All language subtitles for Enemigos (2025) ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,541 --> 00:00:33,041 I am from Alicante, a child of the coast, the sun is my godfather. 2 00:00:33,125 --> 00:00:35,791 You can choose the war, but you can't choose the enemy. 3 00:00:35,875 --> 00:00:38,333 Like the Road Runner always escaping the Coyote. 4 00:00:41,958 --> 00:00:43,958 Run, Chimito, run! 5 00:00:44,041 --> 00:00:46,708 Run, Chimo, I'm gonna get you! 6 00:00:47,250 --> 00:00:48,416 Chimo! 7 00:00:49,250 --> 00:00:51,041 I'm gonna catch you, Chimo! 8 00:00:53,708 --> 00:00:57,166 Chimo, I'm gonna get you, fucker! 9 00:01:01,041 --> 00:01:02,500 Get him! 10 00:01:04,375 --> 00:01:06,875 I'm gonna get you, Chimito! 11 00:01:12,375 --> 00:01:14,666 Run, Forrest, run! 12 00:01:16,791 --> 00:01:18,166 Watch out! 13 00:01:18,250 --> 00:01:20,458 Look at the Road Runner go! 14 00:01:22,416 --> 00:01:24,083 Chimo! 15 00:01:24,625 --> 00:01:26,291 What's up, dude? 16 00:01:27,375 --> 00:01:28,791 I'm gonna get you! 17 00:01:29,916 --> 00:01:30,916 Look how he runs! 18 00:01:31,583 --> 00:01:33,166 Watch out! 19 00:01:33,250 --> 00:01:36,125 I'm gonna get you! 20 00:01:37,250 --> 00:01:38,916 I'm gonna get you, Chimo! 21 00:01:45,208 --> 00:01:46,541 What the... Hey! 22 00:01:47,625 --> 00:01:48,625 Son of a bitch! 23 00:02:28,458 --> 00:02:30,375 Son of a bitch. 24 00:02:34,500 --> 00:02:35,875 What a son of a bitch. 25 00:02:46,166 --> 00:02:49,208 The first big wave of summer holiday traffic has begun, 26 00:02:49,291 --> 00:02:52,041 with a lot of movement, both on the roads... 27 00:02:52,125 --> 00:02:53,875 - Lola! Come on. - I'm coming already. 28 00:02:56,500 --> 00:02:57,500 Time? 29 00:02:58,041 --> 00:02:58,875 Thirty-five past. 30 00:02:58,958 --> 00:03:00,541 My goodness, I won't make it. 31 00:03:00,625 --> 00:03:01,791 Eat some breakfast. 32 00:03:01,875 --> 00:03:04,208 I don't have time, Mom. I'll have lunch later. 33 00:03:04,916 --> 00:03:08,125 - Bye, Grandpa, have a good day. - You look very pretty, Carmen. 34 00:03:08,208 --> 00:03:10,541 I'm Lola, Grandpa, but thanks. You're more handsome. 35 00:03:11,958 --> 00:03:13,083 Hey, what's up? 36 00:03:14,291 --> 00:03:16,666 You know you missed the boat yesterday. 37 00:03:16,750 --> 00:03:20,291 Less work and more play, little guy, You don't even know what day it is. 38 00:03:25,708 --> 00:03:26,708 Okay... 39 00:03:27,750 --> 00:03:28,750 The medications? 40 00:03:29,083 --> 00:03:30,208 You just gave them to me. 41 00:03:30,916 --> 00:03:33,041 I'm going to end up like him! Poor thing. 42 00:03:34,208 --> 00:03:36,666 Bye, Dad! Be good! 43 00:03:36,750 --> 00:03:39,000 - He's not deaf, Mom. - He hears me better that way. 44 00:03:41,333 --> 00:03:42,541 - Come on. - Bye. 45 00:03:42,625 --> 00:03:43,625 Bye. 46 00:03:52,083 --> 00:03:54,125 - Let's go, Grandpa. - My hat. 47 00:03:56,375 --> 00:03:58,250 - Hi, Rosa. - Good morning, you two. 48 00:03:58,833 --> 00:04:02,250 Good morning, Mr. Joaquín. What song will you play for me today? 49 00:04:02,833 --> 00:04:05,583 - Hi, Chimo. Everything good? - Yeah, he's sharper today. 50 00:04:05,666 --> 00:04:08,541 Oh, yeah? Okay. I mean, these are better for him, right? 51 00:04:10,541 --> 00:04:13,250 Oh, my goodness! Let the dance begin! 52 00:04:13,875 --> 00:04:15,583 Well then, let's go to the dance. 53 00:04:16,541 --> 00:04:19,625 - Say bye to your grandson. - I don't have any worth a damn. 54 00:04:20,041 --> 00:04:21,041 Bye, Chimo. 55 00:04:22,625 --> 00:04:23,625 Bye, Grandpa. 56 00:05:01,916 --> 00:05:03,541 - Your change. There you go. - Thanks. 57 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 - Hello. - Hello. 58 00:05:05,833 --> 00:05:06,833 One second. 59 00:05:09,583 --> 00:05:11,083 You can't eat in here. 60 00:05:15,208 --> 00:05:16,208 That's five euros. 61 00:05:20,708 --> 00:05:21,708 Now they're mine. 62 00:05:24,416 --> 00:05:25,500 Store policy. 63 00:05:28,041 --> 00:05:29,041 Happy birthday. 64 00:05:39,125 --> 00:05:40,958 - Want a cookie? - Sure, girl. 65 00:05:41,041 --> 00:05:42,416 What do you think of my brother? 66 00:05:42,875 --> 00:05:45,541 Pretty cute, eh? A little shy. 67 00:05:47,333 --> 00:05:49,541 - He's good-looking, right? - Tonight... 68 00:05:50,333 --> 00:05:53,250 Darling, are you going to be late? 69 00:05:53,666 --> 00:05:55,208 I'm on my way home, Mom. 70 00:06:31,208 --> 00:06:32,958 Look who we have here. 71 00:06:33,041 --> 00:06:34,041 Our little chicken. 72 00:06:35,583 --> 00:06:36,583 Pick him up, Moreno. 73 00:06:37,208 --> 00:06:39,833 Get up, Chimo. For fuck's sake. 74 00:06:39,916 --> 00:06:41,083 Come on, champ. 75 00:06:42,208 --> 00:06:43,833 Come on. 76 00:06:43,916 --> 00:06:46,750 - What do you want? - The money, bro. What else? 77 00:06:46,833 --> 00:06:47,916 The usual, Chimo. 78 00:07:01,125 --> 00:07:03,041 - Go get it, Medina. - Bring it here, man. 79 00:07:04,875 --> 00:07:06,500 - Really? - Give me your wallet. 80 00:07:06,583 --> 00:07:07,583 Wait, okay? 81 00:07:08,958 --> 00:07:10,500 Come on. Put 'em up. 82 00:07:11,166 --> 00:07:12,166 Look at me. Up here. 83 00:07:12,208 --> 00:07:14,958 Hit me, Chimo. Grow some balls and hit me. 84 00:07:15,875 --> 00:07:16,916 Hit me, damn it. 85 00:07:17,583 --> 00:07:19,458 Look at me. 86 00:07:19,541 --> 00:07:20,666 Look at me! 87 00:07:20,750 --> 00:07:21,916 Look at me! 88 00:07:22,750 --> 00:07:23,750 For fuck's... 89 00:07:34,708 --> 00:07:35,583 What's up, Rubio? 90 00:07:35,666 --> 00:07:38,208 Nothing, my pal just fell off this bike. 91 00:07:39,208 --> 00:07:41,083 - Are you okay? - Everything's cool. 92 00:07:41,458 --> 00:07:43,500 I'm asking him. Are you okay, kid? 93 00:07:44,083 --> 00:07:45,916 - Yeah. I'm alive. - Sure. 94 00:07:49,625 --> 00:07:53,375 Attention, we have a code six. 95 00:07:53,458 --> 00:07:55,708 Any cars on patrol in the vicinity? 96 00:07:58,458 --> 00:08:00,500 I'll get you, shithead. 97 00:08:00,583 --> 00:08:01,583 Let's go. 98 00:08:02,916 --> 00:08:04,416 You got all messed up, buddy. 99 00:08:06,583 --> 00:08:09,208 - See you later, Chimito. - Bye-bye. 100 00:08:09,291 --> 00:08:11,666 Say hi to your sister. I still dream about her! 101 00:08:11,750 --> 00:08:13,416 She will fall when he comes back. 102 00:09:57,916 --> 00:09:59,875 What are you doing here, Grandpa? Where's Mom? 103 00:10:00,583 --> 00:10:04,125 Happy birthday to you 104 00:10:04,208 --> 00:10:08,250 Happy birthday to you 105 00:10:08,333 --> 00:10:12,625 Happy birthday, dear Chimo 106 00:10:12,708 --> 00:10:17,083 Happy birthday to you 107 00:10:22,500 --> 00:10:23,500 Happy birthday. 108 00:10:24,833 --> 00:10:26,375 It's the bike you wanted. 109 00:10:31,125 --> 00:10:32,166 Mom. 110 00:10:32,250 --> 00:10:33,500 It's was your grandpa's idea. 111 00:10:37,833 --> 00:10:38,666 Mom. 112 00:10:38,750 --> 00:10:40,500 You were 500 euros short, right? 113 00:10:40,583 --> 00:10:42,916 Each of us chipped in, what? 114 00:10:43,291 --> 00:10:44,708 But you can pay me the rest. 115 00:10:44,791 --> 00:10:47,583 - But I'll pay you. - Tomorrow, without fail, okay? 116 00:10:51,750 --> 00:10:53,750 Everyone's eating. Come on, Dad. 117 00:10:56,625 --> 00:10:59,625 By the way, this is Raquel. I think you've already met. 118 00:11:00,208 --> 00:11:01,833 - Hi. - Hi. 119 00:11:05,958 --> 00:11:07,333 Did you like the surprise? 120 00:11:08,875 --> 00:11:10,708 Yes. Very much. 121 00:11:15,833 --> 00:11:17,750 I have a flamenco girlfriend who sings 122 00:11:18,333 --> 00:11:22,875 I have a girlfriend in Madrid I have a gypsy girlfriend 123 00:11:22,958 --> 00:11:27,916 I have a modern girlfriend who dances I have a flamenco girlfriend who sings 124 00:11:28,000 --> 00:11:32,458 I have a girlfriend in Madrid I have a gypsy girlfriend 125 00:11:32,541 --> 00:11:34,375 I have a modern girlfriend 126 00:11:38,416 --> 00:11:39,416 Be careful, okay? 127 00:11:39,708 --> 00:11:42,041 Take it easy, little man. I know what I'm doing. 128 00:11:42,125 --> 00:11:43,708 Okay, but not too much. 129 00:11:43,791 --> 00:11:45,916 No. I'll leave you handsome and classy. 130 00:11:50,583 --> 00:11:52,916 I'll give you a blond or blue streak here, 131 00:11:53,000 --> 00:11:55,166 - like the kids wear now. - Don't mess around! 132 00:11:55,833 --> 00:11:57,875 Sit down, wimp. Come here. 133 00:12:08,625 --> 00:12:09,791 Boy, yes, sir! 134 00:12:13,583 --> 00:12:14,583 Yes! 135 00:12:22,041 --> 00:12:23,041 This is mine. 136 00:12:28,666 --> 00:12:29,875 Oh, my God! 137 00:12:49,875 --> 00:12:51,583 I kicked your ass at bowling, didn't I? 138 00:12:53,083 --> 00:12:55,291 - You're kind of bad. - Yeah, it's not my thing. 139 00:12:55,708 --> 00:12:58,291 If you want, I'll let you take revenge someday, okay? 140 00:13:05,875 --> 00:13:08,375 Well, shit, look at you now! 141 00:13:08,458 --> 00:13:11,083 Dude, don't you see? It's the best. 142 00:13:11,625 --> 00:13:13,708 What came first, the bike or the babe? 143 00:13:14,416 --> 00:13:15,750 The bike, right? Otherwise... 