Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,930 --> 00:00:51,570
I want to share with you my secret
thoughts.
2
00:00:54,770 --> 00:00:57,270
I want to take you to my secret place.
3
00:02:37,000 --> 00:02:42,240
So tell me, Emmanuel, how are Alicia
and, what's his name, Paul?
4
00:02:42,500 --> 00:02:44,240
Come on, Marco, you're impossible.
5
00:02:45,360 --> 00:02:46,360
Hey,
6
00:02:46,800 --> 00:02:49,000
you know real stories make the best
books.
7
00:02:49,440 --> 00:02:51,760
Until you head two foot to home.
8
00:02:52,180 --> 00:02:53,480
What's that supposed to mean?
9
00:02:53,800 --> 00:02:57,980
Well, real people have real... Emotions.
They might not want to have it
10
00:02:57,980 --> 00:03:00,100
plattered all over the world in a book.
11
00:03:00,340 --> 00:03:05,260
No, no. You know that I base all of my
stories on real situations.
12
00:03:05,600 --> 00:03:07,660
That way I can remain totally objective.
13
00:03:08,760 --> 00:03:12,100
Really, huh? And not feel a thing
towards your characters?
14
00:03:12,420 --> 00:03:13,520
No. Not a thing.
15
00:03:13,840 --> 00:03:14,920
Not a thing, right.
16
00:03:15,120 --> 00:03:16,120
No.
17
00:03:16,560 --> 00:03:17,560
Why?
18
00:03:24,840 --> 00:03:30,100
Marco Giovanni is one of the best
-selling authors of erotica in the
19
00:03:36,480 --> 00:03:38,500
He's also one of my dearest friends.
20
00:06:52,910 --> 00:06:56,190
It was a hot summer night when it all
began.
21
00:07:06,970 --> 00:07:11,250
One of those perfect nights where it
feels like you're swimming in warm air
22
00:07:11,250 --> 00:07:14,070
while the cool breeze licks away at your
skin.
23
00:07:22,480 --> 00:07:24,960
Until then, I thought the wind was just
wind.
24
00:07:25,680 --> 00:07:28,620
Now I know it's the universe speaking to
us.
25
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Spirit.
26
00:07:34,600 --> 00:07:39,920
They were flying all around me, trying
to tell me something amazing was about
27
00:07:39,920 --> 00:07:40,920
happen.
28
00:07:48,680 --> 00:07:51,760
But it started out normal, just like any
other night.
29
00:12:51,690 --> 00:12:57,150
She closes her eyes and drifts off into
paradise, mystically connected with
30
00:12:57,150 --> 00:12:58,670
anyone she imagines.
31
00:12:59,570 --> 00:13:00,930
Here's the mock -up from your publisher.
32
00:13:01,590 --> 00:13:04,270
Great. She said to let her know if you
need any corrections by Friday.
33
00:13:04,970 --> 00:13:05,970
Terrific.
34
00:13:06,910 --> 00:13:07,910
Thank you, Jenna.
35
00:13:13,350 --> 00:13:14,350
Marco?
36
00:13:15,250 --> 00:13:16,330
I need your advice.
37
00:13:21,199 --> 00:13:23,900
You know, because of school, I only have
time for a part -time job.
38
00:13:24,440 --> 00:13:25,480
Do you want a raise?
39
00:13:26,180 --> 00:13:27,180
No.
40
00:13:27,320 --> 00:13:31,700
I saw this ad, and it looked like an
easy way to make some extra money. Like,
41
00:13:31,700 --> 00:13:32,700
lot of money.
42
00:13:33,640 --> 00:13:34,640
So what do you think?
43
00:13:39,700 --> 00:13:40,700
It looks easy.
44
00:13:42,700 --> 00:13:43,700
Too easy.
45
00:13:44,220 --> 00:13:46,300
I mean, for that kind of money, there's
got to be a catch.
46
00:13:50,660 --> 00:13:52,480
Well, it specifically says no sex.
47
00:13:53,040 --> 00:13:57,100
So who knows? Maybe you'll be going to
dinner with jet sets and celebrities.
48
00:13:58,100 --> 00:14:02,040
I mean, a couple hundred bucks for an
hour's worth of companionship for a lot
49
00:14:02,040 --> 00:14:03,640
those people really isn't a lot of
money.
50
00:14:06,080 --> 00:14:07,400
It says no sex.
