Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,963
[dog barking]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,671 --> 00:00:10,463
[crickets chirping]
5
00:00:12,630 --> 00:00:13,671
Shift's over.
6
00:00:14,671 --> 00:00:18,296
[dog barking]
7
00:00:21,338 --> 00:00:25,005
Now, where could that
silly scarecrow be?
8
00:00:26,255 --> 00:00:28,463
-[distant thump]
-Oh, what in the world was that?
9
00:00:29,171 --> 00:00:32,005
Oh, it's just a silly
old scarecrow.
10
00:00:33,755 --> 00:00:35,713
Not buying it, eh? [chuckles]
11
00:00:35,963 --> 00:00:37,463
I never was much of an actor.
12
00:00:38,380 --> 00:00:39,796
But it's gonna be
a cold day in hell
13
00:00:39,880 --> 00:00:41,505
before you pull one over
on old Aleister.
14
00:00:41,796 --> 00:00:43,796
Now, get inside.
15
00:00:45,421 --> 00:00:47,296
[dog barking]
16
00:00:58,130 --> 00:00:59,755
More corn went
in the silo today.
17
00:01:05,005 --> 00:01:07,796
There's even corn syrup
in this soup. [chuckles]
18
00:01:08,338 --> 00:01:09,630
We're living off
the government's teat.
19
00:01:09,880 --> 00:01:11,130
They're paying for this soup.
20
00:01:11,421 --> 00:01:12,796
[chuckles] Bastards.
21
00:01:14,338 --> 00:01:17,588
You can't even taste
the corn. Mm!
22
00:01:17,838 --> 00:01:20,671
The Connelly boys came by,
wanted to buy the farm again.
23
00:01:20,963 --> 00:01:22,838
Upped their offer $10,000.
24
00:01:23,130 --> 00:01:23,921
[thuds]
25
00:01:24,713 --> 00:01:26,046
Yeah, you're right.
26
00:01:26,380 --> 00:01:27,755
I could never sell the farm.
27
00:01:30,130 --> 00:01:32,796
And the Connellys are never
gonna own this land.
28
00:01:33,463 --> 00:01:35,005
Never.
29
00:01:35,963 --> 00:01:37,213
Hey, did I ever tell you
about the time
30
00:01:37,505 --> 00:01:39,963
my truck broke down
out on Highway 61?
31
00:01:43,171 --> 00:01:48,630
♪ Sing a little song
before you go to bed ♪
32
00:01:49,171 --> 00:01:51,463
♪ And then when you wake up ♪
33
00:01:51,963 --> 00:01:54,338
♪ You will have a wet head ♪
34
00:01:55,505 --> 00:01:56,838
[sighs]
35
00:01:57,338 --> 00:01:58,755
Been needin' a good rain.
36
00:02:00,005 --> 00:02:00,838
[glass cracks]
37
00:02:01,713 --> 00:02:08,838
[solemn music]
38
00:02:13,463 --> 00:02:14,755
[sighs]
39
00:02:15,588 --> 00:02:17,421
♪
40
00:02:17,505 --> 00:02:18,838
[sighs heavily]
41
00:02:21,671 --> 00:02:22,838
Had to happen sometime.
42
00:02:24,963 --> 00:02:27,546
Billy, I got somethin'
I gotta tell you.
43
00:02:33,380 --> 00:02:34,838
[gasping]
44
00:02:38,005 --> 00:02:39,296
[loud thud]
45
00:02:41,796 --> 00:02:46,880
♪
46
00:03:06,338 --> 00:03:11,963
♪
47
00:03:12,046 --> 00:03:15,505
[hiss of static]
48
00:03:16,921 --> 00:03:19,755
[somber music]
49
00:03:20,046 --> 00:03:20,963
[crack of thunder]
50
00:03:22,213 --> 00:03:25,380
[rain patters loudly]
51
00:03:27,921 --> 00:03:34,838
♪
52
00:03:53,171 --> 00:03:59,796
♪
53
00:04:05,755 --> 00:04:08,421
[wind howling]
54
00:04:27,921 --> 00:04:28,963
[horn honking distantly]
55
00:04:31,546 --> 00:04:34,380
[traffic rumbling]
56
00:04:43,255 --> 00:04:46,505
[cell phone ringing]
57
00:04:52,463 --> 00:04:53,505
[sighs]
58
00:04:55,880 --> 00:04:57,213
Oh.
59
00:04:57,505 --> 00:04:58,463
Hey.
60
00:05:02,546 --> 00:05:03,588
Wait, what?
61
00:05:07,921 --> 00:05:09,296
[sighs]
62
00:05:10,505 --> 00:05:11,546
Yeah. Yeah, yeah.
63
00:05:12,713 --> 00:05:13,796
I'll be there soon.
64
00:05:17,380 --> 00:05:18,630
No, no, I'll be okay.
65
00:05:21,255 --> 00:05:22,296
Love you, too.
66
00:05:36,171 --> 00:05:37,713
[bag rustles]
67
00:05:49,880 --> 00:05:53,171
I felt like he would have
wanted to be cremated.
68
00:05:53,463 --> 00:05:54,463
I--
69
00:05:57,421 --> 00:05:58,463
I'm sorry.
70
00:05:59,713 --> 00:06:00,713
It was a really nice wake, Mom.
71
00:06:01,171 --> 00:06:02,213
Thanks.
72
00:06:05,255 --> 00:06:06,630
I hope he would've liked it.
73
00:06:09,338 --> 00:06:12,046
Listen, um, I didn't want
to mention this
74
00:06:12,338 --> 00:06:13,796
earlier in front of everyone,
75
00:06:14,046 --> 00:06:16,796
but there was a reading
of the will earlier today.
76
00:06:17,213 --> 00:06:18,255
And...
77
00:06:20,130 --> 00:06:21,505
he left you the farm.
78
00:06:23,838 --> 00:06:24,880
What?
79
00:06:26,171 --> 00:06:27,213
All of it?
80
00:06:27,755 --> 00:06:28,796
[Gwen] Yeah.
81
00:06:31,963 --> 00:06:33,463
What am I supposed
to do with a farm?
82
00:06:36,088 --> 00:06:37,130
[Gwen] I don't know.
83
00:06:37,755 --> 00:06:39,171
[laughs]
84
00:06:39,255 --> 00:06:40,338
Uh...
85
00:06:40,963 --> 00:06:42,630
Some people around here
actually thought
86
00:06:42,921 --> 00:06:46,463
that I was gonna get it,
and approached me with an offer.
87
00:06:47,380 --> 00:06:49,880
I don't know too much
about this sort of thing,
88
00:06:50,171 --> 00:06:53,463
but... it seemed
pretty generous.
89
00:06:57,213 --> 00:06:58,255
There's no rush.
90
00:07:00,546 --> 00:07:02,838
[car rumbling]
91
00:07:22,505 --> 00:07:23,880
[car engine shuts off]
92
00:07:26,046 --> 00:07:28,463
[birds chirping]
93
00:08:04,171 --> 00:08:06,296
[door creaking]
94
00:08:09,255 --> 00:08:10,296
Wow.
95
00:08:14,255 --> 00:08:15,671
It smells weird in here.
96
00:08:15,963 --> 00:08:17,046
Does it smell weird to you?
97
00:08:18,630 --> 00:08:19,796
It smells like it always has.
98
00:08:21,213 --> 00:08:22,505
Okay. All right.
99
00:08:22,588 --> 00:08:23,921
Oh, no, we can put
the bags away later.
100
00:08:24,005 --> 00:08:25,088
-Oh, all right.
-I wanna show you around.
101
00:08:25,380 --> 00:08:25,880
-Come on.
-Cool.
102
00:08:30,796 --> 00:08:32,880
Ooh, okay, so my grandma
used to make pancakes
103
00:08:33,171 --> 00:08:34,546
every time I would come over.
104
00:08:34,838 --> 00:08:36,213
And I remember,
I'd run down the stairs,
105
00:08:36,463 --> 00:08:37,505
sit in that seat,
106
00:08:37,880 --> 00:08:39,130
and I would just bounce
up and down
107
00:08:39,380 --> 00:08:41,338
while Grandpa smoked
his morning cigar.
108
00:08:42,421 --> 00:08:43,546
Oh.
109
00:08:43,838 --> 00:08:45,130
He had one every morning?
110
00:08:45,630 --> 00:08:46,671
Yeah.
111
00:08:47,046 --> 00:08:48,963
Uh, the walls must be ruined.
112
00:08:50,963 --> 00:08:52,005
Yeah.
113
00:08:52,921 --> 00:08:54,296
I guess.
114
00:08:55,130 --> 00:08:57,255
You can frame it as a rustic
charm or something.
115
00:08:58,046 --> 00:08:59,088
Yeah.
116
00:09:10,255 --> 00:09:12,255
I can't believe
he kept this up so long.
117
00:09:17,463 --> 00:09:18,588
Ew.
118
00:09:19,171 --> 00:09:21,296
Well, it looks like we've got
our work cut out for us.
119
00:09:21,588 --> 00:09:23,713
Yeah, I don't think he was
planning on dying, Justin.
120
00:09:24,338 --> 00:09:25,755
I'm sure if he'd made it
to the weekend,
121
00:09:26,046 --> 00:09:27,463
the place would've
looked a lot nicer for you.
122
00:09:28,005 --> 00:09:29,296
[Justin] No, I know, I know.
123
00:09:29,588 --> 00:09:30,630
Do you?
124
00:09:31,296 --> 00:09:32,921
Because I think I had
to drag you to the funeral,
125
00:09:33,005 --> 00:09:34,463
and I know I had
to drag you out here.
126
00:09:36,255 --> 00:09:38,671
All right, and look,
I get you never met my grandpa.
127
00:09:39,880 --> 00:09:40,880
But you could show
a little empathy.
128
00:09:41,255 --> 00:09:43,005
You know why
I never met your grandpa.
129
00:09:46,213 --> 00:09:49,546
Can you tell me
with 100% certainty
130
00:09:49,880 --> 00:09:51,380
that your grandpa
would have approved of me?
131
00:09:51,796 --> 00:09:53,296
That he would've approved of us?
132
00:09:55,588 --> 00:09:56,630
[Allen] I don't know.
133
00:09:58,296 --> 00:09:59,338
I hope so.
134
00:10:00,255 --> 00:10:01,296
I hope so, too.
135
00:10:03,296 --> 00:10:04,380
And look, I'm sorry.
136
00:10:04,671 --> 00:10:06,005
Like, I know
this isn't about me.
137
00:10:06,296 --> 00:10:07,963
This is just the kind
of place that...
138
00:10:08,921 --> 00:10:10,505
people who don't approve
of me live.
139
00:10:10,755 --> 00:10:11,630
You know?
140
00:10:11,880 --> 00:10:13,380
It's the kind of place I left.
141
00:10:13,880 --> 00:10:15,546
Look, I'll stop being
such a bitch, okay?
142
00:10:15,921 --> 00:10:17,088
You're not--
You're not being a bitch.
143
00:10:17,546 --> 00:10:18,630
Not even a little bit?
144
00:10:19,380 --> 00:10:20,338
Well...
145
00:10:20,588 --> 00:10:21,546
obviously a little.
146
00:10:21,630 --> 00:10:22,671
[both laugh]
147
00:10:24,921 --> 00:10:26,380
I mean, it's kinda cute.
148
00:10:26,796 --> 00:10:29,296
In, like, an old,
inconvenient way.
149
00:10:29,671 --> 00:10:31,338
Hmm. I know what you mean.
150
00:10:33,338 --> 00:10:35,338
It's the kind of place I could
see myself settling down.
151
00:10:37,380 --> 00:10:38,880
Wait, you wanna live here?
152
00:10:39,380 --> 00:10:40,088
I mean, no, not here.
153
00:10:40,338 --> 00:10:41,713
Just, somewhere like it.
154
00:10:43,338 --> 00:10:44,421
I don't know.
155
00:10:44,671 --> 00:10:47,255
I mean, maybe here.
156
00:10:47,338 --> 00:10:48,963
Maybe I could work something out
with the Connellys.
157
00:10:50,838 --> 00:10:52,838
I mean, but how would
you get groceries?
158
00:10:53,088 --> 00:10:54,838
Like, where would you go
to... talk to people?
159
00:10:55,088 --> 00:10:56,755
Well, I think they--
you can get that delivered.
160
00:10:56,838 --> 00:10:58,088
Or I could just drive out
to the city.
161
00:10:58,380 --> 00:10:59,546
It's not that bad.
162
00:11:00,046 --> 00:11:01,130
Yeah.
163
00:11:01,380 --> 00:11:02,463
I mean, I guess. Sure.
164
00:11:04,171 --> 00:11:05,380
[sighs heavily]
165
00:11:08,463 --> 00:11:09,546
I guess I better get started.
166
00:11:12,505 --> 00:11:13,671
[clanking]
167
00:11:20,213 --> 00:11:26,880
[solemn music]
168
00:11:32,338 --> 00:11:39,380
♪
169
00:11:48,296 --> 00:11:54,588
♪
170
00:11:54,880 --> 00:11:56,421
[Justin] What you got there?
171
00:11:59,171 --> 00:12:00,255
Dowsing rods.
172
00:12:00,755 --> 00:12:02,296
My grandpa taught me
how to use them as a kid.
173
00:12:03,171 --> 00:12:06,088
-What's a dowsing rod?
-It's this.
174
00:12:06,171 --> 00:12:07,755
No, you use them to find water,
and minerals,
175
00:12:07,838 --> 00:12:09,421
and sometimes graves.
176
00:12:10,671 --> 00:12:11,796
-Graves?
-Uh-huh.
177
00:12:12,255 --> 00:12:13,671
I mean, it's--
it's mostly for water.
178
00:12:14,130 --> 00:12:15,213
Huh.
179
00:12:15,713 --> 00:12:16,755
-You wanna try?
-Cool.
180
00:12:18,421 --> 00:12:19,671
-Sure.
-Cool.
181
00:12:19,921 --> 00:12:22,421
All right, so,
hold them like this.
182
00:12:22,713 --> 00:12:24,296
-Oh.
-All right.
183
00:12:24,546 --> 00:12:26,546
And then when they're pointed
in the direction of water,
184
00:12:27,171 --> 00:12:29,213
the rods are supposed to--
moves like that,
185
00:12:29,505 --> 00:12:30,713
cross a little bit.
186
00:12:31,005 --> 00:12:32,046
-Okay.
-All right. Right. Ready?
187
00:12:32,338 --> 00:12:33,463
All right.
188
00:12:36,546 --> 00:12:38,338
So, just kinda like this?
189
00:12:38,921 --> 00:12:40,338
-Yeah. That's perfect.
-And turn?
190
00:12:40,630 --> 00:12:41,463
-Okay.
-Go.
191
00:12:42,671 --> 00:12:44,338
[suspenseful music]
192
00:12:44,630 --> 00:12:45,671
Whoa.
