All language subtitles for Ericas.Erotic.Nights.2004-[Erotic].DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,590 --> 00:00:59,550
Sunday, Sunday, Union 1.
2
00:01:47,250 --> 00:01:48,250
Figures.
3
00:01:48,710 --> 00:01:49,710
Forget it, sister.
4
00:01:49,870 --> 00:01:50,870
Thank you for having me.
5
00:01:51,070 --> 00:01:52,750
What about 935, Pamela?
6
00:01:53,310 --> 00:01:54,930
Honey, we're too busy calling you up for
men.
7
00:01:55,670 --> 00:01:56,690
It isn't fair.
8
00:01:57,390 --> 00:02:01,290
What's up? You mean this isn't your
dream job? You just wait. I've got a
9
00:02:01,570 --> 00:02:02,309
Oh, really?
10
00:02:02,310 --> 00:02:05,870
In that case, inside of that case,
you'll find an extra quarter in your
11
00:02:06,310 --> 00:02:08,650
Oh, geez, you're too kind. Allow me to
assist you.
12
00:02:17,040 --> 00:02:19,700
Mr. Remy. So good to see you again. Good
to see you too, Chief.
13
00:02:20,300 --> 00:02:21,900
The usual suite, I presume, sir?
14
00:02:23,020 --> 00:02:24,040
How's business been, Chief?
15
00:02:24,540 --> 00:02:25,780
Oh, continental, sir.
16
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Simply continental.
17
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
Good to hear.
18
00:02:30,760 --> 00:02:32,680
We're always honored to have such a fine
visitor.
19
00:02:33,720 --> 00:02:34,720
Sure.
20
00:02:37,400 --> 00:02:40,000
Shall I have the chef prepare you a
special dish to your liking?
21
00:02:41,140 --> 00:02:42,140
As always.
22
00:02:43,200 --> 00:02:45,960
We always profit from your illustrious
return, Mr. Remy.
23
00:02:46,540 --> 00:02:47,640
Yeah, I'm sure you do.
24
00:02:49,500 --> 00:02:51,680
Please call upon my services for your
every need.
25
00:02:52,320 --> 00:02:54,820
Thank you, Jeeves. I'll mention to my
partners about your excellent service.
26
00:02:55,400 --> 00:02:56,400
You're too kind.
27
00:02:57,000 --> 00:03:00,500
Welcome to our humble home, Mr. Remy
and... Tiffany.
28
00:03:00,940 --> 00:03:01,940
Yeah, it's Miss Tiffany.
29
00:03:03,800 --> 00:03:05,500
Jeeves is going to write us up for sure.
30
00:03:06,220 --> 00:03:08,600
Big deal. When he came in as manager,
things went to hell anyway.
31
00:03:08,980 --> 00:03:10,760
Either way, I can't be out of a job.
32
00:03:11,040 --> 00:03:12,800
Who cares? I just go back to the
nightclub.
33
00:03:13,200 --> 00:03:15,140
Why are you still here? You're an
awesome DJ.
34
00:03:15,960 --> 00:03:19,560
Yeah, a great DJ and paid pennies. The
perks here used to be worth it.
35
00:03:20,180 --> 00:03:21,180
Vacation, free room.
36
00:03:22,040 --> 00:03:24,800
Not anymore. I have an idea and I want
you to help.
37
00:03:25,180 --> 00:03:26,180
What idea?
38
00:03:26,520 --> 00:03:30,000
I gotta keep my boat. It's my home. This
job doesn't cut it since Jeeves stopped
39
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
allowing tips.
40
00:03:31,360 --> 00:03:32,840
You two are in big trouble.
41
00:03:33,440 --> 00:03:36,580
Oh, and like what, Jeeves? You gonna
write us up? You keep that up and you
42
00:03:36,580 --> 00:03:37,439
have a job.
43
00:03:37,440 --> 00:03:39,480
You've taken every last benefit we had
anyway.
44
00:03:39,840 --> 00:03:42,400
And with that attitude, you'll be right
out on the street, you tramp.
45
00:03:43,370 --> 00:03:45,330
I'm sorry, Jeeves. It won't happen
again.
46
00:03:46,550 --> 00:03:49,430
Get upstairs and make up rooms 112
through 117.
47
00:03:49,750 --> 00:03:50,970
They should be empty by now.
