Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,540 --> 00:00:15,860
Oh, tu sais que tu me plais, toi.
2
00:00:16,340 --> 00:00:17,640
Arrête, chérie, on est en retard.
3
00:00:18,120 --> 00:00:19,400
Allez, un petit coup vite.
4
00:00:19,900 --> 00:00:21,580
Non, je ne veux pas faire attendre mes
copines.
5
00:00:22,980 --> 00:00:24,560
Tes copines, tes copines.
6
00:00:25,100 --> 00:00:27,180
En général, c 'est plutôt les mecs qui
font des soirées célibataires.
7
00:00:27,460 --> 00:00:30,900
C 'est intrigue, hein ? J 'aimerais
savoir ce qu 'on se raconte entre nanas.
8
00:00:31,520 --> 00:00:32,759
Non, en fait, je m 'en fous
complètement.
9
00:00:49,870 --> 00:00:54,150
Caroline, tu m 'entends ? Tu peux venir
mettre la table, s 'il te plaît ? Oui, j
10
00:00:54,150 --> 00:00:55,150
'arrive, une minute.
11
00:01:24,630 --> 00:01:25,630
Non.
12
00:01:25,870 --> 00:01:28,070
Ça va ? Oui, ça va.
13
00:01:28,670 --> 00:01:29,670
Oui, oui.
14
00:02:10,670 --> 00:02:11,670
Oui, ma puce.
15
00:02:12,950 --> 00:02:13,950
Oui.
16
00:02:15,150 --> 00:02:18,470
Non, non, écoute, mais simplement, c
'est pas le meilleur moment pour m
17
00:02:18,470 --> 00:02:19,470
'appeler.
18
00:02:19,490 --> 00:02:21,790
Parce que je voudrais pas rater mon
massalé.
19
00:02:22,050 --> 00:02:27,090
Dis -moi, je te manque, chérie ? Quoi ?
Je te demande si je te manque. Tu sais,
20
00:02:27,170 --> 00:02:28,149
j 'ai envie de toi.
21
00:02:28,150 --> 00:02:29,150
Ah, bah, c 'est gentil.
22
00:02:29,890 --> 00:02:32,030
Mais bon, là... J 'ai envie de ta bite.
23
00:02:33,470 --> 00:02:37,350
Oh, bah, super ! Je sais que t 'es
occupée, je sais que tu reçois tes amis,
24
00:02:37,410 --> 00:02:40,740
mais... Je pense à toi et je me disais
qu 'on pourrait se voir cette soir.
25
00:02:40,980 --> 00:02:43,740
Eh oui, oui, mais tu sais bien que ce
genre de dîner avec les copains, ça peut
26
00:02:43,740 --> 00:02:44,740
'éterniser.
27
00:02:45,320 --> 00:02:48,420
Et puis 9 fois sur 10, on finit
complètement torchés aux putes. Bon, tu
28
00:02:48,420 --> 00:02:51,080
'appelles tout à l 'heure ? Je vais
sortir, mais je laisserai mon téléphone
29
00:02:51,080 --> 00:02:56,560
allumé. Ah, façon bébé, t 'as entendu ?
Ok, vas -y, je t 'embrasse fort.
30
00:03:00,080 --> 00:03:07,040
Police, le bébé a des morts, ouvrez !
Comment va ? La pêche ? Ouais.
31
00:03:09,380 --> 00:03:10,380
Ça sent bon.
32
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
J 'espère oui.
33
00:03:12,980 --> 00:03:15,340
De toute façon, j 'ai toujours dit que
les mecs, ça veut mieux faire la cuisine
34
00:03:15,340 --> 00:03:16,340
que les gondettes.
35
00:03:16,900 --> 00:03:17,900
Pas tous, pas tous.
36
00:03:18,240 --> 00:03:19,900
Demande à Seb de faire que rien à ce que
tu vas voir.
37
00:03:20,160 --> 00:03:23,140
Seb, de toute façon, à part fatiguer, il
n 'y a pas grand chose qu 'il sache
38
00:03:23,140 --> 00:03:24,140
faire.