193
00:12:45,963 --> 00:12:46,796
That's pointed right
at the bathroom.
194
00:12:47,838 --> 00:12:49,380
-No way.
-Uh-huh.
195
00:12:49,671 --> 00:12:51,046
Ha, I'm telling you,
there might do something to it.
196
00:12:51,296 --> 00:12:52,505
Hmm.
197
00:12:54,963 --> 00:12:55,755
Yeah.
198
00:12:56,713 --> 00:12:57,755
What's this mean?
199
00:12:59,505 --> 00:13:00,546
No idea.
200
00:13:03,380 --> 00:13:04,296
-Weird.
-[laughs]
201
00:13:04,713 --> 00:13:06,005
Okay, you ready for some dinner?
202
00:13:06,796 --> 00:13:08,338
Yes, God, I'm starving.
203
00:13:08,630 --> 00:13:09,463
[door slams]
204
00:13:09,755 --> 00:13:11,505
[eerie music]
205
00:13:11,588 --> 00:13:13,463
Did you leave the door open?
206
00:13:14,130 --> 00:13:15,213
No.
207
00:13:15,505 --> 00:13:16,630
-Did you?
-Mm-mm.
208
00:13:20,255 --> 00:13:22,546
♪
209
00:13:34,630 --> 00:13:36,755
[dog barking]
210
00:13:38,213 --> 00:13:39,005
Hello?
211
00:13:41,296 --> 00:13:42,546
Hello?
212
00:13:50,713 --> 00:13:54,380
[eerie music]
213
00:13:56,505 --> 00:14:02,296
♪
214
00:14:02,380 --> 00:14:03,630
[Justin] So, I looked it up.
215
00:14:03,921 --> 00:14:06,046
Bill Nye says that the rods move
216
00:14:06,338 --> 00:14:10,088
due to small, unconscious
movements that we make.
217
00:14:10,380 --> 00:14:12,921
He says that anything else
is just a...
218
00:14:13,213 --> 00:14:14,338
pseudoscience.
219
00:14:19,588 --> 00:14:21,213
I used to love Bill Nye.
220
00:14:21,755 --> 00:14:22,880
You know, in middle school.
221
00:14:23,421 --> 00:14:26,296
He taught me so much about
gravity, and magnets,
222
00:14:26,380 --> 00:14:28,588
and... fashion.
223
00:14:31,921 --> 00:14:32,713
Oh, yeah.
224
00:14:34,255 --> 00:14:35,296
He was great.
225
00:14:38,088 --> 00:14:38,880
[sighs]
226
00:14:42,671 --> 00:14:46,838
So, what was your favorite
Bill Nye episode growing up?
227
00:14:48,255 --> 00:14:49,338
I don't know.
228
00:14:51,921 --> 00:14:53,296
Do you remember the one
where he shits all over
229
00:14:53,380 --> 00:14:54,421
my dead grandpa?
230
00:14:58,963 --> 00:15:00,755
No, I can't say
I remember that one.
231
00:15:03,463 --> 00:15:04,630
[Allen sighs]
232
00:15:09,088 --> 00:15:10,755
It's fine. I don't even know
why I brought it up.
233
00:15:24,546 --> 00:15:30,963
[eerie music]
234
00:15:34,921 --> 00:15:40,671
♪
235
00:15:52,255 --> 00:15:58,671
[music turns solemn]
236
00:16:17,255 --> 00:16:23,713
♪
237
00:16:39,171 --> 00:16:45,713
♪
238
00:17:03,880 --> 00:17:10,671
♪
239
00:17:29,213 --> 00:17:35,755
♪
240
00:17:46,421 --> 00:17:47,463
[thumps loudly]
241
00:17:50,588 --> 00:17:51,671
[rustling]
242
00:18:08,463 --> 00:18:12,546
[eerie music]
243
00:18:40,463 --> 00:18:41,505
[light switch clicks]
244
00:19:00,630 --> 00:19:06,838
♪
245
00:19:15,921 --> 00:19:16,880
[door latch clicks]
246
00:19:38,171 --> 00:19:39,213
[door latch clicks]
247
00:19:40,088 --> 00:19:40,880
[door thuds]
248
00:19:44,046 --> 00:19:50,838
[suspenseful music]
249
00:19:53,130 --> 00:19:59,796
[suspenseful music builds]
250
00:20:14,755 --> 00:20:15,796
[Allen sniffles]
251
00:20:16,796 --> 00:20:19,796
♪
252
00:20:36,713 --> 00:20:43,380
[solemn music]
253
00:20:53,046 --> 00:20:54,255
[Justin] Getting a lot
of work done over here?
254
00:20:56,463 --> 00:20:57,505
Sorry.
255
00:21:13,046 --> 00:21:14,296
[record player arm creaks]
256
00:21:16,338 --> 00:21:17,380
[record player clicks on]
257
00:21:22,796 --> 00:21:24,713
["Echoes of the Ozarks"
by Catherine Barron Para
258
00:21:24,963 --> 00:21:26,963
& David Para playing]
259
00:21:31,963 --> 00:21:34,463
Oh, no, thanks.
260
00:21:34,755 --> 00:21:36,588
You're just--
You're just such a dork.
261
00:21:36,838 --> 00:21:37,838
Wow.
262
00:21:37,921 --> 00:21:39,296
Okay. All right.
263
00:21:39,380 --> 00:21:40,296
Whoa.
264
00:21:40,588 --> 00:21:41,421
My goodness.
265
00:21:41,713 --> 00:21:44,380
♪
266
00:21:44,630 --> 00:21:47,046
I'll-- I'll try to follow you,
I guess.
267
00:21:47,130 --> 00:21:48,296
-You better.
-Okay.
268
00:21:48,588 --> 00:21:50,171
♪
269
00:21:50,255 --> 00:21:51,505
[chuckles]
270
00:21:51,796 --> 00:21:53,255
Listen, I'm-- I'm sorry
about last night.
271
00:21:53,630 --> 00:21:57,838
I think your grandfather's
old folk magic is cute.
272
00:21:59,046 --> 00:22:02,338
He, uh, you know,
he cursed people, you know?
273
00:22:02,630 --> 00:22:03,630
-Oh, really?
-Uh-huh.
274
00:22:03,880 --> 00:22:05,421
Yeah, so you better watch out.
275
00:22:06,296 --> 00:22:08,171
I might have to put
a curse on you.
276
00:22:09,005 --> 00:22:12,171
We live in a cramped
one-bedroom apartment,
277
00:22:12,463 --> 00:22:13,713
in an urban hell, like...
278
00:22:14,213 --> 00:22:16,088
what curse could your
corn-eating grandfather
279
00:22:16,380 --> 00:22:17,671
have for us?
280
00:22:17,921 --> 00:22:19,505
Well, I'm-- I'm sure
I can think of something.
281
00:22:19,796 --> 00:22:20,838
I'm sure you could.
282
00:22:21,130 --> 00:22:22,130
♪
283
00:22:22,421 --> 00:22:24,213
[light knocking]
284
00:22:24,296 --> 00:22:25,755
Hmm, the gang's early.
285
00:22:26,755 --> 00:22:31,046
♪
286
00:22:31,130 --> 00:22:31,963
[music turns off]
287
00:22:34,380 --> 00:22:35,921
Oh, hey. Mr. Connelly.
288
00:22:36,421 --> 00:22:37,588
I'm glad you could make it out.
289
00:22:37,838 --> 00:22:39,671
Oh, Allen, please,
call me Bryan.
290
00:22:40,588 --> 00:22:42,505
Oh, you gotta be Justin, huh?
291
00:22:43,005 --> 00:22:44,421
It's nice to meet you.
292
00:22:44,671 --> 00:22:46,130
Hmm. Hey, look, I just
want to say thank you
293
00:22:46,421 --> 00:22:48,380
for letting me come out here,
take a look at the place,
294
00:22:48,630 --> 00:22:50,046
before the sale goes through.
295
00:22:50,296 --> 00:22:51,588
Yeah, I know, of course.
296
00:22:51,838 --> 00:22:53,463
Of course, uh,
do you want to come in?
297
00:22:53,755 --> 00:22:55,005
[Bryan] Nah.
298
00:22:55,671 --> 00:22:58,130
I'm probably just gonna end up
bulldozing the place, anyway.
299
00:23:00,463 --> 00:23:02,463
-Yeah. That makes sense.
-[Bryan] It's gonna be done.
300
00:23:02,713 --> 00:23:03,963
-Yeah.
-Um...
301
00:23:04,213 --> 00:23:06,255
Uh, well, do you want me
to show you around?
302
00:23:06,505 --> 00:23:08,213
No, I think I can manage.
303
00:23:09,380 --> 00:23:11,713
Yeah, you've seen one farm,
you've seen 'em all, you know?
304
00:23:12,005 --> 00:23:13,588
-[Allen] Yeah.
-Yeah.
305
00:23:13,838 --> 00:23:15,963
[Allen] Uh, well, I guess if you
need anything, just let us know.
306
00:23:17,213 --> 00:23:18,296
-Appreciate that.
-[Allen] Yeah.
307
00:23:18,588 --> 00:23:19,546
Thank you.
308
00:23:23,838 --> 00:23:24,796
[Justin sighs]
309
00:23:25,046 --> 00:23:26,213
Jesus, what a tool.
310
00:23:26,713 --> 00:23:27,838
Yeah.
311
00:23:28,713 --> 00:23:29,796
Hey, is there anything
you want to see
312
00:23:29,880 --> 00:23:31,296
before the bulldozer gets here?
313
00:23:32,088 --> 00:23:33,130
Sure.
314
00:23:35,046 --> 00:23:37,005
[birds chirping]
315
00:23:38,463 --> 00:23:41,088
Yeah, that's good dirt.
316
00:23:41,380 --> 00:23:42,796
Of course I know what
good dirt is, Dad.
317
00:23:43,088 --> 00:23:44,046
I'm a farmer.
318
00:23:46,088 --> 00:23:48,005
Okay, okay, so, I've never
been on a farm before.
319
00:23:48,255 --> 00:23:49,838
I own plenty of 'em,
though, okay?
320
00:23:51,088 --> 00:23:52,463
Oh, yeah, that's-- yeah, you--
321
00:23:52,713 --> 00:23:53,796
you own all of 'em,
that's right.
322
00:23:54,088 --> 00:23:55,005
Yeah, yeah.
323
00:23:55,755 --> 00:23:57,838
Until the lung cancer
fuckin' kills you!
324
00:23:58,880 --> 00:24:00,880
[sighs]
325
00:24:00,963 --> 00:24:03,421
No. No, no, no. Sorry.
326
00:24:03,963 --> 00:24:05,880
No, it's all under control.
You don't have to worry.
327
00:24:06,755 --> 00:24:09,755
Man, thank God
that old guy died, man.
328
00:24:10,421 --> 00:24:12,880
I was ready to kill
that fuckin' redneck myself.
329
00:24:13,171 --> 00:24:14,171
Good God.
330
00:24:14,880 --> 00:24:16,213
No, no.
331
00:24:16,588 --> 00:24:18,171
I'll call you and let you know
how everything goes.
332
00:24:18,505 --> 00:24:20,171
All right. See ya.
333
00:24:21,380 --> 00:24:22,421
Shit.
334
00:24:23,755 --> 00:24:24,796
All right.
335
00:24:25,213 --> 00:24:31,838
[ominous music]
336
00:24:45,296 --> 00:24:51,213
♪
337
00:24:53,755 --> 00:24:54,880
How's it goin' in here?
338
00:24:55,171 --> 00:24:56,880
Hey, uh, why was all this
in the trash?
339
00:24:58,796 --> 00:25:01,005
Um, I just didn't think
you'd need any of it.
340
00:25:05,255 --> 00:25:07,005
I mean, when are you
gonna wear this?
341
00:25:07,255 --> 00:25:10,671
Like, are you putting together,
like, a farmer drag persona?
342
00:25:10,963 --> 00:25:12,338
Hey, y'all, I'm Amber Waves,
343
00:25:12,630 --> 00:25:15,963
and when we're on my farm,
we play by my rules.
344
00:25:16,046 --> 00:25:17,213
Rule Number One.
345
00:25:18,755 --> 00:25:20,046
Snitches get stitches.
346
00:25:23,421 --> 00:25:24,463
[Allen chuckles]
347
00:25:27,213 --> 00:25:28,255
This was his hat.
348
00:25:29,963 --> 00:25:32,171
I know. I know you
want to keep it all,
349
00:25:32,463 --> 00:25:34,463
but we just don't have room
for everything in our apartment.
350
00:25:35,630 --> 00:25:37,421
I was thinking, um,
351
00:25:37,671 --> 00:25:39,838
with the money from the sale,
we could maybe get a new place.
352
00:25:40,630 --> 00:25:42,588
Probably not in the city,
but somewhere in the suburbs.
353
00:25:42,880 --> 00:25:44,921
And it wouldn't quite be big
enough for everything, but...
354
00:25:46,046 --> 00:25:47,588
-it'd be a start.
-[scoffs]
355
00:25:47,838 --> 00:25:49,338
Wait, since when are we moving?
356
00:25:50,588 --> 00:25:52,421
-Oh.
-[forceful knocking]
357
00:25:52,713 --> 00:25:53,671
[pounding on door]
358
00:26:00,296 --> 00:26:04,005
[glass clinking]
359
00:26:04,588 --> 00:26:06,296
-[Britt] Wie geht's, my boys!
-[Allen] Oh. [laughs]
360
00:26:06,546 --> 00:26:08,338
-[Britt] Ohh!
-[Allen] Wie geht's?
361
00:26:08,630 --> 00:26:10,505
Yeah, what's up? What's good?
But in German.
362
00:26:10,796 --> 00:26:12,005
[Shane] Allen. Good to see you.
363
00:26:13,088 --> 00:26:14,213
[laughing]
364
00:26:15,046 --> 00:26:17,588
-It's the Juice.
-[Justin] Hey, Shane.
365
00:26:17,838 --> 00:26:19,380
-Hey, what's up, man?
-How you doing?
366
00:26:19,713 --> 00:26:21,255
-How's it goin'?
-Goin' good, man. Good.
367
00:26:21,338 --> 00:26:22,796
-Good to see you.
-Hang in there. Oh, you--
368
00:26:23,046 --> 00:26:25,505
Oh, and yeah, seriously,
guys, thanks for coming.
369
00:26:25,755 --> 00:26:27,088
I really,
really appreciate the help.
370
00:26:27,880 --> 00:26:29,213
If you want to just leave
the bags here,
371
00:26:29,505 --> 00:26:30,671
I'll show you around.
372
00:26:31,546 --> 00:26:33,213
Um, this is the living room.
373
00:26:33,296 --> 00:26:35,421
And Britt and Shane,
y'all will be crashing in here.
374
00:26:35,671 --> 00:26:36,713
Uh, figure out
the sleeping situations.
375
00:26:37,005 --> 00:26:38,296
-Call the couch.
-She gets the couch.