48
00:03:52,310 --> 00:03:53,950
So, Erica, what's this idea?
49
00:03:54,510 --> 00:03:56,030
Come on. I'll tell you on the way.
50
00:04:00,490 --> 00:04:04,190
I think it rocks.
51
00:04:04,450 --> 00:04:06,370
Really? You're not just saying that, are
you?
52
00:04:06,750 --> 00:04:09,510
No way. We can make big bucks. I'm all
for it.
53
00:04:09,890 --> 00:04:11,230
Cool. What should we call it?
54
00:04:11,610 --> 00:04:12,710
How about...
55
00:04:13,130 --> 00:04:14,130
The Boogie Boat.
56
00:04:14,390 --> 00:04:17,250
Sounds like a bad horror film. What
about Dance on Water?
57
00:04:17,850 --> 00:04:20,070
Nah, that sounds like a bad Kevin
Costner film.
58
00:04:24,150 --> 00:04:26,150
Do you think these rooms were empty?
59
00:04:29,490 --> 00:04:31,830
No way. You think it is?
60
00:04:32,290 --> 00:04:33,750
Come on, there's the people in the other
room.
61
00:04:47,820 --> 00:04:48,820
Check it out.
62
00:04:51,240 --> 00:04:52,800
How did you know that?
63
00:04:53,160 --> 00:04:55,560
Honey, this place has got more secrets
than the FBI.
64
00:04:55,900 --> 00:04:56,900
Oh.
65
00:04:58,300 --> 00:04:59,300
Let me see.
66
00:05:00,780 --> 00:05:03,820
I knew it. It's Monica and Joey. Oh, my
God.
67
00:20:11,310 --> 00:20:13,770
I've got it. Erica's erotic night.
That's perfect.
68
00:20:14,250 --> 00:20:16,730
All we need is a sound system and I know
just where to get one. Come on.
69
00:20:19,930 --> 00:20:23,070
What the hell? Look what we have here.
Ew, Erica, don't look.
70
00:20:25,190 --> 00:20:27,070
What are you doing? I don't understand.
71
00:20:27,910 --> 00:20:29,050
This is an outrage.
72
00:20:29,250 --> 00:20:31,190
Using a bed to sleep with each other?
73
00:20:32,810 --> 00:20:33,950
Jeeves won't be happy.
74
00:20:34,190 --> 00:20:35,830
Do you think Jeeves will be happy? No.
75
00:20:36,410 --> 00:20:38,170
Jeeves doesn't have to know, right?
76
00:20:39,110 --> 00:20:41,130
What are you asking me to lie?
77
00:20:42,570 --> 00:20:45,390
Well, it's not like you haven't done it
before.
78
00:20:46,590 --> 00:20:47,650
Joey, I'm shocked.
79
00:20:47,930 --> 00:20:49,150
Let's go see if Jeeves agrees.
80
00:20:49,750 --> 00:20:50,870
Whoa, whoa, whoa, wait.
81
00:20:51,470 --> 00:20:54,810
We can make some sort of arrangement,
like dinner on me.
82
00:20:55,270 --> 00:20:57,190
Wow, I guess there is something.
83
00:20:58,290 --> 00:20:59,290
Name it.
84
00:20:59,810 --> 00:21:03,730
Eric and I need a sound system three
nights a week with a full CD collection
85
00:21:03,730 --> 00:21:04,629
use.
86
00:21:04,630 --> 00:21:08,670
Whoa, that stuff's expensive. I get four
bills a week to rent that out.
87
00:21:09,000 --> 00:21:10,900
You see, Eric and I have a business
plan.
88
00:21:11,220 --> 00:21:14,620
We'll pay you, say, what's good, 50
bucks a week?
89
00:21:14,960 --> 00:21:15,960
50 bucks?
90
00:21:16,080 --> 00:21:17,080
No way.
91
00:21:17,280 --> 00:21:20,180
I think 50 bucks is a fair price to keep
a job, don't you?
92
00:21:20,380 --> 00:21:23,620
I think so, too. Let's go ask Jesus if
he thinks that's a fair price.
93
00:21:24,100 --> 00:21:25,100
Whoa, whoa, whoa.
94
00:21:25,900 --> 00:21:26,920
We're all friends here.
95
00:21:27,160 --> 00:21:28,880
Let's say 200?