39
00:03:36,640 --> 00:03:39,720
Je ne voudrais pas me mêler de ce qui ne
me regarde pas, mais tu ne devrais pas
40
00:03:39,720 --> 00:03:40,720
l 'appeler si souvent.
41
00:03:40,900 --> 00:03:44,380
Pardon ? Tu sais, ma chérie, avec les
hommes, il faut se faire des tirées.
42
00:03:45,260 --> 00:03:48,200
Non, mais je rêve. Tu crois que tu es
vraiment la mieux placée pour me dire ça
43
00:03:48,200 --> 00:03:50,120
J 'en finis de même et c 'est sérieux
entre nous.
44
00:03:50,400 --> 00:03:52,700
T 'énerves pas, ma chérie, je sais qu
'il compte pour toi.
45
00:03:53,100 --> 00:03:54,240
Non, tu sais rien du tout.
46
00:03:54,540 --> 00:03:55,560
Puis ça te regarde pas.
47
00:03:56,740 --> 00:04:00,400
Tu sors ? Bah oui, je sors. Je vais pas
rester pendant que tu parles de cul avec
48
00:04:00,400 --> 00:04:01,400
tes amis.
49
00:04:01,700 --> 00:04:02,760
Ne rentre pas trop tard.
50
00:04:03,660 --> 00:04:05,160
Oh putain, j 'ai plus 12 ans.
51
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Allez, salut.
52
00:04:07,600 --> 00:04:08,600
Au revoir.
53
00:04:36,320 --> 00:04:37,860
Bonsoir. Pardon, vous m 'avez fait peur.
54
00:04:38,640 --> 00:04:39,640
Désolée.
55
00:04:40,540 --> 00:04:44,200
J 'étais venu me rafraîchir parce qu 'il
fait chaud.
56
00:04:44,600 --> 00:04:47,580
La femme de Caro, oui. Elle est trop
petite.
57
00:04:50,860 --> 00:04:53,420
Et vous n 'arrivez pas à dormir ? Ça m
'arrive.
58
00:04:53,740 --> 00:04:54,960
J 'en profite pour écrire.
59
00:04:55,620 --> 00:04:56,620
Oui,
60
00:04:56,860 --> 00:04:59,040
d 'ailleurs, vous écrivez quoi ? Parce
que Caro, elle ne m 'a absolument rien
61
00:04:59,040 --> 00:05:01,860
dit. Ça ne m 'étonne pas. Elle aimerait
bien que je disparaisse en ce moment.
62
00:05:02,200 --> 00:05:03,480
Je termine un livre pour enfants.
63
00:05:05,040 --> 00:05:06,100
Ah, c 'est intéressant, ça.
64
00:05:06,620 --> 00:05:11,920
Et quel genre ? Harry Potter ? J
'aimerais bien financièrement, mais les
65
00:05:11,920 --> 00:05:13,300
histoires de sorciers, c 'est pas mon
truc.
66
00:05:16,120 --> 00:05:22,180
Et c 'est quoi, votre truc ? Ça vous
intéresse vraiment, Jean -Philippe ? Je
67
00:05:22,180 --> 00:05:25,200
peux être franc avec vous ? J 'espère
bien, vous sortez avec ma fille.
68
00:05:26,240 --> 00:05:31,520
Eh ben, disons que je pense que tout ce
qui vous concerne m 'intéresse.
69
00:05:32,380 --> 00:05:33,380
Au plus haut point.
70
00:05:40,240 --> 00:05:43,060
Ça va avec toi ? Entre, entre. Ah oui.
71
00:05:43,680 --> 00:05:48,500
Tiens, mais donne -moi ta bouteille. Qu
'est -ce que c 'est ? Ouh, dis -donc, la
72
00:05:48,500 --> 00:05:49,500
crotte vers l 'étage.
73
00:05:50,060 --> 00:05:51,060
Ma petite louguette.
74
00:05:53,340 --> 00:05:54,340
Bonjour ma chérie.
75
00:05:54,380 --> 00:05:55,380
Salut ma belle.
76
00:05:56,860 --> 00:05:57,860
Entre.