376
00:26:57,671 --> 00:26:59,005
Yeah, so, uh, Lisa and Luke,
377
00:26:59,088 --> 00:27:00,296
I figured I'd give
you guys some privacy.
378
00:27:00,671 --> 00:27:01,630
Hmm.
379
00:27:02,630 --> 00:27:05,005
-Ooh!
-Quit it, you perv.
380
00:27:05,713 --> 00:27:07,713
We're all adults here.
I mean, come on.
381
00:27:07,963 --> 00:27:09,005
Not you.
382
00:27:09,088 --> 00:27:10,463
By the way,
this is the room I would
383
00:27:10,546 --> 00:27:11,796
stay in whenever
I'd come over as a kid.
384
00:27:14,546 --> 00:27:16,546
[Lisa] Oh, did you draw this?
385
00:27:17,546 --> 00:27:19,296
[Allen] I... I don't think so.
386
00:27:21,171 --> 00:27:23,088
Don't be ashamed
of it now, Allen.
387
00:27:23,463 --> 00:27:26,171
It's like the Mona Lisa
of stick-figure drawings.
388
00:27:27,296 --> 00:27:29,588
If the Mona Lisa of stick-figure
drawings was bad.
389
00:27:29,880 --> 00:27:31,255
Who is Billy?
390
00:27:31,505 --> 00:27:33,880
[eerie music]
391
00:27:34,171 --> 00:27:35,921
[Shane] Yo, what's up
with all this voodoo shit?
392
00:27:36,463 --> 00:27:38,880
-Some dope-ass drumsticks.
-[laughing]
393
00:27:39,171 --> 00:27:40,463
Hey!
394
00:27:40,796 --> 00:27:43,338
They're not drumsticks,
you moron.
395
00:27:44,796 --> 00:27:46,380
They're dowsing rods.
396
00:27:47,463 --> 00:27:49,088
Oh, come on, we're--
397
00:27:49,338 --> 00:27:51,046
I didn't know your grandpa
was into this kind of stuff.
398
00:27:57,921 --> 00:27:59,380
[Shane] You guys got any food?
399
00:28:01,213 --> 00:28:03,838
[Luke] Hot, hot, hot, hot, hot,
hot, hot, hot, hot, hot!
400
00:28:04,546 --> 00:28:06,088
Hot, hot, hot! Hot!
401
00:28:06,588 --> 00:28:07,963
-Pizza time!
-Ooh!
402
00:28:09,338 --> 00:28:10,505
[Luke] Shane!
Shane, Shane, Shane!
403
00:28:10,796 --> 00:28:12,130
-Oh! Mm! Mm!
-[Britt] Oh!
404
00:28:12,213 --> 00:28:13,421
-[Shane] Hot, hot, hot!
-Dude, it's hot, hot,
405
00:28:13,505 --> 00:28:14,755
it's still hot, I said that.
406
00:28:14,838 --> 00:28:15,963
-Just spit it out.
-[Shane groaning]
407
00:28:16,255 --> 00:28:17,546
My God!
408
00:28:18,338 --> 00:28:22,171
Okay, well, while the rest
of us wait like normal people...
409
00:28:22,671 --> 00:28:24,088
-[bottles clink]
-Oh, shit.
410
00:28:24,546 --> 00:28:25,630
[heavy thump]
411
00:28:25,921 --> 00:28:28,296
-Oh, amazing.
-I don't know.
412
00:28:28,588 --> 00:28:30,921
[laughing]
413
00:28:31,171 --> 00:28:33,005
I brought some party with me.
414
00:28:33,255 --> 00:28:33,963
Oh, gosh.
415
00:28:35,088 --> 00:28:35,796
[lid clatters]
416
00:28:36,046 --> 00:28:37,005
[sighs]
417
00:28:39,505 --> 00:28:40,713
[Lisa and Luke laughing]
418
00:28:40,963 --> 00:28:41,921
Oh!
419
00:28:42,588 --> 00:28:45,421
Ah! Oh, my God.
It smells like paint thinner.
420
00:28:47,130 --> 00:28:49,755
Hey, it may not be
the highest quality hooch,
421
00:28:50,005 --> 00:28:51,588
but it's the thought
that counts, right?
422
00:28:52,046 --> 00:28:53,588
-Right on.
-What was the thought, exactly?
423
00:28:53,880 --> 00:28:55,421
We're supposed to be packing.
424
00:28:56,505 --> 00:28:59,088
Come on, don't you
remember the farm parties
425
00:28:59,338 --> 00:29:00,796
back in high school?
426
00:29:01,046 --> 00:29:03,630
Hanging out with all
the Amish kids on Rumspringa.
427
00:29:04,005 --> 00:29:06,963
Man, those barn-builders
could party.
428
00:29:07,255 --> 00:29:07,963
Right on.
429
00:29:11,921 --> 00:29:13,171
[sighs]
430
00:29:13,713 --> 00:29:15,796
I just thought we could relive
some of the glory days.
431
00:29:20,005 --> 00:29:20,796
Please?
432
00:29:24,755 --> 00:29:26,463
All right, but we actually
have to get
433
00:29:26,546 --> 00:29:28,005
some work done first, okay?
434
00:29:28,255 --> 00:29:29,546
No, wait, like, before--
435
00:29:29,796 --> 00:29:31,796
[laughing] Mm!
436
00:29:32,088 --> 00:29:33,588
Put it down.
Here, give it to me.
437
00:29:34,338 --> 00:29:35,505
Gimme.
438
00:29:38,421 --> 00:29:39,713
[Luke and Lisa laughing]
439
00:29:40,671 --> 00:29:42,546
[Lisa] So, what's the story
behind this little guy?
440
00:29:43,088 --> 00:29:45,921
-What do you mean?
-I mean, what's his story?
441
00:29:46,171 --> 00:29:47,588
How long has
your grandfather had him,
442
00:29:47,880 --> 00:29:49,255
or where'd he come from?
443
00:29:49,546 --> 00:29:50,421
Oh, uh, I don't know.
444
00:29:50,713 --> 00:29:51,671
I mean, he probably bought it,
445
00:29:51,755 --> 00:29:53,588
I guess, at some point.
446
00:29:53,671 --> 00:29:55,630
It was just his. I--
447
00:29:55,921 --> 00:29:57,713
-You good?
-[Luke sighs]
448
00:29:57,796 --> 00:29:58,963
What, what's she doing?
449
00:29:59,546 --> 00:30:03,671
Uh, she's, uh, been practicing
this with her mentor.
450
00:30:04,213 --> 00:30:06,505
Uh, she's unlocking
her psychic abilities.
451
00:30:07,338 --> 00:30:08,380
Um...
452
00:30:08,630 --> 00:30:09,963
It's called psychometry.
453
00:30:10,671 --> 00:30:12,088
Psychometry. Psychometry?
454
00:30:12,338 --> 00:30:15,921
Psychometry.
And I'm trying to concentrate.
455
00:30:17,588 --> 00:30:19,171
She concentrates real hard,
456
00:30:19,421 --> 00:30:21,380
and makes up a backstory
for anything.
457
00:30:23,546 --> 00:30:27,046
I'm getting a strong
connection to Pennsylvania.
458
00:30:27,755 --> 00:30:29,380
I believe he was made there.
459
00:30:30,380 --> 00:30:32,588
Two women owned him
before your grandfather.
460
00:30:34,088 --> 00:30:35,588
Amy and Janelle.
461
00:30:36,671 --> 00:30:38,046
They needed to make space
when they decided
462
00:30:38,296 --> 00:30:41,463
to move to the city,
so they got rid of him.
463
00:30:42,380 --> 00:30:44,755
He misses them.
464
00:30:45,046 --> 00:30:47,671
But he loved
your grandfather very much.
465
00:30:48,380 --> 00:30:49,838
That's fantastic. Wonderful.
466
00:30:50,088 --> 00:30:51,546
How many siblings has it had?
467
00:30:51,796 --> 00:30:52,671
-What's its favorite food?
-No, don't.
468
00:30:52,963 --> 00:30:53,921
Hey, ignore him. That was nice.
469
00:30:54,213 --> 00:30:56,130
And really impressive.
470
00:30:56,421 --> 00:30:57,671
Thank you.
471
00:30:57,755 --> 00:30:59,588
Not everyone
appreciates my gift.
472
00:31:03,755 --> 00:31:06,421
So, uh, how's Justin?
473
00:31:07,130 --> 00:31:09,588
-He's good.
-Good? Yeah?
474
00:31:09,671 --> 00:31:10,921
Must've been, like, a year now?
475
00:31:11,380 --> 00:31:13,130
-A year and a half, actually.
-A year and a half.
476
00:31:13,380 --> 00:31:15,296
-Mm-hmm.
-Hmm...
477
00:31:15,588 --> 00:31:17,296
Everything-- are you happy?
478
00:31:17,671 --> 00:31:19,005
-You good?
-Yeah, I'd say so.
479
00:31:19,296 --> 00:31:20,505
I mean, happy enough.
480
00:31:20,963 --> 00:31:22,588
Uh, I think we might use
the money from the farm
481
00:31:22,880 --> 00:31:24,213
to actually buy a place,
you know,
482
00:31:24,505 --> 00:31:25,463
somewhere out of the city.
483
00:31:25,755 --> 00:31:28,671
[sighs] That's a big step.
484
00:31:28,963 --> 00:31:30,255
-He good with that?
-[Allen] Yeah.
485
00:31:30,755 --> 00:31:32,588
-Yeah?
-[Allen] Sort of.
486
00:31:34,421 --> 00:31:35,546
I don't know, I--
487
00:31:35,796 --> 00:31:36,796
I just kinda sprung it on him.
488
00:31:38,838 --> 00:31:41,338
Gotcha. So, he's not
committed at all?
489
00:31:41,421 --> 00:31:42,463
No, that's not what I'm saying.
490
00:31:47,796 --> 00:31:48,671
-Mm! Mm.
-Put 'er down.
491
00:31:49,713 --> 00:31:51,046
Fill me up, B-dog.
492
00:31:51,296 --> 00:31:53,046
[moonshine gurgling]
493
00:31:54,046 --> 00:31:55,588
He's gotten so many
damn cups already.
494
00:31:55,880 --> 00:31:57,713
I don't know where he thinks
we're gonna keep all of 'em.
495
00:32:00,713 --> 00:32:01,880
Yeah, that's a lot
of stuff, man.
496
00:32:02,130 --> 00:32:03,921
What's he gonna do
with all that?
497
00:32:04,005 --> 00:32:07,630
Ah, he's got some auctioneer
or something coming on Monday.
498
00:32:08,296 --> 00:32:11,171
And he's going to sell off
most of the farm equipment,
499
00:32:11,963 --> 00:32:13,380
and whatever else Allen
doesn't try to shove
500
00:32:13,630 --> 00:32:14,880
into our apartment.
501
00:32:15,171 --> 00:32:16,171
Oh.
502
00:32:16,588 --> 00:32:18,296
Like grandfather, like grandson.
503
00:32:18,380 --> 00:32:19,671
[Justin] Yeah, I'm not
looking forward to the day
504
00:32:19,755 --> 00:32:20,796
we're on Hoarders.
505
00:32:26,130 --> 00:32:29,880
-See, I couldn't do that.
-Mm-mm.
506
00:32:30,171 --> 00:32:32,671
Surrounded by sentimental junk,
living in the past.
507
00:32:34,338 --> 00:32:35,755
I'm all about the moment, Juice.
508
00:32:36,046 --> 00:32:38,505
-You feel me?
-[scoffs]
509
00:32:38,755 --> 00:32:40,296
That's great, Shane.
510
00:32:40,588 --> 00:32:42,171
In which moment would you
like to start helping me?
511
00:32:42,255 --> 00:32:43,755
-He's helping.
-Oh.
512
00:32:44,005 --> 00:32:46,296
Helping himself to one
of my signature cocktails.
513
00:32:46,588 --> 00:32:48,630
-That's right.
-[laughing]
514
00:32:48,921 --> 00:32:50,838
[Justin scoffs] Yeah.
515
00:32:52,338 --> 00:32:54,921
"Signature." You didn't invent
the screwdriver, Britt.
516
00:32:57,171 --> 00:33:00,421
[Britt] No,
but I did add way more vodka.
517
00:33:00,713 --> 00:33:04,255
Call it... the screwed-driver.
518
00:33:04,505 --> 00:33:07,005
-[both laughing]
-[Shane] The screwed-driver!
519
00:33:07,296 --> 00:33:08,255
Yeah!
520
00:33:09,713 --> 00:33:11,255
You should try one, clever dude.
521
00:33:13,380 --> 00:33:15,046
Yo, honey,
we'll catch up with you, okay?
522
00:33:15,296 --> 00:33:17,505
-[Lisa] Luke?
-We'll catch up with you.
523
00:33:17,588 --> 00:33:18,671
-It's cool.
-[Lisa] Come on.
524
00:33:18,755 --> 00:33:20,255
It's cool. Give us a minute.
525
00:33:23,671 --> 00:33:24,963
How you doing for real, man?
526
00:33:25,046 --> 00:33:27,213
Fine. You know,
fine as I can be.
527
00:33:28,546 --> 00:33:29,921
It's hard.
528
00:33:30,921 --> 00:33:32,671
He and I were close
when I was a kid.
529
00:33:33,421 --> 00:33:35,296
[Luke] Yeah, I get that.
I'm not worried about that.
530
00:33:35,588 --> 00:33:37,588
I'm worried about
how's Justin treating you
531
00:33:37,880 --> 00:33:38,963
-through all this?
-Justin's fine.
532
00:33:39,921 --> 00:33:41,963
Justin's fine. He's been great.
533
00:33:43,088 --> 00:33:44,338
Really supportive
throughout this whole thing.
534
00:33:44,630 --> 00:33:45,755
Look at me.
535
00:33:48,005 --> 00:33:49,630
He's trying his best, okay?
536
00:33:52,588 --> 00:33:54,171
I don't think
he's lost anyone before.
537
00:33:54,421 --> 00:33:56,338
Plus, it's fucking weird
out here for him, okay?
538
00:33:56,588 --> 00:33:59,130
It reminds him too much
of where he grew up.
539
00:33:59,213 --> 00:34:02,046
Yeah, but it's not about him.
It's about you and your grandpa.
540
00:34:02,296 --> 00:34:03,588
All right, Luke,
if you gotta say something,
541
00:34:03,880 --> 00:34:05,088
-fucking say it, okay?
-[Luke] I'm trying to
542
00:34:05,380 --> 00:34:06,671
be your friend and
fucking look out for you.
543
00:34:06,963 --> 00:34:08,171
Okay, just do a better job,
all right?
544
00:34:08,463 --> 00:34:09,505
[Luke] Fuck off.
545
00:34:14,921 --> 00:34:17,296
One, two, three.
546
00:34:21,588 --> 00:34:23,755
-Guys.
-[Shane coughs]
547
00:34:24,046 --> 00:34:25,880
Guys, we've barely
gotten anything done yet.