51
00:14:08,280 --> 00:14:09,300
But what if it's not?
52
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
Then you walk away.
53
00:14:12,120 --> 00:14:13,120
More like run away.
54
00:14:13,820 --> 00:14:15,340
Sounds like a scene from one of your
books.
55
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Yeah.
56
00:14:18,570 --> 00:14:21,150
Maybe you shouldn't be in one of my
books.
57
00:14:22,310 --> 00:14:24,170
It might be too wild for you.
58
00:14:25,230 --> 00:14:27,950
You know, I'm not as innocent as
everybody thinks I am.
59
00:14:28,490 --> 00:14:29,490
Yes, you are.
60
00:14:32,210 --> 00:14:33,930
Well, nobody stays innocent forever.
61
00:14:36,690 --> 00:14:37,690
That's true.
62
00:14:39,990 --> 00:14:40,990
Too bad, too.
63
00:14:42,730 --> 00:14:43,790
So what's this new book?
64
00:14:45,010 --> 00:14:47,390
Well, it's more mystical, magical.
65
00:14:47,920 --> 00:14:50,020
I call it Emmanuel in the spirit of
love.
66
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
Emmanuel.
67
00:14:52,020 --> 00:14:53,860
Out of all your friends, she's my
favorite.
68
00:14:54,260 --> 00:14:57,380
Yeah, and she's the world's favorite.
Believe me.
69
00:14:58,480 --> 00:15:03,520
I've decided her life is so charmed that
she must be guided by help from the
70
00:15:03,520 --> 00:15:06,200
spirits. So I decided to write a story
about it.
71
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
How romantic.
72
00:15:10,080 --> 00:15:11,180
It is, isn't it?
73
00:15:12,720 --> 00:15:14,120
Um, so where are you now?
74
00:15:15,260 --> 00:15:16,260
Oh.
75
00:15:17,079 --> 00:15:20,180
Well, Emmanuel has just drifted off.
76
00:15:30,480 --> 00:15:31,480
Hello, beautiful.
77
00:15:49,020 --> 00:15:50,020
Hello.
78
00:15:51,320 --> 00:15:52,400
Who are you?
79
00:15:52,860 --> 00:15:59,180
I am a spirit that embodies a quality
pure as the source of pain from.
80
00:15:59,880 --> 00:16:01,260
My name is Love.
81
00:16:03,200 --> 00:16:05,660
Love? How beautiful.
82
00:16:06,500 --> 00:16:07,500
Yes.
83
00:16:07,900 --> 00:16:10,100
I've been blessed with a beautiful
existence.
84
00:16:11,420 --> 00:16:12,540
As have you.
85
00:16:13,180 --> 00:16:15,320
Me? Of course.
86
00:16:16,100 --> 00:16:18,100
You change lives for the better.
87
00:16:19,280 --> 00:16:20,280
I do?
88
00:16:20,300 --> 00:16:23,080
Yes. I've heard all about you.
89
00:16:24,060 --> 00:16:25,060
From where?
90
00:16:25,800 --> 00:16:26,940
The stars.
91
00:16:28,420 --> 00:16:31,080
Like you said, I guess I'll find out.
92
00:16:32,260 --> 00:16:35,900
Your legend rings true.
93
00:16:36,360 --> 00:16:37,540
You are wise.
94
00:16:39,460 --> 00:16:41,520
And you're here to make me wiser.
95
00:16:42,220 --> 00:16:43,360
As you wish.
96
00:17:26,180 --> 00:17:27,480
She's in love, all right.
97
00:17:28,180 --> 00:17:32,160
But the foundation that she's inviting
me into here is based on her fears.
98
00:17:32,920 --> 00:17:34,360
I can't live there long.
99
00:17:35,020 --> 00:17:36,360
Fear suffocates me.
100
00:17:37,040 --> 00:17:38,040
I'll die there.
101
00:17:39,120 --> 00:17:40,340
So what are you saying?
102
00:17:40,540 --> 00:17:41,860
The relationship is doomed?
103
00:17:42,780 --> 00:17:44,040
No, not yet.
104
00:17:45,420 --> 00:17:48,480
Your friend Alicia keeps praying for me
to stay in her life.
105
00:17:49,020 --> 00:17:52,900
But if she wants me there, she'll have
to plant a whole new garden.
106
00:17:54,040 --> 00:17:55,040
Hmm.
