All language subtitles for I.Know.What.You.Did.Last.Summer.2025.PROPER.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,018 --> 00:00:22,021 ♪ Blue tick New money ♪ 2 00:00:22,062 --> 00:00:23,647 ♪ Artificial sense Of notoriety ♪ 3 00:00:23,689 --> 00:00:26,150 ♪ Ah-ah, ah-ah, ha-ah ♪ 4 00:00:27,234 --> 00:00:30,154 ♪ Slim thick, sign up now ♪ 5 00:00:30,195 --> 00:00:32,239 ♪ Pay me Don't pay the machine ♪ 6 00:00:32,281 --> 00:00:34,742 ♪ Ah-ah, ah-ah, ha-ah ♪ 7 00:00:40,247 --> 00:00:43,375 ♪ Big bites Straight swallow ♪ 8 00:00:43,417 --> 00:00:45,085 ♪ Come on You know the rules ♪ 9 00:00:45,127 --> 00:00:47,588 ♪ Ah-ah, ah-ah, ha-ah ♪ 10 00:00:48,297 --> 00:00:49,923 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 11 00:00:49,965 --> 00:00:53,135 ♪ You can be a star Without star quality ♪ 12 00:00:53,844 --> 00:00:55,220 ♪ Come on honey ♪ 13 00:00:55,262 --> 00:00:57,514 ♪ Let's go get big On tiny screens ♪ 14 00:00:57,973 --> 00:01:00,142 ♪ We'll be like Marilyn Monroe ♪ 15 00:01:00,184 --> 00:01:02,186 ♪ With turkey teeth ♪ 16 00:01:02,227 --> 00:01:03,812 ♪ And no legacy ♪ 17 00:01:04,938 --> 00:01:05,938 ♪ Love me please ♪ 18 00:01:21,747 --> 00:01:23,040 ♪ Love me please ♪ 19 00:01:30,506 --> 00:01:31,590 Welcome back home. 20 00:01:31,632 --> 00:01:32,966 Thank you so much, sir. 21 00:01:33,008 --> 00:01:34,448 - Have a good one. - Have a good day. 22 00:01:52,861 --> 00:01:54,613 ♪ See, right now, I need you ♪ 23 00:01:55,405 --> 00:01:58,992 ♪ I'll meet you somewhere now You up now? I see you ♪ 24 00:01:59,034 --> 00:02:00,869 ♪ I get you Take care now ♪ 25 00:02:00,911 --> 00:02:02,412 ♪ Slow down, be cool ♪ 26 00:02:02,454 --> 00:02:05,749 Okay. Who's she? 27 00:02:05,791 --> 00:02:07,334 She's gonna have a fun time tonight. 28 00:02:09,461 --> 00:02:11,547 No. 29 00:02:11,588 --> 00:02:13,423 ♪ But I wish you were right here ♪ 30 00:02:13,465 --> 00:02:14,758 ♪ Oh, it's hard to leave you ♪ 31 00:02:14,800 --> 00:02:16,969 "Oh, Milo, what are you doing 32 00:02:17,010 --> 00:02:18,530 at our best friend's engagement party?" 33 00:02:20,180 --> 00:02:21,491 He was your high school boyfriend. 34 00:02:21,515 --> 00:02:22,599 Why do you still care? 35 00:02:23,934 --> 00:02:25,185 This dress sucks. 36 00:02:26,854 --> 00:02:30,023 ♪ All this time I'm thinkin' I'm strong enough to sink it ♪ 37 00:02:30,065 --> 00:02:31,108 Bingo. 38 00:02:32,860 --> 00:02:34,319 Hello, old friend. 39 00:02:40,909 --> 00:02:42,703 No. No, no, no. 40 00:02:47,374 --> 00:02:48,374 Hmm. 41 00:03:04,349 --> 00:03:05,684 You're gonna have a great night. 42 00:03:07,311 --> 00:03:09,646 Miss you, Mom. 43 00:03:10,689 --> 00:03:11,732 ♪ Maybe ♪ 44 00:03:13,275 --> 00:03:15,861 ♪ It isn't my destiny ♪ 45 00:03:18,614 --> 00:03:23,118 ♪ Waitin' around for What heaven has planned For me ♪ 46 00:03:24,828 --> 00:03:26,538 - Hi! - Hi! 47 00:03:26,580 --> 00:03:28,874 ♪ Sunset colors Midnight lovers ♪ 48 00:03:28,916 --> 00:03:30,542 ♪ All night long ♪ 49 00:03:30,584 --> 00:03:31,627 Hi. 50 00:03:32,336 --> 00:03:34,004 Hi. 51 00:03:34,046 --> 00:03:37,341 ♪ Sweet salvation or temptation Take me home ♪ 52 00:03:37,382 --> 00:03:39,426 - Hi! - Danica! 53 00:03:39,468 --> 00:03:42,095 Thanks for coming. 54 00:03:43,138 --> 00:03:46,975 Babe, I think you should hook up with Milo tonight. 55 00:03:47,017 --> 00:03:48,060 No. 56 00:03:48,101 --> 00:03:49,101 No. 57 00:03:49,770 --> 00:03:51,772 What better way to rekindle your romance 58 00:03:51,813 --> 00:03:53,023 than at my engagement party? 59 00:03:53,065 --> 00:03:54,233 So selfless. 60 00:03:54,274 --> 00:03:55,984 With you looking so hot. 61 00:03:56,026 --> 00:03:58,307 A cascade of fireworks, which you know I find very erotic. 62 00:03:59,404 --> 00:04:00,781 I wasn't gonna tell you this. 63 00:04:00,822 --> 00:04:02,199 So, I had a session with Fleur... 64 00:04:02,241 --> 00:04:04,534 Wait, I'm so sorry. Is Fleur your life coach, 65 00:04:04,576 --> 00:04:06,036 your energy healer, or your psychic? 66 00:04:06,078 --> 00:04:09,373 No, Fleur is new. He's a claircognizant empath. 67 00:04:09,414 --> 00:04:11,351 And he told me that because Pluto's in Aquarius... 68 00:04:11,375 --> 00:04:12,626 Mm-hmm. 69 00:04:12,668 --> 00:04:13,770 That means something life-changing 70 00:04:13,794 --> 00:04:15,295 is about to happen. 71 00:04:15,337 --> 00:04:16,672 I don't believe in astrology. 72 00:04:17,381 --> 00:04:18,661 It's not astrology, it's empathy. 73 00:04:19,549 --> 00:04:20,549 Hmm. 74 00:04:21,134 --> 00:04:22,302 I see you looking at Ava. 75 00:04:22,719 --> 00:04:24,221 - No. We're just... - No. 76 00:04:24,263 --> 00:04:25,281 - We're just friends. - Right. 77 00:04:25,305 --> 00:04:26,723 It's nice to see her. 78 00:04:27,808 --> 00:04:29,968 You know bottling up your feelings only makes you sick? 79 00:04:30,227 --> 00:04:31,579 Have you read The Body Keeps the Score? 80 00:04:31,603 --> 00:04:33,456 Danica got it for me. It's fire. You should check it out. 81 00:04:33,480 --> 00:04:36,149 Okay. Yeah. Uh, I'm gonna get a drink, so... 82 00:04:36,692 --> 00:04:37,692 Hey. 83 00:04:38,360 --> 00:04:39,600 You'll always be my number one. 84 00:04:40,112 --> 00:04:41,488 And you'll be mine. 85 00:04:41,530 --> 00:04:42,990 - All right, Daddy. - All right. 86 00:04:49,871 --> 00:04:51,581 I want to thank you all for coming. 87 00:04:52,666 --> 00:04:54,835 Teddy, to see the person you've become, 88 00:04:54,876 --> 00:04:56,503 with a strong conscience and a... 89 00:04:58,046 --> 00:05:00,966 a big, big ol' heart. 90 00:05:01,008 --> 00:05:03,969 I couldn't be more proud. 91 00:05:05,470 --> 00:05:08,223 But let's talk about the real star of the evening: Danica. 92 00:05:10,851 --> 00:05:14,187 Your warmth and kindness are a blessing 93 00:05:14,229 --> 00:05:15,605 to everyone whose path you cross. 94 00:05:15,647 --> 00:05:16,647 Hear, hear! 95 00:05:17,024 --> 00:05:18,275 To Danica and Teddy. 96 00:05:18,317 --> 00:05:19,317 To us. 97 00:05:21,236 --> 00:05:23,316 Can you believe our best friends are getting married? 98 00:05:23,989 --> 00:05:24,989 You know what? 99 00:05:26,158 --> 00:05:27,158 I can. 100 00:05:31,788 --> 00:05:33,457 You can stay, you know. 101 00:05:35,208 --> 00:05:38,211 We could get a bestie compound with a shared backyard. 102 00:05:38,253 --> 00:05:40,505 I just... I don't think moving back to Southport 103 00:05:40,547 --> 00:05:42,049 is in the cards for me. 104 00:05:43,216 --> 00:05:44,485 Like, Milo, would you give up your fancy political job 105 00:05:44,509 --> 00:05:45,385 to move back here? 106 00:05:45,427 --> 00:05:47,054 No. No way. Never. 107 00:05:47,721 --> 00:05:50,098 But I don't have a cushy family 108 00:05:50,140 --> 00:05:52,100 nepo baby empire real estate thing going on. 109 00:05:53,352 --> 00:05:54,603 Oh, my God. 110 00:05:55,812 --> 00:05:57,832 I'm just genuinely touched that you called it an empire. 111 00:05:57,856 --> 00:05:58,856 Thank you. 112 00:05:59,274 --> 00:06:00,274 That said, 113 00:06:01,610 --> 00:06:03,487 might be nice to take a trip down memory lane. 114 00:06:04,654 --> 00:06:05,781 It is Fourth of July. 115 00:06:08,116 --> 00:06:10,535 Hey. Hey, you two. 116 00:06:10,577 --> 00:06:11,661 Hello. 117 00:06:11,703 --> 00:06:12,703 Over here. 118 00:06:12,996 --> 00:06:13,997 Yes? 119 00:06:15,874 --> 00:06:16,958 You up for a drive? 120 00:06:17,000 --> 00:06:19,002 Oh, you dirty, dirty dog. 121 00:06:19,044 --> 00:06:21,380 Milo! You know he can't say no. 122 00:06:22,381 --> 00:06:23,799 - Yes. Yes, let's go. - Yeah? 123 00:06:23,840 --> 00:06:25,008 Let's go. 124 00:06:31,681 --> 00:06:33,392 No, no. I'm driving. 125 00:06:33,433 --> 00:06:35,268 - Wait, what? - Yeah. 126 00:06:35,310 --> 00:06:37,396 Girl, I'm sober. Alcohol bloats. 127 00:06:37,437 --> 00:06:38,437 Okay. 128 00:06:39,022 --> 00:06:40,941 Whoa. Is that Stevie? 129 00:06:43,026 --> 00:06:44,444 - My God. - Mmm. 130 00:06:45,070 --> 00:06:46,270 Now it feels like high school. 131 00:06:47,072 --> 00:06:48,072 Who are they? 132 00:06:50,283 --> 00:06:51,618 Friends from a past life. 133 00:06:52,160 --> 00:06:53,662 We were close in high school. 134 00:06:53,703 --> 00:06:55,914 But after all that shit went down with my dad, 135 00:06:55,956 --> 00:06:57,756 they went off to college and I got stuck here. 136 00:06:58,875 --> 00:06:59,875 What happened? 137 00:07:02,921 --> 00:07:04,214 We grew apart. 138 00:07:04,256 --> 00:07:06,091 - She looks really good. - Mmm. 139 00:07:06,925 --> 00:07:08,427 Wait, is it true she went to rehab? 140 00:07:08,802 --> 00:07:09,802 Yeah. 141 00:07:10,178 --> 00:07:11,972 Can you blame her for spiraling 142 00:07:12,013 --> 00:07:14,053 after her dad blew her entire college fund and left? 143 00:07:15,517 --> 00:07:17,394 - We should invite her. - Yeah. 144 00:07:17,436 --> 00:07:19,396 - Right? - I think it'd be really nice. 145 00:07:20,063 --> 00:07:21,523 Aquarius is in Pluto. 146 00:07:22,315 --> 00:07:23,817 Come on. 147 00:07:23,859 --> 00:07:25,002 - You want me to come? - Yeah, yeah. 148 00:07:25,026 --> 00:07:26,379 - Come with me. - Okay. All right. You good? 149 00:07:26,403 --> 00:07:27,863 Stevie! 150 00:07:27,904 --> 00:07:28,989 - Hey. - Hey! 151 00:07:29,906 --> 00:07:31,116 - What's up? - Hi. 152 00:07:31,158 --> 00:07:32,784 How you doing? 153 00:07:32,826 --> 00:07:34,345 - What are you doing here? - Yeah, I'm good. Uh... 154 00:07:34,369 --> 00:07:36,764 My... My boss is working the bar. I'm just picking up the empties. 155 00:07:36,788 --> 00:07:38,748 Well, this is great timing, 156 00:07:38,790 --> 00:07:41,190 'cause we were gonna go watch the fireworks where we used to. 157 00:07:41,543 --> 00:07:42,543 You should come. 158 00:07:44,045 --> 00:07:45,485 You got the whole gang back together. 159 00:07:45,714 --> 00:07:47,424 Yeah. Yeah, they're all here. 160 00:07:47,466 --> 00:07:48,746 Yeah, I'm-I'm just on the clock. 161 00:07:49,718 --> 00:07:50,927 Oh. 162 00:07:52,095 --> 00:07:53,775 I can do the run back alone. You should go. 163 00:07:57,809 --> 00:07:59,144 Mmm. 164 00:08:05,525 --> 00:08:07,319 It is the best view of the fireworks. 165 00:08:12,949 --> 00:08:13,949 - No! - Stevie's back! 166 00:08:15,035 --> 00:08:16,244 Teddy, can I have some? 167 00:08:16,286 --> 00:08:17,646 - It won't hurt you. Come on. - No. 168 00:08:22,125 --> 00:08:23,710 - Sorry. Sorry. - I'm gonna kill you! 169 00:08:25,795 --> 00:08:26,795 Stevie! 170 00:08:28,548 --> 00:08:29,859 - So good to see you. - Yeah, you too. 171 00:08:29,883 --> 00:08:30,883 Aww. 172 00:08:31,259 --> 00:08:32,469 Look out! 173 00:08:35,639 --> 00:08:37,432 What? 174 00:08:37,474 --> 00:08:39,017 What? No! 175 00:08:39,059 --> 00:08:40,703 - Oh, my God, you asshole! - That was funny. 176 00:08:40,727 --> 00:08:42,729 - No, it's not. - "No, it's not." 177 00:08:42,771 --> 00:08:44,648 You hit those brakes fast though. 178 00:08:44,689 --> 00:08:45,982 And people say women can't drive. 179 00:08:47,067 --> 00:08:49,110 I'm kidding. I'm kidding. 180 00:08:49,152 --> 00:08:50,946 It's jokes, jokes, jokes. 181 00:08:50,987 --> 00:08:51,987 Rude. 182 00:09:02,541 --> 00:09:04,060 - Thank you, Daddy. - You didn't kill us! 183 00:09:04,084 --> 00:09:05,919 - Thank you, Mommy. - It's beautiful! 184 00:09:06,419 --> 00:09:07,629 Whoa. 185 00:09:07,671 --> 00:09:08,671 - Wow. - Oh, my God. 186 00:09:08,922 --> 00:09:10,298 What? 187 00:09:11,424 --> 00:09:12,424 - Here, I got it. - Wow. 188 00:09:13,468 --> 00:09:14,594 - Thank you. - That's okay. 189 00:09:16,221 --> 00:09:17,698 - What do you want? - Gimme the fucking blunt. 190 00:09:17,722 --> 00:09:19,683 He wants the... No! 191 00:09:22,435 --> 00:09:23,435 Let's light her up. 192 00:09:27,566 --> 00:09:28,567 Fuck! 193 00:09:28,608 --> 00:09:31,695 Ahh! I miss this shit, I... 194 00:09:31,736 --> 00:09:33,196 I miss hanging out with everyone. 195 00:09:33,238 --> 00:09:34,990 We even got Stevie back. 196 00:09:35,031 --> 00:09:36,533 God, you feel that? 197 00:09:36,575 --> 00:09:38,535 This energy just makes my dick hard! 198 00:09:38,577 --> 00:09:41,413 God! Yes, I love y'all! Whoo! 199 00:09:41,454 --> 00:09:44,291 Oh, my God, cannabis makes him so annoying. 200 00:09:44,332 --> 00:09:46,585 I mean, look at the fireworks. It's... It's poetry. 201 00:09:50,171 --> 00:09:51,965 We come to this place for magic. 202 00:09:52,007 --> 00:09:53,091 Oh, my God. 203 00:09:56,344 --> 00:09:58,555 Because we need that. All of us. 204 00:09:59,264 --> 00:10:01,391 Okay, Nicole Kidman, but there's a car coming. 