144 00:13:15,833 --> 00:13:17,208 What's your deal, asshole? 145 00:13:17,958 --> 00:13:19,291 The mouth on you... 146 00:13:19,916 --> 00:13:20,916 What's up? 147 00:13:21,500 --> 00:13:23,458 - You only use it to talk? - Fuck you. 148 00:13:24,333 --> 00:13:25,333 Beat it, Rubio. 149 00:13:25,916 --> 00:13:28,666 Damn! Looks who's up. 150 00:13:28,750 --> 00:13:30,750 - What'd he say? Let me go? - Yeah. 151 00:13:31,416 --> 00:13:32,416 - Yeah. - Right? 152 00:13:33,583 --> 00:13:36,083 What the fuck? What are you doing? 153 00:13:36,500 --> 00:13:38,458 What's wrong? 154 00:13:39,166 --> 00:13:40,916 I'll leave in a minute, Chimo. 155 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Is this a 125? 156 00:13:43,833 --> 00:13:45,208 What if it is a 125? 157 00:13:45,291 --> 00:13:47,166 Who is this fucking freak? 158 00:13:47,250 --> 00:13:48,833 Looking good. 159 00:13:50,333 --> 00:13:51,333 Tell her, tough guy. 160 00:13:52,291 --> 00:13:53,708 Come on, tell her. 161 00:13:53,833 --> 00:13:56,083 - He's scared shit less. - Tell her. 162 00:13:57,375 --> 00:13:59,000 A childhood friend, bitch. 163 00:14:00,541 --> 00:14:03,041 - Raquel, don't! - Hey, okay. 164 00:14:03,125 --> 00:14:07,250 - Easy, Chimo, easy. - You're hurting me. Let me... 165 00:14:07,333 --> 00:14:09,083 - Let me go! - Lunge at me, cripple. 166 00:14:09,166 --> 00:14:10,458 You know you like it. 167 00:14:10,541 --> 00:14:11,750 Come on, Chimo, lunge at me. 168 00:14:11,833 --> 00:14:13,166 On your bum leg. 169 00:14:13,250 --> 00:14:14,291 Come on, just a little. 170 00:14:14,375 --> 00:14:15,916 - Beat it. - Son of a bitch! 171 00:14:16,000 --> 00:14:17,291 That's it. Of course. 172 00:14:17,375 --> 00:14:18,375 Come on. 173 00:14:23,666 --> 00:14:25,583 Now you're going to give me the keys 174 00:14:26,125 --> 00:14:27,500 and all the money you have. 175 00:14:27,583 --> 00:14:29,958 Don't fucking give it to him! Don't do it! 176 00:14:30,916 --> 00:14:31,750 Tough bitch! 177 00:14:31,833 --> 00:14:33,291 That's what you're missing, Chimo. 178 00:14:34,250 --> 00:14:35,416 Learn, Chimito. 179 00:14:36,416 --> 00:14:37,958 What's with that face? 180 00:14:40,791 --> 00:14:43,000 What do we have here? All right. 181 00:14:43,750 --> 00:14:46,500 - It's Christmas. - Let's see what's in this purse. 182 00:14:49,708 --> 00:14:51,083 Here you go, moneybags. 183 00:14:58,250 --> 00:14:59,583 Damn, dude. 184 00:15:01,500 --> 00:15:02,708 What's that? 185 00:15:08,750 --> 00:15:10,833 - Wow. - See you later. 186 00:15:11,791 --> 00:15:13,583 Careful, okay, gorgeous? 187 00:15:13,666 --> 00:15:15,708 There's lots of bad people over there. 188 00:15:15,791 --> 00:15:16,791 Bye. 189 00:15:18,833 --> 00:15:20,250 We're alone now, Chimo. 190 00:15:20,708 --> 00:15:22,750 Perfect. Come at me again. 191 00:15:23,208 --> 00:15:25,291 - Come on, come at me. - Go ahead, do it. 192 00:15:25,375 --> 00:15:27,333 - Let's go. - Of course. There. 193 00:15:27,458 --> 00:15:28,875 One foot. Then the other. 194 00:15:36,458 --> 00:15:38,083 Suits you, man. 195 00:15:38,166 --> 00:15:40,125 What a bike that bastard got! 196 00:15:40,208 --> 00:15:44,000 - It suits him. My God. - Fucking cool, dude. 197 00:15:44,083 --> 00:15:45,291 Mother of God. 198 00:15:46,000 --> 00:15:48,083 Damn, Chimo! How does this sound? 199 00:15:49,375 --> 00:15:51,291 You'll lend it to me, right? 200 00:16:12,208 --> 00:16:14,500 I went looking for an excuse or a reason 201 00:16:14,583 --> 00:16:16,791 Lost without direction or motive or sense 202 00:16:16,875 --> 00:16:19,291 I set out looking from this place 203 00:16:19,375 --> 00:16:21,583 My hunger and nerves, ambition and pain 204 00:16:28,166 --> 00:16:29,875 Don't fucking give it to him! 205 00:16:29,958 --> 00:16:32,791 @CHUSTAMEDINA Rubio attacks. Cripple humiliated. 206 00:16:36,583 --> 00:16:38,791 You've gone weeks without leaving your room. 207 00:16:43,833 --> 00:16:45,541 Come to dinner. Come on. 208 00:16:48,291 --> 00:16:49,291 I made salted cod stew. 209 00:16:54,125 --> 00:16:55,875 You have to eat something, okay? 210 00:17:01,041 --> 00:17:02,041 Come on. 211 00:18:20,958 --> 00:18:22,541 Eat a little, honey. 212 00:18:25,333 --> 00:18:26,333 Okay? 213 00:18:27,458 --> 00:18:29,791 I made it with tomato, the way you like it. 214 00:18:44,333 --> 00:18:46,166 National Police. How can I help you? 215 00:18:46,250 --> 00:18:47,875 Hi. I'd like to make a report. 216 00:18:47,958 --> 00:18:49,333 Mind your own damn business! 217 00:18:49,416 --> 00:18:52,041 - I am! You don't have the balls! - The balls for what? 218 00:18:52,125 --> 00:18:53,125 For what? 219 00:18:53,208 --> 00:18:55,458 To stand up to El Rubio for once! 220 00:18:55,541 --> 00:18:58,083 - El Rubio? - Yes, Mom, El Rubio. 221 00:18:58,166 --> 00:19:01,125 You remember, the son of a bitch who made him shit himself. 222 00:19:01,208 --> 00:19:03,833 - It's no skin off my ass! - Shut the fuck up! 223 00:19:03,916 --> 00:19:07,208 - It's okay, Lola, please. - That's it. It's okay, is it? 224 00:19:07,291 --> 00:19:09,666 It's okay to treat him with kid gloves? 225 00:19:09,750 --> 00:19:11,875 All his life taking care of him and coddling him, 226 00:19:11,958 --> 00:19:14,208 never worrying about how you suffer. 227 00:19:14,291 --> 00:19:17,875 But you also suffer because you want to. Life is hard for everyone. 228 00:19:17,958 --> 00:19:19,125 Fucking cripple! 229 00:19:22,833 --> 00:19:24,041 Dad. Look at me. 230 00:19:24,125 --> 00:19:26,708 Look at me. Breathe. Look at me! 231 00:19:28,208 --> 00:19:30,250 Dad. Look at me, Dad. 232 00:19:39,875 --> 00:19:41,541 There. There. 233 00:20:17,208 --> 00:20:18,791 - Hi, Chimo. - Hi, Julia. 234 00:20:43,166 --> 00:20:44,791 This is good, isn't it? 235 00:20:46,458 --> 00:20:48,375 - Did you make it? - Yeah. 236 00:20:49,541 --> 00:20:50,541 Yeah? 237 00:20:51,500 --> 00:20:52,500 Kind of. 238 00:20:52,916 --> 00:20:54,333 "Kind of..." 239 00:20:55,250 --> 00:20:57,708 So you don't wear yourself out going home and coming back. 240 00:20:57,791 --> 00:20:59,458 But that way I get to be with you. 241 00:21:09,166 --> 00:21:10,166 Hey, Mom. 242 00:21:11,333 --> 00:21:12,250 What? 243 00:21:12,333 --> 00:21:14,083 Do you remember making churros? 244 00:21:15,875 --> 00:21:18,583 Of course. How could I not? 245 00:21:21,125 --> 00:21:22,208 Oh, my goodness. 246 00:21:31,291 --> 00:21:34,208 - Bye, Mari. See you later. - Bye, gorgeous. 247 00:21:41,416 --> 00:21:42,416 Hi, babe. 248 00:21:43,958 --> 00:21:45,041 Later, Mari. 249 00:21:51,333 --> 00:21:53,291 If you asked me, you'd have spared yourself. 250 00:21:54,416 --> 00:21:55,416 I came for you. 251 00:22:12,791 --> 00:22:14,166 I spoke to Remigio. 252 00:22:15,875 --> 00:22:17,416 I'll go back to the store. 253 00:22:26,666 --> 00:22:28,041 Cash or card? 254 00:22:33,375 --> 00:22:34,375 Sit down. 255 00:22:35,916 --> 00:22:38,000 Already? You haven't eaten anything. 256 00:22:39,458 --> 00:22:42,125 We'll start with a jab. Always keep your guard up. 257 00:22:43,875 --> 00:22:45,541 Chimo, the motorcycle. 258 00:22:45,625 --> 00:22:47,125 - The motorcycle. - Not now, Grandpa. 259 00:22:48,416 --> 00:22:49,416 HOME 260 00:22:49,750 --> 00:22:50,750 Good morning. 261 00:22:51,666 --> 00:22:52,916 THEME, PHOENIX BIRD 262 00:22:55,250 --> 00:22:56,708 Turn around so we can see you. 263 00:22:58,458 --> 00:22:59,916 - You're getting laid today. - Lola! 264 00:23:00,333 --> 00:23:01,583 Come on... 265 00:23:09,625 --> 00:23:10,666 Sushi! 266 00:23:15,666 --> 00:23:16,666 Chinese! 267 00:24:15,208 --> 00:24:17,000 It's hard, but all things pass. 268 00:24:17,541 --> 00:24:19,708 And the future is knocking at my door. 269 00:24:19,791 --> 00:24:21,666 Peace on the street, peace in the square. 270 00:24:22,291 --> 00:24:24,458 The devil gave me a nine-month head start. 271 00:24:28,666 --> 00:24:31,416 I won't make it, I won't make it. 272 00:24:31,500 --> 00:24:33,208 - Your sandwich. - Thanks, Mom. 273 00:24:34,375 --> 00:24:35,375 Bye, Grandpa. 274 00:24:36,750 --> 00:24:38,291 - Have you seen it, Mom? - What? 275 00:24:40,750 --> 00:24:42,916 "Churro Now. Delivery." 276 00:24:43,000 --> 00:24:43,833 What's this? 277 00:24:43,916 --> 00:24:46,166 - For the churro delivery. - Dude. 278 00:24:49,125 --> 00:24:52,916 The kid is smart and savvy. I'm off, my boss is going to kill me. 279 00:24:53,708 --> 00:24:55,333 Always late. 280 00:24:56,041 --> 00:24:57,500 That girl... 281 00:24:59,666 --> 00:25:01,833 - Good morning, you two. - Good morning, Rosa. 282 00:25:01,916 --> 00:25:03,833 Let's go. 283 00:25:03,916 --> 00:25:06,916 And Eduardo's back, too. They're going to have fun. 284 00:25:07,000 --> 00:25:08,791 - Sure. And you, too. - Yeah. 285 00:25:08,875 --> 00:25:10,500 - Later, dear. - Bye. 286 00:25:12,250 --> 00:25:13,250 Bye, Grandpa. 287 00:25:17,458 --> 00:25:20,458 Don't touch me! Don't touch me, damn it! 288 00:25:20,541 --> 00:25:22,916 Don't touch me, God damn it! 289 00:25:23,000 --> 00:25:25,916 Let me go! Fuck this. 290 00:25:26,000 --> 00:25:27,250 Fuck off. 291 00:25:27,875 --> 00:25:30,750 Asshole! What the fuck are you thinking? 