --> 01:42:49,745
♪ I'm no help lately I know ♪
1556
01:42:49,787 --> 01:42:52,039
♪ But I'm tired of trying
To prove my worth ♪
1557
01:42:52,081 --> 01:42:54,208
♪ To be accepted
On this earth ♪
1558
01:42:54,250 --> 01:42:57,670
♪ Baby I'm ready to go ♪
1559
01:42:58,379 --> 01:43:01,757
♪ And days move slow ♪
1560
01:43:01,799 --> 01:43:06,095
♪ I'm living in
The same black hole ♪
1561
01:43:06,137 --> 01:43:10,349
♪ But there's flowers
On your grave that grow ♪
1562
01:43:10,391 --> 01:43:14,812
♪ Something's gotta change
I know ♪
1563
01:43:53,226 --> 01:43:56,062
Tonight, we're
tracking a developing story.
1564
01:43:56,103 --> 01:43:58,564
A string of brutal killings
took place
1565
01:43:58,606 --> 01:44:01,776
over the Fourth of July Holiday
in Southport, North Carolina.
1566
01:44:02,443 --> 01:44:04,320
While law enforcement
first believed
1567
01:44:04,362 --> 01:44:06,656
a local pastor
was Miss Ward's accomplice,
1568
01:44:06,697 --> 01:44:08,824
it came to light
that she was actually working
1569
01:44:08,866 --> 01:44:11,619
with Southport native,
Ray Bronson...
1570
01:44:11,661 --> 01:44:13,371
Holy shit.
1571
01:44:13,412 --> 01:44:14,890
Once married to
Hoffman University professor,
1572
01:44:14,914 --> 01:44:16,540
Julie James,
1573
01:44:16,582 --> 01:44:17,726
both survivors
of the deadly killings...
1574
01:44:17,750 --> 01:44:19,293
Here you go.
1575
01:44:19,335 --> 01:44:21,587
That rocked Southport
nearly 25 years ago.
1576
01:44:21,629 --> 01:44:23,631
Bronson and James survived...
1577
01:44:23,673 --> 01:44:24,775
Isn't that your
college roommate?
1578
01:44:24,799 --> 01:44:25,508
On two separate occasions.
1579
01:44:25,549 --> 01:44:27,468
Yes.
1580
01:44:27,510 --> 01:44:30,137
James was attacked by Bronson
after returning to Southport
1581
01:44:30,179 --> 01:44:32,390
in the wake
of the recent killings.
1582
01:44:32,431 --> 01:44:34,934
People are always
trying to kill that woman.
1583
01:44:34,976 --> 01:44:37,186
Ray Bronson is now deceased.
1584
01:44:37,937 --> 01:44:39,063
I hope she's in therapy.
1585
01:44:40,356 --> 01:44:42,316
All right,
I'm gonna go get some sleep.
1586
01:44:42,358 --> 01:44:43,776
But it is believed
his accomplice,
1587
01:44:43,818 --> 01:44:45,569
Miss Ward, is still at large.
1588
01:45:05,464 --> 01:45:08,050
Julie! Oh, my God.
1589
01:45:08,092 --> 01:45:10,094
It's been years.
1590
01:45:10,136 --> 01:45:11,387
Can I come in?
1591
01:45:11,429 --> 01:45:13,139
Of course, come in.
1592
01:45:16,684 --> 01:45:17,995
I was watching
the news and, girl,
1593
01:45:18,019 --> 01:45:19,603
you can't catch a damn break.
1594
01:45:20,438 --> 01:45:21,438
Ray?
1595
01:45:22,189 --> 01:45:23,733
Yeah. It's been a weird month.
1596
01:45:24,567 --> 01:45:25,609
Come here.
1597
01:45:28,154 --> 01:45:29,322
I missed you.
1598
01:45:29,780 --> 01:45:30,781
Me, too.
1599
01:45:34,076 --> 01:45:35,076
I'm sorry.
1600
01:45:36,245 --> 01:45:37,725
I didn't want
to do this to you again.
1601
01:45:38,748 --> 01:45:39,832
What's going on?
1602
01:45:40,833 --> 01:45:42,001
I need your help.
1603
01:45:50,718 --> 01:45:52,345
Who are we fucking up this time?
1604
01:45:53,596 --> 01:45:55,316
I was really hoping
you were gonna say that.
109865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.