205 00:10:02,892 --> 00:10:04,144 Fuck that car. 206 00:10:05,729 --> 00:10:07,355 - Why is he like this? - I don't know. 207 00:10:07,397 --> 00:10:08,607 Man versus machine. 208 00:10:10,483 --> 00:10:12,378 - Teddy, seriously. - I'll show you how great I am. 209 00:10:12,402 --> 00:10:13,796 - Teddy, get out the road. - No, that's not funny. 210 00:10:13,820 --> 00:10:14,964 - Chill the fuck out. - Teddy. 211 00:10:14,988 --> 00:10:16,489 - He's gonna stop! - Teddy, stop. 212 00:10:16,531 --> 00:10:16,948 - Teddy, quit fucking around. - You're being annoying. 213 00:10:16,990 --> 00:10:17,824 Teddy? Get... 214 00:10:17,866 --> 00:10:19,242 Baby, please just move! 215 00:10:19,284 --> 00:10:20,493 Teddy! 216 00:10:22,287 --> 00:10:23,580 Oh, my God! 217 00:10:23,747 --> 00:10:25,123 Babe, oh, my God! 218 00:10:25,165 --> 00:10:26,291 What is wrong with you, man? 219 00:10:26,333 --> 00:10:27,709 Jesus Christ, Teddy! 220 00:10:27,751 --> 00:10:29,836 - My Superman. - Stop. 221 00:10:29,878 --> 00:10:31,314 - Get yourself killed. - Teddy, what are you doing? 222 00:10:31,338 --> 00:10:32,756 What the fuck, Teddy? 223 00:10:32,797 --> 00:10:33,840 Get out the fucking road. 224 00:10:33,882 --> 00:10:35,008 Get out of the road. 225 00:10:35,050 --> 00:10:36,235 I wasn't gonna let the car fucking hit me. 226 00:10:36,259 --> 00:10:37,260 You owe me a blunt. 227 00:10:49,564 --> 00:10:51,733 - Fuck. - Oh, my God. 228 00:10:53,360 --> 00:10:56,363 Guys... 229 00:10:58,156 --> 00:10:59,199 What do we do? 230 00:11:10,710 --> 00:11:12,837 - Are they okay? - They are clearly not okay! 231 00:11:13,588 --> 00:11:16,466 It's jammed! Fuck! 232 00:11:16,508 --> 00:11:17,842 He's alive! 233 00:11:17,884 --> 00:11:19,028 Hey! We're gonna get you out! 234 00:11:19,052 --> 00:11:20,292 - What do we do? - Teddy. Teddy. 235 00:11:20,845 --> 00:11:22,055 Teddy, get him out of there. 236 00:11:22,097 --> 00:11:23,807 Hold on, we got you. 237 00:11:23,848 --> 00:11:25,266 Whoa! Let me... 238 00:11:25,308 --> 00:11:27,686 Hold it from the back so it doesn't go over! 239 00:11:27,727 --> 00:11:29,104 - Put your weight on it! - Try? 240 00:11:29,145 --> 00:11:30,689 Don't let go! 241 00:11:32,607 --> 00:11:35,318 It's slipping! Teddy! I can't! 242 00:11:35,360 --> 00:11:37,320 - Just hold it! - I can't! I can't! 243 00:11:37,362 --> 00:11:38,780 Fuck! 244 00:12:05,140 --> 00:12:06,933 What did you do? 245 00:12:06,975 --> 00:12:08,768 Fuck! Fuck! Fuck! 246 00:12:09,394 --> 00:12:10,729 I'm calling 911. 247 00:12:10,770 --> 00:12:12,450 No. No, no, we... we have to go down there. 248 00:12:12,480 --> 00:12:13,648 That person was still alive. 249 00:12:13,690 --> 00:12:15,370 Everyone just chill out! Chill out. Just... 250 00:12:15,817 --> 00:12:17,318 This is... 251 00:12:17,360 --> 00:12:19,404 This... Let's talk about it first. 252 00:12:19,446 --> 00:12:21,799 Talk about what? That person was alive. We have to help him! 253 00:12:21,823 --> 00:12:23,551 Yeah, but we need to be careful about what we say. 254 00:12:23,575 --> 00:12:25,010 No, wait. Who gives a fuck about what we say? 255 00:12:25,034 --> 00:12:26,453 We have to do something. 256 00:12:26,494 --> 00:12:27,722 How are we supposed to get down there, Stevie? 257 00:12:27,746 --> 00:12:29,330 It's not realistic. 258 00:12:29,372 --> 00:12:31,207 - I think we need... We need... - Yeah. Yeah. 259 00:12:31,249 --> 00:12:33,877 I'll call the police. I'll call 'em. Gimme a second. 260 00:12:33,918 --> 00:12:35,253 I'm such a... 261 00:12:35,295 --> 00:12:37,630 Why did I come up here with you guys? If... If... 262 00:12:38,882 --> 00:12:40,317 If this turns into, like, a criminal thing, 263 00:12:40,341 --> 00:12:42,385 you guys can all afford fancy lawyers, I can't. 264 00:12:42,427 --> 00:12:44,846 Why would it become a criminal thing, Stevie? 265 00:12:44,888 --> 00:12:46,473 We didn't do anything wrong. 266 00:12:46,514 --> 00:12:49,142 It was an accident, right? We were just messing around. 267 00:12:49,184 --> 00:12:51,203 He was in the middle of the road. It wasn't an accident. 268 00:12:51,227 --> 00:12:53,021 It's manslaughter, Danica. 269 00:12:53,062 --> 00:12:56,691 But this road is called Reaper's Curve for a reason. 270 00:12:56,733 --> 00:12:59,444 There are so many accidents that happen up here. 271 00:12:59,486 --> 00:13:00,963 And nobody knows that Teddy was in the middle of the street. 272 00:13:00,987 --> 00:13:02,906 We know! 273 00:13:02,947 --> 00:13:05,450 All right, see? We're fine, everything's fine, so... 274 00:13:05,492 --> 00:13:06,969 The police and paramedics are on their way. 275 00:13:06,993 --> 00:13:09,412 - Now, let's get out of here. - What? Wha... 276 00:13:09,454 --> 00:13:11,873 Shouldn't we stay here until they get here? 277 00:13:11,915 --> 00:13:13,434 Don't we need to give them a statement or something? 278 00:13:13,458 --> 00:13:15,352 They... They want us to give the statement at the station. 279 00:13:15,376 --> 00:13:17,146 No. No, no, Teddy, Teddy, I don't like leaving. 280 00:13:17,170 --> 00:13:18,481 I don't... I don't think we should leave. 281 00:13:18,505 --> 00:13:19,940 Like, I just got my life back together, 282 00:13:19,964 --> 00:13:21,776 - I can't screw it up... - Stevie. Stevie, look at me. 283 00:13:21,800 --> 00:13:23,551 Look at me, breathe. Breathe. 284 00:13:23,593 --> 00:13:25,887 We'll be fine. I promise. 285 00:13:25,929 --> 00:13:28,056 We just need to get out of here, all right? 286 00:13:28,097 --> 00:13:30,642 No! That guy was alive in that car! 287 00:13:30,683 --> 00:13:31,869 We need to go down there and help him! 288 00:13:31,893 --> 00:13:33,686 And do what, Ava? 289 00:13:37,482 --> 00:13:40,193 Fuck this. 290 00:13:40,235 --> 00:13:41,277 Stevie! 291 00:13:41,694 --> 00:13:42,694 We should go. 292 00:13:43,363 --> 00:13:44,363 Yeah. 293 00:13:45,865 --> 00:13:47,534 We should get out of the road. Come on. 294 00:13:49,118 --> 00:13:52,497 Ava. 295 00:13:52,539 --> 00:13:53,539 Ava, let's go. 296 00:14:11,766 --> 00:14:12,934 See? 297 00:14:15,854 --> 00:14:17,856 It'll be okay. 298 00:14:29,450 --> 00:14:30,930 Aren't we going to the police station? 299 00:14:32,453 --> 00:14:33,454 Danica? 300 00:14:34,622 --> 00:14:35,623 Danica! 301 00:14:44,507 --> 00:14:46,050 My dad's gonna take care of everything. 302 00:14:49,178 --> 00:14:50,638 Okay, um... 303 00:14:51,514 --> 00:14:52,783 It's really important we don't tell anybody 304 00:14:52,807 --> 00:14:54,017 what happened tonight. 305 00:14:54,058 --> 00:14:55,310 You know, I think we should all 306 00:14:55,351 --> 00:14:57,145 agree on that before we part ways. 307 00:14:57,270 --> 00:14:58,271 Can we make that deal? 308 00:15:02,567 --> 00:15:03,567 Stevie? 309 00:15:05,403 --> 00:15:06,403 Yeah. 310 00:15:08,698 --> 00:15:10,325 Milo? 311 00:15:12,076 --> 00:15:13,286 Uh, yeah. 312 00:15:16,873 --> 00:15:17,873 What about you, Ava? 313 00:15:22,921 --> 00:15:25,131 Please say you won't tell anyone. 314 00:15:26,925 --> 00:15:28,885 This could ruin our entire lives. 315 00:15:28,927 --> 00:15:31,220 And Teddy didn't mean to. It was just a big mistake. 316 00:15:32,180 --> 00:15:34,220 Grant's gonna make it look like we were never there. 317 00:15:34,641 --> 00:15:35,641 Please. 318 00:15:36,309 --> 00:15:37,352 Please. 319 00:15:42,106 --> 00:15:43,650 I won't tell anyone. 320 00:15:58,081 --> 00:16:00,333 Welcome to Wilmington International Airport. 321 00:16:00,375 --> 00:16:03,836 ♪ Leave me alone, bitch I wanna have fun ♪ 322 00:16:03,878 --> 00:16:07,674 ♪ Got my hair tied up Phone on "Don't disturb" ♪ 323 00:16:07,715 --> 00:16:10,134 ♪ Leave me alone, bitch I wanna have fun ♪ 324 00:16:11,886 --> 00:16:13,805 ♪ My ex walked in And my other ex with her ♪ 325 00:16:15,390 --> 00:16:18,476 ♪ Leave me alone, bitch I wanna have fun ♪ 326 00:16:18,518 --> 00:16:21,104 ♪ Put the three of us together That's a real tongue twister ♪ 327 00:16:21,145 --> 00:16:22,689 Harder. 328 00:16:22,730 --> 00:16:25,608 ♪ Leave me alone, bitch I wanna have fun ♪ 329 00:16:29,237 --> 00:16:30,822 Milo, hey. 330 00:16:30,863 --> 00:16:32,782 Hey, sorry, I'm running a little late. 331 00:16:32,824 --> 00:16:34,867 That's okay. I can just Uber to Southport. 332 00:16:34,909 --> 00:16:36,786 No. No, no, no, don't worry. I'm almost there. 333 00:16:36,828 --> 00:16:38,287 Are you sure? 334 00:16:38,329 --> 00:16:39,914 Yeah. Yeah. I'll be there in, like, 15. 335 00:16:39,956 --> 00:16:41,916 Okay, I-I will see you soon. 336 00:16:44,502 --> 00:16:45,878 Well, it was nice to meet you. 337 00:16:45,920 --> 00:16:47,922 Well, hold... hold on a second. You're, um... 338 00:16:48,673 --> 00:16:50,008 You're going to Southport? 339 00:16:50,883 --> 00:16:52,723 I'm going there, too. Would you give me a ride? 340 00:16:53,094 --> 00:16:54,095 Uh... 341 00:17:04,731 --> 00:17:06,357 Ooh! Who died, you guys? 342 00:17:07,775 --> 00:17:10,153 I'm feeling a little tension in this car. 343 00:17:11,863 --> 00:17:14,490 Hey. Miles, was it? 344 00:17:15,408 --> 00:17:17,035 - Milo. - Right, um... 345 00:17:18,661 --> 00:17:20,014 Look, I haven't really slept with a guy in years, 346 00:17:20,038 --> 00:17:22,206 but you seem pretty beta, 347 00:17:22,248 --> 00:17:24,488 and I'm really into whatever's happening between you two. 348 00:17:25,334 --> 00:17:26,461 Just putting it out there. 349 00:17:28,171 --> 00:17:30,006 Okay. 350 00:17:30,923 --> 00:17:32,383 How do you two know each other? 351 00:17:32,425 --> 00:17:34,635 - Ava? - We just met on the plane. 352 00:17:35,553 --> 00:17:36,553 Yeah. 353 00:17:38,931 --> 00:17:41,017 And Tyler, what brings you to town? 354 00:17:42,435 --> 00:17:45,730 Mmm. I'm so glad you asked. Um... 355 00:17:45,772 --> 00:17:48,232 I host a true crime podcast, Live, Laugh, Slaughter. 356 00:17:48,274 --> 00:17:50,860 It was one of Bloody Disgusting's best pods of 2024. 357 00:17:51,444 --> 00:17:53,029 I'm doing an episode on the '97 massacre 358 00:17:53,071 --> 00:17:54,697 that happened here in Southport. 359 00:17:54,739 --> 00:17:56,739 I would love to give you guys a little murder tour. 360 00:17:57,909 --> 00:17:59,410 I'll keep that in mind. 361 00:18:09,879 --> 00:18:13,049 My God! You guys actually came. 362 00:18:13,091 --> 00:18:14,801 I know I kinda disappeared, 363 00:18:14,842 --> 00:18:16,844 but I wouldn't miss your bridal shower. 364 00:18:16,886 --> 00:18:17,887 Hey. 365 00:18:17,929 --> 00:18:19,180 - Hi. - You look great. 366 00:18:19,222 --> 00:18:21,015 Thank you. 367 00:18:21,057 --> 00:18:21,682 Danica, the present table is overflowing, where do you...? 368 00:18:21,724 --> 00:18:22,767 Stevie. 369 00:18:22,809 --> 00:18:24,852 Holy shit. Hi. 370 00:18:25,520 --> 00:18:26,771 Milo, Ava, 371 00:18:26,813 --> 00:18:28,356 - it's so good to see you. - Hi. Yeah. 372 00:18:28,397 --> 00:18:30,108 It's been so long. 373 00:18:30,149 --> 00:18:32,527 Work got crazy, and, you know. 374 00:18:32,568 --> 00:18:33,754 Uh, okay, so where do you want these? 375 00:18:33,778 --> 00:18:34,778 Um... 376 00:18:34,946 --> 00:18:36,114 I'm thinking maybe the... 377 00:18:36,155 --> 00:18:37,341 - Credenza in the living room. - Yeah. 378 00:18:37,365 --> 00:18:38,282 Yeah, same. Do you want me to take that? 379 00:18:38,324 --> 00:18:39,742 Uh, sure, thanks. 380 00:18:39,784 --> 00:18:41,160 Thanks, babe. 381 00:18:41,202 --> 00:18:43,454 I didn't realize you and Stevie got so close. 382 00:18:43,496 --> 00:18:46,249 Yeah. She's been a really good friend to me this past year. 383 00:18:46,290 --> 00:18:48,543 Let's get a spritz. I have a spritz bar. 384 00:18:48,584 --> 00:18:50,211 Two fresh spritzes, please. 385 00:18:50,253 --> 00:18:51,253 Wow! 386 00:18:55,883 --> 00:18:56,926 Stevie. 387 00:18:58,970 --> 00:19:01,180 It's beautiful! 388 00:19:01,222 --> 00:19:02,491 I know how much you love mermaids, 389 00:19:02,515 --> 00:19:05,518 and then it reminded me of that day. 390 00:19:05,560 --> 00:19:07,037 Literally, I was thinking the same thing. 391 00:19:07,061 --> 00:19:09,147 - I know, I had to buy it. - Oh, my God! 392 00:19:09,188 --> 00:19:11,482 You know me so well, diva. Thank you. 393 00:19:11,524 --> 00:19:13,359 Of course. 394 00:19:14,777 --> 00:19:17,822 Okay. Let's do this one. 395 00:19:17,864 --> 00:19:20,116 Oh. Uh, that's from me. 396 00:19:21,784 --> 00:19:24,078 It's moonstone. 397 00:19:24,829 --> 00:19:27,707 The lady at the store said it symbolizes new beginnings. 398 00:19:28,332 --> 00:19:30,835 It felt like you. 399 00:19:30,877 --> 00:19:32,461 - I love it. - Yeah. 400 00:19:32,503 --> 00:19:34,881 I'm just feeling so loved today. 