107
00:17:56,360 --> 00:17:58,480
She thinks what she's got is perfect.
108
00:17:59,520 --> 00:18:01,160
She thinks he is perfect.
109
00:18:02,300 --> 00:18:03,300
Perfection is fluid.
110
00:18:04,840 --> 00:18:06,520
Except when it comes to love.
111
00:18:06,840 --> 00:18:08,260
Pure love is perfect.
112
00:18:08,560 --> 00:18:10,600
If people would only allow me to be.
113
00:19:02,540 --> 00:19:03,540
Ah.
114
00:19:53,530 --> 00:19:54,530
Thank you.
115
00:22:06,879 --> 00:22:11,300
Mandy was just another girl going to
college, working part -time and trying
116
00:22:11,300 --> 00:22:12,300
make ends meet.
117
00:22:13,840 --> 00:22:16,440
The problem was Mandy moved here to go
to school.
118
00:22:16,800 --> 00:22:20,780
But the way life is played in the big
city is completely different than the
119
00:22:20,780 --> 00:22:22,860
it goes on Main Street in the USA.
120
00:22:23,900 --> 00:22:25,420
This is very nice. Thank you.
121
00:22:27,300 --> 00:22:28,460
Is it what you expected?
122
00:22:29,520 --> 00:22:33,900
To be honest, I didn't know what to
expect.
123
00:22:37,130 --> 00:22:38,130
Where are you from?
124
00:22:39,990 --> 00:22:40,990
Nebraska.
125
00:22:41,870 --> 00:22:43,630
And what do you do when you're not doing
this?
126
00:22:43,850 --> 00:22:44,809
I'm a student.
127
00:22:44,810 --> 00:22:45,970
Really? What do you study? Art.
128
00:22:47,390 --> 00:22:48,390
Bravo.
129
00:22:51,210 --> 00:22:54,450
Look, I've never done anything like this
before, if that's what you were
130
00:22:54,450 --> 00:22:55,450
wondering.
131
00:22:56,830 --> 00:22:58,170
Like what?
132
00:23:00,170 --> 00:23:03,610
You know, that's the hard work.
133
00:23:05,310 --> 00:23:06,450
This is your first time.
134
00:23:08,650 --> 00:23:09,650
Can't you tell?
135
00:23:10,750 --> 00:23:11,750
Perfect.
136
00:23:13,710 --> 00:23:18,350
Exactly what I've been looking for. No
doubt about it. Mandy was small town.
137
00:23:18,350 --> 00:23:22,710
sophisticated enough to know when she
was playing or when she was being
138
00:23:23,070 --> 00:23:26,830
So what about you? What do you do? Just
say I'm involved in business.
139
00:23:27,130 --> 00:23:28,130
Leave it at that.
140
00:23:29,370 --> 00:23:30,370
So successful.
141
00:23:30,770 --> 00:23:32,070
Must have a girlfriend.
142
00:23:32,710 --> 00:23:34,250
Ah, the age -old curse.
143
00:23:34,910 --> 00:23:38,230
Yes. Well, I love the company of women.
I just...
144
00:23:38,540 --> 00:23:40,000
I don't have time for a relationship.
145
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
That's why I hire dinner companions.
146
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Keeps life simple.
147
00:23:44,280 --> 00:23:46,120
Don't you want to get married and have a
family?
148
00:23:47,600 --> 00:23:49,480
Someday, when I meet the right woman.
149
00:23:49,780 --> 00:23:51,760
But that day hasn't happened yet.
150
00:23:53,660 --> 00:23:58,100
Speaking of which, it is getting rather
late, and I do have an early morning
151
00:23:58,100 --> 00:24:02,840
tomorrow. So, thank you, Jennifer. It's
been a real pleasure.
152
00:24:03,760 --> 00:24:05,440
Okay, well, I had a nice time.
153
00:24:06,160 --> 00:24:07,160
Good. I'm glad.
154
00:24:07,420 --> 00:24:10,620
My man Otto will give you a ride home.
Feel free to ask him to take you on the
155
00:24:10,620 --> 00:24:12,160
long phoenix route.
156
00:24:13,360 --> 00:24:17,700
There's an envelope with cash for your
services in the back of the car.
157
00:24:21,700 --> 00:24:23,500
It's been a real pleasure meeting you,
Jennifer.
158
00:24:53,770 --> 00:24:55,510
You're worth far more than your rate.