292 00:25:31,541 --> 00:25:32,625 Don't touch me. 293 00:25:33,541 --> 00:25:35,041 Don't look at me like that. 294 00:25:40,291 --> 00:25:44,083 Don't touch me. Do you understand? I'm telling you not to touch me. 295 00:25:44,166 --> 00:25:45,666 PHYSICAL THERAPY 296 00:25:56,291 --> 00:25:57,541 Don't touch me. 297 00:25:59,416 --> 00:26:01,875 Don't touch me, damn it! Do you understand or not? 298 00:26:01,958 --> 00:26:05,541 For fuck's sake. Who the hell do you think you are, buddy. 299 00:26:05,625 --> 00:26:07,083 Who do you think you are? Tell me. 300 00:26:07,666 --> 00:26:11,208 For fuck's sake, dude. Don't touch me. Fuck. 301 00:26:12,000 --> 00:26:13,166 For fuck's sake. 302 00:26:31,333 --> 00:26:32,333 Fuck. 303 00:26:33,958 --> 00:26:35,625 You're an asshole, bro. 304 00:27:00,875 --> 00:27:03,166 - See you tomorrow, Raúl. - Asshole. 305 00:27:25,375 --> 00:27:26,750 Dude, fucking cripple. 306 00:27:27,583 --> 00:27:29,208 What a fucking motorbike. 307 00:27:30,250 --> 00:27:31,833 Come, I'll tell you something. 308 00:27:33,041 --> 00:27:35,500 Come here, Chimo. Don't be afraid, damn it. 309 00:27:35,583 --> 00:27:38,208 Don't you have any balls? Chimo! 310 00:27:39,166 --> 00:27:40,708 You've got no balls, damn it! 311 00:28:07,833 --> 00:28:08,875 - Rosa. - Yeah? 312 00:28:09,333 --> 00:28:11,916 - I heard voices inside... - In rehab. 313 00:28:12,000 --> 00:28:13,291 - Yeah. - Yeah, Raúl López. 314 00:28:13,375 --> 00:28:15,625 - Raúl, yes. - He came from the hospital in Toledo. 315 00:28:15,708 --> 00:28:17,250 Another traffic accident. 316 00:28:17,333 --> 00:28:20,791 When our mothers get on our case about motorbikes, it's for a reason. 317 00:28:21,958 --> 00:28:22,958 Yeah. 318 00:28:24,125 --> 00:28:25,125 You know him? 319 00:28:25,875 --> 00:28:27,208 Yeah, from school. 320 00:28:28,458 --> 00:28:30,125 Will he be like that forever? 321 00:28:30,583 --> 00:28:32,041 Oh, son, I... 322 00:28:32,125 --> 00:28:35,708 I'm not a doctor, but it's an upper spinal cord injury. 323 00:28:36,750 --> 00:28:37,875 I'm afraid so. 324 00:28:50,416 --> 00:28:51,666 - Sorry. - Yes? 325 00:28:51,750 --> 00:28:54,625 Is he here all day? I'd like to come see him. 326 00:28:54,708 --> 00:28:56,833 Well, he'll be very grateful to you. 327 00:28:57,416 --> 00:29:01,166 Monday to Saturday. They bring him at 9:00 and take him home at 5:00. 328 00:29:02,333 --> 00:29:03,666 Okay, thanks. 329 00:29:06,291 --> 00:29:08,791 the keys and all the money you have. 330 00:29:08,875 --> 00:29:11,916 Don't fucking give it to him! Don't do it! 331 00:29:12,000 --> 00:29:14,750 Tough bitch! That's what you're missing, Chimo. 332 00:29:15,708 --> 00:29:18,916 Careful, okay, gorgeous? There's lots of bad people over there. 333 00:29:19,000 --> 00:29:20,416 We're alone now, Chimito. 334 00:29:21,083 --> 00:29:24,000 Perfect. Come at me some more. Come on, come at me. 335 00:29:24,083 --> 00:29:25,875 Go ahead. Let's go. 336 00:29:29,291 --> 00:29:31,458 Son, will you give Grandpa his sedative? 337 00:29:32,666 --> 00:29:33,666 I'm coming. 338 00:30:19,583 --> 00:30:20,625 Water! 339 00:30:35,916 --> 00:30:38,250 - Why don't you give it to me now? - I can't. 340 00:30:38,333 --> 00:30:40,166 Why not? Give it to me now. 341 00:30:40,250 --> 00:30:41,708 - I need more time. - Look. 342 00:30:42,291 --> 00:30:43,500 You'll bring it tomorrow. 343 00:30:43,583 --> 00:30:46,958 Tomorrow! If not, I swear I'll tear your head off. 344 00:31:52,625 --> 00:31:54,625 MARICARMEN BITCH 345 00:32:11,291 --> 00:32:12,666 - Hello. - Hello. 346 00:32:13,291 --> 00:32:14,458 Looking for someone? 347 00:32:15,125 --> 00:32:17,666 Yeah, I came to see El Rubio. 348 00:32:17,750 --> 00:32:19,291 Oh, are you a friend of Raúl? 349 00:32:20,333 --> 00:32:21,791 - Yes. - Okay. 350 00:32:21,875 --> 00:32:23,125 He lives there. 351 00:32:23,208 --> 00:32:25,333 You're the first one to come see him in months. 352 00:32:25,416 --> 00:32:27,041 They just brought him from rehab. 353 00:32:31,666 --> 00:32:32,666 Wait. 354 00:32:34,916 --> 00:32:35,958 Better if I open it. 355 00:32:37,000 --> 00:32:38,250 He's alone. 356 00:32:42,291 --> 00:32:43,291 Go ahead. 357 00:32:43,708 --> 00:32:45,000 - Thank you. - You're welcome. 358 00:34:24,291 --> 00:34:25,750 What are you doing here, Chimo? 359 00:34:26,875 --> 00:34:28,625 Huh? Chimo. 360 00:34:29,958 --> 00:34:31,083 Chimo. 361 00:34:31,166 --> 00:34:32,958 Look at me, kid. Look at me, Chimo. 362 00:34:34,458 --> 00:34:36,541 Are you dumb, Chimo? Damn it, Chimo! 363 00:34:36,625 --> 00:34:37,625 Chimo! 364 00:34:38,958 --> 00:34:40,166 Don't touch that, Chimo. 365 00:34:40,250 --> 00:34:42,416 For fuck's sake, damn it. Chimo! 366 00:34:44,041 --> 00:34:45,333 Don't touch that. 367 00:34:45,416 --> 00:34:48,750 What the fuck, kid? Chimo. Chimo. 368 00:35:03,125 --> 00:35:04,125 What do you want? 369 00:35:05,500 --> 00:35:08,000 - I want an apology. - An apology. 370 00:35:10,458 --> 00:35:12,166 For what? 371 00:35:13,125 --> 00:35:14,458 For high school? 372 00:35:15,375 --> 00:35:16,750 Which year? 373 00:35:17,916 --> 00:35:18,916 For the bike? 374 00:35:19,583 --> 00:35:22,041 For your girlfriend? For your whore of a sister? 375 00:35:22,125 --> 00:35:24,250 - For every time I hit you? - For everything! 376 00:35:27,333 --> 00:35:28,333 And what if I don't? 377 00:35:35,250 --> 00:35:40,333 Never in your fucking life will I apologize. Just so you know. 378 00:35:41,416 --> 00:35:44,041 That's it. Walk away. 379 00:35:44,833 --> 00:35:47,250 Like you always do because you're a faggot. 380 00:35:47,333 --> 00:35:49,583 Fuck you, Chimo! Fuck you! 381 00:35:49,666 --> 00:35:52,708 Son of a fucking bitch! Fuck you! 382 00:35:53,291 --> 00:35:55,916 Put my fucking music back on. Damn it. 383 00:35:58,291 --> 00:35:59,916 Put the fucking music on, dude. 384 00:36:36,333 --> 00:36:37,458 What's wrong, dear? 385 00:36:38,458 --> 00:36:39,458 Nothing. 386 00:36:40,166 --> 00:36:41,166 Nothing? 387 00:36:41,750 --> 00:36:42,833 That's good, isn't it? 388 00:36:46,333 --> 00:36:47,541 Do you have enemies? 389 00:36:50,875 --> 00:36:51,875 No. 390 00:36:52,750 --> 00:36:54,833 There are people who have hurt me, 391 00:36:54,916 --> 00:36:57,458 - and people who I've hurt... - You? 392 00:36:57,541 --> 00:36:59,708 Yes. I'm no saint, okay? 393 00:37:00,416 --> 00:37:02,458 But, no, they're not my enemies. 394 00:37:03,708 --> 00:37:05,625 - Isn't it the same thing? - No. 395 00:37:06,166 --> 00:37:08,833 I think you only have enemies if you want to have them. 396 00:37:09,291 --> 00:37:10,500 - It depends. - On what? 397 00:37:11,500 --> 00:37:12,500 I didn't want any. 398 00:37:17,041 --> 00:37:18,250 I know, darling. 399 00:37:23,416 --> 00:37:24,958 Do you remember 400 00:37:26,875 --> 00:37:27,958 Rosario? 401 00:37:32,166 --> 00:37:33,500 Look at how she hurt me. 402 00:37:35,750 --> 00:37:38,833 My best friend, and she destroyed the family. 403 00:37:38,916 --> 00:37:41,125 Well, your father did his part, too. 404 00:37:42,166 --> 00:37:44,041 That could be my enemy. 405 00:37:45,458 --> 00:37:49,583 For a long time, I hated her with all my energy. And him, too. 406 00:37:50,583 --> 00:37:52,583 I even thought about revenge. 407 00:37:53,083 --> 00:37:54,541 I swear. 408 00:37:56,000 --> 00:37:57,791 I thought about doing stupid things. 409 00:37:58,958 --> 00:38:00,541 I thought about it seriously. 410 00:38:03,750 --> 00:38:05,083 But I had you, 411 00:38:06,166 --> 00:38:08,541 and your sister and your grandpa... 412 00:38:10,291 --> 00:38:11,291 And they... 413 00:38:12,041 --> 00:38:13,541 Those two were the losers. 414 00:38:14,708 --> 00:38:16,291 That's their punishment. 415 00:38:20,875 --> 00:38:23,958 But if you can do something and you don't, you're a coward. 416 00:38:24,041 --> 00:38:26,416 No. To the contrary. 417 00:38:27,458 --> 00:38:30,541 The brave one is the one who can do something, but doesn't. 418 00:38:32,291 --> 00:38:35,250 Hurting them in return only makes you dirtier. 419 00:38:36,250 --> 00:38:37,875 And it's not good to live dirty. 420 00:38:51,708 --> 00:38:52,916 Good night, Mom. 421 00:39:19,625 --> 00:39:22,458 I get out of bed now Want to make them suck it. 422 00:39:22,541 --> 00:39:26,000 Teacher told me I was useless Now I've got my house remodeled. 