77
00:05:59,040 --> 00:06:01,640
Je t 'ai apporté une bouteille. C 'est
mon Nicolas qui me l 'a conseillée.
78
00:06:01,820 --> 00:06:05,080
Merci. J 'ai ouvert du blanc, je te sers
un verre ? Oui, avec plaisir.
79
00:06:05,540 --> 00:06:06,540
Je suis la première à venir.
80
00:06:07,500 --> 00:06:08,500
Ta fille est là ?
81
00:06:09,059 --> 00:06:10,059
Non, elle est sortie.
82
00:06:10,260 --> 00:06:11,620
Je crois qu 'elle est trop déprimante.
83
00:06:11,920 --> 00:06:16,160
Ah bon ? Quelle idée ? Putain, il est
bon ton whisky. Ah, toujours.
84
00:06:17,540 --> 00:06:20,100
Attends, j 'ai peut -être pas l 'air d
'amener, mais quand je reçois des amis,
85
00:06:20,180 --> 00:06:24,760
je peux quand même avoir une bonne
bouteille de whisky, non ? Ah, elle ?
86
00:06:25,880 --> 00:06:26,880
c 'est le colère de Seb.
87
00:06:29,420 --> 00:06:33,040
Comment ça va, toi ? Oh putain, t 'as qu
'à te dire la dernière.
88
00:06:34,660 --> 00:06:35,720
J 'ai été retardé.
89
00:06:36,380 --> 00:06:37,520
T 'as une bonne raison, j 'imagine.
90
00:06:38,510 --> 00:06:41,530
Je te sers un petit whisky ? Non, une
bière, c 'est gentil.
91
00:06:41,950 --> 00:06:43,410
Tu bois ce que tu amènes, ce sera tout.
92
00:06:44,830 --> 00:06:48,210
Figurez -vous, j 'ai repéré une petite
nana qui est dans mon quartier, elle
93
00:06:48,210 --> 00:06:52,230
travaille au fast -food, et tout à l
'heure...
94
00:06:52,230 --> 00:06:59,210
Salut !
95
00:07:08,290 --> 00:07:09,290
Ah, super.
96
00:07:09,690 --> 00:07:12,910
Je vais te rapporter ça, tes CD. Je te
dérange pas ? Merci.
97
00:07:13,170 --> 00:07:14,170
Non, non, pas du tout.
98
00:07:14,370 --> 00:07:17,270
T 'es sûr ? Jusqu 'à pas te mettre en
retard, tu devais pas sortir ce soir.
99
00:07:17,290 --> 00:07:20,250
tu veux boire un coup ? Eh ben, ouais,
vas -y, t 'as le choix.
100
00:07:20,830 --> 00:07:22,590
Vas -y, à tout de suite.
101
00:07:22,970 --> 00:07:23,970
Ok.
102
00:07:27,490 --> 00:07:30,910
De la bière ou de l 'eau ? Bah, de la
bière, vas -y.
103
00:07:34,690 --> 00:07:36,150
T 'es sûr que je vais pas te mettre en
retard ?
104
00:07:36,940 --> 00:07:38,100
T 'inquiète pas pour ça.
105
00:07:38,920 --> 00:07:39,920
Ok.
106
00:07:53,180 --> 00:07:56,640
Tu sors ta bite direct, toi.
107
00:07:56,920 --> 00:07:58,340
Ben oui, j 'ai un dîner ce soir.
108
00:08:04,969 --> 00:08:08,010
Simon t 'as déjà eu beaucoup d
'expériences sexuelles ? Oui.
109
00:08:08,510 --> 00:08:09,510
Ah ouais.
110
00:08:11,870 --> 00:08:13,170
Il est trop fort lui.
111
00:08:14,010 --> 00:08:16,510
Elle était belle au moins ? Ben oui,
elle était jolie.
112
00:08:16,990 --> 00:08:17,990
Je pense quoi.
113
00:08:20,490 --> 00:08:23,450
Ah au fait, on se fait un blanc à quatre
avec Bertrand le week -end.
114
00:08:23,710 --> 00:08:25,990
Et alors, c 'était bien ? Bah tiens, il
est blanc.