548
00:34:26,171 --> 00:34:28,755
[coughing] Oh, oh, my bad, man.
549
00:34:28,838 --> 00:34:30,421
We were just trying
to have a little fun.
550
00:34:30,505 --> 00:34:32,671
Your bad? We're not here
to have fucking fun, Shane.
551
00:34:34,921 --> 00:34:36,171
Dude, I'm sorry.
552
00:34:36,421 --> 00:34:38,463
-We'll-- we'll get started.
-[Allen] No.
553
00:34:38,713 --> 00:34:40,380
Sorry. I'm sorry.
554
00:34:42,380 --> 00:34:44,630
Guys, you know this
isn't fun for me, right?
555
00:34:45,713 --> 00:34:47,130
[Shane] Of course.
556
00:34:47,213 --> 00:34:48,546
Allen, uh...
557
00:34:49,546 --> 00:34:51,338
We were just trying
to cheer you up.
558
00:34:52,338 --> 00:34:53,588
I'm sorry.
559
00:34:55,421 --> 00:34:58,296
My bad, man.
560
00:34:58,588 --> 00:35:01,380
You know what? Um, I think
we have some time tomorrow.
561
00:35:01,463 --> 00:35:04,546
Uh, we can get a few more
things in the back of the car.
562
00:35:04,838 --> 00:35:07,505
Um, and then Lisa,
could you take me to my mom's?
563
00:35:07,588 --> 00:35:08,921
We could drop something off?
564
00:35:09,171 --> 00:35:11,546
-Yeah, no problem.
-Awesome. Cool. Cool.
565
00:35:11,921 --> 00:35:13,213
And then we party?
566
00:35:14,088 --> 00:35:15,338
-Then we party.
-Right on.
567
00:35:15,588 --> 00:35:18,755
Uh, Luke, make sure
they do something, okay?
568
00:35:19,796 --> 00:35:21,255
Is that one good to go?
569
00:35:23,046 --> 00:35:23,838
Yep.
570
00:35:25,005 --> 00:35:25,838
You're amazing.
571
00:35:32,213 --> 00:35:33,255
I try.
572
00:35:35,130 --> 00:35:39,838
[unsettling music]
573
00:35:51,755 --> 00:35:57,463
♪
574
00:36:25,505 --> 00:36:29,880
♪
575
00:36:51,796 --> 00:36:58,921
♪
576
00:37:33,588 --> 00:37:36,880
♪
577
00:38:22,380 --> 00:38:29,671
♪
578
00:38:46,755 --> 00:38:47,921
Mmm.
579
00:38:48,630 --> 00:38:50,630
[gasps] Oh, my God.
580
00:38:50,921 --> 00:38:54,380
Lisa. Come here.
Oh! How are you?
581
00:38:54,671 --> 00:38:56,796
-Good.
-Has Luke locked you down yet?
582
00:38:57,046 --> 00:38:59,755
Uh, no, no, not really.
583
00:39:00,421 --> 00:39:02,421
You kids. When I was your age,
584
00:39:02,671 --> 00:39:05,296
I would've married the first man
off the street that asked me.
585
00:39:05,546 --> 00:39:08,463
I mean, not-- not really.
Obviously.
586
00:39:08,546 --> 00:39:11,171
I had a lot of boyfriends
before your dad, you know.
587
00:39:11,255 --> 00:39:12,296
Mom, that--
588
00:39:13,255 --> 00:39:14,796
I'm gonna go unload the car.
589
00:39:15,088 --> 00:39:16,713
You two should catch up,
all right?
590
00:39:19,213 --> 00:39:20,255
Okay!
591
00:39:28,005 --> 00:39:29,421
How are you?
592
00:39:30,255 --> 00:39:32,255
Um, I'm okay.
593
00:39:34,421 --> 00:39:35,921
Everyone made it
out to the farm,
594
00:39:36,213 --> 00:39:37,671
so we should get everything
packed up fast enough.
595
00:39:39,921 --> 00:39:42,296
Have you decided what you're
gonna do with the money yet?
596
00:39:42,588 --> 00:39:43,713
Yeah.
597
00:39:44,005 --> 00:39:45,463
I mean,
obviously pay off some debt.
598
00:39:47,088 --> 00:39:48,755
The rest I haven't
quite figured out yet.
599
00:39:55,671 --> 00:39:56,838
Do you think I'm doing
the right thing?
600
00:40:00,380 --> 00:40:01,421
I don't know.
601
00:40:02,380 --> 00:40:03,380
What do you think?
602
00:40:06,463 --> 00:40:08,213
I think I wouldn't know
how to run a farm.
603
00:40:10,255 --> 00:40:13,213
That I'd be far away
from everyone.
604
00:40:15,213 --> 00:40:16,255
The money is nice.
605
00:40:18,546 --> 00:40:19,588
And that...
606
00:40:23,005 --> 00:40:25,130
Justin wouldn't want
to live out there.
607
00:40:37,088 --> 00:40:39,505
Have I ever told you
about when your dad and I
608
00:40:39,880 --> 00:40:41,338
decided to move in together?
609
00:40:43,505 --> 00:40:44,880
I don't think so.
610
00:40:46,338 --> 00:40:49,005
Your dad loved that farm.
611
00:40:49,796 --> 00:40:53,421
If it had been up to him,
I would've just packed my bags,
612
00:40:53,671 --> 00:40:56,213
and we would've all
lived up there together
613
00:40:56,505 --> 00:40:57,963
like the goddamn Waltons.
614
00:41:00,963 --> 00:41:02,421
-Do I know the Waltons?
-[Gwen laughs]
615
00:41:03,838 --> 00:41:07,963
It doesn't matter. Anyway. Um...
616
00:41:09,046 --> 00:41:11,005
I was insistent that...
617
00:41:11,921 --> 00:41:14,796
that we leave,
find a place here in town.
618
00:41:15,088 --> 00:41:17,755
So we lived above a laundromat
for five years,
619
00:41:18,005 --> 00:41:19,505
saving up money
for our down payment.
620
00:41:21,005 --> 00:41:24,213
If he had his way,
we would've just kept on saving
621
00:41:24,505 --> 00:41:26,130
until we had enough money to buy
622
00:41:26,380 --> 00:41:28,088
our own little farm
out in the country.
623
00:41:29,171 --> 00:41:31,546
Which would have taken a while,
even back then.
624
00:41:36,296 --> 00:41:38,046
But I wanted to be
close to my job.
625
00:41:39,421 --> 00:41:41,213
And I wanted to have you.
626
00:41:42,588 --> 00:41:43,796
And I wanted to have...
627
00:41:45,213 --> 00:41:51,296
other kids for neighbors
instead of scarecrows and corn.
628
00:41:58,671 --> 00:41:59,713
And he agreed.
629
00:42:01,838 --> 00:42:03,380
Because he loved me.
630
00:42:07,505 --> 00:42:09,255
And he wanted a future with me.
631
00:42:12,505 --> 00:42:18,171
But every time we went out
to your grandpa's farm,
632
00:42:18,421 --> 00:42:21,421
his eyes and yours,
633
00:42:21,671 --> 00:42:25,338
they just lit right up.
634
00:42:36,088 --> 00:42:37,255
Am I helping?
635
00:42:39,255 --> 00:42:40,296
Oh, um...
636
00:42:42,338 --> 00:42:43,505
I mean, not really, but...
637
00:42:44,630 --> 00:42:46,546
thank you.
638
00:42:46,838 --> 00:42:49,005
[Gwen] I'm sorry, sweetie.
639
00:42:49,546 --> 00:42:51,296
You'll figure out what's best.
640
00:42:54,755 --> 00:42:56,088
Where do you want this, Gwen?
641
00:42:56,338 --> 00:42:58,088
[laughs] I'll help you
bring it upstairs.
642
00:42:58,338 --> 00:43:00,130
Oh, no, no, no,
don't let me interrupt.
643
00:43:00,421 --> 00:43:01,296
I'll take it up there.
644
00:43:04,880 --> 00:43:06,880
She's very independent,
isn't she?
645
00:43:07,130 --> 00:43:08,296
Yeah.
646
00:43:09,880 --> 00:43:11,630
So, have you found
anything good yet?
647
00:43:12,421 --> 00:43:15,713
Yeah, actually. Some old
records Grandpa used to put on,
648
00:43:15,963 --> 00:43:17,921
and a few knick-knacks
I remember liking.
649
00:43:23,088 --> 00:43:24,838
Do you remember me making this?
650
00:43:26,588 --> 00:43:27,630
No.
651
00:43:28,463 --> 00:43:30,005
You must have made it
while I wasn't there.
652
00:43:30,880 --> 00:43:32,046
[Allen] Yeah, maybe, but...
653
00:43:32,880 --> 00:43:36,255
I really don't
remember making it.
654
00:43:36,546 --> 00:43:40,463
Well, you would've been pretty
young based on the skill set.
655
00:43:41,796 --> 00:43:44,421
You used to draw pictures
of your grandpa
656
00:43:44,713 --> 00:43:46,338
and your dad all the time.
657
00:43:46,588 --> 00:43:48,963
There's no way you'd
remember all of 'em.
658
00:43:49,046 --> 00:43:51,713
Well, yeah, but that's not Dad.
659
00:43:52,588 --> 00:43:53,713
Sure it is.
660
00:43:54,338 --> 00:43:56,921
Your grandpa used to call
him Billy all the time.
661
00:43:57,630 --> 00:43:58,880
You must have picked up on it.
662
00:44:05,921 --> 00:44:08,630
[Lisa] Round two,
here I go! [grunting]
663
00:44:09,963 --> 00:44:12,421
Come on, let's go help
little Miss Muscles
664
00:44:12,671 --> 00:44:14,380
before she breaks
herself in half.
665
00:44:15,546 --> 00:44:16,380
[Allen] Lisa, careful.
666
00:44:19,546 --> 00:44:26,380
[Lisa humming]
667
00:44:28,921 --> 00:44:31,796
Hey, has Luke said anything
to you about Justin?
668
00:44:34,130 --> 00:44:35,421
No.
669
00:44:36,630 --> 00:44:38,380
Why?
Has he said anything to you?
670
00:44:39,296 --> 00:44:40,421
No, not really.
671
00:44:42,088 --> 00:44:43,671
He was asking questions,
and it...
672
00:44:46,630 --> 00:44:48,338
sounds like
he's not crazy about him.
673
00:44:50,255 --> 00:44:54,338
Of course Luke likes Justin,
Allen. Why wouldn't he?
674
00:44:55,130 --> 00:44:57,838
We all do,
and we think he's good for you.
675
00:45:01,546 --> 00:45:03,338
Don't listen to Luke.
676
00:45:03,630 --> 00:45:05,838
He's just a grumpy old man
677
00:45:06,088 --> 00:45:09,421
who's trapped inside
of a 25-year-old's body.
678
00:45:09,713 --> 00:45:10,630
All right?
679
00:45:13,505 --> 00:45:15,921
-[Shane] Check this one out.
-[Britt] Mm-hmm. Okay.
680
00:45:16,171 --> 00:45:16,880
[Shane] Sick.
681
00:45:19,755 --> 00:45:21,463
[mocking] Sick!
682
00:45:21,546 --> 00:45:22,630
Next time.
683
00:45:24,671 --> 00:45:26,921
Come on, man, you gonna leave
me hanging like this, Juice?
684
00:45:27,171 --> 00:45:28,171
Come on.
685
00:45:29,213 --> 00:45:30,963
I don't know, beer pong's
just not really my game.
686
00:45:31,213 --> 00:45:33,796
[Britt] You're just afraid we're
gonna beat your ass, Justin.
687
00:45:34,088 --> 00:45:35,463
[Luke]
What is your game, Justin?
688
00:45:37,296 --> 00:45:39,463
I don't know.
I'm good at poker, I guess.
689
00:45:40,838 --> 00:45:42,630
[Luke] Yeah, you would be.
690
00:45:44,005 --> 00:45:46,005
Yeah, I think it's my turn.
691
00:45:47,921 --> 00:45:49,588
What, you got
something to say, Luke?
692
00:45:50,671 --> 00:45:53,421
I just think you have probably
a pretty good poker face.
693
00:45:55,880 --> 00:45:57,338
You know, you've never
really liked me, Luke.
694
00:45:57,630 --> 00:46:00,296
Any particular reason, or
is it just something about me?
695
00:46:01,255 --> 00:46:03,005
[Luke] All right, chill,
it's not 'cause you're gay.
696
00:46:03,296 --> 00:46:05,921
-You sure about that?
-Fuck you for saying that,
697
00:46:06,171 --> 00:46:09,880
and no, it's because you're
a shitty fucking boyfriend.
698
00:46:10,130 --> 00:46:12,338
[scoffs] Our relationship
is none of your business.
699
00:46:12,588 --> 00:46:13,921
It's all my business.
700
00:46:14,171 --> 00:46:16,463
I've know him a lot longer
than you have.
701
00:46:18,963 --> 00:46:21,380
All right.
Everyone ready to party?
702
00:46:24,088 --> 00:46:24,880
[Britt] Yeah!
703
00:46:30,963 --> 00:46:32,880
Guys, I'm gonna go get it.
704
00:46:33,171 --> 00:46:34,880
-I have to.
-Please, no.
705
00:46:35,171 --> 00:46:37,005
Come on, please, please
don't be that guy.
706
00:46:37,296 --> 00:46:38,838
[Shane] I've gotten
so much better.
707
00:46:38,921 --> 00:46:41,046
If you play "Wonderwall,"
I swear to God,
708
00:46:41,296 --> 00:46:44,046
I will kill everyone here,
and then myself.
709
00:46:44,296 --> 00:46:46,046
-[Shane scoffs] Whoa.
-Deplorable.
710
00:46:46,838 --> 00:46:48,380
[Shane] Chill.
It's gonna be fine.
711
00:46:48,630 --> 00:46:49,880
[Lisa] Oh, goddess.
712
00:46:49,963 --> 00:46:52,463
-[indistinct]
-I think a guitar.
713
00:46:54,880 --> 00:46:57,630
[Britt] So, Allen,
how's your mom?
714
00:46:57,713 --> 00:46:58,963
Oh, she's good.
715
00:46:59,255 --> 00:47:01,088
Uh, you know,
still kind of sad, but...
716
00:47:02,213 --> 00:47:04,671
you know, I think she's
mostly worried about me.
717
00:47:05,380 --> 00:47:07,463
And I think other than that,
she's actually--
718
00:47:07,546 --> 00:47:08,546
she's doing okay.
719
00:47:09,380 --> 00:47:12,838
Good. Man, I miss that woman.
After you moved away,
720
00:47:13,130 --> 00:47:14,546
I didn't have a good reason
to go see her.
721
00:47:15,588 --> 00:47:16,921
You miss the chili?
722
00:47:17,213 --> 00:47:18,463
Yes, dude!
723
00:47:18,755 --> 00:47:20,755
Oh, I fucking love that chili.