96
00:21:30,780 --> 00:21:31,780
Deal.
97
00:21:38,240 --> 00:21:40,470
Publicity. We need people to know about
it, right?
98
00:21:40,790 --> 00:21:42,310
Yeah, and we're off tonight.
99
00:21:42,950 --> 00:21:43,950
Yeah.
100
00:21:44,750 --> 00:21:46,950
And what's it like on Friday nights in
the lounge?
101
00:21:47,410 --> 00:21:48,409
Karaoke nights.
102
00:21:48,410 --> 00:21:51,750
Ah, but tonight, honey, it's going to be
Erica's karaoke night.
103
00:21:52,030 --> 00:21:53,030
Uh -huh.
104
00:21:53,330 --> 00:21:54,330
Yeah.
105
00:21:55,090 --> 00:21:56,250
What do you have in mind?
106
00:21:56,910 --> 00:21:58,270
You want to start your business, right?
107
00:21:58,510 --> 00:22:00,730
I'll do anything to start my Erica's
erotic night.
108
00:22:00,950 --> 00:22:02,270
Would you even sing for it?
109
00:22:02,850 --> 00:22:03,850
What do you mean?
110
00:22:05,390 --> 00:22:06,279
Oh, no.
111
00:22:06,280 --> 00:22:07,680
Jeeves will freak.
112
00:22:07,980 --> 00:22:10,860
Who cares? He'll be too busy sticking
his nose out the exact ass.
113
00:22:11,680 --> 00:22:12,680
Executives will be there?
114
00:22:12,800 --> 00:22:14,940
Oh, yeah. They'll all come down to get
drunk and laid.
115
00:22:15,440 --> 00:22:19,440
So my future clientele will all be in
the same place at the same time?
116
00:22:19,700 --> 00:22:23,500
We pass out some flyers, make a few
winks. And we get instant customers?
117
00:22:24,060 --> 00:22:27,300
Bingo. We get a few guys to invite some
friends, and Jeeves can have a stupid
118
00:22:27,300 --> 00:22:28,800
brownie. You're a genius.
119
00:22:29,280 --> 00:22:32,980
Make some flyers tonight after work, and
come here looking drop -dead hot.
120
00:22:37,260 --> 00:22:38,340
Everything to your liking, Mom?
121
00:22:38,680 --> 00:22:39,900
Piss off, day worker.
122
00:22:40,400 --> 00:22:45,280
Excuse me, what did you say? Clean the
dish, Trish. I clean the dishes just
123
00:22:45,280 --> 00:22:46,079
you said.
124
00:22:46,080 --> 00:22:48,520
Oh, then let's rush off and clean the
page from June. Right away.
125
00:22:48,820 --> 00:22:49,820
Chapter two.
126
00:22:54,280 --> 00:22:55,280
Mason!
127
00:23:08,620 --> 00:23:11,540
into the aggressive pun and take out $60
,000 for cash.
128
00:23:12,460 --> 00:23:14,000
I'm on vacation after this deal.
129
00:23:15,500 --> 00:23:16,820
$50 ,000?
130
00:23:17,380 --> 00:23:20,820
Going on a trip around the world, sir?
No, just a skiing trip to Vail.
131
00:23:21,060 --> 00:23:23,960
It costs $60 ,000 for a ski trip to
Vail?
132
00:23:24,200 --> 00:23:25,940
It does when you rent the entire
mountain.
133
00:23:27,040 --> 00:23:28,440
Why would you rent the whole mountain?
134
00:23:28,680 --> 00:23:30,580
Not enough snow for more than one
person?
135
00:23:31,020 --> 00:23:32,580
My girlfriend doesn't like crowds.
136
00:23:33,160 --> 00:23:34,500
Then you need a new girlfriend.
137
00:23:35,200 --> 00:23:36,200
She's worth it.
138
00:23:36,580 --> 00:23:40,190
Honey. Ain't nobody worth $60 ,000 for a
ski trip.
139
00:23:40,990 --> 00:23:43,310
Some people are worth more money than
the world has to offer.
140
00:23:46,530 --> 00:23:47,610
She has her skills.
141
00:23:48,790 --> 00:23:49,790
Betcha I'm better.
142
00:23:55,490 --> 00:23:56,490
I doubt it.
143
00:23:57,570 --> 00:23:58,570
Yeah, whatever.