401 00:19:35,631 --> 00:19:37,842 Okay. Let's go... 402 00:19:38,259 --> 00:19:39,927 this one next. 403 00:19:40,845 --> 00:19:42,722 Okay, minimalist chic. 404 00:19:44,015 --> 00:19:45,015 Could it be... 405 00:19:46,475 --> 00:19:47,977 cash? 406 00:19:48,019 --> 00:19:50,980 A check, maybe? 407 00:19:51,022 --> 00:19:52,315 Gift card. 408 00:19:53,608 --> 00:19:54,734 Mmm. 409 00:19:55,776 --> 00:19:57,069 Let's see. 410 00:20:09,832 --> 00:20:10,832 No more pictures. 411 00:20:16,005 --> 00:20:17,048 Who's this from? 412 00:20:22,595 --> 00:20:23,995 No, really. Who... Who brought this? 413 00:20:26,474 --> 00:20:28,559 - What does it say? - Nothing. 414 00:20:29,560 --> 00:20:30,728 It doesn't say anything. 415 00:20:33,940 --> 00:20:35,107 Obviously just like a... 416 00:20:35,900 --> 00:20:37,818 silly prank or something. 417 00:20:38,778 --> 00:20:40,505 Sorry. I probably just took too much Adderall this morning. 418 00:20:40,529 --> 00:20:42,716 Hunter, babe, I'm sorry, you can keep going with the pictures. 419 00:20:42,740 --> 00:20:44,092 I know I'm supposed to wait till the end, 420 00:20:44,116 --> 00:20:45,910 but I couldn't wait for a kiss. 421 00:20:45,952 --> 00:20:46,952 - Aww. - You don't say. 422 00:20:48,704 --> 00:20:50,331 You're not supposed to be here yet. 423 00:20:50,831 --> 00:20:51,624 Hi. 424 00:20:51,666 --> 00:20:52,708 Hi. 425 00:20:52,750 --> 00:20:54,293 Aww. 426 00:20:54,335 --> 00:20:55,503 Get this. Get this. 427 00:20:57,380 --> 00:20:59,757 Um, but now that you are, why don't you show everybody 428 00:20:59,799 --> 00:21:01,239 what you've done with the pool house? 429 00:21:01,801 --> 00:21:03,469 He calls it his "man cabana." 430 00:21:05,638 --> 00:21:08,349 Stevie, Milo, Ava, will you join me in the kitchen, please? 431 00:21:08,391 --> 00:21:09,684 Yeah. Yeah. 432 00:21:10,643 --> 00:21:12,061 - Thank you. - You okay? 433 00:21:12,103 --> 00:21:13,312 Yes, I'm fine. 434 00:21:23,656 --> 00:21:25,032 I can't believe he would do this. 435 00:21:26,575 --> 00:21:28,160 Who? 436 00:21:28,202 --> 00:21:30,371 Teddy. He's obviously trying to mess with my head. 437 00:21:30,413 --> 00:21:31,872 This is why we broke up. 438 00:21:31,914 --> 00:21:33,874 He's petty and emotionally stunted. 439 00:21:39,255 --> 00:21:40,881 And I know Wyatt's kind of an alcoholic. 440 00:21:43,175 --> 00:21:44,361 But he's taken really good care of me 441 00:21:44,385 --> 00:21:45,970 since Teddy went insane this past year. 442 00:21:46,012 --> 00:21:47,555 Sorry. What makes you so confident 443 00:21:47,596 --> 00:21:48,596 that this is from Teddy? 444 00:21:49,181 --> 00:21:50,349 Are you an egg, Milo? 445 00:21:51,475 --> 00:21:53,394 Outside of us, no one knows what happened. 446 00:21:53,436 --> 00:21:54,687 Besides Teddy's dad. 447 00:21:55,604 --> 00:21:57,708 Unless it's somehow connected to the person in the car. 448 00:21:57,732 --> 00:21:58,774 Sam Cooper. 449 00:22:01,360 --> 00:22:03,029 I know you all looked him up, too. 450 00:22:03,070 --> 00:22:04,905 Yeah, but he didn't have anyone. No family. 451 00:22:05,823 --> 00:22:07,408 None that I could find anyway. 452 00:22:07,450 --> 00:22:09,370 Which honestly makes the whole thing even sadder. 453 00:22:11,329 --> 00:22:12,913 What if someone saw us? 454 00:22:14,665 --> 00:22:15,985 What if someone saw what happened? 455 00:22:17,918 --> 00:22:19,170 Perfect. 456 00:22:19,211 --> 00:22:20,671 So either I'm being blackmailed, 457 00:22:20,713 --> 00:22:22,506 or my ex is trying to ruin my life. 458 00:22:43,152 --> 00:22:44,612 - Jesus. - Ew. 459 00:22:45,613 --> 00:22:46,613 Teddy? 460 00:22:49,575 --> 00:22:51,118 Visiting hours are over. 461 00:22:51,994 --> 00:22:53,120 Hi. 462 00:22:54,580 --> 00:22:56,248 Oh. Wow. 463 00:22:57,416 --> 00:22:59,460 My long lost friends. 464 00:22:59,502 --> 00:23:01,420 So nice of you to make a house call. 465 00:23:04,340 --> 00:23:07,510 So, how was Danica's party? Was that fucking clown there? 466 00:23:07,551 --> 00:23:10,846 Uh, yeah, Teddy, Wyatt was at his fiancée's bridal shower. 467 00:23:14,016 --> 00:23:15,017 Fuck do you three want? 468 00:23:15,851 --> 00:23:17,561 Danica got a note today. 469 00:23:19,855 --> 00:23:22,566 Ah. Queen Danica. 470 00:23:30,699 --> 00:23:33,452 Is this a joke or something? I don't... I don't get it. 471 00:23:33,494 --> 00:23:35,871 Danica thinks you sent it to mess with her. 472 00:23:39,542 --> 00:23:40,542 This is real? 473 00:23:40,793 --> 00:23:41,793 Yeah. 474 00:23:42,711 --> 00:23:44,672 No. Fuck. Um... 475 00:23:46,090 --> 00:23:48,384 Yeah, I... I don't want anything to do with this. 476 00:23:48,426 --> 00:23:49,718 Please, please just go. 477 00:23:49,760 --> 00:23:51,440 I'm in enough trouble with my dad as it is. 478 00:23:51,470 --> 00:23:53,198 No, Teddy, Teddy, we have to talk about this. 479 00:23:53,222 --> 00:23:54,408 - Someone clearly knows. - Danica got the fucking note. 480 00:23:54,432 --> 00:23:55,808 It's a Danica problem, okay? 481 00:23:55,850 --> 00:23:57,035 Can y'all please get the fuck off my boat? 482 00:23:57,059 --> 00:23:57,810 Can you just talk about...? 483 00:23:57,852 --> 00:23:58,853 Go! 484 00:23:59,395 --> 00:24:00,479 Oh, my God. 485 00:24:00,521 --> 00:24:01,313 Goddamn. 486 00:24:01,355 --> 00:24:02,690 Teddy, really? 487 00:24:03,482 --> 00:24:04,567 Fuck. 488 00:24:04,608 --> 00:24:05,608 Do you need help? 489 00:24:49,820 --> 00:24:51,197 Hey. 490 00:24:51,238 --> 00:24:52,406 Hi. 491 00:24:52,448 --> 00:24:54,492 Didn't mean to scare you. You okay? 492 00:24:54,533 --> 00:24:56,035 Yeah, just thought I heard something. 493 00:24:57,912 --> 00:24:59,371 I know what this is about. 494 00:25:01,916 --> 00:25:03,083 Wedding jitters. 495 00:25:04,627 --> 00:25:06,003 - Mm-hmm. - Baby. 496 00:25:06,045 --> 00:25:09,173 - Mm-hmm? - I'm not Teddy. Okay? 497 00:25:09,215 --> 00:25:11,967 Not gonna spin out and bail a month before the wedding. 498 00:25:13,636 --> 00:25:15,196 - I know. - Remember what Dr. Emma said? 499 00:25:16,430 --> 00:25:18,933 "Trust my actions and words. You are safe." 500 00:25:20,351 --> 00:25:21,852 I am safe. 501 00:25:22,603 --> 00:25:23,603 Come here. 502 00:25:24,688 --> 00:25:27,149 Mmm. 503 00:25:57,179 --> 00:25:59,098 Welcome to your meditation, Queen. 504 00:26:03,060 --> 00:26:04,311 Let's begin. 505 00:26:05,646 --> 00:26:07,147 Mmm. 506 00:26:43,350 --> 00:26:44,518 Hello? 507 00:27:26,310 --> 00:27:29,104 What the fuck, bro? Gah! 508 00:27:30,147 --> 00:27:31,273 And in this moment 509 00:27:31,315 --> 00:27:33,192 of absolute calm... 510 00:27:33,233 --> 00:27:35,611 begin to feel the branches within you emerging. 511 00:27:35,653 --> 00:27:38,947 My branches are always emerging. 512 00:28:01,261 --> 00:28:02,261 Fuck! 513 00:28:03,013 --> 00:28:04,848 Oh! Fuck! 514 00:28:04,890 --> 00:28:07,017 Now, exhale your fears. 515 00:28:11,730 --> 00:28:13,440 You can take whatever you want! 516 00:28:14,108 --> 00:28:15,776 Take the code to my crypto wallet! 517 00:28:32,167 --> 00:28:34,294 St... Please. 518 00:28:35,838 --> 00:28:38,215 Please. Stop. Please. 519 00:28:41,343 --> 00:28:45,139 No. No. Please! Please. Stop. No. 520 00:28:45,973 --> 00:28:46,973 Please. 521 00:28:47,725 --> 00:28:49,810 Please! Please! Stop! 522 00:29:01,905 --> 00:29:05,576 Babe. I feel so much better. 523 00:29:08,996 --> 00:29:13,375 Ooh! It's giving nuptials! 524 00:29:17,838 --> 00:29:18,838 Wyatt? 525 00:29:52,581 --> 00:29:53,373 Hi. 526 00:29:53,415 --> 00:29:54,415 - Hi. - Hi. 527 00:30:03,926 --> 00:30:05,260 I was home. 528 00:30:07,930 --> 00:30:10,098 I was in the bath, and I didn't hear him. 529 00:30:10,891 --> 00:30:13,519 How could I not hear it? 530 00:30:18,607 --> 00:30:20,901 Does this make me a widow? 531 00:30:22,361 --> 00:30:24,905 Yeah, but you're like a hot widow. 532 00:30:24,947 --> 00:30:27,574 Well, obviously the hot part is implied, Ava. 533 00:30:29,243 --> 00:30:30,536 Are we done? 534 00:30:30,577 --> 00:30:32,329 - Yeah. - Oh, my God. No. I can't. 535 00:30:32,371 --> 00:30:34,748 Teddy. I-I think now isn't the time. 536 00:30:35,123 --> 00:30:36,123 Danica. 537 00:30:37,292 --> 00:30:39,837 Danica, we're s-so sorry for your loss. 538 00:30:39,878 --> 00:30:41,588 I've arranged with Chief Roberts. 539 00:30:41,630 --> 00:30:43,924 We'll have a patrol car outside, keep an eye on you. 540 00:30:44,591 --> 00:30:46,301 Theodore. 541 00:30:46,343 --> 00:30:48,053 - Thank you. - You all right? 542 00:30:48,095 --> 00:30:49,096 Yeah. 543 00:30:52,599 --> 00:30:55,602 Okay. What can we do? What... What do you need? 544 00:30:56,103 --> 00:30:57,229 A ride home. 545 00:31:06,321 --> 00:31:08,282 You know that meme that's like, 546 00:31:09,241 --> 00:31:12,077 if someone you love dies, do you still do your skincare routine? 547 00:31:14,371 --> 00:31:15,831 Now I know the answer is yes. 548 00:31:17,207 --> 00:31:18,207 How do you feel? 549 00:31:18,625 --> 00:31:19,793 Numb. 550 00:31:25,924 --> 00:31:27,968 That feels like forever ago. 551 00:31:29,219 --> 00:31:30,219 Yeah. 552 00:31:35,726 --> 00:31:37,352 Makes me really happy 553 00:31:37,394 --> 00:31:39,274 that Stevie's been there for you this past year. 554 00:31:41,398 --> 00:31:42,941 'Cause I know I have not been. 555 00:31:43,817 --> 00:31:44,902 I'm sorry. 556 00:31:45,944 --> 00:31:47,195 No, I'm sorry. 557 00:31:47,237 --> 00:31:48,989 What? Why? 558 00:31:49,031 --> 00:31:52,409 Because I did such a terrible thing making you lie, Ava. 559 00:31:53,577 --> 00:31:55,597 Like, I understood why you didn't want to talk to me. 560 00:31:55,621 --> 00:31:57,706 No. I couldn't talk to you 561 00:31:57,748 --> 00:31:59,583 because I couldn't talk to anyone. 562 00:32:00,292 --> 00:32:02,252 What we did was so fucked up. 563 00:32:02,294 --> 00:32:05,255 I just felt... so dark. 564 00:32:07,215 --> 00:32:10,093 I felt like the guilt was gonna swallow me, and... 565 00:32:11,720 --> 00:32:13,055 I thought you were fine. 566 00:32:13,096 --> 00:32:15,515 I am not fine. 567 00:32:16,683 --> 00:32:18,560 I'm just better at pretending like I am. 568 00:32:20,020 --> 00:32:22,272 I've been having horrible nightmares. 569 00:32:23,231 --> 00:32:25,108 And now I have stress induced alopecia. 570 00:32:25,984 --> 00:32:27,152 I have a bald spot. 571 00:32:27,778 --> 00:32:29,071 No one's noticing that. 572 00:32:29,112 --> 00:32:30,405 I notice. 573 00:32:33,033 --> 00:32:34,493 Do you think this is some kind of 574 00:32:34,534 --> 00:32:36,244 fucked up karma for what we did? 575 00:32:36,286 --> 00:32:37,286 I don't know. 576 00:32:39,414 --> 00:32:40,414 Maybe. 577 00:32:43,251 --> 00:32:45,295 I'm really sorry this happened to you. 578 00:32:47,339 --> 00:32:49,007 And I've missed you so much. 579 00:32:50,509 --> 00:32:52,469 I missed you, too. 580 00:32:53,512 --> 00:32:54,512 Can we cuddle? 581 00:32:56,139 --> 00:32:57,307 Mm-hmm. 582 00:33:05,816 --> 00:33:07,401 Everything's gonna be okay. 583 00:33:10,612 --> 00:33:11,947 Are you sure? 584 00:33:12,864 --> 00:33:13,864 No. 585 00:33:16,034 --> 00:33:18,203 But whatever happens, I'm gonna be here. 586 00:33:21,748 --> 00:33:23,208 Do you promise? 587 00:33:23,250 --> 00:33:24,751 Yes, I promise. 588 00:33:25,127 --> 00:33:26,253 Mmm. 589 00:33:31,925 --> 00:33:32,801 Okay, I'm just gonna ask the question 590 00:33:32,843 --> 00:33:34,052 that we're all thinking. 591 00:33:34,219 --> 00:33:35,679 Is somebody after us? 592 00:33:35,721 --> 00:33:37,347 I know it sounds crazy, 593 00:33:37,389 --> 00:33:39,575 but what happened to Wyatt can't be a coincidence, right? 594 00:33:39,599 --> 00:33:41,351 I agree. It doesn't feel like a coincidence, 595 00:33:41,393 --> 00:33:42,894 but it also doesn't make sense. 596 00:33:43,228 --> 00:33:44,563 Wyatt wasn't with us. 597 00:33:45,188 --> 00:33:47,107 What if this was just a random psycho? 598 00:33:47,149 --> 00:33:49,693 Dani, there was a threatening message written in blood. 599 00:33:51,820 --> 00:33:53,822 I need to start drinking. 600 00:33:55,741 --> 00:33:57,284 Okay. 601 00:33:57,325 --> 00:33:59,619 Who else knows besides the five of us? Teddy? Your dad? 602 00:33:59,661 --> 00:34:01,431 You think my dad would commit a violent murder 603 00:34:01,455 --> 00:34:02,515 on the weekend he's trying to prove to people 604 00:34:02,539 --> 00:34:03,874 how perfect Southport is? 605 00:34:03,915 --> 00:34:06,126 - Grant could have told someone. - No way. 606 00:34:06,168 --> 00:34:07,252 Besides, whatever he told 607 00:34:07,294 --> 00:34:08,253 Chief Roberts made this shit go away. 608 00:34:08,295 --> 00:34:10,005 Great. 