115
00:08:26,330 --> 00:08:27,330
Ah,
116
00:08:27,590 --> 00:08:28,590
j 'ai de moi.
117
00:08:33,440 --> 00:08:36,960
Il va bien ? Ça va.
118
00:08:37,500 --> 00:08:41,700
C 'est ton mamie qui tomberait sur le
point de nous raconter sa dernière trace
119
00:08:41,700 --> 00:08:42,539
avec ton mari.
120
00:08:42,539 --> 00:08:43,539
Salut.
121
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Salut.
122
00:08:45,960 --> 00:08:48,600
Par contre, j 'aimerais bien qu 'on ne
lui ait trop parlé de cul ce soir, si ça
123
00:08:48,600 --> 00:08:53,040
ne vous embête pas. On va parler de quoi
alors ? Mais c 'est quoi cette salade ?
124
00:08:53,040 --> 00:08:54,520
Elle a un goût bizarre.
125
00:08:54,860 --> 00:08:59,780
Il n 'y a pas du sucre dedans ? Mais
non, le côté sucré, c 'est le vinaigre
126
00:08:59,780 --> 00:09:00,780
balsamique.
127
00:09:01,670 --> 00:09:04,630
Tu mets du sucre dans la salade, toi ?
Mais c 'est complètement con.
128
00:09:31,080 --> 00:09:33,140
Ça va bien, toi ? Ça va, ça roule.
129
00:09:33,500 --> 00:09:36,840
Et tu fais ? Là, j 'allais prendre le
métro. Je vais passer la soirée chez une
130
00:09:36,840 --> 00:09:37,840
copine.
131
00:09:38,260 --> 00:09:40,840
Écoute, moi, je suis sorti d 'un
rencard. Je n 'ai rien à faire.
132
00:09:41,440 --> 00:09:44,300
Je suis en bagnole. Je peux te déposer,
si tu veux. Oui, pourquoi pas ? Ça m
133
00:09:44,300 --> 00:09:45,800
'évitera de me faire flotter dans une
rame bandée.
134
00:09:46,440 --> 00:09:47,440
Bon, allez, viens.
135
00:09:52,300 --> 00:09:56,460
Tu es en train de nous dire que tu viens
de te faire baiser, là, en bas de chez
136
00:09:56,460 --> 00:09:58,380
moi ? T 'as pensé au voyage ?
137
00:09:59,340 --> 00:10:01,480
Attends, tes voisins ne pouvaient pas
deviner que je venais chez toi.
138
00:10:01,800 --> 00:10:05,200
Et puis Simon, il a gentillesse de me
conduire. Il habite Noisy -le -Sec.
139
00:10:05,460 --> 00:10:06,800
Ce n 'était pas du tout sa route.
140
00:10:07,020 --> 00:10:08,140
Donc tu as grand cœur, c 'est bien.
141
00:10:09,120 --> 00:10:11,220
Tu es complètement folle, oui. Il n 'y a
pas d 'autre mot.
142
00:10:11,540 --> 00:10:14,700
Non mais attends, baiser en pleine rue
dans une voiture, c 'est quelqu 'un que
143
00:10:14,700 --> 00:10:15,700
vous avez vu.
144
00:10:15,820 --> 00:10:17,360
Ça qui est excitant, je le trouve.
145
00:10:18,140 --> 00:10:20,660
Ouais, c 'est clair. Tu dois faire ça
très vite, dans l 'urgence.
146
00:10:20,920 --> 00:10:21,920
C 'est plutôt cool.
147
00:10:22,780 --> 00:10:23,940
J 'ai même pris mon pied.
148
00:10:24,220 --> 00:10:26,400
J 'y crois pas, t 'es complètement
givrée.
149
00:10:26,960 --> 00:10:28,080
Pourquoi tu dis ça ?
150
00:10:28,300 --> 00:10:30,820
Le désir physique, ça peut te tomber
dessus à n 'importe quel moment.
151
00:10:31,040 --> 00:10:31,999
C 'est clair.
152
00:10:32,000 --> 00:10:33,940
Tant que tu prends tes précautions, faut
pas oublier le problème.
