All language subtitles for Enshiro Hitomi - ENGSUB SPRD-923#(2016) My Mother Begging For My Attention 2,00

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:10:18,120 --> 00:10:19,120 My name is Hitomi. 2 00:10:22,100 --> 00:10:28,300 I'm sorry for showing you such a miserable appearance in the middle of 3 00:10:28,300 --> 00:10:29,300 night. 4 00:10:33,600 --> 00:10:40,160 This is my son, Masao -chan, repeating his mother's actions against 5 00:10:40,160 --> 00:10:41,480 me. 6 00:10:45,440 --> 00:10:46,880 The bad thing is... 7 00:10:48,040 --> 00:10:49,540 I'm the one who's at fault. 8 00:10:51,860 --> 00:10:56,040 The origin of the story is a few months ago. 9 00:10:57,720 --> 00:10:58,780 I'll go back. 10 00:13:31,020 --> 00:13:36,540 Once again, my name is Hitomi Enjo. 11 00:13:38,360 --> 00:13:39,460 I am the mother of Ichiji. 12 00:13:42,600 --> 00:13:43,780 I lost my husband early on. 13 00:13:46,280 --> 00:13:53,140 Now, I live with my only son, Masao -chan, and my only mother, my 14 00:13:53,140 --> 00:13:54,140 only child. 15 00:14:39,690 --> 00:14:41,030 Did you study until late at night? 16 00:14:42,470 --> 00:14:44,250 Yes. I have a test tomorrow. 17 00:14:44,750 --> 00:14:45,950 But I can't stay up late. 18 00:14:48,390 --> 00:14:50,390 I see. You're really working hard. 19 00:14:52,010 --> 00:14:54,110 Yes. I have to go to the library from noon. 20 00:14:55,090 --> 00:14:56,090 Is that so? 21 00:14:56,930 --> 00:14:59,050 But don't push yourself too hard. 22 00:15:00,730 --> 00:15:01,850 Yes, I understand. 23 00:15:03,130 --> 00:15:04,130 Hey, 24 00:15:07,510 --> 00:15:08,730 you're hungry, right? 25 00:15:29,740 --> 00:15:30,900 Did you decide on your major? 26 00:15:31,360 --> 00:15:34,540 Yes. One nationality and two nationalities. 27 00:15:36,800 --> 00:15:37,800 I see. 28 00:15:39,480 --> 00:15:41,560 But are you sure you'll be okay? 29 00:15:43,100 --> 00:15:44,100 What? 30 00:15:45,320 --> 00:15:49,320 If you go to a new school, you'll have to pay tuition, right? 31 00:15:50,980 --> 00:15:53,080 I don't care. 32 00:15:54,300 --> 00:15:55,300 I don't have to worry about the money. 33 00:15:59,440 --> 00:16:03,500 But I'm a housewife, and my father left me the house. 34 00:16:06,220 --> 00:16:08,080 It's okay, it's okay. 35 00:16:09,000 --> 00:16:11,440 Mom, I asked you to increase the part shift. 36 00:16:14,160 --> 00:16:15,160 I see. 37 00:16:15,500 --> 00:16:16,560 Mom, thank you. 38 00:16:20,840 --> 00:16:22,720 Oh, Masao -chan. 39 00:16:24,260 --> 00:16:25,680 There's trash on your ear. 40 00:16:36,360 --> 00:16:38,560 I'll clean your ears. 41 00:16:41,340 --> 00:16:47,500 How is it? 42 00:16:52,340 --> 00:16:54,880 It's still dirty here. 43 00:17:00,740 --> 00:17:02,800 It's so dirty. 44 00:17:13,390 --> 00:17:14,990 It's so dirty. 45 00:19:29,710 --> 00:19:30,710 Um. 46 00:34:31,649 --> 00:34:34,449 Thank you for watching. 47 00:39:33,069 --> 00:39:35,310 Masao -chan. I'll wash your back. 48 00:39:36,330 --> 00:39:37,330 I'll do it. 49 00:39:38,030 --> 00:39:39,330 It's okay, it's okay. 50 00:39:40,330 --> 00:39:42,170 Come here. 51 00:39:43,070 --> 00:39:44,390 Sit here. 52 00:39:50,770 --> 00:39:52,210 You must be tired. 53 00:39:55,490 --> 00:39:57,030 You must be tired. 54 00:40:04,040 --> 00:40:05,140 I'm going to let you taste it. 55 00:40:10,000 --> 00:40:11,220 It's good, 56 00:40:13,860 --> 00:40:14,960 isn't it? Yes, sometimes. 57 00:40:17,680 --> 00:40:19,880 It's a little too much for me, isn't it? 58 00:40:20,540 --> 00:40:21,540 Is that so? 59 00:40:24,540 --> 00:40:31,140 But if you let me go to college, I'm sure my dead father will be very happy. 60 00:40:36,590 --> 00:40:37,590 I'll be supporting you. 61 00:40:39,470 --> 00:40:44,570 Your shoulders look pretty stiff. 62 00:40:46,970 --> 00:40:48,210 Poor thing. 63 00:40:51,410 --> 00:40:53,290 Did you sleep well last night? 64 00:40:53,730 --> 00:40:55,310 Yes, I did. 65 00:40:56,010 --> 00:40:58,370 I'm worried about you. 66 00:40:59,470 --> 00:41:01,490 I'm a little embarrassed. 67 00:41:02,430 --> 00:41:03,890 It's okay. 68 00:41:05,940 --> 00:41:07,760 I've been washing my hair like this since I was a child. 69 00:41:08,900 --> 00:41:14,460 I remember when I was a child. 70 00:41:15,100 --> 00:41:16,200 Let's put on a mask. 71 00:41:21,180 --> 00:41:22,640 You have a lot of hair. 72 00:41:22,980 --> 00:41:24,200 You have a lot of hair. 73 00:41:35,240 --> 00:41:36,240 It's okay to be a little bigger. 74 00:41:37,300 --> 00:41:38,300 It's okay to eat more rice. 75 00:41:41,620 --> 00:41:42,720 You don't have to be like that. 76 00:53:17,580 --> 00:53:20,660 It's been a long time since I saw my son naked. 77 00:53:21,880 --> 00:53:28,100 I realized that he had become a great body. 78 00:53:32,000 --> 00:53:38,580 I always thought that my child was still a 79 00:53:38,580 --> 00:53:39,580 child. 80 00:53:42,360 --> 00:53:43,480 And... 81 00:53:47,180 --> 00:53:54,160 Takashita danna ni kao dake de naku, sono karada tsuki 82 00:53:54,160 --> 00:53:56,420 made nite kite shimatte. 83 00:54:57,710 --> 00:54:58,710 Okay. 84 01:26:46,760 --> 01:26:48,220 After I gave birth to my son, 85 01:26:49,640 --> 01:26:55,640 I became so serious and honest that my son, Vector, only came to my mother, 86 01:26:56,720 --> 01:27:00,220 my mother's heart. 87 01:27:05,000 --> 01:27:06,520 But recently, 88 01:27:07,620 --> 01:27:10,420 my son, who is important to me, 89 01:27:16,430 --> 01:27:19,230 Not only that, but my body as well. 90 01:41:09,740 --> 01:41:10,740 Thank you. 91 01:41:49,260 --> 01:41:50,620 oh oh 92 01:59:29,610 --> 01:59:33,130 Right now, I'm seriously struggling with my son. 93 01:59:39,290 --> 01:59:42,810 Today, at this time... 5674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.