609 00:34:10,047 --> 00:34:11,399 What about that girl you were with that night, Stevie? 610 00:34:11,423 --> 00:34:13,341 No way. I didn't tell her. 611 00:34:14,259 --> 00:34:15,719 What about your new friend, Ava? 612 00:34:15,761 --> 00:34:17,471 The girl from the plane? Tyler? 613 00:34:17,512 --> 00:34:19,056 - What girl? You met a girl? - Yeah. 614 00:34:19,097 --> 00:34:21,099 And she has a whole podcast about murder. 615 00:34:21,141 --> 00:34:22,976 It's called Live, Laugh, Slaughter. 616 00:34:23,435 --> 00:34:24,715 Oh, wait, oh, wait. I found her. 617 00:34:25,062 --> 00:34:26,062 She's so hot. 618 00:34:26,563 --> 00:34:27,522 She's very hot. 619 00:34:27,564 --> 00:34:28,940 She have a rat? 620 00:34:28,982 --> 00:34:29,982 I don't know. 621 00:34:30,233 --> 00:34:31,233 Wait, hold on. Listen. 622 00:34:32,277 --> 00:34:33,862 What's up, Slaughter Gang? 623 00:34:33,904 --> 00:34:36,698 Next week, I've got a story that'll get you hooked. 624 00:34:38,200 --> 00:34:40,744 In 1997, a killer in a fisherman's slicker 625 00:34:40,786 --> 00:34:42,496 terrorized a group of teens 626 00:34:42,537 --> 00:34:45,123 who thought they could get away with murder. 627 00:34:45,165 --> 00:34:47,751 One by one, he sliced and diced them 628 00:34:47,793 --> 00:34:49,211 with his horrific hook. 629 00:34:51,171 --> 00:34:53,298 And it all started with an anonymous note. 630 00:34:53,340 --> 00:34:55,675 I got an anonymous note. 631 00:34:55,717 --> 00:34:59,054 Mm-hmm. Yup. That's... That's why we're here. 632 00:34:59,096 --> 00:35:02,724 Okay. Let's kick the tires on your little theory, Milo. 633 00:35:02,766 --> 00:35:06,728 Tyler, a random girl I introduced myself to on a plane, 634 00:35:06,770 --> 00:35:08,688 came all the way to Southport 635 00:35:08,730 --> 00:35:11,149 'cause she knows exactly what we did last summer 636 00:35:11,191 --> 00:35:13,193 so she can kill us all for her podcast. 637 00:35:13,235 --> 00:35:14,820 That makes no sense. 638 00:35:14,861 --> 00:35:16,547 Well, I just... I don't think we should rule it out. 639 00:35:16,571 --> 00:35:17,948 Look, I'm with Ava. 640 00:35:17,989 --> 00:35:19,709 I don't think it's this podcast girl, but... 641 00:35:20,242 --> 00:35:22,577 The notes. The hook. 642 00:35:23,870 --> 00:35:25,997 There's a lot of similarities to 1997. 643 00:35:26,039 --> 00:35:28,041 Even if we wanted to look into it, we couldn't. 644 00:35:28,083 --> 00:35:30,083 My dad had all that shit scrubbed off the internet. 645 00:35:32,546 --> 00:35:34,089 What? It was hurting investor interest. 646 00:35:39,761 --> 00:35:41,921 I think it's time we start digging into our local lore. 647 00:35:43,140 --> 00:35:44,432 Local what? 648 00:35:45,016 --> 00:35:46,643 This place is eerie as fuck. 649 00:35:47,686 --> 00:35:49,855 When I first arrived, I was shocked at the glow-up. 650 00:35:49,896 --> 00:35:52,566 It's like a grisly killing spree never even happened. 651 00:35:54,317 --> 00:35:57,112 This place is so beautiful it makes me wanna die. 652 00:35:57,154 --> 00:35:59,030 But I learned that was by design. 653 00:35:59,072 --> 00:36:00,907 After real estate prices plummeted 654 00:36:00,949 --> 00:36:02,868 in the wake of the '97 murders, 655 00:36:02,909 --> 00:36:04,870 enterprising property developer, 656 00:36:04,911 --> 00:36:06,830 Grant Spencer, saw an opportunity 657 00:36:06,872 --> 00:36:08,498 to turn this haunted fishing town 658 00:36:08,540 --> 00:36:10,458 into the Hamptons of the south. 659 00:36:10,500 --> 00:36:13,837 But not everybody was happy about the "gentrifi-slay-tion." 660 00:36:15,130 --> 00:36:16,089 Fuck yeah. 661 00:36:16,131 --> 00:36:17,757 Tyler. Hi. 662 00:36:17,799 --> 00:36:18,967 Hey! 663 00:36:19,009 --> 00:36:20,427 Thanks for meeting me. 664 00:36:20,468 --> 00:36:23,013 Yeah. I was really happy that you texted me. 665 00:36:23,054 --> 00:36:26,391 I've been getting kind of lonely walking around here by myself. 666 00:36:26,433 --> 00:36:28,101 Well, show me a new side of Southport. 667 00:36:28,894 --> 00:36:30,145 Hmm. 668 00:36:30,854 --> 00:36:32,939 Our journey begins with... 669 00:36:32,981 --> 00:36:34,524 Bayside House? 670 00:36:34,566 --> 00:36:36,318 Well, it's not about Bayside House. 671 00:36:36,359 --> 00:36:37,903 It's about what it used to be. 672 00:36:37,944 --> 00:36:39,237 Come on. 673 00:36:42,574 --> 00:36:45,076 ♪ La-la-la Loops inside my head ♪ 674 00:36:46,494 --> 00:36:47,412 ♪ La-la-la Loops inside my head ♪ 675 00:36:47,454 --> 00:36:48,454 Bingo. 676 00:36:50,749 --> 00:36:53,501 ♪ My, my, my, My head ♪ 677 00:36:53,543 --> 00:36:55,754 ♪ My head My head ♪ 678 00:36:55,795 --> 00:36:57,464 ♪ My head My head ♪ 679 00:36:57,505 --> 00:36:58,924 Holy shit. 680 00:36:59,674 --> 00:37:01,176 Well, they really paved murder town 681 00:37:01,218 --> 00:37:02,594 and put up a Soho House, huh? 682 00:37:04,137 --> 00:37:06,681 I don't get it. What does '97 have to do with Bayside House? 683 00:37:07,766 --> 00:37:11,102 Well, this was the site of 684 00:37:11,144 --> 00:37:13,355 one of The Fisherman's most gruesome attacks. 685 00:37:14,481 --> 00:37:15,690 Oh, merch. 686 00:37:17,150 --> 00:37:18,735 Did you make that? 687 00:37:18,777 --> 00:37:21,196 Duh. I sell them on my Etsy shop. 688 00:37:22,072 --> 00:37:24,616 Oh, God. Wasn't she so hot? 689 00:37:25,450 --> 00:37:27,494 Well, sucks she's dead. Hmm. 690 00:37:28,703 --> 00:37:30,622 Okay. Picture this. 691 00:37:31,539 --> 00:37:35,502 Nearly 30 years ago, Julie James, Southport native, 692 00:37:35,543 --> 00:37:39,339 comes home from college to an anonymous note. 693 00:37:40,465 --> 00:37:42,050 And then the bodies just start droppin'. 694 00:37:44,135 --> 00:37:45,637 Do you know what the note said? 695 00:37:47,722 --> 00:37:48,723 Mm-hmm. 696 00:37:52,852 --> 00:37:54,271 "I know what you did last summer." 697 00:37:59,192 --> 00:38:00,192 Look. 698 00:38:01,278 --> 00:38:03,989 How shit is that handwriting? 699 00:38:07,284 --> 00:38:08,493 If I were a murderer, 700 00:38:08,535 --> 00:38:10,203 my handwriting would be way scarier. 701 00:38:14,124 --> 00:38:16,543 Did Julie James die? 702 00:38:16,584 --> 00:38:19,462 No, actually. She's one of two survivors. 703 00:38:19,504 --> 00:38:21,381 She teaches at Hoffman now. 704 00:38:21,423 --> 00:38:23,109 I tried to get her for an interview for this, 705 00:38:23,133 --> 00:38:25,573 but she sent me an email about, like, boundaries or something. 706 00:38:26,886 --> 00:38:29,264 Will you just... wait here a second? 707 00:38:30,432 --> 00:38:31,891 Yeah. 708 00:38:31,933 --> 00:38:34,602 I wanna see if I can find something cool upstairs. 709 00:38:48,575 --> 00:38:50,952 Send a text to "Don't Get Murdered." 710 00:38:50,994 --> 00:38:53,705 Can someone come meet me at Bayside House? Tyler is sketchy. 711 00:38:53,747 --> 00:38:54,747 Send. 712 00:39:06,634 --> 00:39:07,635 Tyler? 713 00:39:08,887 --> 00:39:11,139 Cool costume, but I'm not loving this. 714 00:39:16,644 --> 00:39:17,979 Seriously, that's not funny. 715 00:39:19,689 --> 00:39:21,775 Ava? Who is that? 716 00:39:21,816 --> 00:39:23,068 Tyler. 717 00:39:23,109 --> 00:39:24,277 Tyler, run! 718 00:39:31,826 --> 00:39:32,826 No! 719 00:40:21,251 --> 00:40:23,211 Ava? Where the fuck did he go? 720 00:40:23,253 --> 00:40:25,463 Shh... I don't know. I don't know. 721 00:40:29,717 --> 00:40:30,717 Fuck. 722 00:40:37,142 --> 00:40:38,643 - Try and pull it. - Oh, God. 723 00:40:38,685 --> 00:40:39,685 Pull it! 724 00:40:40,103 --> 00:40:41,938 Just go! Go get help! 725 00:40:41,980 --> 00:40:43,523 I fucking hate it here. 726 00:40:45,233 --> 00:40:46,693 Come on! 727 00:40:48,236 --> 00:40:49,279 Come on! 728 00:41:07,589 --> 00:41:08,589 Come on! 729 00:41:20,393 --> 00:41:21,394 Come on! 730 00:41:27,901 --> 00:41:28,901 Fuck. 731 00:41:29,277 --> 00:41:30,653 Ava? It's Stevie. 732 00:41:31,446 --> 00:41:32,655 Stevie, I'm in here! 733 00:41:38,286 --> 00:41:39,412 Ava! 734 00:41:39,454 --> 00:41:40,454 Stevie! 735 00:41:40,788 --> 00:41:41,788 Come on! 736 00:42:24,082 --> 00:42:25,166 You don't have to do this. 737 00:42:27,377 --> 00:42:28,962 Please, man, I swear. I'm a fan. 738 00:42:31,172 --> 00:42:33,132 Please. I'm a fan. I'm a fan. I'm a fan. 739 00:42:39,889 --> 00:42:40,889 - Ava! - Stevie! 740 00:42:51,359 --> 00:42:52,610 You. 741 00:42:53,820 --> 00:42:55,697 - Stevie! - The door's stuck. 742 00:42:57,740 --> 00:42:58,866 Hang on! 743 00:43:02,662 --> 00:43:04,372 - Are you okay? - I'm okay. I'm okay. 744 00:43:04,414 --> 00:43:05,540 - What happened? - I'm okay. 745 00:43:05,582 --> 00:43:06,582 I'm okay. 746 00:43:10,878 --> 00:43:12,422 No, no. 747 00:43:19,304 --> 00:43:20,304 Ava! 748 00:43:21,139 --> 00:43:22,139 Ava! 749 00:43:27,520 --> 00:43:28,438 Are you okay? 750 00:43:28,479 --> 00:43:29,397 - Yeah. - Are you hurt? 751 00:43:29,439 --> 00:43:30,773 No. I'm fine. 752 00:43:30,815 --> 00:43:32,233 I need you to handle this shit. 753 00:43:32,275 --> 00:43:34,777 Yeah, sure. I-I-I'll pick it up. 754 00:43:38,489 --> 00:43:40,950 Chief Roberts, do you have any leads about who's doing this? 755 00:43:41,451 --> 00:43:42,619 - Hey, Chief. - Yeah? 756 00:43:42,660 --> 00:43:43,762 We got the girl's parents on the line. 757 00:43:43,786 --> 00:43:45,079 I'll be right there. 758 00:43:46,372 --> 00:43:48,750 Look. I know you all have a lot of questions, okay? 759 00:43:49,334 --> 00:43:51,312 We're gonna hold a town hall at the community center tomorrow 760 00:43:51,336 --> 00:43:53,254 to discuss these recent events, okay? 761 00:43:53,296 --> 00:43:54,714 I gotta go. I'm sorry. 762 00:43:54,756 --> 00:43:55,757 Chief, I... 763 00:43:57,592 --> 00:43:59,093 The cops are all in Grant's pocket. 764 00:43:59,135 --> 00:44:00,219 They're not gonna help us. 765 00:44:02,555 --> 00:44:04,265 Then we'll find someone who will. 766 00:44:06,184 --> 00:44:07,602 It's happening again! 767 00:44:11,898 --> 00:44:13,900 That is what the nervous system says 768 00:44:13,941 --> 00:44:17,153 when we are repeatedly exposed to danger. 769 00:44:17,195 --> 00:44:19,614 People living with complex PTSD, 770 00:44:19,656 --> 00:44:22,533 they may not entirely understand their own behaviors, 771 00:44:22,575 --> 00:44:24,452 why they're making these decisions. 772 00:44:25,662 --> 00:44:27,664 Over time, if you don't deal with your trauma, 773 00:44:27,705 --> 00:44:29,749 your trauma will deal with you. 774 00:44:29,791 --> 00:44:35,505 Because trauma changes the brain in mysterious and complex ways. 775 00:44:45,723 --> 00:44:46,849 Julie... 776 00:44:47,809 --> 00:44:49,102 Julie... 777 00:44:51,145 --> 00:44:52,146 Julie! 778 00:44:53,481 --> 00:44:54,481 Julie. 779 00:44:56,693 --> 00:44:57,985 My name is Ava Brucks. 780 00:44:59,195 --> 00:45:00,321 I'm from Southport. 781 00:45:02,073 --> 00:45:05,243 And I-I was attacked by someone in a fisherman's slicker. 782 00:45:07,620 --> 00:45:09,539 - Very funny. - No, I-I'm not joking. 783 00:45:11,374 --> 00:45:12,917 They had a hook. 784 00:45:13,876 --> 00:45:16,921 And I fought back, but my friend is dead. 785 00:45:16,963 --> 00:45:18,673 She's the second victim in two days. 786 00:45:18,715 --> 00:45:20,341 And another friend of mine 787 00:45:20,383 --> 00:45:22,719 got an anonymous note before all of this started. 788 00:45:24,387 --> 00:45:25,387 Just like you did. 789 00:45:26,681 --> 00:45:28,033 And what do you think I'm gonna do about it? 790 00:45:28,057 --> 00:45:29,350 I just need your help. 791 00:45:30,393 --> 00:45:31,769 You survived this once. 792 00:45:32,437 --> 00:45:34,077 And my friends and I, we're really scared. 793 00:45:35,690 --> 00:45:37,066 Someone is coming after us. 794 00:45:39,444 --> 00:45:40,695 I just have one question. 795 00:45:44,782 --> 00:45:46,534 What did you do last summer? 796 00:46:11,225 --> 00:46:13,770 Shit, I'm so sorry. I was just... 797 00:46:13,811 --> 00:46:14,812 Going through my stuff? 798 00:46:16,189 --> 00:46:18,065 I only had lemon ginger. Hope that's okay. 799 00:46:18,107 --> 00:46:19,442 Oh, yeah, that... that's perfect. 800 00:46:23,279 --> 00:46:25,531 Those people. Are... are they... 801 00:46:25,573 --> 00:46:26,949 Dead? Yeah. 802 00:46:28,367 --> 00:46:30,578 But it's not about my friends. It's about yours. 803 00:46:42,715 --> 00:46:44,884 If history is any indication, 804 00:46:44,926 --> 00:46:46,646 the killer's connected to the boy that died. 805 00:46:47,929 --> 00:46:49,430 What do you know about him? 806 00:46:49,472 --> 00:46:51,432 Um... Well, we couldn't find much. 807 00:46:52,433 --> 00:46:54,018 Are you serious? 