153
00:10:34,600 --> 00:10:41,360
Attention, les amis ! Faites de la
placerie, chaud, chaud, chaud ! Hop ! Ah
154
00:10:41,360 --> 00:10:43,080
'est -ce que c 'est ? Ah,
155
00:10:45,040 --> 00:10:48,440
c 'est de ton pays, ça ! Bah ouais,
ouais, tu l 'es pas trop mal démerdé, ça
156
00:10:48,440 --> 00:10:52,280
! Ah bah attends, c 'est moi le boss,
hein ! Non, moi ce qui m 'énerve, c 'est
157
00:10:52,280 --> 00:10:54,660
qu 'aujourd 'hui, si t 'as pas tout
testé en matière de sexualité, tu passes
158
00:10:54,660 --> 00:10:55,660
vraiment pour une conne.
159
00:10:56,080 --> 00:10:57,080
Pourquoi tu dis ça ?
160
00:10:57,280 --> 00:11:00,640
L 'autre jour, j 'étais chez le
coiffeur, je voyais un magazine qui
161
00:11:01,180 --> 00:11:04,140
Il y avait un article du genre « Êtes
-vous une bête de sexe ? » Franchement,
162
00:11:04,140 --> 00:11:07,600
'était vraiment affligeant. Pourquoi ?
Il disait quoi de ton article ? En gros,
163
00:11:07,680 --> 00:11:11,000
ça expliquait que si de nos jours, tu ne
pratiquais pas l 'essangisme, le
164
00:11:11,000 --> 00:11:13,760
sadomasochisme, que tu n 'avais pas ta
collection de sex toys, c 'était
165
00:11:13,760 --> 00:11:14,659
une coincée du cul.
166
00:11:14,660 --> 00:11:16,620
Ils ne savent plus quoi écrire,
franchement, c 'est n 'importe quoi.
167
00:11:17,020 --> 00:11:18,520
Non, c 'est vrai que des fois, ils sont
très limites.
168
00:11:18,980 --> 00:11:22,200
Non mais, attends, ils font de peu nos
sondages. Je suis sûre que leurs
169
00:11:22,200 --> 00:11:25,080
chiffres, ils sont bidons. Il y avait un
article sur l 'échangisme, ils
170
00:11:25,080 --> 00:11:29,470
prétendent, accrochez -vous bien, 400
000 personnes en France pratiqueraient l
171
00:11:29,470 --> 00:11:30,870
'échangisme de manière régulière.
172
00:11:31,150 --> 00:11:33,130
Ça veut dire qu 'ils comptent même pas
ceux qu 'ils font de manière
173
00:11:33,130 --> 00:11:36,630
occasionnelle. C 'est n 'importe quoi,
échangiste, ça c 'est la morne.
174
00:11:36,870 --> 00:11:39,830
Je crois qu 'ils ont raison, j 'ai aussi
lu quelque part qu 'il y avait environ
175
00:11:39,830 --> 00:11:43,210
400 000 échangistes. Non mais 400 000 c
'est beaucoup trop, ils sont où ces
176
00:11:43,210 --> 00:11:45,370
fameux échangistes ? Parce que moi j 'en
connais pas un seul.
177
00:11:48,750 --> 00:11:52,390
Pourquoi vous vous marrez ? C 'est si
débile que ça ce que je raconte ? Non, c
178
00:11:52,390 --> 00:11:54,730
'est que tu en connais probablement mais
qu 'ils te le disent pas forcément.
179
00:11:55,160 --> 00:11:59,260
Quoi ? Vous avez déjà essayé, vous ?
Moi, oui.
180
00:11:59,940 --> 00:12:00,940
Toi, non.
181
00:12:01,000 --> 00:12:03,760
Si, c 'était il y a longtemps, j 'étais
encore mariée avec Sergio.
182
00:12:03,960 --> 00:12:06,020
Et franchement, ça ne m 'a pas laissé un
bon souvenir.
183
00:12:06,440 --> 00:12:11,360
Pourquoi ? Vous n 'avez pas pu ? En
bref, si on l 'a fait, c 'est parce que
184
00:12:11,360 --> 00:12:14,480
'excitait de s 'imaginer que je pouvais
coucher devant lui avec un autre.