423 00:39:26,083 --> 00:39:26,916 That's the past! 424 00:39:27,000 --> 00:39:29,833 I'm all out of joints Got a bottle in the minibar 425 00:39:29,916 --> 00:39:33,333 Now she wants me to go and give a talk. Know what I think? That's the past! 426 00:39:33,416 --> 00:39:36,583 Look at how I've tried And every time it was just work 427 00:39:36,666 --> 00:39:39,625 Effort fucking got me here Faith brought it to me 428 00:39:39,708 --> 00:39:43,041 It's your dream to grow, come with me I'll show you a shortcut 429 00:39:43,125 --> 00:39:47,041 It was what that mouth didn't say And it hurts her to see me all mixed up 430 00:39:47,125 --> 00:39:47,958 Water flowing by 431 00:39:48,041 --> 00:39:50,375 I saw her, she saw me, we found a way 432 00:39:50,458 --> 00:39:53,250 It was a strange connection Now she won't look me in the eye 433 00:39:53,333 --> 00:39:56,791 They gave 12 and a thousand And now we don't care about each other 434 00:39:56,875 --> 00:40:00,625 It's water that flowed by in April And not the broken glass I eat 435 00:40:00,708 --> 00:40:04,375 Life helped me today It showed me how to see 436 00:40:04,458 --> 00:40:07,583 What's just water flowing by That doesn't need to return 437 00:40:07,666 --> 00:40:10,666 Water flowing by I'm sorry, bro, you're water flowing by 438 00:40:10,750 --> 00:40:14,375 If it's water flowing by It's water that's gone, never to return 439 00:40:14,458 --> 00:40:17,208 You're water flowing by Gave you what I had, I got nothing more 440 00:40:17,291 --> 00:40:21,416 These things are water flowing by Water flowing by, water flowing by 441 00:40:23,625 --> 00:40:24,958 LIVE ENDED 442 00:40:29,083 --> 00:40:31,208 I think you'll apologize, son of a bitch. 443 00:40:38,583 --> 00:40:40,750 - Hi. - Hi. Is he alone? 444 00:40:41,166 --> 00:40:42,708 Yes, son. As always. 445 00:40:43,416 --> 00:40:44,750 And it's for the best. 446 00:40:44,833 --> 00:40:46,416 Wait. I'll let you in. 447 00:40:56,375 --> 00:40:58,500 - Thank you. - Go ahead. Enjoy. 448 00:40:59,416 --> 00:41:00,416 Sure. 449 00:41:27,000 --> 00:41:28,083 No way, dude. 450 00:41:34,541 --> 00:41:36,750 - We're going for a walk. - No. 451 00:41:38,750 --> 00:41:41,458 - Clothed or naked? - Are you stupid, Chimo? 452 00:41:42,750 --> 00:41:43,833 This is very easy. 453 00:41:44,333 --> 00:41:46,875 If you act right, you'll go clothed. If not, naked. 454 00:41:48,208 --> 00:41:49,541 Have the balls to touch me. 455 00:41:51,083 --> 00:41:53,708 Stop. Stop it, damn it, I don't want to go out. 456 00:41:54,791 --> 00:41:55,791 Idiot. 457 00:41:59,666 --> 00:42:00,666 Why? 458 00:42:01,125 --> 00:42:02,375 What do you care? 459 00:42:04,708 --> 00:42:07,458 You know what? I didn't want to go out, either. 460 00:42:07,541 --> 00:42:09,958 And I had to do it every fucking day. 461 00:42:10,041 --> 00:42:12,166 So tell me, clothed or naked? 462 00:42:15,875 --> 00:42:16,875 Clothed. 463 00:42:26,833 --> 00:42:28,250 Are we playing some game? 464 00:42:29,125 --> 00:42:30,791 Something like that. You'll see. 465 00:42:32,250 --> 00:42:33,250 Look at me. 466 00:42:35,083 --> 00:42:37,250 - Coward. Coward. - Just like you. 467 00:42:44,750 --> 00:42:46,916 I know how this thing goes. 468 00:42:47,541 --> 00:42:49,541 I said it already, Chimo. 469 00:42:49,625 --> 00:42:50,625 Huh? 470 00:42:51,541 --> 00:42:52,541 Damn. 471 00:42:57,166 --> 00:42:58,166 Look. 472 00:42:59,458 --> 00:43:00,625 - Anyone ring a bell? - No. 473 00:43:01,458 --> 00:43:02,750 - Don't you remember? - No way. 474 00:43:02,833 --> 00:43:05,333 Well, they sure remember you. All of them. 475 00:43:05,416 --> 00:43:08,625 You've fucked up all of their lives. None of them ring a bell? 476 00:43:08,708 --> 00:43:10,333 No. Look at how they look at me. 477 00:43:10,416 --> 00:43:12,166 The looks they're giving me. Look. 478 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 Damn, bro. 479 00:43:15,750 --> 00:43:19,208 Of course they don't ring a bell. How could they, looking like that? 480 00:43:19,791 --> 00:43:22,208 You're all uglier than my old man's ass. 481 00:43:22,291 --> 00:43:23,458 Don't laugh so much. 482 00:43:24,916 --> 00:43:25,916 Who are you? 483 00:43:27,291 --> 00:43:28,958 They mess with you like they did Chimo? 484 00:43:32,125 --> 00:43:33,625 - What's going on? - Just look at him. 485 00:43:34,500 --> 00:43:35,666 What's up, handsome? 486 00:43:37,291 --> 00:43:39,625 - Handsome's how we'll leave your face. - Yeah? 487 00:43:39,708 --> 00:43:41,166 - You're good-looking. - So are you. 488 00:43:41,250 --> 00:43:43,375 - You look good. - Yeah? Want a little kiss? 489 00:43:43,458 --> 00:43:46,041 - Come here. - Two. And one on the forehead if you want. 490 00:43:46,125 --> 00:43:48,208 Give me a kiss. Come here. 491 00:44:22,708 --> 00:44:23,708 Freak! 492 00:44:24,916 --> 00:44:26,750 - What's going on? - Get out of the way! 493 00:44:26,833 --> 00:44:28,208 I'm gonna piss in his face! 494 00:44:28,833 --> 00:44:30,625 - Enough. - You're the one who called us. 495 00:44:30,708 --> 00:44:32,583 - But it's enough now. - Get lost! 496 00:44:33,208 --> 00:44:34,208 Do it! Do it! 497 00:44:34,250 --> 00:44:36,000 Do it, come on! 498 00:44:37,083 --> 00:44:38,958 - The cops! - Run! 499 00:44:39,041 --> 00:44:40,291 Run like bitches! 500 00:44:40,375 --> 00:44:43,583 - Is there a problem? - No. My buddy fell out of his chair. 501 00:44:43,666 --> 00:44:44,750 All units. 502 00:44:44,833 --> 00:44:46,750 Backup needed. Officer down. Algiers Plaza. 503 00:44:46,833 --> 00:44:48,708 Copy that, dispatch. On my way. 504 00:44:55,833 --> 00:44:56,833 Up. 505 00:44:57,416 --> 00:44:58,416 Let's go. 506 00:45:06,750 --> 00:45:07,750 Hit me. 507 00:45:08,250 --> 00:45:10,708 For once in your life, grow some balls and hit me. 508 00:45:11,625 --> 00:45:14,000 You bring me here but you won't hit me? Only you. 509 00:45:14,083 --> 00:45:16,583 - One good punch. Come on, Chimo. - Sorry. 510 00:45:32,333 --> 00:45:34,791 Walker, there's no path The path is made by walking 511 00:45:34,875 --> 00:45:36,791 I can't walk I make Chimo push my chair 512 00:45:36,875 --> 00:45:41,291 Walker, I can't walk anymore The path is a pain in the ass with you 513 00:45:41,375 --> 00:45:45,125 Life is not a dream You're a dog walking his owner 514 00:45:45,208 --> 00:45:48,958 You wanna be brave? I'll teach you You're the same now as when were kids 515 00:45:49,041 --> 00:45:52,458 Remember what I did to you then I hit you, you cried, I laughed 516 00:45:52,541 --> 00:45:54,666 You don't fight, chicks don't like you 517 00:45:54,750 --> 00:45:57,958 I wouldn't want to be your parents Raising a coward, for real 518 00:45:58,041 --> 00:46:01,250 Calling you a clown just insults clowns Oh, my God, you're a failure 519 00:46:01,333 --> 00:46:05,541 You need the dumb-ass punched outta you I threw you a few but it wasn't enough 520 00:46:05,625 --> 00:46:08,750 I'm gonna be your cross A dark face taking you away from light 521 00:46:08,833 --> 00:46:11,208 You see me and squeal I'm the king of the hood 522 00:46:11,291 --> 00:46:14,083 Screaming from this chair I'd like to be like you 523 00:46:20,958 --> 00:46:23,750 - Do you want me to put you to sleep? - Go fuck yourself. 524 00:46:28,250 --> 00:46:29,250 My dad. 525 00:46:32,375 --> 00:46:34,166 Hide under the bed, Chimo. 526 00:46:35,500 --> 00:46:36,500 Please. 527 00:46:43,125 --> 00:46:44,125 Hey. 528 00:46:44,791 --> 00:46:47,208 - Hi. - Look. 529 00:46:48,458 --> 00:46:49,458 Look. 530 00:46:50,916 --> 00:46:53,041 Look. He's awake. 531 00:46:54,208 --> 00:46:56,375 Son? You see? 532 00:46:56,875 --> 00:46:58,541 - Who is that? - It's my boy. 533 00:46:58,625 --> 00:47:00,541 - Your boy? - Look. 534 00:47:00,625 --> 00:47:01,625 - Your boy. - Yeah. 535 00:47:02,166 --> 00:47:03,250 He can't move. 536 00:47:03,333 --> 00:47:05,916 - What do you mean, he can't move? - He can't move. 537 00:47:06,000 --> 00:47:08,416 He's like a doll. I have to move him. 538 00:47:08,500 --> 00:47:10,416 Give him this and see how... 539 00:47:10,500 --> 00:47:12,083 No, don't give it to him! 540 00:47:12,666 --> 00:47:14,291 Don't do it. He's very small. 541 00:47:15,000 --> 00:47:16,208 "Hi, María! 542 00:47:16,291 --> 00:47:19,916 "I'm El Rubio, El Tigre's doll." 543 00:47:20,000 --> 00:47:21,333 "How are you?" 544 00:47:22,541 --> 00:47:24,708 Hello. Hello, doll. 545 00:47:29,791 --> 00:47:30,833 What an asshole. 546 00:47:31,291 --> 00:47:34,208 "María, I could screw you once or twice." 547 00:47:34,291 --> 00:47:36,833 "You're so nice. You have such nice tits." 548 00:47:38,458 --> 00:47:40,125 Give him a hand job. 549 00:47:40,208 --> 00:47:41,958 Should I give him a hand job? Come on. 550 00:47:42,041 --> 00:47:44,083 - No! - I'll give him a hand job! 551 00:47:44,166 --> 00:47:45,166 Don't do anything. 552 00:47:49,166 --> 00:47:50,791 Don't do anything, he'll get angry. 553 00:47:51,416 --> 00:47:54,416 He'll get angry. Don't be angry, it's just a joke. 554 00:47:55,416 --> 00:47:59,333 I love you. Don't be angry, I'm just here as a joke with my friend. 555 00:48:01,208 --> 00:48:02,208 Okay? 556 00:48:04,000 --> 00:48:05,166 So he's your son? 557 00:48:06,625 --> 00:48:08,958 - He's your son. - Yeah. 558 00:48:09,875 --> 00:48:13,666 He's my son. That's what his mother said, as useless as she was. 559 00:48:13,750 --> 00:48:16,125 - Son of a bitch. - Leave my mother in peace. 560 00:48:16,666 --> 00:48:18,333 - What? - Leave my mother alone. 561 00:48:19,958 --> 00:48:22,291 - How can I leave her alone? - Leave her alone. 562 00:48:22,375 --> 00:48:24,125 - What did I say about your mother? - Stop. 563 00:48:24,208 --> 00:48:27,250 - I said she's useless. - Son of a bitch. 