144
00:23:58,950 --> 00:24:01,810
So anyway, if you're looking for a good
time, you should come to karaoke
145
00:24:01,810 --> 00:24:03,790
tonight. Oh yeah? Where is it?
146
00:24:04,250 --> 00:24:06,470
It's in the lounge for tonight, but then
it's moving.
147
00:24:07,360 --> 00:24:08,980
Well, Tiffany isn't much for singing.
148
00:24:09,720 --> 00:24:13,100
You're lost. You see, my girlfriend
here, Erica, is performing tonight.
149
00:24:13,420 --> 00:24:14,299
Oh, really?
150
00:24:14,300 --> 00:24:15,300
You're a singer?
151
00:24:15,700 --> 00:24:17,180
Oh, yeah. She's the best.
152
00:24:18,440 --> 00:24:19,880
Dancer. I'm a dancer.
153
00:24:21,000 --> 00:24:22,740
Dancer? At a karaoke night?
154
00:24:23,320 --> 00:24:25,840
Yeah, it's not a typical karaoke night.
Right, darling?
155
00:24:26,440 --> 00:24:28,000
Oh, yeah, right.
156
00:24:28,240 --> 00:24:31,380
Not a typical karaoke night. You should
come. It'll be lots of fun.
157
00:24:32,580 --> 00:24:33,580
Well, we'll see.
158
00:24:37,450 --> 00:24:38,970
How long does it take these mazes
straight in a room?
159
00:24:40,150 --> 00:24:42,890
Oh, we are just finishing up, Mom. Need
a chocolate on your pillow?
160
00:24:44,490 --> 00:24:45,710
Sorry to bother you. Goodbye.
161
00:24:51,230 --> 00:24:52,430
Nine o 'clock in the lounge.
162
00:24:52,670 --> 00:24:53,670
Tired, but fun.
163
00:24:54,370 --> 00:24:55,670
So what's at nine o 'clock?
164
00:24:57,570 --> 00:24:59,070
Some karaoke thing in the lounge.
165
00:25:00,290 --> 00:25:01,290
How common.
166
00:25:02,030 --> 00:25:03,070
I don't know. It might be fun.
167
00:25:03,390 --> 00:25:04,390
And it's free.
168
00:25:04,950 --> 00:25:05,950
Free, right?
169
00:25:07,310 --> 00:25:08,310
Oh baby.
170
00:25:09,370 --> 00:25:10,370
Nothing free.
171
00:27:35,219 --> 00:27:36,380
Thank you.
172
00:30:07,079 --> 00:30:08,399
Thank you.
173
00:42:34,399 --> 00:42:35,399
Oh, God.
174
00:42:52,280 --> 00:42:58,460
So was it worth it?
175
00:43:05,390 --> 00:43:10,530
It's up to you, New York, New York!
176
00:43:12,350 --> 00:43:16,430
Now the microphone is yours.
177
00:43:17,250 --> 00:43:19,430
Compliments of the Grand Hotel and its
humble staff.
178
00:43:20,970 --> 00:43:23,910
Thanks, boss. Now don't quit your day
job. I'm going to save you folks the
179
00:43:23,910 --> 00:43:24,910
of any singing.
180
00:43:25,330 --> 00:43:28,910
And now for a real lift, ladies and
gentlemen. Our very own Erica is here to
181
00:43:28,910 --> 00:43:29,910
lift you up.
182
00:44:22,670 --> 00:44:24,270
I thought you didn't even like big crap.
183
00:44:24,490 --> 00:44:25,930
She doesn't. That's why I'm here alone.
184
00:44:26,210 --> 00:44:27,290
So you don't mind the crap?
185
00:44:27,730 --> 00:44:29,250
Only when they're selling my company's
stock.
186
00:44:29,610 --> 00:44:31,810
Then we just pass you through the bar,
checking out our little shop.
187
00:44:32,230 --> 00:44:34,990
Well, I never refuse an invitation hand
-delivered to my bedroom.
188
00:44:35,250 --> 00:44:37,250
You know, Blake, money can't buy
everything.
189
00:44:39,210 --> 00:44:41,270
So that's what all this is about? A new
business?
190
00:44:41,860 --> 00:44:43,980
Honey, this is an investment you won't
want to buy.
191
00:44:57,160 --> 00:44:58,740
You are so busted.