185
00:12:15,040 --> 00:12:17,700
Mais dès que j 'ai commencé à prendre
mon pied, effectivement, il est devenu
186
00:12:17,700 --> 00:12:21,200
très jaloux et il n 'a plus du tout géré
la chose. On n 'a jamais, jamais remis
187
00:12:21,200 --> 00:12:24,120
ça. Oui, en gros, ça l 'excitait en
fantasme, mais pas en vrai.
188
00:12:24,590 --> 00:12:25,590
C 'est ça.
189
00:12:25,670 --> 00:12:28,730
Tant qu 'il me disait ce que je devais
faire, tant qu 'il verrait tout, il n 'y
190
00:12:28,730 --> 00:12:29,629
avait aucun souci.
191
00:12:29,630 --> 00:12:33,070
Mais dès que j 'ai commencé à décoller
sans lui, ouf, terminé.
192
00:12:34,590 --> 00:12:37,290
Bon, je vous raconte ou pas ? Oui, vas
-y.
193
00:12:38,010 --> 00:12:39,010
Bon.
194
00:12:39,710 --> 00:12:42,630
C 'était un couple qu 'on avait branché
sur un site de rencontre.
195
00:12:43,010 --> 00:12:44,310
C 'est Sandrine qui les avait repérés.
196
00:12:45,290 --> 00:12:47,170
Ils étaient jeunes, très jeunes même.
197
00:12:47,730 --> 00:12:48,730
Et la fille avait l 'air jolie.
198
00:12:49,630 --> 00:12:53,370
Et vous faites souvent des points comme
ça ? De temps en temps.
199
00:12:54,140 --> 00:12:56,860
Avant, ça nous arrivait d 'aller en
club, mais on s 'est lassés.
200
00:12:57,720 --> 00:13:00,420
Les mecs sont trop à l 'affût, il n 'y a
pas assez de belles femmes.
201
00:13:00,840 --> 00:13:03,040
Puis moi, si je dois m 'éclater, c 'est
certainement pas avec un boudin.
202
00:13:03,400 --> 00:13:07,560
On continue ? Bon, on leur avait donné
un rendez -vous à la maison.
203
00:13:08,620 --> 00:13:10,700
C 'était samedi, les enfants étaient
chez leurs grands -parents.
204
00:13:12,220 --> 00:13:13,680
Elle leur dit qu 'ils étaient là.
205
00:13:14,120 --> 00:13:15,980
Un peu intimidés, le mec surtout.
206
00:13:16,460 --> 00:13:18,360
Parce que la fille, elle n 'a pas mis
longtemps à se mettre dans l 'ambiance.
207
00:13:19,120 --> 00:13:20,260
Elle a tout de suite plu à Sandrine.
208
00:13:20,460 --> 00:13:22,280
D 'ailleurs, à un moment, ils se sont
mis à se faire des papouilles.
209
00:13:22,780 --> 00:13:23,780
Comme des lesbiennes.
210
00:13:24,680 --> 00:13:28,180
Quoi, comme des lesbiennes ? Bah, je
savais pas que Sandrine était lesbienne,
211
00:13:28,260 --> 00:13:29,219
moi.
212
00:13:29,220 --> 00:13:31,700
Mais non, mais du con, elle est pas
lesbienne.
213
00:13:31,960 --> 00:13:35,240
Elle aime juste faire l 'amour de temps
en temps avec des femmes. Voilà, mais
214
00:13:35,240 --> 00:13:38,240
des femmes, et avec moi. On fait jamais
rien l 'un sans l 'autre.
215
00:13:39,180 --> 00:13:42,380
Ah, d 'accord. Et toi, le mec, qu 'est
-ce que vous faites pendant ce temps -là
216
00:13:42,380 --> 00:13:45,060
? Bah, je suis slapite, qu 'est -ce que
tu crois ? Tu déconnes.
217
00:13:45,420 --> 00:13:46,460
Évidemment que tu déconnes.
218
00:13:46,760 --> 00:13:48,880
Pour une femme, c 'est normal d 'être
attiré par une autre femme.