564 00:48:27,333 --> 00:48:30,833 - Your fucking mother is useless. - Don't speak like that in front of people. 565 00:48:30,916 --> 00:48:33,333 - Don't yell at me! - Don't mention my mother! 566 00:48:33,416 --> 00:48:35,791 - Don't mention my mother! - Don't yell at me! 567 00:48:35,875 --> 00:48:40,041 - Don't mention her! Leave my mother alone! - Don't yell at me! What's wrong with you! 568 00:48:40,125 --> 00:48:41,333 Son of a bitch! 569 00:48:41,416 --> 00:48:45,125 - It's okay... - Shut up, I'm talking with him. 570 00:48:45,750 --> 00:48:48,666 - You want me to talk about your mother? - Don't mention her. 571 00:48:48,750 --> 00:48:51,541 - Should I tell you? You gonna hit me? - What are you going to say? 572 00:48:51,625 --> 00:48:53,833 Are you gonna hit me? 573 00:48:54,416 --> 00:48:56,208 - Gonna hit me? - What are you going to say? 574 00:48:56,291 --> 00:48:58,375 - She's a cunt! - Son of a bitch. 575 00:48:58,458 --> 00:49:00,458 - Your mother is dead! - Son of a bitch. 576 00:49:00,541 --> 00:49:02,500 - Your mother is dead! - Son of a bitch. 577 00:49:02,583 --> 00:49:05,250 Who cleaned up your shit? Your mother or me? 578 00:49:06,291 --> 00:49:07,791 Son of a bitch! 579 00:49:08,416 --> 00:49:10,458 She's dead, you son of a bitch! 580 00:49:10,541 --> 00:49:12,083 I cleaned up your shit! 581 00:49:13,166 --> 00:49:15,291 - It's okay. - Shut up! 582 00:49:15,375 --> 00:49:18,291 I'm talking to him! Shut your mouth! 583 00:49:22,208 --> 00:49:25,000 Don't speak to me like that if front of people, son of a bitch. 584 00:49:26,375 --> 00:49:28,541 Your mother is dead 585 00:49:28,625 --> 00:49:31,083 and I'm the one who cleans up your shit. 586 00:49:32,166 --> 00:49:34,250 I clean up your shit! 587 00:49:35,958 --> 00:49:38,375 Ungrateful son of a bitch! 588 00:49:38,458 --> 00:49:40,166 Okay. It's okay, okay? 589 00:49:40,250 --> 00:49:41,583 It's okay. 590 00:49:44,541 --> 00:49:47,250 No... What he can't do is... 591 00:49:47,333 --> 00:49:49,541 He can't talk to me like that. That's it. 592 00:49:50,083 --> 00:49:51,083 I don't feel like it. 593 00:50:04,666 --> 00:50:06,958 Don't look at me. Leave me alone. 594 00:50:07,791 --> 00:50:08,791 Don't worry. 595 00:50:08,875 --> 00:50:12,625 Don't look at me. Leave. Leave me alone! 596 00:50:12,708 --> 00:50:14,333 It's okay. Don't worry. 597 00:50:14,416 --> 00:50:17,250 - Put me on the bed. - Okay. Okay. 598 00:50:27,958 --> 00:50:29,083 Leave me alone. 599 00:50:31,041 --> 00:50:32,541 Leave me alone, Chimo. 600 00:50:55,875 --> 00:50:58,416 - Your mother's was better. - Oh, my God. 601 00:50:58,500 --> 00:51:00,416 Mom was a better cook. 602 00:51:01,750 --> 00:51:04,375 I remember her lentils and chorizo. 603 00:51:05,666 --> 00:51:06,791 Those lentils... 604 00:51:07,625 --> 00:51:08,625 If it's that... 605 00:51:09,500 --> 00:51:11,083 There are things you don't forget. 606 00:51:11,166 --> 00:51:13,458 - No way. - Right, Dad? 607 00:51:14,125 --> 00:51:15,541 Look what I found. 608 00:51:20,916 --> 00:51:21,916 Let me see? 609 00:51:25,458 --> 00:51:27,250 Oh, wow, so pretty, Mom. 610 00:51:27,333 --> 00:51:28,333 The prettiest. 611 00:51:32,041 --> 00:51:33,041 Look, Dad. 612 00:51:34,333 --> 00:51:35,333 Remember? 613 00:51:38,625 --> 00:51:40,541 I looked at some locations for rent. 614 00:51:43,333 --> 00:51:44,458 What about equipment? 615 00:51:45,125 --> 00:51:46,250 - It's expensive. - Well... 616 00:51:46,958 --> 00:51:48,291 We can ask for a loan. 617 00:51:49,666 --> 00:51:51,250 There's no hurry, dear. 618 00:51:52,166 --> 00:51:53,166 Okay? 619 00:51:57,791 --> 00:51:58,791 Come on, Dad. 620 00:52:01,208 --> 00:52:02,333 Good job. 621 00:52:27,458 --> 00:52:30,833 REPORTING PARENTAL ABUSE 622 00:52:40,041 --> 00:52:41,625 - Good morning. - Good morning. 623 00:52:41,708 --> 00:52:43,791 Come on, Grandpa. We'll talk later, okay? 624 00:52:44,458 --> 00:52:45,541 See you later. 625 00:52:46,583 --> 00:52:48,041 So, how are we today? 626 00:52:56,791 --> 00:52:58,000 You've got a pool, too? 627 00:52:58,791 --> 00:52:59,791 The residents do. 628 00:53:01,666 --> 00:53:02,666 Why? 629 00:53:03,000 --> 00:53:04,708 Do I look like I own the place? 630 00:53:09,708 --> 00:53:11,208 If you tell anyone, I'll kill you. 631 00:53:24,291 --> 00:53:27,750 Yung Beef isn't bad. If he knew anything about music, he'd be the shit. 632 00:53:28,791 --> 00:53:30,666 That what jealous pussies say. 633 00:53:31,458 --> 00:53:34,541 They come after anyone who keeps it real and talks about the street, 634 00:53:35,083 --> 00:53:37,375 and dip shits say he doesn't know music. 635 00:53:38,416 --> 00:53:39,416 You know about music. 636 00:53:43,250 --> 00:53:44,250 What? 637 00:53:45,000 --> 00:53:47,250 I don't, but... I don't know. 638 00:53:48,000 --> 00:53:52,791 Residente, 7 Notas 7 Colores, Kase. O, SFDK, Canserbero... 639 00:53:52,875 --> 00:53:55,416 - What century are you in? - Same as you. 640 00:53:55,833 --> 00:53:57,666 Or maybe not. You're prehistoric. 641 00:53:59,291 --> 00:54:00,291 Fuck you. 642 00:54:10,916 --> 00:54:13,333 You can report your dad if you want. I've got a phone. 643 00:54:13,416 --> 00:54:14,416 What? 644 00:54:16,458 --> 00:54:19,333 - Your dad. You can report... - Who do you think you are? 645 00:54:20,750 --> 00:54:23,166 What do you want, Chimo? I'll still break your jaw. 646 00:54:24,041 --> 00:54:25,041 Do you get it or not? 647 00:54:26,000 --> 00:54:27,666 - Go fuck yourself. - Okay. 648 00:54:27,750 --> 00:54:29,291 Go fuck yourself. 649 00:54:29,375 --> 00:54:31,625 - Okay, if you need... - I don't need anything. 650 00:54:31,708 --> 00:54:33,500 Not from you or anyone. Get lost. 651 00:54:35,500 --> 00:54:36,916 Okay. 652 00:54:42,875 --> 00:54:43,875 Chimo. 653 00:54:48,875 --> 00:54:50,000 Take me to the cemetery. 654 00:54:53,500 --> 00:54:56,208 To the cemetery. With the dead. What's wrong? 655 00:54:57,833 --> 00:54:58,958 Can you leave? 656 00:54:59,666 --> 00:55:01,875 It's not a prison. Ask permission and that's it. 657 00:55:12,791 --> 00:55:16,041 One day she felt bad, went to the hospital, and never came back. 658 00:55:18,000 --> 00:55:19,000 Cancer. 659 00:55:21,750 --> 00:55:24,250 I think it was the lousy life El Tigre gave her. 660 00:55:25,500 --> 00:55:27,416 The bastard didn't take her to the hospital. 661 00:55:30,541 --> 00:55:33,000 - I'm sorry. - What do you have to be sorry for? 662 00:55:41,625 --> 00:55:42,791 How's your sister? 663 00:55:44,666 --> 00:55:45,666 Good. 664 00:55:47,000 --> 00:55:49,750 She have a boyfriend? She's so hot. 665 00:55:53,708 --> 00:55:54,916 Sometimes I see her. 666 00:55:56,083 --> 00:55:57,083 Or used to. 667 00:55:58,333 --> 00:55:59,333 Damn. 668 00:56:08,375 --> 00:56:10,000 My father left for another woman. 669 00:56:11,416 --> 00:56:14,291 It was a long time ago. I almost don't remember him. 670 00:56:19,958 --> 00:56:22,875 - Do you remember your mom? - What does it matter to you? 671 00:56:23,458 --> 00:56:24,458 Sorry. 672 00:56:29,541 --> 00:56:30,833 Every fucking day. 673 00:56:32,000 --> 00:56:34,083 And don't apologize, it's boring. 674 00:56:48,708 --> 00:56:49,708 Here it is. 675 00:57:21,750 --> 00:57:23,416 You just stole that, you dipshit. 676 00:57:23,833 --> 00:57:24,916 You're just like me. 677 00:57:25,666 --> 00:57:26,666 You wish. 678 00:57:28,708 --> 00:57:31,625 This isn't robbing, it's sharing. 679 00:57:34,083 --> 00:57:35,083 Leave me alone. 680 00:58:44,708 --> 00:58:46,666 Stop nosing around for once, okay? 681 00:58:48,083 --> 00:58:49,125 We say "please." 682 00:58:49,833 --> 00:58:51,000 "Please," my ass. 683 00:58:56,750 --> 00:58:59,166 LYRICS 684 00:59:04,958 --> 00:59:07,875 - "Lyrics." - Don't read that, Chimo. Please. 685 00:59:14,583 --> 00:59:15,416 Fuck. 686 00:59:15,500 --> 00:59:16,541 These are awesome. 687 00:59:18,666 --> 00:59:20,416 - They're yours? - Fuck off. 688 00:59:21,916 --> 00:59:23,250 Dude, I'm serious. 689 00:59:23,750 --> 00:59:24,750 They're the shit. 690 00:59:26,583 --> 00:59:28,291 Rap them. Do you know them? 691 00:59:29,666 --> 00:59:30,916 They're mine, asshole. 692 00:59:31,541 --> 00:59:33,875 Well, what do I know? Sometimes I forget. 693 00:59:34,416 --> 00:59:35,625 Sure, but you're stupid. 694 00:59:38,791 --> 00:59:39,791 Go ahead, then. 695 00:59:41,625 --> 00:59:42,625 Do it, brother. 696 00:59:44,000 --> 00:59:45,000 Then I'll go. 697 00:59:46,125 --> 00:59:49,958 Darkness and ruin, mine's got no cure Like the cancer that took her life 698 00:59:51,541 --> 00:59:52,541 Do it, man. 699 00:59:53,583 --> 00:59:54,583 Come on. 700 00:59:56,541 --> 00:59:57,541 Motherfucker. 