192
00:44:58,940 --> 00:45:02,180
You two are going to get fired for this.
That's bullshit, Jeeves. This place
193
00:45:02,180 --> 00:45:03,180
hasn't been livelier ever.
194
00:45:04,180 --> 00:45:05,180
And what's this?
195
00:45:05,680 --> 00:45:08,340
Soliciting for your own business on
hotel property?
196
00:45:08,620 --> 00:45:10,780
Former hotel Jeeves. Just piss off.
197
00:45:13,130 --> 00:45:16,370
And if you're looking for a real great
time, be sure to check out those flyers
198
00:45:16,370 --> 00:45:17,370
being passed around.
199
00:45:17,810 --> 00:45:21,610
Tomorrow night, Erica's erotic night in
Key Harbor.
200
00:45:22,250 --> 00:45:25,070
And now the end is near.
201
00:45:25,810 --> 00:45:27,930
And thank you, Erica, for that show.
202
00:45:28,570 --> 00:45:32,110
And now it's time for me to sing to you
all, I Did It My Way.
203
00:45:32,710 --> 00:45:35,630
I did it my way.
204
00:45:36,590 --> 00:45:38,530
I did it my way.
205
00:45:43,340 --> 00:45:45,440
I'm happy about you. Got a recording
contract or something?
206
00:45:46,340 --> 00:45:47,800
Cute. No.
207
00:45:48,360 --> 00:45:50,240
Better. Much better.
208
00:45:53,320 --> 00:45:54,320
You're fired.
209
00:45:54,820 --> 00:45:55,820
We're fired?
210
00:45:56,560 --> 00:45:59,360
Oh, much better than that. You two are
banned.
211
00:45:59,860 --> 00:46:01,620
Banned, Jeeves? What the hell is that
supposed to mean?
212
00:46:01,880 --> 00:46:05,180
It means that if I ever see you on hotel
property again, I'm going to have you
213
00:46:05,180 --> 00:46:06,360
arrested for trespassing.
214
00:46:06,600 --> 00:46:08,340
Because we danced on our night off?
215
00:46:08,920 --> 00:46:11,100
Because you represented the company
falsely.
216
00:46:11,500 --> 00:46:13,480
And you promoted your own business on
company grounds.
217
00:46:13,860 --> 00:46:16,120
Geez, I just wanted to... Get all your
things and leave.
218
00:46:16,700 --> 00:46:18,200
Your last check's in your locker.
219
00:46:19,420 --> 00:46:20,440
Excuse me, ladies.
220
00:46:30,320 --> 00:46:31,320
Hi.
221
00:46:39,060 --> 00:46:40,540
Hey, how are you? Good, and yourself?
222
00:46:43,540 --> 00:46:46,300
Good. Be careful with that stuff. It's
my retirement.
223
00:46:46,740 --> 00:46:48,220
All right. You got insurance on it,
right?
224
00:46:49,000 --> 00:46:50,680
No. You have the insurance.
225
00:46:51,640 --> 00:46:52,900
Oh, yeah. Of course you do.
226
00:46:54,300 --> 00:46:55,300
It's here.
227
00:46:55,480 --> 00:46:56,700
Posted right next to the permit.
228
00:46:56,900 --> 00:46:59,380
No? Yeah, but I left it at home.
229
00:47:00,920 --> 00:47:01,920
Well,
230
00:47:03,280 --> 00:47:05,620
it should be right here, next to the
permit that you post.
231
00:47:06,680 --> 00:47:07,680
Yeah, right.
232
00:47:08,080 --> 00:47:09,080
Permit.
233
00:47:09,260 --> 00:47:10,260
The permit?
234
00:47:10,720 --> 00:47:12,320
The one that you got to run the DJ?
235
00:47:12,580 --> 00:47:14,420
The one that comes after the insurance?
236
00:47:15,600 --> 00:47:21,680
Right, the permit that I left at home
that's next to the insurance, on my
237
00:47:21,680 --> 00:47:25,920
nightstand, under the big pen that I
signed the insurance fee with.
238
00:47:26,480 --> 00:47:27,480
Oh, no.
239
00:47:27,860 --> 00:47:31,620
This boat's going to end up sinking, and
I'm going to be out $7 ,000 in gear.
240
00:47:31,780 --> 00:47:32,780
Hey, Joey, relax.