724
00:47:21,046 --> 00:47:24,046
-Right? Mm!
-Yes!
725
00:47:24,130 --> 00:47:26,671
I prefer turkey chili,
to be honest.
726
00:47:26,755 --> 00:47:28,755
[scoffs] You fucking would.
727
00:47:29,046 --> 00:47:30,630
[Justin] I mean,
hers is good, too.
728
00:47:30,713 --> 00:47:34,255
I get what you mean, Justin.
I prefer tofu chili.
729
00:47:34,338 --> 00:47:35,505
Yeah, whatever.
730
00:47:36,546 --> 00:47:38,088
Whatever you say.
731
00:47:38,171 --> 00:47:41,005
[Shane] Why would you
willingly eat tofu?
732
00:47:41,921 --> 00:47:45,630
Um, because I believe life
has value,
733
00:47:45,713 --> 00:47:47,213
and my "right" to eat
734
00:47:47,505 --> 00:47:50,046
a double bacon cheese-filled
diabetes burger
735
00:47:50,296 --> 00:47:53,713
is actually less important than
a beautiful creature's
736
00:47:53,796 --> 00:47:55,880
right to a happy, healthy life.
737
00:47:57,255 --> 00:48:00,630
Fuck, a burger sounds
so good right now.
738
00:48:00,880 --> 00:48:02,088
Chili burger?
739
00:48:02,380 --> 00:48:05,171
-Yeah!
-Right on, yo!
740
00:48:05,963 --> 00:48:08,171
All right, well, this is
a little something I whipped up
741
00:48:08,255 --> 00:48:10,880
for Allen's grandpa,
may he rest in peace.
742
00:48:15,046 --> 00:48:17,338
-[Allen] Yeah, thanks.
-Yeah.
743
00:48:17,421 --> 00:48:18,546
It goes like this.
744
00:48:18,838 --> 00:48:21,380
-[strums gently]
-Yeah.
745
00:48:23,005 --> 00:48:25,421
♪ I'm gettin' kinda old ♪
746
00:48:27,130 --> 00:48:29,713
♪ My farm is getting sold ♪
747
00:48:30,671 --> 00:48:37,630
♪ I still live in the room
that I was born ♪
748
00:48:40,130 --> 00:48:42,630
♪ My neighbors moved away ♪
749
00:48:44,796 --> 00:48:47,921
♪ The only one who's stayed ♪
750
00:48:48,213 --> 00:48:52,213
♪ Is an ugly-ass scarecrow
in the corn ♪
751
00:48:52,505 --> 00:48:53,630
Shane!
752
00:48:55,005 --> 00:48:57,338
Fucking stop, man. Seriously.
753
00:48:59,588 --> 00:49:01,130
Dude. I thought that...
754
00:49:02,088 --> 00:49:03,338
-I thought you guys liked it.
-[Luke] Just stop.
755
00:49:03,588 --> 00:49:05,213
-It's good.
-I'm gonna go get some air.
756
00:49:05,505 --> 00:49:06,463
Allen.
757
00:49:09,421 --> 00:49:10,671
Thanks, Shane.
758
00:49:13,963 --> 00:49:15,588
You guys said
not to do "Wonderwall."
759
00:49:17,505 --> 00:49:18,963
I kind of liked it.
760
00:49:19,213 --> 00:49:21,213
[Justin] Shane is such
a fucking idiot.
761
00:49:23,671 --> 00:49:25,046
He's just trying to help.
762
00:49:26,463 --> 00:49:29,171
You don't have to defend him.
He was being an asshole.
763
00:49:29,255 --> 00:49:31,671
-You have every right to be mad.
-[loudly] I'm not fucking mad!
764
00:49:34,171 --> 00:49:35,546
I don't wanna be mad.
765
00:49:38,546 --> 00:49:39,505
I just wanna be normal.
766
00:49:40,421 --> 00:49:41,838
Okay? Just a couple days.
767
00:49:42,171 --> 00:49:44,296
Let me take
a fucking couple minutes.
768
00:49:44,380 --> 00:49:45,630
I wanna feel like the floor
769
00:49:45,921 --> 00:49:47,296
is falling out beneath my feet,
you know?
770
00:49:48,546 --> 00:49:49,838
You wouldn't fucking know.
771
00:49:51,505 --> 00:49:54,046
[Allen sniffles]
772
00:49:54,338 --> 00:49:55,713
I thought having everyone
out here would help.
773
00:50:00,588 --> 00:50:03,005
I still feel fucking alone.
774
00:50:03,088 --> 00:50:06,671
I know.
Look, I'm sorry. I'm sorry.
775
00:50:07,838 --> 00:50:08,713
I'm sorry.
776
00:50:20,838 --> 00:50:21,671
[groans]
777
00:50:23,838 --> 00:50:25,880
We should go back,
um, before they...
778
00:50:28,255 --> 00:50:29,630
set something on fire.
779
00:50:30,755 --> 00:50:32,588
Yeah. Come on.
780
00:50:36,713 --> 00:50:40,088
[all] One, two, three!
781
00:50:40,171 --> 00:50:41,921
-Yeah!
-Oh-ho!
782
00:50:42,213 --> 00:50:44,713
-Okay, okay. It's my turn.
-Okay.
783
00:50:45,630 --> 00:50:49,005
Who's most likely
to join a cult?
784
00:50:49,255 --> 00:50:50,255
Oh.
785
00:50:51,171 --> 00:50:53,255
-What? No!
-Definitely. Definitely.
786
00:50:53,338 --> 00:50:54,755
No, okay, I just wanna say
787
00:50:55,005 --> 00:50:57,546
that I heavily disagree
with this sentiment.
788
00:50:58,463 --> 00:51:02,421
One, two, three!
789
00:51:02,713 --> 00:51:03,963
Oh, goddess.
790
00:51:04,255 --> 00:51:05,755
That's awful.
791
00:51:06,088 --> 00:51:07,046
Yeah, okay.
792
00:51:07,338 --> 00:51:08,588
I'm more of an herb girlie.
793
00:51:08,838 --> 00:51:09,671
[groans]
794
00:51:09,963 --> 00:51:11,255
-Oh!
-[Britt] Hey!
795
00:51:11,546 --> 00:51:13,921
Now it's a party!
796
00:51:14,171 --> 00:51:16,213
Come on,
we're playing Most Likely To.
797
00:51:16,296 --> 00:51:18,046
What's "Most Likely To"?
798
00:51:18,338 --> 00:51:20,546
It's that stupid fucking game
we used to play in high school.
799
00:51:20,630 --> 00:51:21,963
Basically, you ask the group
800
00:51:22,213 --> 00:51:23,463
who's most likely
to do something,
801
00:51:23,713 --> 00:51:25,546
and everyone
points a finger at someone.
802
00:51:25,630 --> 00:51:28,338
Whoever gets the most fingers
pointed at them has to drink.
803
00:51:29,255 --> 00:51:30,963
Juice,
you should ask a question.
804
00:51:31,255 --> 00:51:31,963
-Go ahead.
-Yeah.
805
00:51:32,588 --> 00:51:35,005
Oh, okay. Um...
806
00:51:35,838 --> 00:51:39,296
Who's most likely to
get food poisoning?
807
00:51:40,546 --> 00:51:41,838
Uh...
808
00:51:42,088 --> 00:51:43,130
I'm sorry,
I couldn't think of anything.
809
00:51:43,213 --> 00:51:44,171
No, that was good.
810
00:51:44,921 --> 00:51:47,338
-Money's on Luke.
-[Luke] Fuck off.
811
00:51:47,421 --> 00:51:49,005
Dude, you were the guy
that got sick
812
00:51:49,296 --> 00:51:52,255
from those disgusting
convenience store deviled eggs.
813
00:51:52,921 --> 00:51:54,213
-Ew!
-Like, twice.
814
00:51:54,505 --> 00:51:55,880
-[Luke] They were really good.
-They're not!
815
00:51:56,130 --> 00:51:57,463
-Yes, they are!
-Start drinking.
816
00:51:57,546 --> 00:51:58,546
If they poison you,
they're not good.
817
00:51:58,838 --> 00:52:01,130
[all] One, two, three!
818
00:52:01,421 --> 00:52:02,713
[Allen] Let's count slower
for him next time.
819
00:52:02,963 --> 00:52:05,046
[grunts] Okay, fuck you.
820
00:52:05,296 --> 00:52:06,963
You know what? If that's
the way you wanna play,
821
00:52:07,046 --> 00:52:09,963
who's most likely
to get gonorrhea?
822
00:52:10,588 --> 00:52:12,796
[Allen] No, wait, does it count
if they already have it?
823
00:52:13,046 --> 00:52:15,880
That was one time.
Uncool, uncool.
824
00:52:16,130 --> 00:52:17,838
-You don't have it once.
-[laughs]
825
00:52:18,130 --> 00:52:19,171
You have it forever.
826
00:52:19,255 --> 00:52:23,130
[all] One, two, three!
827
00:52:23,421 --> 00:52:24,796
[laughing]
828
00:52:25,046 --> 00:52:26,546
[Justin] Oh, my God.
Good job, Shane.
829
00:52:29,838 --> 00:52:35,505
[eerie music]
830
00:52:39,005 --> 00:52:42,338
I like this cute little guy.
He's a cute little man.
831
00:52:42,421 --> 00:52:44,005
With his little blueberries.
832
00:52:44,630 --> 00:52:45,671
You see him?
833
00:52:50,130 --> 00:52:51,296
Are you having a good time?
834
00:52:52,255 --> 00:52:54,213
-Mm-hmm. Yeah.
-Good.
835
00:52:55,130 --> 00:52:56,963
You know what, I want you
to have a good time.
836
00:52:58,046 --> 00:53:00,588
Mm-mm. Nope. I want you
to have a great time.
837
00:53:01,880 --> 00:53:03,588
-Thank you.
-Mm-hmm.
838
00:53:06,255 --> 00:53:09,005
Yep, I am. You should probably
get going to bed soon, though.
839
00:53:09,088 --> 00:53:11,005
What? Uh-uh.
840
00:53:11,255 --> 00:53:12,755
-You should get going to bed.
-Nope.
841
00:53:13,005 --> 00:53:15,630
Right, guys? Should pack it in.
842
00:53:17,838 --> 00:53:20,546
Nope. We're staying out here.
843
00:53:20,796 --> 00:53:22,463
-Okay.
-You know what?
844
00:53:23,255 --> 00:53:26,380
We're gonna fucking
sleep out here.
845
00:53:26,671 --> 00:53:29,046
[Lisa] Oh, my goddess, yes!
846
00:53:29,130 --> 00:53:31,046
You wanna stay out here
with the bugs and the dirt?
847
00:53:31,296 --> 00:53:33,713
That's how our ancestors
did it, Justin.
848
00:53:34,005 --> 00:53:37,505
If it's good enough for them,
it's good enough for us.
849
00:53:37,796 --> 00:53:38,671
Please.
850
00:53:38,921 --> 00:53:40,046
-Please.
-Okay--
851
00:53:40,338 --> 00:53:41,546
Don't make me cuddle up
with Britt.
852
00:53:41,796 --> 00:53:43,630
Dude, look at me.
Fucking look at me.
853
00:53:43,880 --> 00:53:46,671
-Okay.
-She fucking farts in her sleep.
854
00:53:46,921 --> 00:53:49,838
All right. Okay.
I will go get the blankets.
855
00:53:50,130 --> 00:53:53,130
-You. You're the GOAT.
-[Justin] Sweet baby boy.
856
00:53:53,963 --> 00:53:55,838
[Shane] Blankets.
That sounds good.
857
00:53:56,088 --> 00:53:58,130
-I'll come too.
-Guys...
858
00:53:59,921 --> 00:54:02,380
We're fucking camping!
859
00:54:02,671 --> 00:54:03,546
Sorry.
860
00:54:03,838 --> 00:54:06,588
-[Britt snoring]
-She's good.
861
00:54:14,796 --> 00:54:18,963
[tense music]
862
00:54:21,630 --> 00:54:22,880
Need some assistance?
863
00:54:24,755 --> 00:54:26,880
No. I'm fine.
864
00:54:29,588 --> 00:54:32,505
Well, I just thought, you know,
we all need some blankets.
865
00:54:32,796 --> 00:54:33,755
I can help you.
866
00:54:35,171 --> 00:54:36,380
With the blankets.
867
00:54:37,380 --> 00:54:40,130
Whatever, dude.
Just grab what you can carry.
868
00:54:42,463 --> 00:54:45,296
Juice, I'm not here
to grab blankets.
869
00:54:46,255 --> 00:54:47,671
[Justin] All right, well,
if you're not here to help,
870
00:54:47,755 --> 00:54:49,505
just stay out of my way,
all right?
871
00:54:52,755 --> 00:54:53,796
I mean...
872
00:54:55,255 --> 00:54:56,296
there's a bed.
873
00:54:57,130 --> 00:54:58,546
You, me.
874
00:54:59,796 --> 00:55:00,880
Alcohol.
875
00:55:04,005 --> 00:55:06,421
Basically writes itself.
876
00:55:06,505 --> 00:55:07,796
[Justin]
Wha-- what are you doing?
877
00:55:09,713 --> 00:55:11,421
I think you know what I'm doing.
878
00:55:11,671 --> 00:55:13,255
Bro, what the fuck?
879
00:55:14,463 --> 00:55:16,171
Oh, my God.
880
00:55:16,421 --> 00:55:18,255
-Don't be so lame.
-What the fuck?
881
00:55:18,546 --> 00:55:19,755
I'm just trying
to have a good time.
882
00:55:20,005 --> 00:55:21,130
Ugh. Aren't you straight?
883
00:55:21,421 --> 00:55:23,630
Fuck, bro.
With the labels, man.
884
00:55:24,588 --> 00:55:26,005
-I'm just trying to--
-Bro, I have a boyfriend.
885
00:55:26,296 --> 00:55:29,463
Oh, yeah. Allen.
"Oh, I'm sad and lame."
886
00:55:29,755 --> 00:55:31,296
His grandpa just fucking died.
887
00:55:31,546 --> 00:55:33,130
-Yeah, we all know.
-Dickhead.
888
00:55:34,588 --> 00:55:36,671
I wanna show you
a good time that
889
00:55:36,963 --> 00:55:39,671
-Allen's never shown you.
-Bro, I don't know what
890
00:55:39,963 --> 00:55:42,755
this sexuality crisis is,
or whatever this is.
891
00:55:43,005 --> 00:55:44,421
-Come on, man.
-Oh, my God. I'm so tired.
892
00:55:44,713 --> 00:55:46,338
-Just come over here.
-But, dude,
893
00:55:46,630 --> 00:55:48,755
just keep me the fuck
out of it, all right?
894
00:55:49,005 --> 00:55:51,088
-Come on, don't be so lame.
-Stop. Get out of my way.
895
00:55:51,838 --> 00:55:53,005
-All right?
-Don't be a pussy.