219
00:13:49,180 --> 00:13:50,820
Mais pour un mec, c 'est différent.
220
00:13:51,290 --> 00:13:54,530
Faut qu 'il soit un peu pédé à la base,
voire même beaucoup pédé. Ah d 'accord,
221
00:13:54,650 --> 00:13:55,289
tu me rappelles.
222
00:13:55,290 --> 00:13:59,950
Mais qu 'est -ce que c 'est que des
idées à la conne ? Euh, vous voulez pas
223
00:13:59,950 --> 00:14:05,290
laisser entrer dans le vif du sujet, là
? Alors ? Bonjour ! Bonjour ! Vous
224
00:14:05,290 --> 00:14:06,290
pouvez entrer.
225
00:14:07,110 --> 00:14:08,110
Bonsoir. Catherine.
226
00:14:08,670 --> 00:14:09,670
Sandrine. Bonsoir.
227
00:14:10,010 --> 00:14:11,330
Élise. Bonjour.
228
00:14:12,090 --> 00:14:13,410
Clément. Santé.
229
00:14:14,630 --> 00:14:17,150
Santé. Je peux prendre mon manteau ?
Oui.
230
00:14:17,870 --> 00:14:18,870
Mon Dieu.
231
00:14:26,440 --> 00:14:28,520
Je vous invite à rentrer dans le salon
pour prendre un verre.
232
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
D 'accord.
233
00:15:23,920 --> 00:15:26,540
Nous, avec Bertrand, ça nous arrive de
temps en temps.
234
00:15:26,960 --> 00:15:29,600
Ça vous arrive de quoi ? D 'entendre
certains couples.
235
00:15:30,040 --> 00:15:33,520
Non, ça veut dire que Bertrand couche
avec une autre devant toi et que toi, tu
236
00:15:33,520 --> 00:15:34,780
couches avec un autre mec devant lui.
237
00:15:35,000 --> 00:15:36,980
Oui, un autre mec ou une autre femme.
238
00:15:37,600 --> 00:15:41,580
Attends, concrètement, vous recevez des
gens chez vous, vous leur reprenez un
239
00:15:41,580 --> 00:15:45,080
verre et après, vous baisez directement
? Non, ça dépend.
240
00:15:45,360 --> 00:15:48,040
C 'est même arrivé qu 'on rencontre
certains couples avec qui il ne s 'est
241
00:15:48,040 --> 00:15:49,480
passé. On a juste discuté.
242
00:15:50,680 --> 00:15:53,880
Vous les rencontrez où ces couples ?
Vous allez dans des endroits spécialisés
243
00:15:53,880 --> 00:15:57,300
Non, au début on est allés en club
libertin mais maintenant plus du tout,
244
00:15:57,300 --> 00:16:00,600
préfère les recevoir chez nous. Et vous
les rencontrez comment ? On est inscrits
245
00:16:00,600 --> 00:16:01,600
sur un site tout simplement.
246
00:16:02,460 --> 00:16:06,520
Les autres inscrits peuvent consulter
notre profil, on a laissé des photos, on
247
00:16:06,520 --> 00:16:10,760
mis notre âge, notre niveau socio
-culturel, la région où on habite, les
248
00:16:10,760 --> 00:16:13,740
personnes intéressées nous contactent,
on se change peut -être le mail et puis
249
00:16:13,740 --> 00:16:14,800
on se rencontre sur le courant.
250
00:16:15,500 --> 00:16:16,500
Attends un moment.
251
00:16:16,710 --> 00:16:19,670
Concrètement, ceux avec qui vous baisez,
c 'est quoi le signal pour commencer à
252
00:16:19,670 --> 00:16:22,930
vous balancer les capotes sur la table ?
Ce sont généralement les femmes qui
253
00:16:22,930 --> 00:16:23,930
font le premier pas.
254
00:16:24,030 --> 00:16:27,070
Soit elles commencent à s 'embrasser
entre elles, soit il y en a une qui pose
255
00:16:27,070 --> 00:16:30,330
main sur le genou d 'un des mecs. C 'est
parfois un geste simple qui met la
256
00:16:30,330 --> 00:16:32,230
machine en route, mais ça dépend des
couples.