241
00:47:32,960 --> 00:47:34,240
I got it. Really, I do.
242
00:47:34,920 --> 00:47:36,500
Nah, I need to see it.
243
00:47:37,260 --> 00:47:39,460
You will, but first I want to show you
something.
244
00:47:39,820 --> 00:47:41,960
What? Isn't the sunset romantic now?
245
00:47:43,440 --> 00:47:45,120
Sure. You like that kind of stuff.
246
00:47:46,960 --> 00:47:49,180
You know what I like, Joey. I hope it's
what I'm thinking.
247
00:57:16,780 --> 00:57:17,780
Oh, my God!
248
00:57:24,900 --> 00:57:25,900
Hello,
249
00:57:32,280 --> 00:57:33,280
Chief. What's up?
250
00:57:33,300 --> 00:57:34,300
Sorry to bother you, sir.
251
00:57:35,460 --> 00:57:37,480
I needed to pass these out right away
for Erica.
252
00:57:38,240 --> 00:57:40,580
Erica? Oh, the one with the club event
tonight?
253
00:57:41,340 --> 00:57:43,300
Yes, sir. You see, there's been a
change.
254
00:57:43,770 --> 00:57:47,070
The poor girl fell ill and asked me to
pass those out right away for her. Oh,
255
00:57:47,150 --> 00:57:48,150
sorry to hear that.
256
00:57:48,450 --> 00:57:52,310
So am I. I was asked to pass them out
right away to those who received one.
257
00:57:52,610 --> 00:57:54,150
Of course, if it's canceled and all.
258
00:57:54,530 --> 00:57:56,250
Oh, yes, it's canceled, all right.
259
00:57:56,550 --> 00:57:59,910
But do enjoy the rest of your stay and
this karaoke again tonight in the
260
00:58:00,170 --> 00:58:03,430
Oh, thank you, Jeeves, but we were
planning on dining out tonight anyway.
261
00:58:03,950 --> 00:58:06,350
Oh, well, then may I suggest the Blue
Lobster Cafe?
262
00:58:07,110 --> 00:58:09,190
It's quite splendid and very classy.
263
00:58:09,530 --> 00:58:10,509
Thank you, Jeeves.
264
00:58:10,510 --> 00:58:11,510
You're too kind.
265
00:58:11,760 --> 00:58:13,600
Just ensuring that you stay is the best,
sir.
266
00:58:29,360 --> 00:58:30,360
Hey.
267
00:58:31,020 --> 00:58:33,500
I just needed Joey to stay and help out
too.
268
00:58:33,980 --> 00:58:36,140
Let's just say he's a sucker for a
pretty sunset.
269
00:58:37,200 --> 00:58:39,720
Shouldn't people be arriving by now?
Don't worry, I'll come.
270
00:58:40,120 --> 00:58:41,400
Rich people are always fresh, really.
271
00:58:43,620 --> 00:58:46,320
That Jeeves is such a classy guy.
272
00:58:48,580 --> 00:58:50,720
Yeah, a real class act.
273
00:58:51,680 --> 00:58:54,900
You know, I think this should get him a
job over at the firm. I think he'd fit
274
00:58:54,900 --> 00:58:55,900
in well.
275
00:58:56,700 --> 00:58:57,700
Like a glove.
276
00:59:04,480 --> 00:59:05,480
Oh, exactly.
277
00:59:07,300 --> 00:59:09,240
Hey, what's this all about?
278
00:59:11,100 --> 00:59:13,380
Oh, those maids were starting some club
on a boat.
279
00:59:14,880 --> 00:59:16,960
Can you imagine what that would be like?
280
00:59:17,640 --> 00:59:19,160
It looks like it was canceled anyway.
281
00:59:20,640 --> 00:59:23,780
Thank God. Those girls were very tacky.
282
00:59:24,920 --> 00:59:25,920
Sure, babe.
283
00:59:26,980 --> 00:59:27,980
Let's get out of here.
284
00:59:28,380 --> 00:59:30,700
Well, you know that restaurant the
chiefs recommended?
285
00:59:31,180 --> 00:59:32,600
I think that we should go there.
286
00:59:33,400 --> 00:59:34,400
Of course.
287
00:59:40,910 --> 00:59:41,910
I don't get it.