896
00:55:53,296 --> 00:55:54,588
-Come on.
-Dude.
897
00:55:55,296 --> 00:55:57,546
Get the fuck out of here.
898
00:55:57,838 --> 00:56:00,421
[Justin sighs] Fuck.
899
00:56:00,880 --> 00:56:01,921
Hey.
900
00:56:04,255 --> 00:56:05,796
Don't go saying shit.
901
00:56:06,088 --> 00:56:07,338
[Justin] Or what?
902
00:56:07,588 --> 00:56:09,380
I'll fucking kick your ass,
that's what.
903
00:56:10,921 --> 00:56:12,380
Or you can come in here.
904
00:56:12,463 --> 00:56:13,671
[Justin] I would love
to see you try that.
905
00:56:13,755 --> 00:56:17,630
[footsteps retreating]
906
00:56:17,921 --> 00:56:19,046
Pussy.
907
00:56:25,130 --> 00:56:26,171
[gasps]
908
00:56:28,588 --> 00:56:31,213
Piss. I gotta piss.
909
00:56:34,671 --> 00:56:36,171
Guys, I'm gonna go piss.
910
00:56:41,713 --> 00:56:46,088
[eerie music]
911
00:56:46,380 --> 00:56:47,921
That's not the house.
912
00:56:50,713 --> 00:56:52,130
Anyone in here?
913
00:56:56,421 --> 00:56:58,255
Mind if I take a piss?
914
00:56:59,546 --> 00:57:00,880
Okay.
915
00:57:07,171 --> 00:57:11,130
[urine trickling]
916
00:57:16,005 --> 00:57:17,255
[exhales]
917
00:57:19,005 --> 00:57:20,338
[trickling stops]
918
00:57:20,588 --> 00:57:22,005
[zipping]
919
00:57:35,296 --> 00:57:42,005
♪
920
00:57:42,296 --> 00:57:44,796
Shit! Oh, fuck.
921
00:57:48,255 --> 00:57:49,755
Shit, man, you scared me.
922
00:57:52,088 --> 00:57:53,880
Allen? Is that you?
923
00:57:57,130 --> 00:57:58,171
Is that you, man?
924
00:58:01,005 --> 00:58:03,880
Nah, that's gotta be Shane.
925
00:58:04,171 --> 00:58:06,880
[chuckles]
926
00:58:07,171 --> 00:58:10,005
You got me good, Shane.
You got me.
927
00:58:13,713 --> 00:58:15,296
Did you know
this place was here?
928
00:58:19,380 --> 00:58:21,546
It's wicked cool.
929
00:58:21,838 --> 00:58:25,213
[laughs]
We should've partied here.
930
00:58:30,380 --> 00:58:32,755
It's a shame Allen's selling
the place, you know?
931
00:58:34,588 --> 00:58:35,755
It's a cool place.
932
00:58:41,463 --> 00:58:43,671
Yeah, but money will be nice.
933
00:58:45,880 --> 00:58:48,171
Ah, screw this place.
934
00:58:48,255 --> 00:58:50,255
Allen's gonna be rich.
935
00:58:50,505 --> 00:58:52,380
Oh, man.
936
00:58:52,630 --> 00:58:54,963
Rich guys throw
the best parties.
937
00:58:56,213 --> 00:58:58,588
I can't wait to see what
kind of place Allen gets
938
00:58:58,880 --> 00:59:00,255
with all that cash.
939
00:59:04,046 --> 00:59:06,796
Shane, why do you got
that weird mask on?
940
00:59:07,088 --> 00:59:13,005
♪
941
00:59:13,296 --> 00:59:14,421
[Britt screaming]
942
00:59:14,713 --> 00:59:15,921
[thudding]
943
00:59:16,213 --> 00:59:19,796
[whirring]
944
00:59:29,880 --> 00:59:36,421
♪
945
00:59:36,505 --> 00:59:40,380
[birds chirping]
946
00:59:40,671 --> 00:59:48,588
[phone ringing]
947
00:59:59,505 --> 01:00:00,505
Hey, Mom.
948
01:00:03,296 --> 01:00:08,671
Yeah, I'm fine. You know,
just a long night of packing.
949
01:00:15,213 --> 01:00:16,671
What?
950
01:00:16,921 --> 01:00:19,338
Um, yeah, uh,
stuff's going great.
951
01:00:20,880 --> 01:00:22,963
I think we have
a few trips we can make.
952
01:00:37,046 --> 01:00:37,963
Sounds great.
953
01:00:39,838 --> 01:00:40,963
I'll be sure
to let everyone know.
954
01:00:45,463 --> 01:00:50,088
Hey, my mom is expecting us
later for food.
955
01:00:50,380 --> 01:00:51,380
[Justin] Mm.
956
01:00:51,671 --> 01:00:53,338
We should wake the gang.
957
01:00:55,921 --> 01:00:58,380
Okay, you go get ready,
and I'll wake them up.
958
01:01:07,463 --> 01:01:08,505
I got this.
959
01:01:26,005 --> 01:01:27,213
Hey, wake up.
960
01:01:28,046 --> 01:01:30,338
-Oh, hell, no. Oh, hell, no.
-[Justin] Come on.
961
01:01:32,338 --> 01:01:34,796
Oh! It's so hot in here.
962
01:01:35,088 --> 01:01:37,796
[sighs] I'll take care of him.
963
01:01:39,046 --> 01:01:40,505
Come on.
964
01:01:40,796 --> 01:01:43,338
[groans] I'm so sleepy.
Baby, come on.
965
01:01:43,588 --> 01:01:44,755
I wanna stay in bed all day.
966
01:01:45,046 --> 01:01:47,171
-[Lisa growling]
-[Luke grunting]
967
01:01:47,463 --> 01:01:50,088
God! Why'd you do that?
968
01:01:51,005 --> 01:01:53,046
-[Lisa] Come on, let's go.
-Oh! God.
969
01:01:53,338 --> 01:01:55,421
How much did
we drink last night?
970
01:01:56,255 --> 01:01:57,421
Fuck.
971
01:02:00,338 --> 01:02:03,505
[tense music]
972
01:02:08,838 --> 01:02:10,421
We're missing a couple people.
973
01:02:12,546 --> 01:02:14,588
I think Shane ended up upstairs.
974
01:02:16,296 --> 01:02:17,713
Okay. Um...
975
01:02:19,213 --> 01:02:20,255
Has anyone seen Britt?
976
01:02:22,588 --> 01:02:24,088
Not since last night.
977
01:02:25,380 --> 01:02:29,838
Yeah. I think I heard her go,
"I gotta pee, I gotta pee."
978
01:02:31,671 --> 01:02:32,921
Then I fell back asleep.
979
01:02:34,296 --> 01:02:37,796
Okay. Um, um...
980
01:02:37,880 --> 01:02:39,463
I guess we should
go look for her.
981
01:02:40,921 --> 01:02:41,671
What?
982
01:02:42,505 --> 01:02:44,130
Whoa, hey, guys, guys.
983
01:02:44,421 --> 01:02:46,630
Like, she'll turn up, right?
984
01:02:46,713 --> 01:02:49,463
Can we eat something first.
I'm starving.
985
01:02:52,255 --> 01:02:53,588
-Allen?
-Mm-hmm?
986
01:02:54,505 --> 01:02:56,838
Did you bring something
other than pizza bites?
987
01:02:58,046 --> 01:03:02,463
Uh, we brought some
frozen mini corndogs.
988
01:03:02,755 --> 01:03:04,046
-[groans]
-I'm sorry,
989
01:03:04,296 --> 01:03:05,463
I forgot about breakfast.
990
01:03:06,338 --> 01:03:08,380
Um, I doubt there's much that's
still good in the cabinets,
991
01:03:08,630 --> 01:03:09,713
but maybe some rice.
992
01:03:10,838 --> 01:03:12,421
Maybe, like, cornflakes.
993
01:03:12,505 --> 01:03:13,546
[Luke groans]
994
01:03:15,171 --> 01:03:18,213
I figured this might happen,
so I went ahead
995
01:03:18,296 --> 01:03:23,796
and I packed us some apricots,
bananas, apples, pears.
996
01:03:24,088 --> 01:03:27,171
Lisa, is that why
your bag was so heavy?
997
01:03:27,796 --> 01:03:30,255
Well, that and
my emergency ritual kit.
998
01:03:32,046 --> 01:03:34,671
Awesome, I love you,
you're perfect,
999
01:03:34,963 --> 01:03:36,546
and I'm gonna go make some rice.
1000
01:03:37,463 --> 01:03:39,213
Fine by me.
1001
01:03:39,505 --> 01:03:42,713
Oh, hey, we did bring some milk
if you wanna add some of that,
1002
01:03:42,796 --> 01:03:44,671
and then some brown sugar.
1003
01:03:46,338 --> 01:03:48,463
[Luke]
Milk and brown sugar with rice?
1004
01:03:48,755 --> 01:03:51,171
Just try it, okay? It's good.
1005
01:03:52,380 --> 01:03:54,296
[Luke] All right, whatever
you say, Chef Allen.
1006
01:03:54,588 --> 01:03:56,421
Hmm. [smacking lips]
1007
01:03:59,255 --> 01:04:04,255
Okay, um, so we're gonna
eat some breakfast,
1008
01:04:04,546 --> 01:04:07,921
and then we're gonna do
a little more packing, and...
1009
01:04:08,963 --> 01:04:12,963
when Britt decides
to bless us with her presence,
1010
01:04:13,213 --> 01:04:16,380
we can all go to my mom's
for some real food.
1011
01:04:16,630 --> 01:04:19,463
-Sounds good.
-[Shane] Oh, hallelujah.
1012
01:04:27,421 --> 01:04:32,588
[gentle music]
1013
01:04:43,171 --> 01:04:44,421
[Justin] Allen.
1014
01:04:44,671 --> 01:04:46,130
This is still a lot of stuff.
1015
01:04:46,380 --> 01:04:48,463
Oh, I know. Uh, I figured
we'd take it all to my mom's
1016
01:04:48,755 --> 01:04:49,921
and just worry about it later.
1017
01:04:50,838 --> 01:04:53,171
I hear you, but you're
taking way too much stuff,
1018
01:04:53,255 --> 01:04:54,671
and you're only leaving
a little bit for the auction.
1019
01:04:54,963 --> 01:04:56,463
[Allen] I know, okay?
Give me a break.
1020
01:04:57,130 --> 01:04:59,421
Look, I know you need help
and you need time,
1021
01:04:59,755 --> 01:05:01,046
but I'm-- I'm just
trying to help.
1022
01:05:01,338 --> 01:05:02,838
I'm not trying
to be, like, a dick, right--
1023
01:05:03,130 --> 01:05:04,796
Well, then stop fucking
being one, Justin.
1024
01:05:19,046 --> 01:05:20,088
Where's Britt?
1025
01:05:20,380 --> 01:05:22,005
[Shane] Uh...
1026
01:05:23,338 --> 01:05:25,380
[Allen] Okay, Lisa, Luke,
check out by the barn.
1027
01:05:25,463 --> 01:05:27,088
Shane?
1028
01:05:27,338 --> 01:05:29,130
-Put down the fucking yo-yo.
-Yeah, man.
1029
01:05:29,380 --> 01:05:30,630
Yeah, yeah, sounds good.
1030
01:05:30,713 --> 01:05:32,338
[Shane] But I like to yo-yo.
1031
01:05:36,213 --> 01:05:37,505
Are you happy with yourself?
1032
01:05:38,838 --> 01:05:40,838
-Oh, shit, am I in trouble?
-Yeah, mm-hmm.
1033
01:05:41,088 --> 01:05:43,421
A little bit, yeah,
not gonna lie.
1034
01:05:43,505 --> 01:05:45,088
What if they break up over this?
1035
01:05:45,380 --> 01:05:47,421
Then they break up over this,
and Allen can be happy.
1036
01:05:47,505 --> 01:05:50,463
Oh, 'cause you know
what will make Allen happy.
1037
01:05:52,630 --> 01:05:53,963
Yeah, I got a pretty good idea.
1038
01:05:54,213 --> 01:05:55,630
I've known him longer
than Justin has.
1039
01:05:56,463 --> 01:05:58,296
Well, then you should just
go ahead and marry Allen.
1040
01:05:59,463 --> 01:06:03,671
Ouch. But dude does have a farm.
1041
01:06:06,463 --> 01:06:09,005
All right, all right.
I get what you're saying, okay?
1042
01:06:09,255 --> 01:06:13,338
But your whole crew
is a lot to take in.
1043
01:06:13,838 --> 01:06:16,588
I had a hard time
getting used to them, too.
1044
01:06:17,505 --> 01:06:20,546
-Give him a break.
-Oh, my God.
1045
01:06:21,380 --> 01:06:24,838
He sucks. But you're right.
You're always right.
1046
01:06:25,130 --> 01:06:28,005
When we get back,
we'll sit down and we'll talk,
1047
01:06:28,255 --> 01:06:29,713
clear the air, all right?
1048
01:06:32,338 --> 01:06:34,255
-I don't like feelings.
-I know you don't.
1049
01:06:40,671 --> 01:06:45,838
Even when you're an asshole,
I'm still in love with you.
1050
01:06:46,546 --> 01:06:50,296
That's because I'm very loveable
when I'm being an asshole.
1051
01:06:54,546 --> 01:06:56,713
That thing's seen
better days, huh?
1052
01:06:56,796 --> 01:06:58,296
Lisa, don't go in there.
1053
01:06:58,963 --> 01:07:00,130
Don't go in there.
Don't go in there.
1054
01:07:00,380 --> 01:07:01,463
-Don't go in there.
-[Allen] Britt!
1055
01:07:02,338 --> 01:07:03,380
[Shane] Britt!
1056
01:07:04,421 --> 01:07:06,505
Britt!
1057
01:07:09,255 --> 01:07:10,755
[Shane] B-dog!
1058
01:07:15,338 --> 01:07:16,713
[Allen] Britt!
1059
01:07:16,963 --> 01:07:19,255
I hope they're having
better luck than we are.
1060
01:07:19,338 --> 01:07:20,755
Yeah, I hope Britt's okay.
1061
01:07:24,880 --> 01:07:27,380
You and, uh, and the Juice.
1062
01:07:28,671 --> 01:07:29,880
Sounds a little tense.
1063
01:07:30,130 --> 01:07:31,921
Nah, we're--
we're both just tired.
1064
01:07:33,213 --> 01:07:36,755
[Shane] Yeah. I bet.
I bet he's tired, yeah.
1065
01:07:37,046 --> 01:07:38,838
We were up pretty late.
I don't know about you.
1066
01:07:39,088 --> 01:07:41,213
But I haven't-- I haven't had
a night like that since college.
1067
01:07:44,796 --> 01:07:46,963
He didn't mention
anything last night?
1068
01:07:47,213 --> 01:07:48,838
-What do you mean?
-What happened?
1069
01:07:51,421 --> 01:07:53,088
-What do you mean?