701 01:00:09,416 --> 01:00:13,583 Darkness and ruin, mine's got no cure Like the cancer that took her life 702 01:00:13,666 --> 01:00:15,875 Forgive me, Mom, up there observing me 703 01:00:15,958 --> 01:00:18,708 But maybe the perspective Gets better from there 704 01:00:18,791 --> 01:00:23,666 Dad's on drugs, his hands can't grip Eating leftovers, dementia for dinner 705 01:00:23,750 --> 01:00:28,875 Son of El Tigre, raised in violence I wanted to be free, but lost my patience 706 01:00:28,958 --> 01:00:33,458 Raised with bad luck, always in need Had no childhood, did my penance 707 01:00:33,541 --> 01:00:35,708 Dad's between substances Serving a sentence 708 01:00:35,791 --> 01:00:38,250 Mom's in the back of an ambulance Headed to the ER. 709 01:00:38,333 --> 01:00:40,458 She's gone, now I think of her at night 710 01:00:40,541 --> 01:00:43,125 With crying eyes while I watch the stars 711 01:00:43,208 --> 01:00:45,375 I lost my faith Without sleep, you don't dream 712 01:00:45,458 --> 01:00:47,875 Without a mother I couldn't be what she wanted 713 01:00:54,875 --> 01:00:56,833 - This is your neighborhood, no? - Yeah. 714 01:00:58,916 --> 01:01:00,166 I'm hungry. Are you? 715 01:01:03,750 --> 01:01:05,041 Don't fuck with me, asshole. 716 01:01:05,708 --> 01:01:06,541 "Please." 717 01:01:06,625 --> 01:01:09,291 - Please don't fuck with me, asshole. - That's better. 718 01:01:11,791 --> 01:01:13,458 Not at your house, Chimo, please. 719 01:01:14,666 --> 01:01:16,416 - Chimo. - It'll be fine. 720 01:01:16,500 --> 01:01:19,916 Anyway, my sister Lola will be there. You like her, right? 721 01:01:22,333 --> 01:01:25,500 Are you an idiot? Do you know who I am? 722 01:01:25,583 --> 01:01:27,875 Why the hell are you taking me to your house? 723 01:01:27,958 --> 01:01:30,166 Chimo. 724 01:01:31,375 --> 01:01:32,875 Do you like meat in tomato sauce? 725 01:01:33,625 --> 01:01:37,125 - I can smell it from here. I'm so hungry. - You're a fucking coward. 726 01:01:37,208 --> 01:01:39,791 This is how cowards take revenge. Fucking coward. 727 01:01:39,875 --> 01:01:41,958 - Okay, calm down, little guy. - Don't touch me. 728 01:01:42,041 --> 01:01:43,458 - Don't worry. - "Little guy"? 729 01:01:43,541 --> 01:01:46,875 - It's a done deal. - Don't touch me, motherfucker. 730 01:01:50,416 --> 01:01:52,125 Hi, Mom. Set one more place. 731 01:01:53,916 --> 01:01:55,416 Mom, this is Raúl. 732 01:01:57,958 --> 01:01:59,166 El Rubio. 733 01:02:00,333 --> 01:02:01,583 El Rubio. 734 01:02:01,666 --> 01:02:02,666 Hello, ma'am. 735 01:02:03,666 --> 01:02:04,666 It smells really good. 736 01:02:07,875 --> 01:02:08,875 Hello, Raúl. 737 01:02:10,333 --> 01:02:11,416 Been a long time. 738 01:02:13,750 --> 01:02:16,375 - How's your mother? - There's meat in tomato sauce, right? 739 01:02:17,041 --> 01:02:19,208 - Well, meatballs in tomato sauce. - Oh, good. 740 01:02:19,291 --> 01:02:21,333 - Will you put him in Grandpa's spot? - Sure. 741 01:02:21,416 --> 01:02:24,958 Yes. Okay. Just like that. Good. There. 742 01:02:25,041 --> 01:02:28,250 - There. Okay. - A little more. 743 01:02:28,333 --> 01:02:30,458 -There. Okay -Here, like that, perfect. 744 01:02:32,708 --> 01:02:34,125 She passed a few years ago. 745 01:02:36,333 --> 01:02:39,750 - Really, ma'am, don't worry. - I'm sorry, I... 746 01:02:39,833 --> 01:02:41,541 - I didn't know. - Don't worry. 747 01:02:49,166 --> 01:02:51,625 - What about Lola? - She's coming. 748 01:02:52,416 --> 01:02:53,416 Maybe. 749 01:02:55,625 --> 01:02:57,875 - Thank you. - Let's eat. 750 01:02:59,583 --> 01:03:02,250 - Would you prefer something else, Raúl? - No, I like this. 751 01:03:02,333 --> 01:03:03,625 - Yeah? - Yeah, it smells great. 752 01:03:03,708 --> 01:03:06,500 - You already said that, ass-kisser. - Because it's true. 753 01:03:08,416 --> 01:03:09,958 It's true. It smells great. 754 01:03:11,250 --> 01:03:12,833 And it'll taste even better, right? 755 01:03:13,625 --> 01:03:14,666 Here. 756 01:03:19,666 --> 01:03:21,541 No. Aren't you going to eat? 757 01:03:21,625 --> 01:03:23,708 - In a bit, don't worry. - Hello. 758 01:03:23,791 --> 01:03:26,500 You don't even know what happened to me at work. 759 01:03:27,583 --> 01:03:29,291 What this son of a bitch doing here? 760 01:03:30,291 --> 01:03:32,875 - You're an idiot. Doesn't surprise me. - Lola! 761 01:03:32,958 --> 01:03:36,541 - There are meatballs. Aren't you hungry? - I was, but I lost my appetite. 762 01:03:36,625 --> 01:03:38,500 You know who this asshole is, Mom? 763 01:03:39,000 --> 01:03:40,791 Raúl. El Rubio. 764 01:03:40,875 --> 01:03:43,458 If you know, then what the fuck is he doing in this house? 765 01:03:43,875 --> 01:03:45,041 I didn't want to come. 766 01:03:49,500 --> 01:03:51,666 - I'm sorry, I'll leave. Chimo, let's go. - No. Lola. 767 01:03:51,750 --> 01:03:54,708 I don't get it. He's been fucking with you since you were nine. 768 01:03:54,791 --> 01:03:58,041 Lola, honey. Your brother invited his friend to eat, okay? 769 01:03:58,125 --> 01:04:00,791 Now sit and eat with us, please. 770 01:04:01,500 --> 01:04:05,750 - Give my brother his bike back, asshole. - The bike fared worse than he did, Lola. 771 01:04:12,166 --> 01:04:13,500 Sit, sweetie. 772 01:04:27,583 --> 01:04:29,666 - You look very pretty. - Fuck you! 773 01:04:34,166 --> 01:04:36,000 - I'm sorry, ma'am. - It's nothing. 774 01:04:47,291 --> 01:04:48,291 Lola! 775 01:04:48,750 --> 01:04:50,625 I told the truth, right? 776 01:04:50,708 --> 01:04:53,291 Sure, bro. But it wasn't the time, you know? 777 01:04:53,708 --> 01:04:54,791 What do I know, dude? 778 01:04:55,375 --> 01:04:59,125 She's so hot when she gets angry. Something was rising over here... 779 01:05:00,333 --> 01:05:02,333 Yeah, but are you able to get aroused? 780 01:05:03,041 --> 01:05:05,208 Of course, dude. That's up here. 781 01:05:05,291 --> 01:05:07,250 Sure, but what about your cock? 782 01:05:08,041 --> 01:05:11,000 My cock doesn't get hard, but I cum with my mind. 783 01:05:12,125 --> 01:05:14,541 - You're a poet, Rubio. - You see. 784 01:05:18,208 --> 01:05:21,583 - This one goes for at least 70. - Yeah, man. And it has wings. 785 01:05:22,500 --> 01:05:25,916 - You can pimp this one up, dude. - Sure, put a music system on it. 786 01:05:26,000 --> 01:05:28,166 And a GPS. 787 01:05:38,375 --> 01:05:40,833 Are you leaving? I'm up for it. 788 01:05:40,916 --> 01:05:42,833 No. I was waiting for you. 789 01:05:49,791 --> 01:05:51,041 I know what I'm doing, Lola. 790 01:05:51,625 --> 01:05:53,958 - And what are you doing? - Taking care of him. 791 01:05:55,625 --> 01:05:58,833 That bastard doesn't deserve it after the way he made you suffer. 792 01:05:58,916 --> 01:06:01,875 That bastard has suffered ten times more than me. 793 01:06:04,250 --> 01:06:06,375 And he's also crazy about you. 794 01:06:07,875 --> 01:06:08,875 And what else? 795 01:06:10,541 --> 01:06:12,375 He recites verses in your honor. 796 01:06:13,041 --> 01:06:14,083 So he's a poet? 797 01:06:15,666 --> 01:06:16,666 Something like that. 798 01:06:17,916 --> 01:06:20,500 A poet who's fucked up your whole life. 799 01:06:22,208 --> 01:06:23,541 Don't worry, Lola. 800 01:06:32,250 --> 01:06:34,166 But you look very pretty, Lola. 801 01:06:37,375 --> 01:06:38,375 Cheer up. 802 01:06:47,333 --> 01:06:48,791 - Careful on the downhill. - Okay. 803 01:06:48,875 --> 01:06:51,166 - Over here? Okay. - Yeah, turn right. 804 01:06:52,333 --> 01:06:53,833 - There's a pothole here. - Yeah. 805 01:06:55,125 --> 01:06:57,791 - Should we go for a walk? - What are we doing? 806 01:06:57,875 --> 01:06:59,375 No, damn it. A little farther. 807 01:07:00,791 --> 01:07:03,875 - That'd be cool. - Stop here, then. A little to the left. 808 01:07:05,875 --> 01:07:06,916 You know how to drive? 809 01:07:07,958 --> 01:07:09,916 Sure. More or less. Why? 810 01:07:10,000 --> 01:07:11,833 You do? Open the door. 811 01:07:12,833 --> 01:07:13,833 You want to steal it? 812 01:07:15,125 --> 01:07:16,666 It's El Tigre's. Fuck him. 813 01:07:17,375 --> 01:07:18,708 Come on, damn, Chimo. 814 01:07:19,708 --> 01:07:22,000 Push in. Hard with your wrist, upwards. 815 01:07:22,083 --> 01:07:22,916 Useless. 816 01:07:23,000 --> 01:07:25,750 Push in, and then push up hard with your wrist. 817 01:07:26,791 --> 01:07:28,291 - There. - Nice, Chimo, nice. 818 01:07:28,875 --> 01:07:29,875 Get up in there. 819 01:07:30,958 --> 01:07:32,375 - Give it a jump-start. - Huh? 820 01:07:32,458 --> 01:07:33,458 A jump-start. 821 01:07:34,375 --> 01:07:35,375 Jump-start. 822 01:07:35,750 --> 01:07:37,041 - No fucking idea? - Asshole? 823 01:07:37,125 --> 01:07:39,833 Okay, under the steering wheel. See some cables? 824 01:07:39,916 --> 01:07:41,500 - Yes. - Good. The yellow one. 825 01:07:42,083 --> 01:07:43,625 - Yeah. - Okay. Separate it. 826 01:07:43,708 --> 01:07:46,083 - Got it. - Quickly. Go to the glove box. Hurry. 827 01:07:46,166 --> 01:07:47,875 There. Grab the key. 828 01:07:48,375 --> 01:07:49,625 The key, Chimo. 829 01:07:51,708 --> 01:07:54,583 Son of a bitch. He leaves it with the keys inside? 830 01:07:54,666 --> 01:07:57,458 Nobody has the balls to steal El Tigre's van. 831 01:08:04,916 --> 01:08:07,416 Come on, Chimo, damn it. Stronger here. That's it. 832 01:08:07,500 --> 01:08:09,750 - Careful with my arm. - Okay. So, now... 833 01:08:11,125 --> 01:08:13,375 There you go. All good? 834 01:08:13,750 --> 01:08:14,750 I think so. 835 01:08:16,125 --> 01:08:18,041 Good, Chimo, good. You're strong. 