288
00:59:42,030 --> 00:59:43,870
They all seem really excited to come.
289
00:59:44,430 --> 00:59:46,770
Hey, they all told me they wouldn't miss
it for the world.
290
00:59:47,690 --> 00:59:48,690
What can we do?
291
00:59:49,290 --> 00:59:51,710
I can go to the club and pass out some
flyers there.
292
00:59:52,110 --> 00:59:53,670
Is the clientele wealthy investors?
293
00:59:54,590 --> 00:59:58,770
Well, if a minimum wage club hopper with
a bad goatee is your definition of an
294
00:59:58,770 --> 01:00:00,250
investor, then sure.
295
01:00:04,250 --> 01:00:06,030
I'll call you when I get back from Vail.
296
01:00:07,110 --> 01:00:08,710
Of course not, Daddy.
297
01:00:09,400 --> 01:00:10,620
We went to the whole mountain.
298
01:00:11,160 --> 01:00:12,160
Jeez.
299
01:00:12,360 --> 01:00:13,360
All right.
300
01:00:13,400 --> 01:00:14,400
Mwah. Bye.
301
01:00:16,440 --> 01:00:17,440
Hey,
302
01:00:22,240 --> 01:00:23,320
you passed the blue lobster.
303
01:00:24,160 --> 01:00:25,160
We're not going there.
304
01:00:25,840 --> 01:00:28,180
Well, I need to eat some good food or
I'm going to wilt.
305
01:00:29,100 --> 01:00:30,900
Then get out and eat at your fancy
restaurant.
306
01:00:31,420 --> 01:00:32,420
What?
307
01:00:34,200 --> 01:00:36,340
Get out. You've been leeching off me for
too long.
308
01:00:36,600 --> 01:00:37,600
We're through.
309
01:00:41,410 --> 01:00:42,410
Whatever. Whatever.
310
01:00:49,190 --> 01:00:51,590
Well, let's get this stuff cleaned up.
311
01:00:51,990 --> 01:00:52,990
I'm sorry, Erica.
312
01:00:53,250 --> 01:00:54,850
I really thought it was a great idea.
313
01:00:55,170 --> 01:00:57,410
I guess it's to the temp agency for me
tomorrow.
314
01:00:57,870 --> 01:00:59,850
I just can't believe no one would show
up.
315
01:01:01,070 --> 01:01:02,430
It was Jeeves that did it.
316
01:01:18,160 --> 01:01:19,560
Why would he do that to me?
317
01:01:20,320 --> 01:01:21,500
Could I list the reasons?
318
01:01:22,080 --> 01:01:24,980
Great. Now that I'm fired, I can't get
back there to advertise again.
319
01:01:25,300 --> 01:01:27,660
Well, at least we can get back at
Jeeves. How so?
320
01:01:28,040 --> 01:01:30,740
You don't worry about that. Come on,
Joey. I got a plan.
321
01:01:34,920 --> 01:01:36,220
So much for this business.
322
01:01:36,640 --> 01:01:38,760
So you're going to quit just because of
one setback?
323
01:01:38,980 --> 01:01:40,480
How else am I going to attract
investors?
324
01:01:40,960 --> 01:01:43,060
Like any other new business does. They
try again.
325
01:01:43,360 --> 01:01:46,720
Well, I guess you would know. You are
the genius, and I'm just amazed.
326
01:01:47,360 --> 01:01:50,160
You weren't expecting people to just
come here, see the vote, and invest,
327
01:01:50,160 --> 01:01:51,300
you? Of course not.
328
01:01:52,460 --> 01:01:53,620
I was going to hand out these.
329
01:01:56,840 --> 01:02:00,540
I'm not that naive. I was going to
demonstrate my products, pass them out,
330
01:02:00,540 --> 01:02:01,680
follow up with meetings.
331
01:02:02,480 --> 01:02:03,720
Do you mind if I take a look at this?
332
01:02:03,940 --> 01:02:06,200
Go ahead. At least I handed out one plan
to somebody.
333
01:02:22,440 --> 01:02:25,180
Hello, G. I thought I told you never to
set foot in here again.
334
01:02:25,520 --> 01:02:27,180
But, geez, I really need this job.
335
01:02:27,460 --> 01:02:29,680
You should have thought of that before
your little business idea.
336
01:02:30,760 --> 01:02:32,520
I'll do anything to keep my job, Steve.