808 00:46:54,060 --> 00:46:56,270 I mean, don't you people put your entire lives online? 809 00:46:57,230 --> 00:46:59,106 Not him. 810 00:46:59,148 --> 00:47:01,776 I mean, we found an old address to an apartment in Southport, 811 00:47:01,818 --> 00:47:02,860 but nothing before that. 812 00:47:04,195 --> 00:47:05,923 And the cops are downplaying it, 'cause they don't want 813 00:47:05,947 --> 00:47:07,782 to scare away the tourists who are in town. 814 00:47:07,824 --> 00:47:09,909 Well, I'm glad to know that the Southport PD 815 00:47:09,951 --> 00:47:11,369 is still number one in gaslighting. 816 00:47:14,914 --> 00:47:17,083 Would you come back there with me? 817 00:47:17,124 --> 00:47:19,585 We're only 45 minutes away, and there's a town hall today. 818 00:47:19,627 --> 00:47:21,104 We could go there and we could press them... 819 00:47:21,128 --> 00:47:23,506 I made a promise to myself a very long time ago 820 00:47:23,548 --> 00:47:25,883 that I would never go back to Southport. 821 00:47:26,843 --> 00:47:28,153 They didn't listen to me then. I'm... 822 00:47:28,177 --> 00:47:29,595 sure they wouldn't listen to me now. 823 00:47:34,976 --> 00:47:36,102 Hey. 824 00:47:37,311 --> 00:47:39,188 Whoever's doing this, it's personal to them. 825 00:47:40,231 --> 00:47:42,275 You can't run, you can't hide. 826 00:47:42,316 --> 00:47:44,360 The only way out is to find out who it is 827 00:47:44,402 --> 00:47:46,028 and get them before they get you. 828 00:47:50,032 --> 00:47:51,450 We have upped the police presence 829 00:47:51,492 --> 00:47:53,119 for the remainder of the holiday weekend. 830 00:47:53,578 --> 00:47:55,037 How am I supposed to explain 831 00:47:55,079 --> 00:47:57,331 that scene yesterday to my children? 832 00:47:57,373 --> 00:47:59,792 We sympathize with those who witnessed what happened. 833 00:47:59,834 --> 00:48:01,752 But this was a disturbed young woman 834 00:48:01,794 --> 00:48:04,839 - who acted only to harm herself. - That is bullshit! 835 00:48:04,881 --> 00:48:07,842 If... If y'all could just settle down, please? 836 00:48:07,884 --> 00:48:09,886 Ava, we... 837 00:48:09,927 --> 00:48:12,513 We are so sorry for what you had to witness yesterday. 838 00:48:12,555 --> 00:48:14,807 I can't imagine how distressing that must've been. 839 00:48:14,849 --> 00:48:18,477 But your friend was deeply troubled. 840 00:48:18,519 --> 00:48:20,813 We've learned that she recently quit 841 00:48:20,855 --> 00:48:22,481 her psychiatric medications. 842 00:48:22,523 --> 00:48:24,650 That's a really convenient narrative. 843 00:48:24,692 --> 00:48:26,903 Can I offer an alternative, Grant? 844 00:48:26,944 --> 00:48:28,404 Two nights ago, 845 00:48:28,446 --> 00:48:30,489 a man was murdered in his fiancée's home. 846 00:48:30,531 --> 00:48:32,617 And yesterday, before Tyler was killed, 847 00:48:32,658 --> 00:48:34,994 I was chased through Bayside House 848 00:48:35,036 --> 00:48:36,662 by someone in a fisherman's slicker, 849 00:48:36,704 --> 00:48:38,247 carrying a hook. 850 00:48:38,289 --> 00:48:39,290 - Okay? - What? 851 00:48:41,918 --> 00:48:44,795 - And last Fourth of July... - If you're referring 852 00:48:44,837 --> 00:48:46,923 to the young man had the accident, 853 00:48:46,964 --> 00:48:50,301 he was a drug addict, drove a stolen car off the road. 854 00:48:50,343 --> 00:48:52,345 Now, that's tragic, of course, 855 00:48:52,386 --> 00:48:54,805 but these are completely unrelated events. 856 00:48:54,847 --> 00:48:55,908 Are you really just gonna sit there 857 00:48:55,932 --> 00:48:57,117 and pretend like nothing like this 858 00:48:57,141 --> 00:48:58,100 has ever happened in Southport before? 859 00:48:58,142 --> 00:48:59,143 You should listen to her. 860 00:49:02,855 --> 00:49:04,458 This isn't the first time there's been violence 861 00:49:04,482 --> 00:49:05,483 like this in Southport, 862 00:49:05,524 --> 00:49:06,651 and you know it. 863 00:49:07,109 --> 00:49:08,110 Hello, Ray. 864 00:49:09,111 --> 00:49:10,988 - Is that your boss? - Yeah. 865 00:49:11,030 --> 00:49:12,531 I assume you're referring 866 00:49:12,573 --> 00:49:15,326 to what happened to you back in 1997? 867 00:49:16,619 --> 00:49:18,079 That's right. 868 00:49:18,120 --> 00:49:20,122 Southport is a very different town now 869 00:49:20,164 --> 00:49:22,416 than it was then. 870 00:49:22,458 --> 00:49:25,294 And I'm afraid I just don't see a connection 871 00:49:25,336 --> 00:49:28,547 between a home invasion, a tourist's suicide, 872 00:49:28,589 --> 00:49:30,132 and something that happened to you 873 00:49:30,174 --> 00:49:31,801 nearly three decades ago. 874 00:49:31,842 --> 00:49:33,487 Gimme a break. She said she was being chased 875 00:49:33,511 --> 00:49:35,471 by someone wearing a slicker. 876 00:49:35,513 --> 00:49:36,806 Now, you need to handle this. 877 00:49:36,847 --> 00:49:38,474 It's not going to stop. 878 00:49:38,516 --> 00:49:39,767 Listen... 879 00:49:39,809 --> 00:49:42,520 I wanna reassure everyone here, all of you, 880 00:49:43,104 --> 00:49:44,814 we will have a healthy presence 881 00:49:44,855 --> 00:49:47,149 from our friends at the Southport PD. 882 00:49:47,191 --> 00:49:48,818 So you can all feel safe. 883 00:49:48,859 --> 00:49:49,777 And one last thing, 884 00:49:49,819 --> 00:49:51,612 Pastor Judah's doors 885 00:49:51,654 --> 00:49:54,657 will always be open at the Southport Trinity Church, 886 00:49:55,241 --> 00:49:57,326 should anyone need a sympathetic ear 887 00:49:57,368 --> 00:49:59,704 in the wake of this tragic incident. 888 00:50:00,871 --> 00:50:02,331 - Pastor? - Thank you. 889 00:50:03,874 --> 00:50:06,293 Each and every one of you are welcome. 890 00:50:07,294 --> 00:50:09,046 We've organized a prayer group this evening, 891 00:50:09,088 --> 00:50:10,548 which will start at 8:00 p.m. 892 00:50:10,589 --> 00:50:11,590 Thank you, Pastor. 893 00:50:11,632 --> 00:50:12,883 See you at the festival. 894 00:50:26,022 --> 00:50:27,942 Why didn't you ever tell me what happened to you? 895 00:50:28,566 --> 00:50:30,317 It isn't something I like talking about. 896 00:50:33,362 --> 00:50:34,822 What's going on, Stevie? 897 00:50:34,864 --> 00:50:36,782 What was all that about back at the town hall? 898 00:50:37,074 --> 00:50:38,754 You said I could come to you with anything. 899 00:50:39,994 --> 00:50:41,474 There's something we need to tell you. 900 00:50:42,288 --> 00:50:43,539 Who's we? 901 00:50:57,803 --> 00:50:59,638 We have to figure out who Sam Cooper knew. 902 00:51:01,057 --> 00:51:03,809 Everybody has somebody, and Julie said that's the key. 903 00:51:04,894 --> 00:51:06,896 Wait... you went to go see Julie? 904 00:51:06,937 --> 00:51:09,356 Julie as in your... ex-wife? 905 00:51:09,398 --> 00:51:11,108 Wait, I'm sorry. 906 00:51:11,150 --> 00:51:13,069 You were married to Julie James? 907 00:51:13,652 --> 00:51:14,653 Unfortunately. 908 00:51:16,655 --> 00:51:19,575 Guys, I know what we have to do. 909 00:51:23,454 --> 00:51:24,914 We have to involve Fleur. 910 00:51:25,372 --> 00:51:26,749 Oh, my God. 911 00:51:26,791 --> 00:51:28,459 - What's a Fleur? - Don't ask. 912 00:51:28,959 --> 00:51:30,461 My claircognizant empath. 913 00:51:31,754 --> 00:51:33,547 All right, if somebody is after us, 914 00:51:33,589 --> 00:51:36,383 why don't we, I don't know, fucking leave? 915 00:51:36,425 --> 00:51:37,694 We could take the keys to my boat 916 00:51:37,718 --> 00:51:38,677 and fuck off to the Bahamas for a while. 917 00:51:38,719 --> 00:51:40,346 Simple. 918 00:51:40,387 --> 00:51:43,099 For reasons I won't get into, I wouldn't do that. 919 00:51:44,767 --> 00:51:47,061 What about the car? Grant said it was stolen. 920 00:51:47,103 --> 00:51:49,480 - Did you guys know that? - No. No, we didn't. 921 00:51:49,522 --> 00:51:51,690 Okay, so, what, we need, like, a police report? 922 00:51:51,732 --> 00:51:53,526 Would there even be a formal police report 923 00:51:53,567 --> 00:51:56,570 after what Grant did to cover it up? 924 00:51:56,612 --> 00:51:58,614 Look, when they pulled that truck out of the water, 925 00:51:58,656 --> 00:52:00,699 they had to take it somewhere. 926 00:52:00,741 --> 00:52:02,993 You need to find out whose car he was driving. 927 00:52:09,125 --> 00:52:09,959 Be safe. 928 00:52:10,000 --> 00:52:11,001 You too. Love you. 929 00:52:12,795 --> 00:52:13,796 Call us later. 930 00:52:28,978 --> 00:52:29,978 Hello. 931 00:52:33,691 --> 00:52:35,651 Can I help you? 932 00:52:35,693 --> 00:52:38,362 We were hoping you could help us get some 933 00:52:38,404 --> 00:52:41,198 registration information on a car that came through here. 934 00:52:42,199 --> 00:52:43,617 You got a license plate number? 935 00:52:44,285 --> 00:52:45,327 Um... 936 00:52:46,203 --> 00:52:47,788 - We... - Um... 937 00:52:48,539 --> 00:52:49,999 I need a license plate. 938 00:52:52,501 --> 00:52:54,271 Well, actually, that's... that's part of the problem. 939 00:52:54,295 --> 00:52:56,172 Um. 940 00:52:56,213 --> 00:53:00,301 You see, my brother was in a horrible car accident. 941 00:53:00,342 --> 00:53:03,387 And I've misplaced that paper with the registration number 942 00:53:03,429 --> 00:53:05,514 and the license plate number on it, and... 943 00:53:05,556 --> 00:53:07,308 If you could just help me. 944 00:53:07,349 --> 00:53:08,785 - Hey, hey, hey, it's okay. - It's still really raw. 945 00:53:08,809 --> 00:53:09,911 - It's okay. It's okay. - And I just would love it if... 946 00:53:09,935 --> 00:53:11,979 It's okay. They're gonna help us, okay? 947 00:53:13,772 --> 00:53:15,041 - Please, sir, I mean, it's... - Okay. 948 00:53:15,065 --> 00:53:16,065 Yup. 949 00:53:19,069 --> 00:53:21,530 Do you have anything? 950 00:53:23,449 --> 00:53:25,075 What about a make and model? 951 00:53:25,117 --> 00:53:26,493 - It was a... - It was a Dodge. 952 00:53:27,077 --> 00:53:28,829 It was a Dodge pickup truck. 953 00:53:28,871 --> 00:53:30,581 Uh, late 1990s. It should've come in around 954 00:53:30,623 --> 00:53:32,023 - the last Fourth of July. - Mm-hmm. 955 00:53:34,752 --> 00:53:36,629 Thank you. 956 00:53:40,090 --> 00:53:42,760 1998 Dodge Ram. 957 00:53:42,801 --> 00:53:45,095 Came in July fifth, last year. 958 00:53:45,137 --> 00:53:46,347 Yes. Yes, that's exactly it. 959 00:53:46,388 --> 00:53:47,388 Ugh... 960 00:53:48,349 --> 00:53:49,350 It's really totaled. 961 00:53:52,144 --> 00:53:54,355 This one's registered to Judah Gillespie. 962 00:53:55,564 --> 00:53:56,982 Is that your brother? 963 00:53:57,024 --> 00:53:58,359 Yes. 964 00:53:58,400 --> 00:53:59,777 Yeah, that... that's him. 965 00:54:02,821 --> 00:54:03,906 Pastor Judah? 966 00:54:08,494 --> 00:54:09,745 What are we even doing here? 967 00:54:11,372 --> 00:54:12,933 This cemetery is the only thing I could find 968 00:54:12,957 --> 00:54:15,668 that connects Sam Cooper to 1997. 969 00:54:15,709 --> 00:54:17,628 So, there's gotta be something here. 970 00:54:21,298 --> 00:54:23,592 "Barry Cox." 971 00:54:23,634 --> 00:54:25,010 Barry with the big ol' Cox. 972 00:54:25,052 --> 00:54:27,263 Wait, wait, look. It says 1997. 973 00:54:27,304 --> 00:54:28,304 He must be one of them. 974 00:54:28,931 --> 00:54:30,099 And Max Neurick. 975 00:54:37,856 --> 00:54:38,857 "Helen Shivers". 976 00:54:40,818 --> 00:54:42,278 Oh, my God! 977 00:54:44,071 --> 00:54:45,511 She was a Croaker Queen just like me. 978 00:54:45,990 --> 00:54:47,783 Oh, my God, diva. 979 00:54:47,825 --> 00:54:49,201 That's so fucking creepy. 980 00:54:49,243 --> 00:54:50,703 Are we done? 981 00:54:50,744 --> 00:54:52,347 We've confirmed everyone dead here is still dead, 982 00:54:52,371 --> 00:54:54,498 and I'm not trying to join 'em. 983 00:54:54,540 --> 00:54:56,250 You're such a grumpy tuna. 984 00:54:57,334 --> 00:54:59,503 I'm sorry, Helen. 985 00:55:01,130 --> 00:55:02,148 All right, come on, let's get out of here. 986 00:55:02,172 --> 00:55:03,172 It's getting dark. 987 00:55:08,595 --> 00:55:09,595 Oh, my God. 988 00:55:10,472 --> 00:55:11,472 Teddy. 989 00:55:12,641 --> 00:55:14,351 Those are fresh flowers. 990 00:55:15,144 --> 00:55:16,624 That means someone visited this grave. 991 00:55:17,688 --> 00:55:19,481 If he had no one, then who's visiting? 992 00:55:21,567 --> 00:55:22,985 - Hi! Yoo-hoo! - What are you... 993 00:55:23,027 --> 00:55:24,778 Um... 994 00:55:24,820 --> 00:55:28,615 Did you happen to see who came by and put these here? 995 00:55:28,657 --> 00:55:30,451 - Nope. - No. 996 00:55:30,492 --> 00:55:32,252 People are in and out of here all day, ma'am. 997 00:55:33,245 --> 00:55:35,998 Um, what about those cameras? 