836 01:08:18,958 --> 01:08:19,958 Close it. 837 01:08:20,958 --> 01:08:21,958 Asshole. 838 01:08:37,333 --> 01:08:39,375 Step on the clutch. The one on the left. 839 01:08:39,458 --> 01:08:40,541 - I fucking know. - Come on. 840 01:08:40,625 --> 01:08:44,666 First gear. Now, little by little, let out the clutch and... 841 01:08:44,750 --> 01:08:46,875 - Fuck! I'm sorry. - Damn it, son of a bitch. 842 01:08:46,958 --> 01:08:50,000 - You son of a bitch. - I'm sorry. So... 843 01:08:50,083 --> 01:08:53,291 - Safety first, dipshit. - Yeah. 844 01:08:54,333 --> 01:08:57,791 - Leaving my hands like that? - Yes, they're staying like that. Fuck it. 845 01:08:57,875 --> 01:09:00,458 - Let's go. - "Fuck it." Look how you've left me. 846 01:09:07,125 --> 01:09:09,875 You just stole it, dipshit. You're just like me, aren't you? 847 01:09:10,541 --> 01:09:12,666 Yeah. You'd like that. 848 01:09:13,458 --> 01:09:15,750 This isn't stealing, it's borrowing. 849 01:09:22,833 --> 01:09:24,541 You're terrible, dude. 850 01:09:25,125 --> 01:09:26,125 Let's see this one. 851 01:09:27,083 --> 01:09:28,916 No way it's... 852 01:09:31,125 --> 01:09:32,750 Want some? 853 01:09:44,041 --> 01:09:45,791 Where does this "dipshit" thing come from? 854 01:09:46,458 --> 01:09:47,666 Old-fashioned, isn't it? 855 01:09:48,291 --> 01:09:49,291 It's from El Tigre. 856 01:09:50,000 --> 01:09:52,666 In the military, this guy was always messing with him, 857 01:09:52,750 --> 01:09:56,375 and he said, "You can call me anything except 'dipshit.'" 858 01:09:56,916 --> 01:09:57,791 The asshole. 859 01:09:57,875 --> 01:10:01,541 You can imagine. Everyone is calling him that, even the captain. 860 01:10:04,541 --> 01:10:05,958 You'd have to be an idiot. 861 01:10:06,041 --> 01:10:08,000 You come here a lot, Chimo? 862 01:10:10,208 --> 01:10:11,208 Yeah. 863 01:10:12,041 --> 01:10:13,125 To think. 864 01:10:15,041 --> 01:10:17,166 Damn. You really are a dipshit, kid. 865 01:10:18,333 --> 01:10:19,166 Why? 866 01:10:19,250 --> 01:10:21,500 Who comes to think at a spot for fucking? 867 01:10:26,583 --> 01:10:28,208 What do you think about here, Chimo? 868 01:10:33,958 --> 01:10:35,291 About helping my mom. 869 01:10:37,000 --> 01:10:40,208 I want to open a churro shop that does delivery. 870 01:10:41,208 --> 01:10:43,250 So my mom can stop cleaning and work there. 871 01:10:46,166 --> 01:10:47,375 "Churro Now." 872 01:10:57,541 --> 01:10:58,541 That's nice, Chimo. 873 01:11:02,625 --> 01:11:03,625 Very nice. 874 01:12:34,916 --> 01:12:37,500 Rubio, if you could... 875 01:12:39,333 --> 01:12:40,333 Disappear? 876 01:12:41,625 --> 01:12:42,708 make one wish? 877 01:12:44,958 --> 01:12:45,958 To disappear. 878 01:12:48,083 --> 01:12:49,333 Become invisible? 879 01:12:50,125 --> 01:12:51,208 Something like that. 880 01:12:52,291 --> 01:12:53,416 Something like that, how? 881 01:12:54,666 --> 01:12:56,041 - Who cares. - Rubio! 882 01:12:58,416 --> 01:12:59,416 Let's see about this. 883 01:13:03,833 --> 01:13:05,333 Where's my van? 884 01:13:06,291 --> 01:13:09,125 I don't know, wherever you left it? Maybe you forgot. 885 01:13:09,583 --> 01:13:11,208 How the hell am I gonna forget? 886 01:13:11,625 --> 01:13:12,916 Did you steal it? 887 01:13:16,291 --> 01:13:18,875 Let's see now. Where's my van? 888 01:13:19,333 --> 01:13:22,291 - Where's my van? - I can't drive. 889 01:13:23,541 --> 01:13:25,375 Fucking laugh it up. 890 01:13:25,458 --> 01:13:27,291 - Fucking. - It's on the boulevard. 891 01:13:28,166 --> 01:13:30,416 - What? - The boulevard. This side of the bridge. 892 01:13:30,500 --> 01:13:32,708 There you go. On the boulevard. 893 01:13:32,791 --> 01:13:34,875 Go on, get lost. Get out of here. 894 01:13:35,875 --> 01:13:36,875 Get lost! 895 01:13:42,250 --> 01:13:44,291 Now, you and I are going to have a little talk. 896 01:13:45,041 --> 01:13:46,041 Don't worry. 897 01:13:47,666 --> 01:13:48,666 Go on. 898 01:13:52,041 --> 01:13:53,208 Don't worry. 899 01:14:32,416 --> 01:14:34,000 - Hi, Rosa. - Good morning. 900 01:14:34,083 --> 01:14:35,125 Has Raúl been in? 901 01:14:35,208 --> 01:14:38,125 No. His father called, said he's spending the day with him. 902 01:14:38,583 --> 01:14:39,583 Okay, thanks. 903 01:15:39,333 --> 01:15:40,375 Okay. 904 01:15:42,458 --> 01:15:43,458 Come on. 905 01:15:49,791 --> 01:15:50,791 Okay. 906 01:17:35,833 --> 01:17:36,833 Motherfucker. 907 01:17:38,791 --> 01:17:40,250 Leave, he's about to come back. 908 01:17:40,333 --> 01:17:41,333 Let him come. 909 01:17:42,750 --> 01:17:43,791 Get out of here. 910 01:17:47,916 --> 01:17:49,000 Leave, Chimo. 911 01:17:57,250 --> 01:17:59,041 - What are you doing? - We're leaving. 912 01:18:05,541 --> 01:18:07,416 Do you want to leave this house, yes or no? 913 01:18:08,458 --> 01:18:09,958 - When? - Now. 914 01:18:12,125 --> 01:18:14,041 - For real? - Yes or no? 915 01:18:14,875 --> 01:18:16,208 But what are you going to do? 916 01:18:16,916 --> 01:18:17,916 What else do we take? 917 01:18:21,125 --> 01:18:22,666 The notebook is in the nightstand. 918 01:18:29,333 --> 01:18:30,333 The beat box. 919 01:18:34,625 --> 01:18:35,791 Hidden in the sofa, 920 01:18:36,833 --> 01:18:38,041 there's El Tigre's bag. 921 01:18:47,375 --> 01:18:50,166 On the shelf, there's a picture with my mom. 922 01:18:56,833 --> 01:18:58,083 Ready? 923 01:19:00,958 --> 01:19:01,958 Yes. 924 01:19:03,958 --> 01:19:04,958 Forgive me. 925 01:19:22,500 --> 01:19:24,708 Do it, Chimo. Hard, Chimo. Hard. 926 01:19:38,958 --> 01:19:39,958 Manuela! 927 01:19:41,166 --> 01:19:42,166 Open up! 928 01:19:42,541 --> 01:19:43,541 What's wrong? 929 01:19:45,000 --> 01:19:46,000 What's happened? 930 01:19:47,083 --> 01:19:48,083 Oh, my boy. 931 01:19:58,250 --> 01:19:59,500 Oh, my God. 932 01:20:06,333 --> 01:20:07,583 What are you doing here? 933 01:20:09,708 --> 01:20:10,708 What's going on? 934 01:20:11,333 --> 01:20:12,333 That's him, there. 935 01:20:13,666 --> 01:20:14,958 What are you doing here? 936 01:20:15,708 --> 01:20:17,291 - Lorenzo López? - Yes, what is it? 937 01:20:17,375 --> 01:20:18,500 Ask your son. 938 01:20:18,958 --> 01:20:20,000 What did he tell you? 939 01:20:20,083 --> 01:20:22,041 - Turn around, please. - What did he say? 940 01:20:22,125 --> 01:20:24,500 I'm going into my house. Don't touch me! 941 01:20:24,583 --> 01:20:25,750 Take him away! 942 01:20:25,833 --> 01:20:28,250 - Rubio! What did you say? - Into the car! 943 01:20:28,333 --> 01:20:29,791 Don't push me! 944 01:20:33,916 --> 01:20:35,750 - Rubio! - Stay there. 945 01:20:35,833 --> 01:20:37,083 Lock him up! 946 01:20:38,583 --> 01:20:40,041 Don't push me! 947 01:20:40,625 --> 01:20:43,166 - Don't push me! - Calm down. 948 01:20:43,250 --> 01:20:44,458 Don't push me! 949 01:20:44,958 --> 01:20:47,541 Rubio! 950 01:20:47,666 --> 01:20:49,166 - Son of a bitch. - Tell me what I did! 951 01:20:50,166 --> 01:20:52,791 - What did I do, you son of a bitch! - Bravo! 952 01:20:53,166 --> 01:20:54,583 Get out of here! 953 01:20:54,666 --> 01:20:56,416 What did El Rubio tell you? 954 01:20:56,500 --> 01:20:59,916 What did El Rubio tell you, asshole? Asshole! Asshole! 955 01:21:01,208 --> 01:21:02,208 Rubio! 956 01:21:12,000 --> 01:21:13,125 Bring me the fanny pack. 957 01:21:13,958 --> 01:21:16,083 It's in the closet, on the top shelf. 958 01:21:26,916 --> 01:21:27,916 Open it. 959 01:21:36,333 --> 01:21:38,166 How much did your shitty bike cost? 960 01:21:41,750 --> 01:21:43,916 - 2,500. - 2,500? 961 01:21:45,125 --> 01:21:47,791 - It was a fucking skateboard. - It was the shit. 962 01:21:50,583 --> 01:21:51,583 Take it. 963 01:21:53,750 --> 01:21:54,750 No. 964 01:21:58,000 --> 01:21:59,000 Please. 965 01:22:23,666 --> 01:22:25,958 2,000 is for me, okay? And... 966 01:22:26,625 --> 01:22:28,000 The rest is for the churro shop. 967 01:22:28,750 --> 01:22:30,541 Come on. Don't fuck with me. 968 01:22:30,625 --> 01:22:33,458 It's not a gift, dipshit. It's an investment. 969 01:22:34,250 --> 01:22:37,416 I need to ensure my future. Robbing people has gotten complicated. 970 01:22:39,500 --> 01:22:41,833 - You, a churro man? - No, don't get it twisted. 971 01:22:42,500 --> 01:22:45,083 You're the churro man. I'm an entrepreneur. 972 01:22:47,916 --> 01:22:49,500 And what do you want 2,000 euros for? 973 01:22:56,458 --> 01:22:57,291 Let's see it. 974 01:22:57,375 --> 01:22:58,583 ORTHOPEDICS 975 01:22:58,666 --> 01:23:00,791 - Crazy, huh? - Yeah. You're doing great. 976 01:23:02,583 --> 01:23:04,625 Oh, my God. It's like... 977 01:23:04,708 --> 01:23:06,791 Fernando Alonso better watch his rearview. 978 01:23:07,375 --> 01:23:09,833 - Are you seeing me? Come here. - I told you. 979 01:23:09,916 --> 01:23:12,625 - You want to fuck with me? - You're going to shit yourself. 980 01:23:12,708 --> 01:23:13,875 Here. 981 01:23:13,958 --> 01:23:15,833 - Now what, smartass? - Sure. 982 01:23:15,916 --> 01:23:17,333 Now what? Get it. 983 01:23:19,958 --> 01:23:21,833 Let's go. Here it is. 984 01:23:23,916 --> 01:23:25,291 I'm gonna kill you, asshole. 