337
01:02:33,120 --> 01:02:34,120
Anything.
338
01:02:35,040 --> 01:02:39,160
Well, I suppose I could review your
qualifications again.
339
01:10:24,040 --> 01:10:25,040
Thank you.
340
01:11:47,980 --> 01:11:50,780
Thank you.
341
01:15:37,820 --> 01:15:39,020
So, do I get to keep my job?
342
01:15:39,700 --> 01:15:40,840
Not a chance in hell.
343
01:15:41,240 --> 01:15:43,200
I just wanted to see you squirm for it.
344
01:15:43,520 --> 01:15:44,720
I thought you'd say that.
345
01:15:46,780 --> 01:15:49,140
Hey! Wait! No! Hey! What's going on?
346
01:15:49,480 --> 01:15:50,680
What are you doing?
347
01:15:50,980 --> 01:15:51,980
Get out of here!
348
01:15:52,300 --> 01:15:55,160
What are you doing, man? Hey! What the
hell is going on?
349
01:15:55,460 --> 01:15:56,460
Get out of here, man!
350
01:15:56,920 --> 01:15:57,920
Get out of here!
351
01:15:58,580 --> 01:16:02,480
What's going on? What are you doing,
man? You can't be in here. Get out of
352
01:16:03,420 --> 01:16:04,420
What's going on?
353
01:16:05,770 --> 01:16:07,150
You know, this is a pretty good idea.
354
01:16:07,490 --> 01:16:08,890
Thanks. It's my dream.
355
01:16:09,150 --> 01:16:12,070
Dreams can become reality if you have
the drive to make them come true.
356
01:16:12,310 --> 01:16:13,410
I guess I'll keep driving.
357
01:16:13,650 --> 01:16:14,650
There's only one major flaw.
358
01:16:14,830 --> 01:16:18,590
What? Did I do the projection right? Is
the executive summary too long? No, the
359
01:16:18,590 --> 01:16:20,210
idea is so good you're going to need a
bigger boat.
360
01:16:20,970 --> 01:16:24,170
You're not just feeling sorry for me,
are you? I never feel sorry for anyone
361
01:16:24,170 --> 01:16:26,570
when it's business. This is a good idea.
It's worth considering.
362
01:16:26,790 --> 01:16:29,270
I would love a meeting just to pitch the
plan.
363
01:16:30,450 --> 01:16:32,010
How about a dinner meeting right now?
364
01:16:33,030 --> 01:16:34,030
On one condition.
365
01:16:34,630 --> 01:16:35,529
What's that?
366
01:16:35,530 --> 01:16:38,050
I choose the plate. Let me guess. The
blue lobster.
367
01:16:38,870 --> 01:16:43,370
No way. That overpriced dive? I want
herbs, fish, taco stand. They're the
368
01:16:46,710 --> 01:16:47,710
So, are you almost ready?
369
01:16:48,150 --> 01:16:49,350
Yeah, I'm just touching up a bit.
370
01:16:50,050 --> 01:16:52,010
So, when you want to talk about the
business plan.
371
01:16:52,310 --> 01:16:53,310
How about right now?
372
01:16:53,670 --> 01:16:55,930
You're always about business, aren't
you?
373
01:16:56,610 --> 01:16:58,290
I'm already sold on the business plan,
Erica.
374
01:16:59,370 --> 01:17:00,510
And now I'm sold on you.
375
01:18:24,360 --> 01:18:25,860
Oh, Lord.
376
01:19:32,360 --> 01:19:33,620
Bye. Bye.
377
01:20:03,580 --> 01:20:06,380
Thank you.
378
01:20:40,360 --> 01:20:41,360
Thank you.
379
01:21:48,360 --> 01:21:49,360
Bye -bye.
380
01:22:20,360 --> 01:22:21,360
Thank you.
381
01:22:52,390 --> 01:22:53,630
Bye. Bye.
382
01:22:55,510 --> 01:22:56,670
Bye.
383
01:24:04,120 --> 01:24:06,360
Thank you.
384
01:24:43,660 --> 01:24:45,060
Thank you.
385
01:25:19,760 --> 01:25:20,760
Thank you.
386
01:26:20,330 --> 01:26:21,330
Thank you.
387
01:26:52,660 --> 01:26:53,660
Thank you.
27292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.