998 00:55:40,711 --> 00:55:42,629 - Please? - Sure. 999 00:55:42,671 --> 00:55:44,791 - Thank you. Thank you so much. - I'll check that out. 1000 00:56:21,835 --> 00:56:22,835 Fuck this. 1001 00:56:23,879 --> 00:56:25,839 Let's just go. He's not coming back, clearly. 1002 00:56:27,257 --> 00:56:29,843 Well, maybe there was a lot of footage to go through. 1003 00:56:29,885 --> 00:56:32,137 Don't you think it's worth it 1004 00:56:32,179 --> 00:56:33,597 to find out who left those flowers? 1005 00:56:34,932 --> 00:56:37,059 Fine, I'll go check, but I guarantee you, he dipped. 1006 00:56:37,559 --> 00:56:38,559 Okay. 1007 00:56:39,770 --> 00:56:41,522 Hey, sorry for your loss. 1008 00:56:41,563 --> 00:56:43,232 Um, you have extra beer? 1009 00:56:44,274 --> 00:56:45,914 You know what, all... all good, I'm sorry. 1010 00:57:46,628 --> 00:57:47,671 Shit! 1011 00:58:15,699 --> 00:58:17,784 Hello? 1012 00:58:17,826 --> 00:58:20,120 Fuck. 1013 00:59:32,609 --> 00:59:33,944 No! 1014 00:59:33,986 --> 00:59:36,029 No! No! 1015 00:59:36,071 --> 00:59:38,740 No! No! 1016 00:59:40,534 --> 00:59:42,703 No! 1017 00:59:42,744 --> 00:59:44,580 No! 1018 00:59:53,463 --> 00:59:54,506 I'm sorry. 1019 00:59:56,174 --> 00:59:57,301 I didn't mean to. 1020 00:59:58,260 --> 00:59:59,595 Fuck away from her! 1021 01:00:01,096 --> 01:00:02,096 Oh, shit. 1022 01:00:04,308 --> 01:00:06,560 What the fuck? What the fuck? 1023 01:00:08,228 --> 01:00:10,397 Yeah! Run away like a little bitch! 1024 01:00:10,439 --> 01:00:11,773 I'll fuck you up. 1025 01:00:16,278 --> 01:00:19,239 Hey, hey. Hey... 1026 01:00:19,281 --> 01:00:22,284 Hey, you're okay. You're okay. 1027 01:00:23,285 --> 01:00:24,494 You're okay. 1028 01:00:24,536 --> 01:00:25,537 - I'm okay. - Come on. 1029 01:00:26,079 --> 01:00:27,497 - Come here. Come here. - Mm... 1030 01:01:18,340 --> 01:01:20,509 Motion detected. Back patio. 1031 01:01:44,282 --> 01:01:46,243 Motion detected. Front porch. 1032 01:02:02,092 --> 01:02:03,092 Fuck. 1033 01:02:08,306 --> 01:02:10,308 That's a warm welcome. 1034 01:02:10,350 --> 01:02:12,185 I thought someone was coming to murder me. 1035 01:02:12,227 --> 01:02:13,437 This is worse. 1036 01:02:14,604 --> 01:02:16,524 Well, believe it or not, I was worried about you. 1037 01:02:18,066 --> 01:02:19,067 May I come in? 1038 01:02:23,655 --> 01:02:25,240 I know we're not exactly friends. 1039 01:02:26,533 --> 01:02:28,118 With everything that's been going on, 1040 01:02:28,160 --> 01:02:30,287 it just felt sort of wrong 1041 01:02:30,328 --> 01:02:32,539 not to come in and check on you. 1042 01:02:34,332 --> 01:02:36,001 What is this really about, Ray? 1043 01:02:37,043 --> 01:02:38,604 'Cause I'm not buying the whole "I'm worried about you" 1044 01:02:38,628 --> 01:02:40,213 nice guy act. 1045 01:02:40,255 --> 01:02:42,799 Fuck it. Look, what the hell were you thinking 1046 01:02:42,841 --> 01:02:44,301 giving advice like that to Ava? 1047 01:02:44,760 --> 01:02:46,344 And there it is. 1048 01:02:46,386 --> 01:02:47,947 What... You told her she should track down the killer. 1049 01:02:47,971 --> 01:02:49,639 And then what, kill him? 1050 01:02:49,681 --> 01:02:51,266 Have you lost your fucking mind? 1051 01:02:51,308 --> 01:02:52,976 She asked for my help, and I told her 1052 01:02:53,018 --> 01:02:55,145 - what I thought she should do. - Oh, right, Yeah, 1053 01:02:55,187 --> 01:02:57,165 just give her advice from the comfort of your own home, 1054 01:02:57,189 --> 01:02:59,524 then send her back to Southport on a suicide mission. 1055 01:02:59,566 --> 01:03:02,235 Unlike you, I haven't completely repressed everything 1056 01:03:02,277 --> 01:03:03,487 - that happened to us. - Hey, 1057 01:03:03,528 --> 01:03:05,906 I deal with that every day. Just like you. 1058 01:03:06,907 --> 01:03:08,492 But to project that shit onto them... 1059 01:03:10,368 --> 01:03:11,368 It isn't right. 1060 01:03:17,667 --> 01:03:21,087 Look... one of her friends that's involved works at my bar. 1061 01:03:21,129 --> 01:03:22,339 She's a good kid. 1062 01:03:22,380 --> 01:03:24,341 She clearly did something bad. 1063 01:03:25,008 --> 01:03:26,510 You know more than anyone, 1064 01:03:26,551 --> 01:03:28,136 that sometimes you can just get mixed up 1065 01:03:28,178 --> 01:03:29,304 with the wrong people. 1066 01:03:30,180 --> 01:03:32,390 Yeah. I do know that. 1067 01:03:39,731 --> 01:03:40,524 Ava? 1068 01:03:40,565 --> 01:03:41,858 What's up, Stevie? 1069 01:03:47,531 --> 01:03:49,812 Did the cops find anything that helps identify who it was? 1070 01:03:50,116 --> 01:03:51,660 Cops didn't find shit. 1071 01:03:51,701 --> 01:03:54,454 I think we should talk to Judah. If Sam stole his car... 1072 01:03:54,496 --> 01:03:56,331 But what if Sam didn't steal the car? 1073 01:03:56,373 --> 01:03:57,874 You think Sam and Judah are connected? 1074 01:03:57,916 --> 01:03:59,477 So you think Judah's the one that left the flowers? 1075 01:03:59,501 --> 01:04:01,586 Oh, my God! Enough with the Scooby-Doo bullshit 1076 01:04:01,628 --> 01:04:03,713 for two fucking minutes. Danica almost died tonight. 1077 01:04:04,172 --> 01:04:05,674 We can... 1078 01:04:05,715 --> 01:04:07,195 We can figure out what to do tomorrow. 1079 01:04:07,717 --> 01:04:08,717 Fuck it. 1080 01:04:10,178 --> 01:04:11,972 Are you sure you don't need anything else? 1081 01:04:12,180 --> 01:04:14,266 I'm okay. Jill gave me Xanax. 1082 01:04:16,518 --> 01:04:17,561 Shit. I have to... 1083 01:04:18,854 --> 01:04:20,054 I have to get back to the bar. 1084 01:04:22,315 --> 01:04:23,483 Bye. 1085 01:04:23,525 --> 01:04:24,943 Be careful, Stevie. 1086 01:04:26,027 --> 01:04:28,697 Oh, I also asked Jill to make up a guest room for you guys. 1087 01:04:29,531 --> 01:04:31,074 No one sleeps alone. 1088 01:04:33,368 --> 01:04:34,369 Is that cool with you? 1089 01:04:34,411 --> 01:04:35,537 Uh-huh. 1090 01:04:35,579 --> 01:04:37,122 Yeah. Yeah. Um... 1091 01:04:37,831 --> 01:04:39,082 Seems like a good idea. 1092 01:04:44,379 --> 01:04:45,422 I love you. 1093 01:04:45,463 --> 01:04:46,590 We're gonna figure this out. 1094 01:04:47,173 --> 01:04:48,133 I love you. 1095 01:04:48,174 --> 01:04:49,301 - Goodnight, kitten. - Mm! 1096 01:05:05,191 --> 01:05:06,276 Do you wanna cuddle? 1097 01:05:08,361 --> 01:05:09,946 No one sleeps alone. 1098 01:05:18,955 --> 01:05:20,290 Big head. 1099 01:05:21,875 --> 01:05:24,419 It's just lumpy now. I'm injured. 1100 01:05:27,714 --> 01:05:30,175 I don't know what I would have done 1101 01:05:30,216 --> 01:05:31,301 if something had happened. 1102 01:05:34,763 --> 01:05:37,891 Yeah. But you don't have to think about that, though. 1103 01:05:37,933 --> 01:05:39,309 'Cause you saved me. 1104 01:05:40,644 --> 01:05:41,811 Yeah. 1105 01:05:47,734 --> 01:05:49,110 I caught Teddy's mom 1106 01:05:49,152 --> 01:05:51,112 kissing her tennis instructor in here once. 1107 01:05:51,154 --> 01:05:52,948 Hell, yeah. Good for Jill. 1108 01:05:52,989 --> 01:05:53,989 Yeah. 1109 01:06:10,840 --> 01:06:14,344 ♪ Got you runnin' in circles, I know ♪ 1110 01:06:14,386 --> 01:06:16,429 ♪ Touchin' me ♪ 1111 01:06:16,471 --> 01:06:19,808 ♪ Get your paws off My Dolce cologne ♪ 1112 01:06:19,849 --> 01:06:21,518 ♪ Back it up ♪ 1113 01:06:21,559 --> 01:06:24,771 ♪ Off my throne 'cause you know You wanna ♪ 1114 01:06:24,813 --> 01:06:26,648 ♪ Make me ♪ 1115 01:06:26,690 --> 01:06:29,734 ♪ Walk away And forget about it ♪ 1116 01:06:34,114 --> 01:06:36,449 Choke me. Punish me. 1117 01:06:36,491 --> 01:06:37,534 I deserve it. 1118 01:06:37,575 --> 01:06:38,994 Wait, what? 1119 01:06:40,912 --> 01:06:42,706 Never mind. We don't have to do that. 1120 01:06:45,750 --> 01:06:46,750 Hold on. Hold on. 1121 01:06:49,504 --> 01:06:50,588 I think I need a minute. 1122 01:06:54,050 --> 01:06:55,050 Okay. 1123 01:07:50,857 --> 01:07:51,941 What are you doing? 1124 01:07:55,403 --> 01:07:57,947 You can punish her. It's fine. 1125 01:07:59,157 --> 01:08:00,867 She wants you to choke her. 1126 01:08:00,909 --> 01:08:02,702 So, choke her. It's okay. 1127 01:08:07,248 --> 01:08:09,000 Fuck is my charger? Let me see... 1128 01:08:18,218 --> 01:08:19,302 Okay. 1129 01:08:56,381 --> 01:08:57,381 Ava? 1130 01:09:45,054 --> 01:09:48,141 Milo, I'm sorry. 1131 01:09:48,183 --> 01:09:51,227 I just don't really know how to deal with all of this, you know? 1132 01:09:51,603 --> 01:09:53,730 Will you please call me back? 1133 01:10:21,841 --> 01:10:22,884 Have you heard from Milo? 1134 01:10:23,760 --> 01:10:24,760 Not yet. 1135 01:10:36,731 --> 01:10:37,731 Hello? 1136 01:10:41,653 --> 01:10:42,737 Can I help you? 1137 01:10:43,696 --> 01:10:45,156 Um... 1138 01:10:45,198 --> 01:10:47,659 Yeah, sorry. We're looking for Pastor Judah. 1139 01:10:48,409 --> 01:10:50,161 Hey, I know you. 1140 01:10:50,203 --> 01:10:51,246 You're Stevie's friends. 1141 01:10:53,414 --> 01:10:54,958 So sorry about your loved ones. 1142 01:10:55,541 --> 01:10:57,377 Oh, thank you. 1143 01:10:57,418 --> 01:10:59,754 That's actually why we came. 1144 01:10:59,796 --> 01:11:02,715 We've been struggling a lot with our grief. 1145 01:11:02,757 --> 01:11:04,050 Course you have. 1146 01:11:05,134 --> 01:11:06,403 Well, Pastor Judah's not here right now, 1147 01:11:06,427 --> 01:11:07,887 but maybe I can help you? 1148 01:11:09,305 --> 01:11:10,305 Yes. 1149 01:11:11,599 --> 01:11:12,725 Can I use your restroom? 1150 01:11:12,767 --> 01:11:14,560 Of course. It's just down the hall. 1151 01:11:14,602 --> 01:11:15,602 Thanks. 1152 01:11:30,827 --> 01:11:31,827 Ava? 1153 01:11:32,787 --> 01:11:34,831 Pastor. Hi. 1154 01:11:36,916 --> 01:11:38,756 I was... I was hoping to talk to you, actually. 1155 01:11:39,711 --> 01:11:42,213 This has all been so dark. 1156 01:11:42,255 --> 01:11:43,715 Of course. Such a terrible time. 1157 01:11:44,716 --> 01:11:45,842 There's been so much death. 1158 01:11:48,344 --> 01:11:50,239 Why don't you give her that book that you had me read? 1159 01:11:50,263 --> 01:11:51,263 About grief. 1160 01:11:52,390 --> 01:11:54,392 We lost one of our flock last year. 1161 01:11:54,434 --> 01:11:56,354 - He died in a car accident. - Thank you, Hannah. 1162 01:11:58,438 --> 01:11:59,438 When did that happen? 1163 01:12:00,690 --> 01:12:02,275 I don't recall exactly. 1164 01:12:05,320 --> 01:12:07,613 I understand why you're struggling. 1165 01:12:08,614 --> 01:12:11,409 It's hard to accept that death is coming for us all. 1166 01:12:14,495 --> 01:12:16,831 Give me one moment, and I'll be right back with that book. 1167 01:12:16,873 --> 01:12:18,458 That's okay, I-I'd just rather talk. 1168 01:12:18,499 --> 01:12:19,876 It'll just take a minute. I insist. 1169 01:12:19,917 --> 01:12:21,044 Okay. 1170 01:13:12,178 --> 01:13:13,554 May this book remind you 1171 01:13:13,596 --> 01:13:16,140 that death is part of God's natural order. 1172 01:13:17,767 --> 01:13:18,768 - Thank you. - Mm-hmm. 1173 01:13:29,195 --> 01:13:31,781 It's Judah. He's hiding something. 1174 01:13:31,823 --> 01:13:33,866 You have to go talk to him. 1175 01:13:33,908 --> 01:13:35,910 These are extremely concerning allegations. 1176 01:13:35,952 --> 01:13:37,245 I'm glad you came to me. 1177 01:13:37,286 --> 01:13:38,496 Give me a moment. 1178 01:13:38,538 --> 01:13:39,858 Let me talk to one of my officers. 1179 01:13:40,748 --> 01:13:41,748 Thanks. 1180 01:13:42,792 --> 01:13:43,918 - Sit tight. - Thank you. 1181 01:13:43,960 --> 01:13:45,253 Yeah. 1182 01:13:47,713 --> 01:13:49,882 Okay. I guess he's gonna help us. 1183 01:13:57,849 --> 01:13:58,951 Hey, you've reached Milo Griffin. 1184 01:13:58,975 --> 01:14:00,268 Leave a message. 1185 01:14:00,309 --> 01:14:03,146 Hey. Ava told me what happened. 1186 01:14:04,105 --> 01:14:05,481 No need to be in your feelings. 1187 01:14:06,357 --> 01:14:08,168 Hitting the gym so I'm ready for this motherfucker. 1188 01:14:08,192 --> 01:14:09,192 Just call me back. 1189 01:14:12,238 --> 01:14:15,408 Mr. Spencer, we have Miss Brucks and Miss Richards here. 1190 01:14:15,450 --> 01:14:16,993 They're being hysterical. 1191 01:14:17,034 --> 01:14:19,370 So I was thinking I could, uh, keep them here. 1192 01:14:19,412 --> 01:14:20,872 That's a fine idea. 1193 01:14:20,913 --> 01:14:22,790 Let them spend the night 1194 01:14:22,832 --> 01:14:25,668 enjoying the hospitality of Southport's finest. 