-[Shane] Nah, forget it.
1070
01:07:53,338 --> 01:07:55,338
He was drunk. No biggie.
1071
01:07:56,296 --> 01:07:57,880
What are you talking about?
1072
01:08:00,463 --> 01:08:03,671
I didn't want to bring this up,
but, like, he, like,
1073
01:08:04,546 --> 01:08:06,255
you guys went to bed,
and everyone was asleep,
1074
01:08:06,338 --> 01:08:08,588
-and he, like...
-What?
1075
01:08:08,838 --> 01:08:09,755
...came on to me.
1076
01:08:10,713 --> 01:08:13,255
He was like, "Shane, I've been
looking at you all weekend."
1077
01:08:13,505 --> 01:08:19,255
was kind of waiting to,
make, you know, like, a move.
1078
01:08:20,671 --> 01:08:22,546
You hit on my boyfriend?
1079
01:08:22,630 --> 01:08:24,046
No, no, no. He hit on me.
1080
01:08:24,130 --> 01:08:26,296
Justin wouldn't do that,
but you...
1081
01:08:27,046 --> 01:08:28,796
-What?
-...I think you might.
1082
01:08:30,338 --> 01:08:31,546
Dude, I'm not even gay, bro.
1083
01:08:31,630 --> 01:08:32,630
Why would I hit
on your boyfriend?
1084
01:08:32,880 --> 01:08:33,838
I don't know, Shane.
1085
01:08:34,130 --> 01:08:35,796
Do you want to talk about it?
1086
01:08:35,880 --> 01:08:37,671
Safe space, you know, if
you're going through something.
1087
01:08:37,921 --> 01:08:39,338
Talk about what? I'm fine.
1088
01:08:39,421 --> 01:08:41,505
You know me. I'm good.
1089
01:08:41,796 --> 01:08:42,880
Shane, you've never been fine.
1090
01:08:45,296 --> 01:08:46,796
Look, I don't want
to start anything.
1091
01:08:47,088 --> 01:08:48,671
I just thought you should know.
1092
01:08:48,963 --> 01:08:50,171
Shane, you're always
trying to start something.
1093
01:08:50,255 --> 01:08:51,296
-No, I'm not.
-Yeah.
1094
01:08:51,588 --> 01:08:52,838
It's always gotta be about you.
1095
01:08:53,088 --> 01:08:54,630
Even when we're looking
for our friend,
1096
01:08:54,713 --> 01:08:56,130
-in the middle of this field--
-Britt's gonna be fine.
1097
01:08:56,213 --> 01:08:59,171
On my dead grandpa's
farm, buddy.
1098
01:09:00,130 --> 01:09:01,463
It's always gotta be about you.
1099
01:09:04,546 --> 01:09:06,046
Britt!
1100
01:09:06,296 --> 01:09:08,921
Dude, I thought I could just
come to you and, like,
1101
01:09:09,213 --> 01:09:10,713
trust you with this.
1102
01:09:12,171 --> 01:09:13,880
That's victim blaming, bro.
1103
01:09:14,171 --> 01:09:15,796
Shut the fuck up.
1104
01:09:16,088 --> 01:09:17,671
[Shane] Britt!
1105
01:09:17,755 --> 01:09:19,546
What? I just thought
you should know, man. Okay?
1106
01:09:20,755 --> 01:09:22,630
You know,
everyone else notices it,
1107
01:09:22,880 --> 01:09:25,338
but I'll be the one
to tell you, Allen.
1108
01:09:25,421 --> 01:09:26,963
Allen!
1109
01:09:27,213 --> 01:09:32,421
Your precious new guy
in there is a fucking slut.
1110
01:09:32,880 --> 01:09:37,380
[dramatic music]
1111
01:09:37,463 --> 01:09:38,880
What are you gonna do?
1112
01:09:43,963 --> 01:09:44,880
[spits forcefully]
1113
01:09:49,380 --> 01:09:51,588
[grunting]
1114
01:09:52,421 --> 01:09:54,296
What else you got,
grandpa's boy?
1115
01:09:56,171 --> 01:09:57,713
[footsteps approaching]
1116
01:09:58,963 --> 01:10:01,671
[choking]
1117
01:10:02,213 --> 01:10:04,338
-Fuck this.
-[running footsteps]
1118
01:10:10,588 --> 01:10:14,338
Ugh, you know, I know you
like places like this,
1119
01:10:14,421 --> 01:10:17,963
and weird, creepy shit,
that's really creeping me out.
1120
01:10:18,046 --> 01:10:19,546
I like it.
1121
01:10:19,838 --> 01:10:21,838
It's got history.
1122
01:10:21,921 --> 01:10:23,380
Character.
1123
01:10:23,963 --> 01:10:25,588
Character?
1124
01:10:29,380 --> 01:10:31,463
Hey Luke,
I found something pretty cool.
1125
01:10:31,713 --> 01:10:35,338
[suspenseful music]
1126
01:10:39,505 --> 01:10:43,796
[music builds]
1127
01:10:48,838 --> 01:10:51,046
[retching]
1128
01:10:51,671 --> 01:10:52,755
[Luke vomiting]
1129
01:10:53,046 --> 01:10:55,463
Oh my goddess, what is wrong?
1130
01:10:55,755 --> 01:10:57,671
Luke!
1131
01:10:58,380 --> 01:10:59,880
[Luke] Lisa, what the fuck?
It's Britt.
1132
01:11:00,130 --> 01:11:01,671
-Oh my gosh.
-[Luke] What the fuck?
1133
01:11:01,755 --> 01:11:03,338
-We need to get Allen and Shane.
-Lisa, it's fucking Britt.
1134
01:11:03,588 --> 01:11:04,963
-Come on, let's go.
-It's fucking Britt.
1135
01:11:07,213 --> 01:11:09,838
-[screaming]
-Oh! No, no, no, no, no.
1136
01:11:11,380 --> 01:11:13,630
Oh, God. Oh, my God, Lisa.
Oh, God.
1137
01:11:14,213 --> 01:11:15,671
He is wearing Britt's hat.
1138
01:11:15,921 --> 01:11:17,338
You're wearing Britt's hat.
You killed Britt.
1139
01:11:17,421 --> 01:11:19,255
-Luke!
-Give me this.
1140
01:11:20,046 --> 01:11:21,671
-[Luke grunting]
-[thudding]
1141
01:11:21,963 --> 01:11:24,088
There's no blood.
There's no fucking blood.
1142
01:11:24,380 --> 01:11:25,338
-Put it down.
-What the fuck?
1143
01:11:25,588 --> 01:11:26,546
What the fuck!
1144
01:11:29,171 --> 01:11:34,171
[tense music]
1145
01:11:38,088 --> 01:11:40,671
[both panting]
1146
01:11:40,963 --> 01:11:42,463
Guys, where the fuck is Britt?
1147
01:11:42,755 --> 01:11:44,796
-She's dead in the barn.
-Jesus Christ.
1148
01:11:45,088 --> 01:11:46,463
-Where's Shane?
-He's dead.
1149
01:11:46,755 --> 01:11:48,838
What?
What do you mean, he's dead?
1150
01:11:51,296 --> 01:11:52,838
What the hell is going on
down here?
1151
01:11:55,296 --> 01:11:59,755
[eerie music]
1152
01:12:14,338 --> 01:12:20,755
♪
1153
01:12:27,171 --> 01:12:28,671
[Justin] Killer scarecrows?
1154
01:12:29,338 --> 01:12:31,296
Yes, man, killer scarecrows.
1155
01:12:32,296 --> 01:12:34,588
Dude, stop messing with me.
We don't have time.
1156
01:12:34,838 --> 01:12:36,630
Fucking Justin,
nobody's messing with you, man.
1157
01:12:36,921 --> 01:12:39,213
Nobody's messing with you.
Our friends are dead.
1158
01:12:39,505 --> 01:12:41,588
-They're dead.
-Hey Justin, hey, look at me.
1159
01:12:42,171 --> 01:12:44,213
I saw it with my own eyes, okay?
Shane's dead.
1160
01:12:44,463 --> 01:12:46,171
Britt's dead.
1161
01:12:46,463 --> 01:12:47,671
-[loud thud]
-[screaming]
1162
01:12:47,921 --> 01:12:49,880
[Allen] Fuck, Jesus.
1163
01:12:51,880 --> 01:12:54,046
-Jesus Christ.
-Fuck, fuck man.
1164
01:12:54,296 --> 01:12:55,755
That's what I was telling you,
man.
1165
01:12:56,046 --> 01:12:57,130
That's what I was telling you.
1166
01:12:57,380 --> 01:12:58,380
-[loud thud]
-[screaming]
1167
01:12:58,630 --> 01:13:00,796
[Luke] Whoa! [groans]
1168
01:13:01,338 --> 01:13:02,796
[Allen] There's only
a single pane of glass.
1169
01:13:02,880 --> 01:13:04,505
Why aren't they breaking in?
1170
01:13:04,796 --> 01:13:05,963
[Luke] They're playing
mind games on us.
1171
01:13:06,255 --> 01:13:07,796
They're playing
mind games on us.
1172
01:13:08,046 --> 01:13:11,296
No, no, I think there's
a magic ward around the house.
1173
01:13:12,380 --> 01:13:15,046
[Luke] Lisa, honey,
baby, I love you.
1174
01:13:15,838 --> 01:13:18,213
But you-- this is not the time
for that. This is not the time.
1175
01:13:18,463 --> 01:13:21,463
Luke, honey, baby, this
is the fucking time for this,
1176
01:13:21,713 --> 01:13:24,088
because they were made
from a ritual.
1177
01:13:24,171 --> 01:13:25,463
A magic ritual.
1178
01:13:25,755 --> 01:13:27,130
-What ritual?
-Look.
1179
01:13:30,463 --> 01:13:32,630
What are you talking about?
1180
01:13:32,921 --> 01:13:34,255
Holy shit.
1181
01:13:35,213 --> 01:13:37,380
Oh, man, I don't want
to talk bad about your grandpa,
1182
01:13:37,463 --> 01:13:40,130
Allen, but that guy
was really fucked up.
1183
01:13:40,213 --> 01:13:41,838
You know what, this--
this doesn't make sense.
1184
01:13:42,755 --> 01:13:44,005
I--
1185
01:13:45,213 --> 01:13:46,380
Your grandpa's a murderer, man.
1186
01:13:46,671 --> 01:13:47,755
Jesus, Luke.
1187
01:13:48,046 --> 01:13:49,296
What? He is.
1188
01:13:49,546 --> 01:13:50,880
No, there shouldn't be
this many of them.
1189
01:13:51,171 --> 01:13:52,380
It says that he only made one.
1190
01:13:52,671 --> 01:13:54,255
I'll explain when
we get out of here.
1191
01:13:55,463 --> 01:13:57,005
When we get out of here?
1192
01:13:57,255 --> 01:13:59,213
When we get out of here?
We ain't gettin' out of here.
1193
01:13:59,505 --> 01:14:00,630
We ain't gettin' out of here.
1194
01:14:00,921 --> 01:14:01,838
There's fucking scarecrows
out there.
1195
01:14:01,921 --> 01:14:03,880
I can stop them, okay?
1196
01:14:04,171 --> 01:14:05,671
How are you going to do that?
1197
01:14:05,921 --> 01:14:08,463
I can craft a ritual
based off of the one
1198
01:14:08,755 --> 01:14:10,546
that was used to create them.
1199
01:14:10,838 --> 01:14:13,171
With the stuff in the house
and what I have in my bag,
1200
01:14:13,463 --> 01:14:14,963
I should be able to do it.
1201
01:14:16,463 --> 01:14:19,588
[tense music]
1202
01:14:26,630 --> 01:14:30,046
Luke, I need you to go to my
bag and get four white candles,
1203
01:14:30,338 --> 01:14:32,380
matches, incense,
and my small cauldron.
1204
01:14:32,671 --> 01:14:35,880
Allen, I need you to go upstairs
and find some bones.
1205
01:14:36,171 --> 01:14:38,005
Twigs, if not.
1206
01:14:38,088 --> 01:14:40,088
And Justin, I need you to get
some red and black cloth.
1207
01:14:40,338 --> 01:14:41,713
All right? Check the closet.
1208
01:14:44,588 --> 01:14:47,588
[exhaling]
1209
01:14:53,630 --> 01:14:56,088
[paper ripping]
1210
01:14:56,338 --> 01:14:59,671
-Hey.
-Hey.
1211
01:14:59,963 --> 01:15:03,213
-I can't lose you too.
-[Justin] You won't.
1212
01:15:06,338 --> 01:15:08,213
Did Shane hit on you last night?
1213
01:15:08,463 --> 01:15:10,296
[Justin] Ugh. Yeah.
1214
01:15:12,171 --> 01:15:13,838
[Lisa] Guys,
we don't have much time.
1215
01:15:14,130 --> 01:15:15,255
We should go.
1216
01:15:20,171 --> 01:15:22,505
Okay. What else,
what else do you need?
1217
01:15:23,130 --> 01:15:25,171
-Eggs. I need eggs.
-Eggs? Okay.
1218
01:15:25,463 --> 01:15:28,796
I-- I can look for eggs. Um...
is this gonna work?
1219
01:15:29,296 --> 01:15:30,338
I'm positive, yes.
1220
01:15:30,588 --> 01:15:32,005
-Positive?
-Mm-hmm.
1221
01:15:32,296 --> 01:15:33,630
Okay, I believe you,
I believe in you.
1222
01:15:33,921 --> 01:15:36,005
You got this. You got this.
1223
01:15:44,005 --> 01:15:45,796
[exhaling]
1224
01:15:51,255 --> 01:15:54,296
[ethereal music]
1225
01:15:54,546 --> 01:15:58,255
[Lisa] Goddess, I ask for your
protection in this endeavor.
1226
01:16:00,171 --> 01:16:02,880
Wrap me in your arms
and hold me in your life.
1227
01:16:47,630 --> 01:16:50,255
-Did that work?
-I don't know.
1228
01:16:50,755 --> 01:16:52,338
We should check on our friends.
1229
01:16:56,213 --> 01:16:57,005
I got you.
1230
01:16:58,005 --> 01:16:59,630
[Allen] I think they're gone.
1231
01:17:04,671 --> 01:17:05,796
[Luke] You guys see anything?
1232
01:17:07,755 --> 01:17:10,463
[suspenseful music]
1233
01:17:10,713 --> 01:17:12,255
-[wet thunk]
-[Lisa screaming]
1234
01:17:14,171 --> 01:17:15,755
Lisa? Lisa! Lisa!
1235
01:17:17,296 --> 01:17:21,671
[suspenseful music]
1236
01:17:22,338 --> 01:17:25,338
[Lisa panting]
1237
01:17:28,505 --> 01:17:29,546
[Lisa groans]
1238
01:17:31,588 --> 01:17:34,130
Read it.
You go, I'll hold him off.