257
00:16:32,550 --> 00:16:36,650
Par exemple, l 'autre jour, on a
rencontré un tout jeune couple, je
258
00:16:36,650 --> 00:16:39,410
ans environ, qui n 'avait absolument
jamais essayé l 'échangisme.
259
00:16:40,190 --> 00:16:43,970
C 'est vous qui les avez initiés ? Sauf
que ça ne s 'est pas super bien passé.
260
00:16:44,540 --> 00:16:46,600
Déjà, quand ils sont arrivés, il y a eu
comme un malaise.
261
00:16:47,200 --> 00:16:49,760
En fait, il faut que je vous avoue
quelque chose.
262
00:16:50,620 --> 00:16:53,400
C 'est la première fois qu 'on s
'inscrit sur ce type de site.
263
00:16:54,480 --> 00:16:57,140
Et en fait, vous êtes les premiers qu
'on rencontre. Ah, très bien.
264
00:16:57,480 --> 00:17:00,580
Et pas trop déçu ? En fait, c 'est pour
le faire plaisir à elle.
265
00:17:01,080 --> 00:17:03,400
Ah. Oui, moi aussi, c 'est pour faire
plaisir à ma femme.
266
00:17:05,040 --> 00:17:08,240
Et donc, vous, vous êtes ambulancier, c
'est ça ? Ouais, ouais, c 'est ça.
267
00:17:08,660 --> 00:17:11,160
Et vous, vous êtes ? Moi, c 'est un
petit peu compliqué.
268
00:17:12,440 --> 00:17:13,980
Je fais plein de petits boulots.
269
00:17:14,319 --> 00:17:16,579
Et le dernier, c 'est mannequin.
270
00:17:17,200 --> 00:17:21,160
Ah ouais ? Mais c 'est super ! Je me
disais bien que vous aviez ce genre de
271
00:17:21,160 --> 00:17:24,440
physique. Non, c 'est juste des photos
de mains.
272
00:17:25,000 --> 00:17:31,920
Des photos de mains ? Oui, vous savez,
des publicités pour du vernis à ongles,
273
00:17:31,960 --> 00:17:33,620
des bijoux, des montres.
274
00:17:35,160 --> 00:17:41,370
Si vous ouvrez un magazine et que vous
voyez une main de femme, C 'est possible
275
00:17:41,370 --> 00:17:42,370
que ce soit la mienne.
276
00:17:42,610 --> 00:17:44,350
Oh, mais montrez -moi cette merveille.
277
00:17:47,910 --> 00:17:49,250
Oh, mais c 'est vrai qu 'elle est
ravissante.
278
00:17:50,630 --> 00:17:57,350
L 'autre est -elle aussi belle ? Oh, mon
279
00:17:57,350 --> 00:17:58,350
Dieu.
280
00:17:58,910 --> 00:18:00,290
Mais c 'est vrai qu 'elles sont
splendides.
281
00:18:02,430 --> 00:18:06,010
Les pieds sont -ils aussi beaux ? Je ne
sais pas. Je ne fais que des photos de
282
00:18:06,010 --> 00:18:06,929
mains.
283
00:18:06,930 --> 00:18:07,849
Faites -moi voir.
284
00:18:07,850 --> 00:18:08,850
Je vais vous dire.
285
00:18:18,860 --> 00:18:20,040
C 'est vrai qu 'ils sont
extraordinaires.
286
00:18:21,300 --> 00:18:22,360
Je fais très bien les massages.
287
00:18:22,660 --> 00:18:24,380
Vous pouvez demander à ma femme. Ah oui,
c 'est vrai.
288
00:18:25,120 --> 00:18:26,540
Ah, c 'est bien, c 'est rare.
289
00:19:02,440 --> 00:19:03,440
Voilà.
290
00:19:50,830 --> 00:19:51,830
C 'est chaud.
291
00:19:58,850 --> 00:20:00,910
Vous voulez des cacahuètes ? Non, non,
ça va aller.
292
00:21:42,920 --> 00:21:44,420
Je crois que ton ami a un problème.
24289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.