1195 01:15:31,234 --> 01:15:32,568 Where is he? 1196 01:15:32,610 --> 01:15:33,962 Can you text the group? My phone's dead. 1197 01:15:33,986 --> 01:15:35,363 No, my phone's in the car. 1198 01:15:37,949 --> 01:15:39,158 He locked us in. 1199 01:15:40,660 --> 01:15:42,411 - Are you serious? - Hey! 1200 01:15:44,080 --> 01:15:45,080 Hello? 1201 01:15:45,748 --> 01:15:47,017 - Hey! - Someone let us out of here! 1202 01:15:47,041 --> 01:15:48,041 Let us out! 1203 01:15:49,502 --> 01:15:50,687 Danica, I'm getting kinda freaked. 1204 01:15:50,711 --> 01:15:52,255 Where are you guys? 1205 01:15:52,296 --> 01:15:55,091 And... are you okay? Did... Did it go okay with Judah? 1206 01:15:57,260 --> 01:15:59,011 Just call me back, okay? 1207 01:16:01,556 --> 01:16:03,266 You've reached Teddy. Leave one. 1208 01:16:03,307 --> 01:16:04,433 Shit. 1209 01:16:08,104 --> 01:16:09,188 They're not answering. 1210 01:16:12,441 --> 01:16:14,360 Hey. Hey. 1211 01:16:15,987 --> 01:16:18,155 I made a promise to your dad that I'd look after you. 1212 01:16:18,197 --> 01:16:20,324 And I have every intention of keeping that promise. 1213 01:16:21,242 --> 01:16:23,286 Nothing bad is going to happen. 1214 01:16:23,744 --> 01:16:24,744 You hear me? 1215 01:16:25,955 --> 01:16:26,998 Yeah, I hear you. 1216 01:16:27,790 --> 01:16:28,583 You're gonna make it out of this, Stevie. 1217 01:16:28,624 --> 01:16:29,875 Hm. 1218 01:16:29,917 --> 01:16:31,061 No one deserves that more than you. 1219 01:16:31,085 --> 01:16:32,128 Come on, let's go. 1220 01:17:47,244 --> 01:17:48,244 Whoo! 1221 01:17:54,335 --> 01:17:55,378 Ah! Ah! 1222 01:18:28,786 --> 01:18:31,372 Help! Help! 1223 01:18:31,414 --> 01:18:34,208 ♪ Oh I'm crying All night long ♪ 1224 01:18:34,250 --> 01:18:35,626 Help! 1225 01:18:36,919 --> 01:18:38,087 Help! 1226 01:18:38,129 --> 01:18:39,755 Somebody help! 1227 01:19:05,823 --> 01:19:06,824 Mom. 1228 01:19:08,826 --> 01:19:10,411 Mom! 1229 01:19:30,389 --> 01:19:32,224 ♪ That I love so ♪ 1230 01:19:34,518 --> 01:19:36,228 Jill! 1231 01:19:36,270 --> 01:19:37,563 I'm getting ready! 1232 01:19:37,605 --> 01:19:40,691 ♪ Oh why did I ever ♪ 1233 01:19:47,573 --> 01:19:48,866 - Oh, my God! - Dad. 1234 01:19:49,450 --> 01:19:50,910 Teddy! Teddy! 1235 01:19:53,871 --> 01:19:55,247 Oh, God. 1236 01:19:58,292 --> 01:20:00,669 Help! Somebody help! 1237 01:20:00,711 --> 01:20:02,129 Help us! 1238 01:20:03,297 --> 01:20:05,049 Teddy, it'll be okay. 1239 01:20:07,218 --> 01:20:09,261 Teddy. Teddy! 1240 01:20:27,738 --> 01:20:29,573 Danica... 1241 01:20:29,615 --> 01:20:30,616 Ava? 1242 01:20:34,495 --> 01:20:36,455 Danica? 1243 01:20:38,249 --> 01:20:39,750 Danica? 1244 01:20:42,461 --> 01:20:43,963 Danica? 1245 01:21:05,943 --> 01:21:08,821 No. No. 1246 01:21:08,863 --> 01:21:10,698 It's not my fault. 1247 01:21:10,739 --> 01:21:11,949 It's not my fault. 1248 01:21:12,575 --> 01:21:13,784 It's not my fault. 1249 01:21:15,536 --> 01:21:16,829 Of course it's your fault. 1250 01:21:19,206 --> 01:21:20,486 You're the girl from the picture. 1251 01:21:22,001 --> 01:21:23,794 I mean, I do have a name. 1252 01:21:25,129 --> 01:21:26,338 H-Helen Shivers. 1253 01:21:27,548 --> 01:21:28,841 And don't you fucking forget it. 1254 01:21:34,013 --> 01:21:37,474 I was Southport's very own Croaker Queen way back in... 1255 01:21:39,435 --> 01:21:40,769 I really shouldn't date myself. 1256 01:21:41,562 --> 01:21:44,148 Was it... 1996? 1257 01:21:44,857 --> 01:21:45,857 Careful, sweetheart. 1258 01:21:46,692 --> 01:21:47,818 I have the hook. 1259 01:22:00,664 --> 01:22:01,749 You're pretty. 1260 01:22:04,501 --> 01:22:05,502 Thank you. 1261 01:22:07,630 --> 01:22:09,465 Poor bastard. 1262 01:22:11,759 --> 01:22:13,135 Didn't deserve that at all. 1263 01:22:13,177 --> 01:22:14,929 I didn't mean for any of this to happen. 1264 01:22:16,555 --> 01:22:17,598 You killed Sam Cooper. 1265 01:22:18,641 --> 01:22:20,059 Now, your fiancé is dead. 1266 01:22:21,101 --> 01:22:23,896 No, no, no. No. This isn't real. 1267 01:22:26,482 --> 01:22:28,984 I may not be real, but that body is. 1268 01:22:31,320 --> 01:22:34,406 He died all by himself while you were taking a bath. 1269 01:22:34,448 --> 01:22:36,492 I... No... I... 1270 01:22:36,533 --> 01:22:38,827 I... I couldn't hear, and I didn't know. 1271 01:22:38,869 --> 01:22:40,329 You're gonna die, Danica. 1272 01:22:40,371 --> 01:22:41,789 Please! 1273 01:22:41,830 --> 01:22:43,707 I just wanna wake up! 1274 01:22:45,084 --> 01:22:46,919 Stay in the dream as long as you can. 1275 01:22:48,587 --> 01:22:50,547 Nothing good is waiting for you on the other side. 1276 01:22:55,219 --> 01:22:56,512 I didn't wanna die either. 1277 01:22:57,972 --> 01:22:59,682 But we did a bad thing. 1278 01:23:00,975 --> 01:23:02,518 And when you do something bad... 1279 01:23:02,559 --> 01:23:03,559 No. 1280 01:23:04,687 --> 01:23:05,854 You have to pay! 1281 01:23:07,314 --> 01:23:08,314 You okay? 1282 01:23:09,066 --> 01:23:10,484 Yeah. 1283 01:23:11,986 --> 01:23:13,237 Had a really fucked-up dream. 1284 01:23:14,947 --> 01:23:15,947 Something's happening. 1285 01:23:17,282 --> 01:23:19,535 - What do you mean? - I have no idea. 1286 01:23:22,121 --> 01:23:23,580 You're free to go. 1287 01:23:23,622 --> 01:23:25,624 All units to the boardwalk. 1288 01:23:25,666 --> 01:23:27,084 - We should follow them. - Okay. 1289 01:23:53,569 --> 01:23:54,862 What're you doing? Get them down! 1290 01:23:54,903 --> 01:23:56,047 Get back. I need you to get back. 1291 01:23:56,071 --> 01:23:58,365 Get them down! Ava! Stevie! 1292 01:23:59,366 --> 01:24:00,701 Danica, come on. 1293 01:24:00,743 --> 01:24:03,328 Come on, Danica, let's go. Let's go. 1294 01:24:03,370 --> 01:24:05,490 All right, we're asking this crowd to please disperse. 1295 01:24:09,043 --> 01:24:12,171 Hey. Look, I know it's a lot, but you need to leave now 1296 01:24:12,212 --> 01:24:13,452 or you're gonna get stuck here. 1297 01:24:14,256 --> 01:24:15,976 Text Milo. Tell him to meet us at the docks. 1298 01:24:16,341 --> 01:24:17,760 Okay. Okay. 1299 01:24:17,801 --> 01:24:18,801 Ray. 1300 01:24:24,475 --> 01:24:25,517 That's his car. 1301 01:24:26,351 --> 01:24:27,751 Thank God. Thank God. We have to go. 1302 01:24:28,270 --> 01:24:29,730 Milo? 1303 01:24:29,772 --> 01:24:31,607 No. No! 1304 01:24:31,648 --> 01:24:32,649 - No! - Wait. 1305 01:24:33,275 --> 01:24:35,069 - No! - Oh, my God. 1306 01:24:35,110 --> 01:24:36,110 Milo! 1307 01:24:36,987 --> 01:24:38,989 No, Milo. No! 1308 01:24:39,031 --> 01:24:40,908 - It's gonna be okay. No! - Ava, he's gone. 1309 01:24:40,949 --> 01:24:41,658 No, we can't leave him like this! 1310 01:24:41,700 --> 01:24:42,743 You need to leave. 1311 01:24:42,785 --> 01:24:43,327 You need to leave right now, Ava. 1312 01:24:43,368 --> 01:24:44,536 No! 1313 01:24:44,578 --> 01:24:46,371 - Ava! Ava, I'm sorry! - No! No! 1314 01:24:46,413 --> 01:24:48,082 - Ava, come on! - No, Milo! 1315 01:24:48,123 --> 01:24:49,123 He's gone. We have... 1316 01:25:18,278 --> 01:25:19,488 Ready, ready. 1317 01:25:23,242 --> 01:25:24,493 Put your hands up! 1318 01:25:27,162 --> 01:25:28,705 Judah, hands where I can see 'em. 1319 01:26:01,446 --> 01:26:02,446 How you doing? 1320 01:26:04,950 --> 01:26:05,951 Bad. 1321 01:26:08,620 --> 01:26:09,620 How are you doing? 1322 01:26:11,915 --> 01:26:12,915 Bad. 1323 01:26:21,675 --> 01:26:23,177 Did the anchor just drop? 1324 01:26:24,136 --> 01:26:25,429 I don't know. 1325 01:26:41,820 --> 01:26:43,113 - Chief. - Yeah. 1326 01:26:43,822 --> 01:26:44,822 Take a look at this. 1327 01:26:49,494 --> 01:26:50,621 That's Sam Cooper. 1328 01:26:56,210 --> 01:26:57,210 Is that...? 1329 01:26:57,920 --> 01:26:58,920 Yeah. 1330 01:27:20,859 --> 01:27:21,859 Ava! 1331 01:27:22,694 --> 01:27:24,196 Ava, they're here! Ava! 1332 01:27:27,241 --> 01:27:28,325 What the fuck do you want? 1333 01:27:35,207 --> 01:27:36,750 I want you to die, Danica. 1334 01:27:36,792 --> 01:27:38,126 I thought that was obvious by now. 1335 01:27:44,299 --> 01:27:46,802 Don't do anything stupid, diva. 1336 01:27:47,469 --> 01:27:49,471 You're a crazy, psycho bitch! 1337 01:27:49,513 --> 01:27:51,515 You shouldn't call women crazy, Ava. 1338 01:27:51,556 --> 01:27:52,891 It's so reductive. 1339 01:27:54,351 --> 01:27:57,145 A strong, empowered woman takes control of her destiny 1340 01:27:57,187 --> 01:27:59,147 and then suddenly she's labeled as crazy? 1341 01:27:59,189 --> 01:28:00,625 Now, are you gonna keep interrupting me, 1342 01:28:00,649 --> 01:28:02,192 or are you gonna let me fucking finish? 1343 01:28:04,027 --> 01:28:06,863 After my family went broke, and my dad left... 1344 01:28:08,991 --> 01:28:10,271 things got pretty dark for me. 1345 01:28:10,951 --> 01:28:12,494 But then I went to treatment, 1346 01:28:12,536 --> 01:28:14,055 got clean, and it was like this new beginning. 1347 01:28:14,079 --> 01:28:15,205 I met Sam. 1348 01:28:17,082 --> 01:28:19,143 And I was finally ready to forget how all my best friends 1349 01:28:19,167 --> 01:28:22,254 tossed me out like fucking garbage. 1350 01:28:25,173 --> 01:28:26,675 Sam was afraid I was gonna relapse. 1351 01:28:26,717 --> 01:28:28,437 That why he took Judah's car to come get me. 1352 01:28:31,888 --> 01:28:33,848 I didn't know it was him until his body washed up. 1353 01:28:35,058 --> 01:28:36,369 Judah was more than happy to take Grant's money 1354 01:28:36,393 --> 01:28:38,020 in exchange for his silence. 1355 01:28:38,061 --> 01:28:39,289 I took care of him before we got to the docks. 1356 01:28:39,313 --> 01:28:40,522 Can't have any loose ends. 1357 01:28:41,732 --> 01:28:43,442 So why are you telling us this now? 1358 01:28:44,234 --> 01:28:46,154 Why don't you just kill us like the rest of them? 1359 01:28:47,195 --> 01:28:48,673 You took the person that I love the most away from me, 1360 01:28:48,697 --> 01:28:50,537 and I needed you to know I did the same to you. 1361 01:28:51,700 --> 01:28:52,743 We should've stayed. 1362 01:28:54,494 --> 01:28:55,537 We could've helped him. 1363 01:28:56,830 --> 01:28:58,999 You left that night too, Stevie. 1364 01:28:59,041 --> 01:29:00,959 Remember? 1365 01:29:01,001 --> 01:29:03,420 Only because Teddy said we were going to the police station! 1366 01:29:03,462 --> 01:29:04,713 So, what's your plan? 1367 01:29:04,755 --> 01:29:06,631 You're gonna kill us? Steal Teddy's boat? 1368 01:29:06,673 --> 01:29:07,775 Is that gonna make you happy? 1369 01:29:07,799 --> 01:29:09,051 Yeah, yeah. Pretty much. 1370 01:29:11,136 --> 01:29:14,056 You know, after I found out it was Sam... 1371 01:29:17,100 --> 01:29:19,060 I thought about killing myself a lot, honestly. 1372 01:29:21,063 --> 01:29:22,206 But then I thought, why would I kill myself 1373 01:29:22,230 --> 01:29:23,732 when I could just kill all of you? 1374 01:29:32,574 --> 01:29:33,574 Fuck! 1375 01:29:35,202 --> 01:29:38,038 This thing's so fucking hot. 1376 01:29:42,167 --> 01:29:43,877 Help! Help! 1377 01:29:44,628 --> 01:29:45,628 Help us! 1378 01:29:46,296 --> 01:29:47,547 We're over here! 1379 01:29:59,351 --> 01:30:00,977 You lying bitch! 1380 01:30:03,522 --> 01:30:04,898 That's for my fiancé! 1381 01:30:06,024 --> 01:30:07,024 Which one? 1382 01:30:14,699 --> 01:30:16,743 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 1383 01:30:17,119 --> 01:30:18,203 She has Danica at the bow. 1384 01:30:27,379 --> 01:30:28,422 Ava! 1385 01:30:29,256 --> 01:30:31,550 Get away from my best friend, you cunt! 1386 01:30:31,591 --> 01:30:33,552 Please, just fucking kill her. 1387 01:30:33,593 --> 01:30:35,220 - Now! - Shut up! 1388 01:30:35,262 --> 01:30:36,721 Let her go, Stevie. 1389 01:30:36,763 --> 01:30:37,923 What are you doing here, Ray? 1390 01:30:38,640 --> 01:30:40,350 The police came looking for you. 1391 01:30:40,392 --> 01:30:41,601 I didn't give them anything. 1392 01:30:42,227 --> 01:30:43,895 Stevie, let her go! 1393 01:30:43,937 --> 01:30:45,981 Everyone's dead! You got everything you wanted! 1394 01:30:46,731 --> 01:30:48,442 Just let Danica go! 1395 01:30:49,401 --> 01:30:51,087 Look, we still got time to figure this out, Stevie. 1396 01:30:51,111 --> 01:30:53,405 You don't want to do this. 1397 01:30:58,869 --> 01:31:00,662 No! 1398 01:31:00,704 --> 01:31:01,663 Actually, I do. 1399 01:31:01,705 --> 01:31:02,705 No! 1400 01:31:06,418 --> 01:31:07,418 No! 1401 01:31:08,211 --> 01:31:09,546 Danica! 1402 01:31:12,632 --> 01:31:14,551 Why didn't you come to me? I... 1403 01:31:16,803 --> 01:31:18,180 It didn't have to be this way. 1404 01:31:18,638 --> 01:31:19,723 Yes, it did! 1405 01:31:21,475 --> 01:31:24,561 They took everything from me! 1406 01:31:27,147 --> 01:31:28,857 There needs to be accou... 