1239
01:17:34,421 --> 01:17:36,630
[Luke] No, I'm not leaving you.
I'm not leaving you.
1240
01:17:36,880 --> 01:17:38,463
Please, I'm not leaving you.
Come back!
1241
01:17:38,755 --> 01:17:40,213
[Luke screams] No!
1242
01:17:40,463 --> 01:17:42,088
No. No, no, no, no.
1243
01:17:42,338 --> 01:17:44,838
We gotta go. We gotta go.
We gotta go.
1244
01:17:44,921 --> 01:17:46,713
-[Luke] No, no, no, no.
-[Justin] Come on!
1245
01:17:53,963 --> 01:17:55,380
That lock's not gonna hold
for long.
1246
01:17:56,546 --> 01:17:57,588
We're so fucking dead.
1247
01:17:58,296 --> 01:18:00,005
They're-- They're not
gonna break down the door.
1248
01:18:00,255 --> 01:18:01,380
How do you know?
1249
01:18:03,588 --> 01:18:05,046
[Allen] I think it's my dad.
1250
01:18:05,296 --> 01:18:09,505
[tense music]
1251
01:18:47,588 --> 01:18:52,755
[dramatic music]
1252
01:19:10,630 --> 01:19:16,463
[eerie music]
1253
01:19:19,046 --> 01:19:21,630
When my dad died,
Grandpa was devastated.
1254
01:19:22,088 --> 01:19:23,296
I didn't get to see him
much after that,
1255
01:19:23,380 --> 01:19:24,713
'cause he and my mom...
1256
01:19:25,921 --> 01:19:28,130
But the last time I did see him,
he was so happy,
1257
01:19:28,421 --> 01:19:30,505
and he kept talking about
death not being the end.
1258
01:19:30,588 --> 01:19:32,796
At the time, I just thought
he was super religious.
1259
01:19:35,671 --> 01:19:36,796
You think that's
your fucking dad?
1260
01:19:37,088 --> 01:19:38,213
[Justin] Hey, Luke,
back off, dude.
1261
01:19:38,505 --> 01:19:39,755
Fuck off, yeah.
1262
01:19:39,838 --> 01:19:41,255
Hey, I know it's
not completely my dad, okay?
1263
01:19:41,338 --> 01:19:43,255
But some part of him is in there
like a heart or a liver,
1264
01:19:43,338 --> 01:19:44,880
or a brain, some part of my dad
lives inside Billy.
1265
01:19:45,046 --> 01:19:46,796
-[Justin] Luke, fuck you.
-Fuck your dad.
1266
01:19:46,880 --> 01:19:48,713
Your fucking dad, it's not
your fucking daddy, okay?
1267
01:19:49,005 --> 01:19:50,671
-That's a monster.
-Breathe.
1268
01:19:50,755 --> 01:19:52,880
It's a monster, it's a monster,
and it killed Lisa!
1269
01:19:53,130 --> 01:19:56,380
-[loud thuds]
-[doorknob rattles]
1270
01:19:58,588 --> 01:20:00,505
[pounding]
1271
01:20:03,380 --> 01:20:07,546
[tense music]
1272
01:20:15,713 --> 01:20:18,505
Hey! Who's ready for some chili?
1273
01:20:18,755 --> 01:20:20,588
-Mom.
-Where are you going?
1274
01:20:20,671 --> 01:20:23,380
[Allen] My mom's out there.
1275
01:20:23,671 --> 01:20:25,380
[Mom] Hi, I'm Allen's mom.
1276
01:20:28,838 --> 01:20:31,130
Get back in the car.
Mom, back in the car.
1277
01:20:31,421 --> 01:20:34,255
-[Mom] Allen, what's going on?
-Mom, later. Car.
1278
01:20:34,338 --> 01:20:36,630
[Mom] If you're in trouble,
I'm not going anywhere.
1279
01:20:38,421 --> 01:20:39,880
Hey, it's me you want.
1280
01:20:40,130 --> 01:20:41,380
It was my decision
to sell the farm.
1281
01:20:42,005 --> 01:20:43,213
-It's me you want.
-[Justin] Allen!
1282
01:20:43,505 --> 01:20:45,005
-Allen!
-Justin, no!
1283
01:20:45,255 --> 01:20:46,713
Justin!
1284
01:20:48,380 --> 01:20:49,796
Mom, stay back.
1285
01:20:50,088 --> 01:20:52,130
-Get the fuck away from my son!
-[Allen] Mom!
1286
01:20:52,213 --> 01:20:53,463
Don't.
1287
01:20:54,296 --> 01:20:55,338
It won't do any good.
1288
01:20:56,838 --> 01:20:58,213
Please trust me.
1289
01:21:03,796 --> 01:21:06,421
I know you're in there, Dad.
Okay, okay, okay.
1290
01:21:06,505 --> 01:21:07,671
I get it.
1291
01:21:08,921 --> 01:21:12,213
Maybe you know my Dad.
I know you.
1292
01:21:13,005 --> 01:21:16,255
I know you knew Grandpa.
You loved me.
1293
01:21:17,380 --> 01:21:18,838
I loved him.
1294
01:21:20,463 --> 01:21:22,463
You know he would've want this.
1295
01:21:24,671 --> 01:21:26,630
And I get it, I get it.
1296
01:21:29,046 --> 01:21:30,588
I've been having a hard time,
too.
1297
01:21:31,880 --> 01:21:33,755
Okay, but this isn't the answer.
1298
01:21:37,380 --> 01:21:39,421
This won't bring him back.
1299
01:21:39,505 --> 01:21:42,713
[somber music]
1300
01:21:42,963 --> 01:21:45,421
[gasping]
1301
01:21:45,505 --> 01:21:49,880
[emotional music]
1302
01:21:59,130 --> 01:22:01,713
[dog barking in distance]
1303
01:22:12,421 --> 01:22:13,838
[rustling]
1304
01:22:17,380 --> 01:22:22,338
[dramatic music]
1305
01:22:26,463 --> 01:22:29,546
[Allen panting]
1306
01:22:41,505 --> 01:22:46,421
[gentle music]
1307
01:22:48,338 --> 01:22:49,796
-[Justin sighing]
-I'm so sorry.
1308
01:22:52,046 --> 01:22:53,421
[Justin] For what?
1309
01:22:53,963 --> 01:22:56,255
You're not the one
that gave me a concussion.
1310
01:22:57,671 --> 01:22:58,796
[Justin retching]
1311
01:23:06,630 --> 01:23:09,546
Definitely a concussion.
1312
01:23:09,630 --> 01:23:11,255
I should've just decided
to sell it all.
1313
01:23:11,546 --> 01:23:14,463
The farm. The knicknacks.
I shouldn't have come back.
1314
01:23:14,713 --> 01:23:18,755
We didn't need to.
This is all my fault.
1315
01:23:18,838 --> 01:23:20,213
[Justin groans softly]
1316
01:23:20,463 --> 01:23:22,421
[bird chirps]
1317
01:23:23,671 --> 01:23:27,255
Oh God. Oh, shoot, okay.
1318
01:23:27,880 --> 01:23:29,463
We need to get him
to the hospital.
1319
01:23:29,755 --> 01:23:31,338
Oh, Luke, Luke's inside.
1320
01:23:31,588 --> 01:23:33,380
-I'll get him. I'll get him.
-Okay, okay, come on.
1321
01:23:33,671 --> 01:23:35,046
[Justin] Oh, God.
1322
01:23:35,796 --> 01:23:37,671
-[Justin groans]
-Okay, here we go.
1323
01:23:37,755 --> 01:23:39,296
[Justin] All right. All right.
1324
01:23:39,380 --> 01:23:40,630
Okay.
1325
01:23:41,671 --> 01:23:42,796
Okay.
1326
01:23:43,088 --> 01:23:45,755
-[emotional music]
-[Luke crying]
1327
01:23:57,421 --> 01:23:58,755
Justin is hurt.
1328
01:24:00,421 --> 01:24:01,796
Fuck Justin.
1329
01:24:03,546 --> 01:24:04,755
Fuck you.
1330
01:24:23,921 --> 01:24:25,921
I'm not going
to fucking leave her here.
1331
01:24:26,546 --> 01:24:28,338
I'm not leaving her here.
1332
01:24:28,963 --> 01:24:31,255
You can fuck off.
I'm not leaving her here.
1333
01:24:32,921 --> 01:24:33,796
[sobbing]
1334
01:24:38,213 --> 01:24:40,546
Hey, we're gonna get her
out of here, okay?
1335
01:24:55,421 --> 01:24:59,796
♪
1336
01:25:15,880 --> 01:25:17,838
What's going on?
What-- Oh my God.
1337
01:25:19,713 --> 01:25:20,838
Oh, Christ.
1338
01:25:32,005 --> 01:25:33,463
All right, just get in the car.
1339
01:25:33,713 --> 01:25:35,630
-We'll take-- we'll take Justin.
-You're gonna be okay.
1340
01:25:37,588 --> 01:25:40,921
I'm gonna burn down
this fucking house.
1341
01:25:41,213 --> 01:25:45,296
-Take care of him for me.
-Allen! Allen!
1342
01:25:48,796 --> 01:25:51,005
And keeping this empty,
broken, shitty house up
1343
01:25:51,088 --> 01:25:52,796
isn't doing either of us
any good.
1344
01:25:54,463 --> 01:25:56,546
If there's something of his
you want, go ahead, but...
1345
01:25:58,088 --> 01:25:59,505
you're not changing my mind.
1346
01:26:04,588 --> 01:26:05,880
You might wanna leave.
1347
01:26:10,671 --> 01:26:12,255
-Suit yourself.
-[lid clattering]
1348
01:26:26,046 --> 01:26:27,296
[matches rattling]
1349
01:26:33,005 --> 01:26:33,921
Last chance.
1350
01:26:41,921 --> 01:26:46,796
[gloomy music]
1351
01:27:08,296 --> 01:27:10,880
[sobbing]
1352
01:27:34,296 --> 01:27:39,671
♪
1353
01:28:05,838 --> 01:28:11,921
♪
1354
01:28:30,921 --> 01:28:31,963
[match hisses]
1355
01:28:36,380 --> 01:28:37,463
[match clatters]
1356
01:28:39,630 --> 01:28:44,296
[somber music]
1357
01:28:48,671 --> 01:28:51,255
[fire crackles]
1358
01:29:03,171 --> 01:29:08,546
♪
1359
01:29:15,921 --> 01:29:22,088
♪
1360
01:29:46,838 --> 01:29:51,880
♪
1361
01:30:07,963 --> 01:30:13,130
♪
1362
01:30:30,588 --> 01:30:31,630
Thank you.
1363
01:30:35,671 --> 01:30:38,338
-All right.
-I won't be gone long. Promise.
1364
01:30:38,588 --> 01:30:41,921
-Okay.
-Hey, I love you.
1365
01:30:42,213 --> 01:30:44,255
I love you. Stay safe.
1366
01:30:46,213 --> 01:30:48,296
I can't make any promises.
1367
01:30:54,005 --> 01:30:56,838
[bird chirps]
1368
01:31:16,005 --> 01:31:17,171
Hey.
1369
01:31:19,296 --> 01:31:21,380
Got a sec?
1370
01:31:21,671 --> 01:31:23,255
I'm not surprised
you made it out.
1371
01:31:31,963 --> 01:31:32,755
It's nice.
1372
01:31:38,005 --> 01:31:39,213
I miss him.
1373
01:31:41,255 --> 01:31:42,296
A lot.
1374
01:31:49,380 --> 01:31:51,421
Oh, no, no, no.
I-- I don't want that.
1375
01:31:51,713 --> 01:31:52,713
Thank you.
1376
01:31:56,088 --> 01:31:57,463
No, really.
I-- I don't need it.
1377
01:32:00,130 --> 01:32:01,671
Jesus Christ.
1378
01:32:03,421 --> 01:32:04,921
If it means that much to you.
1379
01:32:09,380 --> 01:32:10,838
I came here to get some closure.
1380
01:32:13,046 --> 01:32:13,838
To let go.
1381
01:32:16,838 --> 01:32:18,255
Maybe you should, too.
1382
01:32:21,838 --> 01:32:23,255
It's just a thought.
1383
01:32:30,213 --> 01:32:31,380
It's nice seeing you.
1384
01:32:33,255 --> 01:32:35,255
I mean, kinda.
1385
01:32:37,838 --> 01:32:39,755
I guess even after
everything that happened,
1386
01:32:40,046 --> 01:32:43,630
it's just, it's nice to see
someone that gets it.
1387
01:32:51,088 --> 01:32:52,421
But I'm moving on.
1388
01:32:54,213 --> 01:32:55,713
I'm trying to.
1389
01:32:57,296 --> 01:32:59,088
I need to.
1390
01:32:59,380 --> 01:33:00,588
And I think you do, too.
1391
01:33:19,338 --> 01:33:20,380
Where are you going to go?
1392
01:33:29,838 --> 01:33:33,380
Well, I guess,
good luck out there.
1393
01:33:58,171 --> 01:33:59,213
Just, hey.
1394
01:34:02,421 --> 01:34:03,630
Please don't kill anyone.
1395
01:34:21,963 --> 01:34:26,213
["Wayfaring Stranger" by Brynn
Moncur & Nate Floyd]
1396
01:34:28,421 --> 01:34:34,921
♪ I'm just a poor
wayfaring stranger ♪
1397
01:34:36,963 --> 01:34:42,505
♪ Traveling through
this world below ♪
1398
01:34:44,338 --> 01:34:47,421
♪ There is no sickness ♪
1399
01:34:47,713 --> 01:34:50,630
♪ Nor toil, nor danger ♪
1400
01:34:52,046 --> 01:34:58,421
♪ In that bright land
to which I go ♪
1401
01:35:00,130 --> 01:35:07,088
♪ I'm going home
to see my father ♪
1402
01:35:08,380 --> 01:35:15,421
♪ I'm going home
no more to roam ♪
1403
01:35:16,963 --> 01:35:23,296
♪ I'm just going over Jordan ♪
1404
01:35:24,880 --> 01:35:30,463
♪ I'm just going over home ♪
1405
01:36:04,255 --> 01:36:10,755
♪ I know dark clouds
will gather 'round me ♪
1406
01:36:12,171 --> 01:36:18,630
♪ I know my way is rough
and steep ♪
1407
01:36:21,005 --> 01:36:27,171
♪ But his fields arise
before me ♪
1408
01:36:28,296 --> 01:36:34,296
♪ The God's redeemed,
their vigils keep ♪
1409
01:36:36,421 --> 01:36:43,213
♪ I'm going there
to see my mother ♪
1410
01:36:44,213 --> 01:36:51,255
♪ She said she'd
meet me when I come ♪
1411
01:36:52,921 --> 01:36:58,588
♪ I'm just going over Jordan ♪
1412
01:37:00,755 --> 01:37:06,546
♪ I'm just going over home ♪
1413
01:37:44,046 --> 01:37:51,546
♪
91363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.