985 01:23:29,041 --> 01:23:33,041 CHURRO NOW DELIVERY 986 01:23:35,166 --> 01:23:37,416 - Do you like it? - Yes, it's beautiful. 987 01:23:38,750 --> 01:23:40,250 Beautiful, yes. 988 01:23:40,333 --> 01:23:41,333 It turned out nicely. 989 01:23:41,833 --> 01:23:43,375 You don't deserve anything less. 990 01:23:49,958 --> 01:23:51,541 Come on. I'll show you. 991 01:23:51,625 --> 01:23:53,708 - Okay. - Let's go! 992 01:24:02,208 --> 01:24:03,208 Thank you. 993 01:24:43,375 --> 01:24:45,750 - Give it. No! - Let me have it for a bit, Lola. 994 01:24:45,833 --> 01:24:47,708 - Damn it! Fuck, Lola! - It's mine. 995 01:24:59,083 --> 01:25:00,625 Come on, Dad. 996 01:25:01,500 --> 01:25:03,125 Open up a little. 997 01:25:03,583 --> 01:25:05,583 Go. I'll pass it to you. 998 01:25:16,708 --> 01:25:18,958 I spent hours with my mom here at this pool. 999 01:25:21,000 --> 01:25:22,291 It was dope, really. 1000 01:25:23,583 --> 01:25:25,583 I also spent hours with the ladies. 1001 01:25:26,750 --> 01:25:27,750 Like those ones. 1002 01:25:36,000 --> 01:25:37,083 Should we go? 1003 01:25:38,750 --> 01:25:41,333 Are you hungry? I'm sure they brought something to eat. 1004 01:25:42,833 --> 01:25:44,250 You have to help me, Chimo. 1005 01:25:46,041 --> 01:25:47,666 Sure. With what? 1006 01:25:50,291 --> 01:25:51,583 Don't play dumb. 1007 01:25:55,791 --> 01:25:57,208 Don't ask me that. 1008 01:25:57,750 --> 01:26:00,083 Okay. Don't worry. 1009 01:26:05,750 --> 01:26:06,750 What are you doing? 1010 01:26:09,583 --> 01:26:10,583 Nothing. 1011 01:26:11,333 --> 01:26:12,500 So boring. 1012 01:26:17,625 --> 01:26:18,958 Fucker, you're my friend. 1013 01:26:20,458 --> 01:26:23,416 I'm not your friend. I'm the asshole who fucked up your life. 1014 01:26:28,125 --> 01:26:29,125 You're right. 1015 01:26:30,583 --> 01:26:31,791 You're not my friend. 1016 01:26:55,500 --> 01:26:56,625 Why? 1017 01:27:00,250 --> 01:27:02,500 Don't laugh, asshole. Don't laugh. 1018 01:27:07,958 --> 01:27:09,583 You really don't understand? 1019 01:27:36,208 --> 01:27:39,708 If life is a gift and not a punishment, why do you abandon it? 1020 01:27:40,333 --> 01:27:42,375 You're still here but you're already gone. 1021 01:27:42,458 --> 01:27:45,250 I promised you I would always be by your side. 1022 01:27:45,333 --> 01:27:48,708 Who should I listen to? Who I am or who I was? 1023 01:27:49,875 --> 01:27:52,666 - Open up, kid, I'm not gonna make it. - I'm in the shower. 1024 01:27:52,750 --> 01:27:54,416 - Open up, please. - Fuck. 1025 01:27:55,875 --> 01:27:56,875 Okay. 1026 01:27:57,708 --> 01:28:00,416 Mascara. Okay. 1027 01:28:00,958 --> 01:28:03,166 Yesterday, El Rubio gave me a message for you. 1028 01:28:03,250 --> 01:28:04,875 Forgive him for everything. Goodbye. 1029 01:28:17,125 --> 01:28:18,125 Wait, Chimo! 1030 01:28:55,458 --> 01:28:57,000 Excuse me. 1031 01:29:07,583 --> 01:29:08,583 Chimo. 1032 01:29:08,916 --> 01:29:10,541 Chimo. Hey. 1033 01:29:10,625 --> 01:29:13,250 Raúl's okay. He's in the clinic. 1034 01:29:14,791 --> 01:29:15,791 Okay. 1035 01:29:18,541 --> 01:29:20,500 Let's go. Come on. 1036 01:29:24,833 --> 01:29:26,250 It's not visiting hours. 1037 01:29:26,750 --> 01:29:28,500 Yeah. I snuck in. 1038 01:29:33,958 --> 01:29:36,583 - What do you want, bro? I slipped. - Sure. 1039 01:29:37,041 --> 01:29:39,458 Two wheels this thick just slipped, right? 1040 01:29:41,041 --> 01:29:42,041 Okay. 1041 01:29:43,083 --> 01:29:44,500 When are they letting you go? 1042 01:29:45,333 --> 01:29:46,333 Tomorrow. 1043 01:29:46,791 --> 01:29:49,708 And then what are you going to do? You've broken your chair. 1044 01:29:56,250 --> 01:29:57,583 I'll think of something. 1045 01:30:42,250 --> 01:30:44,875 I'm not going to make it, I'm not going to make it. 1046 01:30:45,833 --> 01:30:46,875 Bye, Grandpa. 1047 01:30:48,541 --> 01:30:49,958 Can you pick up Grandpa today? 1048 01:30:50,833 --> 01:30:52,958 - Of course. Why? - I have things to do. 1049 01:30:53,458 --> 01:30:56,041 Okay. I'll take care of it. Bye. 1050 01:31:21,541 --> 01:31:24,750 You're getting a taste for this. Soon you'll be stealing a motorbike. 1051 01:31:24,833 --> 01:31:25,833 Shut up, Rubio. 1052 01:31:29,333 --> 01:31:31,458 - Can I speak now? - What is it? 1053 01:31:32,541 --> 01:31:34,583 I don't feel like going to physical therapy. 1054 01:31:41,041 --> 01:31:43,291 - It's that way. - I know. 1055 01:31:46,125 --> 01:31:48,875 - Well, if you know... - Well, if I know what, Rubio? 1056 01:34:27,958 --> 01:34:29,916 Listen to me, Chimo. Chimo. 1057 01:34:31,000 --> 01:34:32,541 - Chimo. - What? 1058 01:34:34,625 --> 01:34:35,625 Look at me. 1059 01:34:41,291 --> 01:34:42,291 Thank you. 1060 01:34:47,458 --> 01:34:48,458 Fuck off. 1061 01:39:19,458 --> 01:39:20,875 Raúl! Hey, Rubio! 1062 01:39:23,333 --> 01:39:24,333 Come on, damn it! 1063 01:39:25,166 --> 01:39:26,375 I'm here. Come on. 1064 01:39:41,791 --> 01:39:43,000 Raúl! Hey! 1065 01:39:43,375 --> 01:39:45,041 Hey! Hey! 1066 01:39:54,416 --> 01:39:55,958 Look at me. I'm here. 1067 01:40:04,750 --> 01:40:05,750 Hey. 1068 01:40:06,541 --> 01:40:07,541 Rubio. 1069 01:40:25,916 --> 01:40:28,208 Our friendship is strong not even death keeps us apart 1070 01:40:28,291 --> 01:40:30,541 Where there's no rest where time never stops 1071 01:40:30,625 --> 01:40:32,958 If you lose your goals going crazy you lose your will 1072 01:40:33,041 --> 01:40:35,208 I always smiled because I had no tomorrow 1073 01:40:35,291 --> 01:40:37,708 We're where we always speak to each other with our eyes 1074 01:40:37,791 --> 01:40:40,041 These tears on your face say everything now 1075 01:40:40,125 --> 01:40:42,291 Leave a mark where I've been I don't mean footprints 1076 01:40:42,375 --> 01:40:44,625 We pay with embraces if the thing is too heavy 1077 01:40:44,708 --> 01:40:47,125 We work humbly like Chimo making deliveries 1078 01:40:47,208 --> 01:40:49,083 For a mother with unfulfilled dreams 1079 01:40:49,166 --> 01:40:51,666 Rubio lost his but his father was a bastard 1080 01:40:51,750 --> 01:40:53,916 The streets taught him to steal and make trouble 1081 01:40:54,000 --> 01:40:56,125 And now we're ENEMIES 1082 01:40:56,208 --> 01:40:58,541 This world owes me something I think we are enemies 1083 01:40:58,625 --> 01:41:00,791 The streets of Alicante know my indiscretions 1084 01:41:00,875 --> 01:41:03,333 I dream of getting far away from those voices and noises 1085 01:41:03,416 --> 01:41:05,625 And now we're ENEMIES 1086 01:41:05,708 --> 01:41:07,958 And deep down we love each other like Rubio and Chimo 1087 01:41:08,041 --> 01:41:10,333 The streets of Alicante have seen my indiscretions 1088 01:41:10,416 --> 01:41:12,791 El Tigre gets eaten by the illusion he cultivates 1089 01:41:12,875 --> 01:41:14,708 Stand firm when life pushes you 1090 01:41:14,791 --> 01:41:17,208 You decide if the mattress gets punctured or not 1091 01:41:17,291 --> 01:41:19,500 Something will fill the void that's all inside you 1092 01:41:19,583 --> 01:41:21,958 This family is incomplete without you 1093 01:41:22,041 --> 01:41:24,333 Carmen is with Lola, cooking up a recipe 1094 01:41:24,416 --> 01:41:26,666 The stand for churros and other pastries 1095 01:41:26,750 --> 01:41:29,083 Chimo shadow-boxes Rubio thinks up lyrics 1096 01:41:29,166 --> 01:41:31,125 Only he who forgives will reach his goal 1097 01:41:31,208 --> 01:41:33,750 If you fall, I'll catch you If I fall, you'll catch me 1098 01:41:33,833 --> 01:41:36,208 Waiting for you in heaven is the one who loves you most 1099 01:41:36,291 --> 01:41:38,375 But don't run, son You're not an athlete 1100 01:41:38,458 --> 01:41:40,666 There's still time left Live and tell me 1101 01:41:40,750 --> 01:41:42,833 And now we're ENEMIES 1102 01:41:42,916 --> 01:41:45,250 This world owes me something I believe we're enemies 1103 01:41:45,333 --> 01:41:47,500 The streets of Alicante know my indiscretions 1104 01:41:47,583 --> 01:41:49,791 I dream of going far away from the voices and noises 1105 01:41:49,875 --> 01:41:51,750 We're ENEMIES 1106 01:41:51,833 --> 01:41:54,416 And deep down we love each other like Rubio and Chimo 1107 01:41:54,500 --> 01:41:56,958 The streets of Alicante have seen my indiscretions 1108 01:41:57,041 --> 01:41:59,750 El Tigre gets eaten by the illusion he cultivates 1109 01:41:59,833 --> 01:42:03,666 We're ENEMIES 1110 01:42:03,750 --> 01:42:06,208 This world owes me something I believe we're enemies 1111 01:42:06,291 --> 01:42:11,416 We're ENEMIES 1112 01:42:13,125 --> 01:42:15,500 Now we're ENEMIES, dude, We're ENEMIES 1113 01:42:15,583 --> 01:42:17,916 The streets know me, they've seen my indiscretions 1114 01:42:18,000 --> 01:42:20,375 And now we're ENEMIES 1115 01:42:20,458 --> 01:42:22,625 We're ENEMIES Now 1116 01:42:22,708 --> 01:42:25,166 We're ENEMIES We're just ENEMIES 1117 01:42:25,250 --> 01:42:29,041 We're ENEMIES 78963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.