1407 01:31:36,615 --> 01:31:37,699 No. 1408 01:31:39,451 --> 01:31:41,036 No. 1409 01:31:43,246 --> 01:31:44,246 It's over. 1410 01:31:45,248 --> 01:31:46,416 It's over. 1411 01:32:00,472 --> 01:32:02,724 Hey. I'm safe. 1412 01:32:02,766 --> 01:32:04,476 I'm coming back on the boat with Ray. 1413 01:32:05,352 --> 01:32:08,271 Julie, it was Stevie the whole time. 1414 01:32:08,313 --> 01:32:11,358 I just don't understand how she did all of this alone. 1415 01:32:31,670 --> 01:32:33,338 Oh, my God. 1416 01:32:56,152 --> 01:32:59,447 She must have been in so much pain to do this. 1417 01:33:01,241 --> 01:33:03,410 Julie said trauma changes you. 1418 01:33:04,869 --> 01:33:07,831 But I just didn't know it could change someone like this. 1419 01:33:09,332 --> 01:33:11,143 You can't underestimate the lengths someone will go 1420 01:33:11,167 --> 01:33:12,669 to avenge what's been taken from them. 1421 01:33:14,337 --> 01:33:16,840 How did you move on when this happened to you? 1422 01:33:18,675 --> 01:33:20,635 You never move on from something like this. 1423 01:33:23,221 --> 01:33:24,848 It just changes you. 1424 01:33:26,224 --> 01:33:27,684 You learn to adapt. 1425 01:33:30,562 --> 01:33:31,562 Want a clean shirt? 1426 01:33:32,731 --> 01:33:34,357 I'm okay, thanks. 1427 01:33:34,399 --> 01:33:36,026 All right. Suit yourself. 1428 01:33:50,206 --> 01:33:51,708 Um... 1429 01:33:51,750 --> 01:33:53,168 I think I'm gonna head out, 1430 01:33:53,209 --> 01:33:55,462 but thank you so much for everything. 1431 01:33:55,503 --> 01:33:56,796 Let me give you a ride home. 1432 01:33:56,838 --> 01:33:58,715 No, that's okay. I think a walk would be nice. 1433 01:34:07,015 --> 01:34:08,350 There's just one problem. 1434 01:34:11,186 --> 01:34:12,520 You know it was me, don't you? 1435 01:34:15,315 --> 01:34:17,035 You know Stevie said we should let you live? 1436 01:34:19,110 --> 01:34:20,421 That you were the only one who wanted 1437 01:34:20,445 --> 01:34:22,280 to do the right thing that night. 1438 01:34:22,322 --> 01:34:23,782 You killed your partner. 1439 01:34:24,115 --> 01:34:25,115 Did I? 1440 01:34:31,039 --> 01:34:32,624 Please don't kill me. 1441 01:34:34,376 --> 01:34:35,710 I don't think I have a choice. 1442 01:35:04,322 --> 01:35:05,490 Help! 1443 01:35:23,049 --> 01:35:24,342 Ah! 1444 01:35:43,862 --> 01:35:44,862 Ava? 1445 01:35:45,697 --> 01:35:46,698 Ava! 1446 01:35:47,824 --> 01:35:48,908 Julie? 1447 01:35:49,909 --> 01:35:51,035 Julie. 1448 01:35:53,913 --> 01:35:54,914 Oh, my God. 1449 01:35:54,956 --> 01:35:56,833 I think... 1450 01:35:58,460 --> 01:36:00,920 Okay. Okay. Hey. Hey. 1451 01:36:00,962 --> 01:36:02,088 - You know what? - What? 1452 01:36:02,130 --> 01:36:03,631 - It's gonna be okay. - Okay. 1453 01:36:03,673 --> 01:36:04,900 All right? The police are on their way. 1454 01:36:04,924 --> 01:36:06,843 You are not gonna die today, do you hear me? 1455 01:36:06,885 --> 01:36:08,178 Okay. Okay. 1456 01:36:08,219 --> 01:36:09,512 Yeah? 1457 01:36:14,476 --> 01:36:16,060 Happy Fourth of July, Julie. 1458 01:36:25,278 --> 01:36:27,405 Thought you were never coming back to Southport. 1459 01:36:34,162 --> 01:36:36,289 So, how'd you figure it out? 1460 01:36:38,458 --> 01:36:40,338 That kid Stevie asked for your help, didn't she? 1461 01:36:41,586 --> 01:36:45,048 They fucked her whole life up, those friends of hers. 1462 01:36:46,257 --> 01:36:48,802 She wanted revenge, and I knew how to help her get that. 1463 01:36:50,345 --> 01:36:52,013 Nothing holds people accountable 1464 01:36:52,055 --> 01:36:54,349 like a good old-fashioned murder spree. 1465 01:36:54,390 --> 01:36:56,851 So you used what happened to us as a playbook. 1466 01:36:56,893 --> 01:36:59,646 They tried to erase everything about this place. 1467 01:36:59,687 --> 01:37:01,981 They tried to erase us. 1468 01:37:02,023 --> 01:37:03,733 They walk around here pretending 1469 01:37:03,775 --> 01:37:05,777 that what happened to us never even happened. 1470 01:37:08,696 --> 01:37:10,156 I had to make people remember. 1471 01:37:12,826 --> 01:37:14,619 So here we are. 1472 01:37:14,661 --> 01:37:16,996 It's 1997 all over again. 1473 01:37:18,498 --> 01:37:20,041 Isn't that nostalgic? 1474 01:37:20,375 --> 01:37:21,960 Nostalgia's overrated. 1475 01:37:24,963 --> 01:37:28,132 Who cares if they tried to erase us, Ray? 1476 01:37:29,008 --> 01:37:30,008 You have to let it go. 1477 01:37:31,135 --> 01:37:32,929 You know... 1478 01:37:32,971 --> 01:37:35,765 I think I'll say it was you who killed everyone. 1479 01:37:35,807 --> 01:37:37,475 See, at first, 1480 01:37:37,517 --> 01:37:39,602 I thought it was a problem, you getting involved. 1481 01:37:39,644 --> 01:37:43,273 But now I realize you're the perfect fall girl. 1482 01:37:43,314 --> 01:37:46,901 Crazy-ass Julie James, who couldn't quite move on. 1483 01:37:46,943 --> 01:37:48,945 Recreates her past, only this time... 1484 01:37:49,988 --> 01:37:51,447 she's in control. 1485 01:37:57,745 --> 01:37:59,747 What are you waiting for, huh? 1486 01:38:00,790 --> 01:38:02,166 This is gonna hurt, sweetheart. 1487 01:38:02,208 --> 01:38:03,543 What are you waiting for? 1488 01:38:22,687 --> 01:38:23,687 Gotcha. 1489 01:38:39,120 --> 01:38:40,622 Fuck the Fourth of July. 1490 01:38:41,789 --> 01:38:42,957 Couldn't agree more. 1491 01:38:45,168 --> 01:38:48,671 ♪ I was living in A devil town ♪ 1492 01:38:49,881 --> 01:38:53,509 ♪ I didn't know It was a devil town ♪ 1493 01:38:53,551 --> 01:38:54,802 ♪ Oh lord ♪ 1494 01:38:54,844 --> 01:38:57,388 ♪ It brings me down ♪ 1495 01:38:59,432 --> 01:39:01,726 ♪ In the devil town ♪ 1496 01:39:04,103 --> 01:39:06,022 ♪ The devil town ♪ 1497 01:39:09,025 --> 01:39:11,986 ♪ All my friends Were vampires ♪ 1498 01:39:13,112 --> 01:39:16,699 ♪ I didn't know They were vampires ♪ 1499 01:39:16,741 --> 01:39:21,037 ♪ Turns out I was a vampire myself ♪ 1500 01:39:23,289 --> 01:39:25,041 ♪ In the devil town ♪ 1501 01:39:27,293 --> 01:39:29,379 ♪ The devil town ♪ 1502 01:39:37,804 --> 01:39:39,555 Oh, my God. Are you okay? 1503 01:39:40,306 --> 01:39:41,474 Hospital. 1504 01:39:41,516 --> 01:39:44,394 Hospital, hospital, okay. Uh... 1505 01:39:58,366 --> 01:40:01,035 I am so Isabel Atraumatismo. 1506 01:40:03,454 --> 01:40:06,624 You know, you're kinda like a real-life mermaid. 1507 01:40:08,459 --> 01:40:09,459 Right? 1508 01:40:10,920 --> 01:40:13,464 - I am. - You are, you actually are. 1509 01:40:16,134 --> 01:40:17,510 Did you call a car? 1510 01:40:17,552 --> 01:40:19,470 - Yeah, I got one. - Okay, good. 1511 01:40:28,062 --> 01:40:29,647 Can I say something? 1512 01:40:30,356 --> 01:40:31,482 Uh-huh. 1513 01:40:32,859 --> 01:40:34,235 I'm fucking starving. 1514 01:40:35,695 --> 01:40:37,989 - Oh, my God. Me too. - Yeah. 1515 01:40:38,031 --> 01:40:40,658 When's the last time we ate literally anything? 1516 01:40:40,700 --> 01:40:41,868 I don't know. 1517 01:40:44,328 --> 01:40:45,747 How you feel? 1518 01:40:47,123 --> 01:40:48,332 Better. 1519 01:40:49,042 --> 01:40:50,376 How about you? 1520 01:40:52,003 --> 01:40:53,171 Better. 1521 01:40:54,380 --> 01:40:55,715 I'm also still really bad. 1522 01:40:56,924 --> 01:40:59,385 I think some of my digestive system is in the ocean now. 1523 01:40:59,427 --> 01:41:02,764 Yeah, this whole experience has been... zero out of ten. 1524 01:41:03,514 --> 01:41:04,974 - Like, no stars. None. - No stars. 1525 01:41:05,016 --> 01:41:06,434 None at all. 1526 01:41:06,476 --> 01:41:08,269 It's pretty crazy that all of this 1527 01:41:08,311 --> 01:41:09,729 could have probably been avoided, 1528 01:41:09,771 --> 01:41:11,355 if men just went to therapy. 1529 01:41:11,397 --> 01:41:12,648 - Well... - You know... 1530 01:41:16,027 --> 01:41:17,153 I love you. 1531 01:41:19,697 --> 01:41:21,365 I love you so much. 1532 01:41:23,076 --> 01:41:24,577 I think you're my soulmate. 1533 01:41:26,037 --> 01:41:27,497 You're my soulmate. 1534 01:41:30,666 --> 01:41:32,418 Yeah, I think it's fair to say... 1535 01:41:33,419 --> 01:41:35,379 the divas are up. 1536 01:41:37,673 --> 01:41:39,008 Oh, my God, I forgot to tell you. 1537 01:41:39,050 --> 01:41:40,218 What? 1538 01:41:40,259 --> 01:41:41,719 Stevie's alive. 1539 01:41:42,428 --> 01:41:43,428 What the fuck? 1540 01:41:44,722 --> 01:41:45,848 Should we kill her? 1541 01:41:46,974 --> 01:41:49,227 That feels extreme, but yeah, probably. 1542 01:41:50,895 --> 01:41:52,188 Fuck yeah. 1543 01:41:58,402 --> 01:42:00,655 ♪ Sometimes when I Zone out at night ♪ 1544 01:42:00,696 --> 01:42:02,865 ♪ I forget you're Out of sight ♪ 1545 01:42:02,907 --> 01:42:06,702 ♪ Like living Before you were gone ♪ 1546 01:42:06,744 --> 01:42:09,205 ♪ So I read up On the afterlife ♪ 1547 01:42:09,247 --> 01:42:11,374 ♪ I don't believe In Jesus Christ ♪ 1548 01:42:11,415 --> 01:42:14,585 ♪ Just somewhere We can all belong ♪ 1549 01:42:15,545 --> 01:42:18,881 ♪ And days move slow ♪ 1550 01:42:18,923 --> 01:42:23,261 ♪ I'm living in The same black hole ♪ 1551 01:42:23,302 --> 01:42:27,723 ♪ But there's flowers On your grave that grow ♪ 1552 01:42:27,765 --> 01:42:31,978 ♪ Something's gotta change I know ♪ 1553 01:42:41,612 --> 01:42:43,739 ♪ And I'm stuck Somewhere in between ♪ 1554 01:42:43,781 --> 01:42:45,700 ♪ Your death And my lucid dream ♪ 1555 01:42:45,741 --> 01:42:49,745 ♪ I'm no help lately I know ♪ 1556 01:42:49,787 --> 01:42:52,039 ♪ But I'm tired of trying To prove my worth ♪ 1557 01:42:52,081 --> 01:42:54,208 ♪ To be accepted On this earth ♪ 1558 01:42:54,250 --> 01:42:57,670 ♪ Baby I'm ready to go ♪ 1559 01:42:58,379 --> 01:43:01,757 ♪ And days move slow ♪ 1560 01:43:01,799 --> 01:43:06,095 ♪ I'm living in The same black hole ♪ 1561 01:43:06,137 --> 01:43:10,349 ♪ But there's flowers On your grave that grow ♪ 1562 01:43:10,391 --> 01:43:14,812 ♪ Something's gotta change I know ♪ 1563 01:43:53,226 --> 01:43:56,062 Tonight, we're tracking a developing story. 1564 01:43:56,103 --> 01:43:58,564 A string of brutal killings took place 1565 01:43:58,606 --> 01:44:01,776 over the Fourth of July Holiday in Southport, North Carolina. 1566 01:44:02,443 --> 01:44:04,320 While law enforcement first believed 1567 01:44:04,362 --> 01:44:06,656 a local pastor was Miss Ward's accomplice, 1568 01:44:06,697 --> 01:44:08,824 it came to light that she was actually working 1569 01:44:08,866 --> 01:44:11,619 with Southport native, Ray Bronson... 1570 01:44:11,661 --> 01:44:13,371 Holy shit. 1571 01:44:13,412 --> 01:44:14,890 Once married to Hoffman University professor, 1572 01:44:14,914 --> 01:44:16,540 Julie James, 1573 01:44:16,582 --> 01:44:17,726 both survivors of the deadly killings... 1574 01:44:17,750 --> 01:44:19,293 Here you go. 1575 01:44:19,335 --> 01:44:21,587 That rocked Southport nearly 25 years ago. 1576 01:44:21,629 --> 01:44:23,631 Bronson and James survived... 1577 01:44:23,673 --> 01:44:24,775 Isn't that your college roommate? 1578 01:44:24,799 --> 01:44:25,508 On two separate occasions. 1579 01:44:25,549 --> 01:44:27,468 Yes. 1580 01:44:27,510 --> 01:44:30,137 James was attacked by Bronson after returning to Southport 1581 01:44:30,179 --> 01:44:32,390 in the wake of the recent killings. 1582 01:44:32,431 --> 01:44:34,934 People are always trying to kill that woman. 1583 01:44:34,976 --> 01:44:37,186 Ray Bronson is now deceased. 1584 01:44:37,937 --> 01:44:39,063 I hope she's in therapy. 1585 01:44:40,356 --> 01:44:42,316 All right, I'm gonna go get some sleep. 1586 01:44:42,358 --> 01:44:43,776 But it is believed his accomplice, 1587 01:44:43,818 --> 01:44:45,569 Miss Ward, is still at large. 1588 01:45:05,464 --> 01:45:08,050 Julie! Oh, my God. 1589 01:45:08,092 --> 01:45:10,094 It's been years. 1590 01:45:10,136 --> 01:45:11,387 Can I come in? 1591 01:45:11,429 --> 01:45:13,139 Of course, come in. 1592 01:45:16,684 --> 01:45:17,995 I was watching the news and, girl, 1593 01:45:18,019 --> 01:45:19,603 you can't catch a damn break. 1594 01:45:20,438 --> 01:45:21,438 Ray? 1595 01:45:22,189 --> 01:45:23,733 Yeah. It's been a weird month. 1596 01:45:24,567 --> 01:45:25,609 Come here. 1597 01:45:28,154 --> 01:45:29,322 I missed you. 1598 01:45:29,780 --> 01:45:30,781 Me, too. 1599 01:45:34,076 --> 01:45:35,076 I'm sorry. 1600 01:45:36,245 --> 01:45:37,725 I didn't want to do this to you again. 1601 01:45:38,748 --> 01:45:39,832 What's going on? 1602 01:45:40,833 --> 01:45:42,001 I need your help. 1603 01:45:50,718 --> 01:45:52,345 Who are we fucking up this time? 1604 01:45:53,596 --> 01:45:55,316 I was really hoping you were gonna say that. 109865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.