159
00:24:55,910 --> 00:24:57,770
Thank you for a wonderful meal.
160
00:24:59,070 --> 00:24:59,550
I
161
00:24:59,550 --> 00:25:13,370
don't
162
00:25:13,370 --> 00:25:14,370
understand.
163
00:25:15,330 --> 00:25:17,730
Why does it all have to press down so
hard?
164
00:25:17,990 --> 00:25:20,250
Lisa, she's not a bad person.
165
00:25:20,550 --> 00:25:22,370
She doesn't have any bad little
functions.
166
00:25:23,180 --> 00:25:27,100
Because you exist in a living universe
that responds to what you're doing.
167
00:25:28,340 --> 00:25:30,580
Alicia was focusing on her fear.
168
00:25:30,880 --> 00:25:34,220
And so what she was afraid of had to
manifest itself.
169
00:25:35,460 --> 00:25:36,860
But it's so painful.
170
00:25:38,700 --> 00:25:39,700
It's the ultimate.
171
00:25:41,120 --> 00:25:42,280
It's part of life.
172
00:25:44,760 --> 00:25:45,760
Is it?
173
00:25:46,440 --> 00:25:48,120
Well, it's a big part of it.
174
00:25:48,820 --> 00:25:51,000
Besides, I'll be with you.
175
00:25:51,520 --> 00:25:53,880
She's really taking that to let me in.
176
00:25:55,120 --> 00:25:56,700
You should see me in action.
177
00:25:56,960 --> 00:25:57,960
I'm very good.
178
00:25:59,440 --> 00:26:02,100
Do you know something we all don't?
179
00:26:02,960 --> 00:26:05,200
Oh, Felicia and Paul are meant to be.
180
00:26:05,840 --> 00:26:07,640
Well, then they're meant to be.
181
00:26:08,740 --> 00:26:11,020
Ah, it's written in the stars.
182
00:26:11,800 --> 00:26:12,800
Hmm.
183
00:26:13,560 --> 00:26:14,560
Yes.
184
00:26:15,320 --> 00:26:19,200
Well, if it's written in the stars.
185
00:26:22,250 --> 00:26:23,490
The adventure of life.
186
00:26:24,690 --> 00:26:27,410
The perfect adventure.
187
00:26:28,150 --> 00:26:30,470
The wonderful adventure of life.
188
00:26:50,920 --> 00:26:52,120
Tonight we're going out.
189
00:26:52,480 --> 00:26:54,100
Dinner? No, to a party.
190
00:26:54,680 --> 00:26:55,680
My friend's house.
191
00:26:56,640 --> 00:26:57,800
You look gorgeous.
192
00:26:58,740 --> 00:27:00,540
You're the luckiest man there tonight.
193
00:27:01,380 --> 00:27:02,680
I thought that you were embarrassing me.
194
00:27:08,420 --> 00:27:10,200
You're so innocent, Jennifer.
195
00:27:11,180 --> 00:27:12,480
I love that about you.
196
00:27:14,440 --> 00:27:15,440
Me too.
197
00:27:16,520 --> 00:27:18,220
You can't buy innocence, Jennifer.
198
00:27:19,020 --> 00:27:20,020
There is.
199
00:27:37,340 --> 00:27:38,340
Nicholas! Nicholas!
200
00:27:38,640 --> 00:27:39,860
You made it!
201
00:27:40,060 --> 00:27:43,240
So good to see you again. Good to be
seen. It's good to be seen.
202
00:27:43,700 --> 00:27:46,760
Pam, you are looking striking as ever.
203
00:27:47,020 --> 00:27:48,340
Nick, you're such a charmer.
204
00:27:49,020 --> 00:27:52,960
And who is this lovely creature? This is
Jennifer.
205
00:27:53,560 --> 00:27:55,360
She's never been to a party like this
before.
206
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
Oh, really?
207
00:27:57,520 --> 00:28:02,400
At least I don't think you have, have
you? I don't know what kind of party is
208
00:28:02,400 --> 00:28:03,299
this.
209
00:28:03,300 --> 00:28:04,920
Well, why don't you come in and find
out?
210
00:28:05,260 --> 00:28:06,300
Would you mind showing her around?
211
00:28:06,500 --> 00:28:07,700
I'd love to. Great.
212
00:28:07,920 --> 00:28:08,920
Thank you, Pam.
213
00:28:09,060 --> 00:28:11,280
Okay, I'll see you in a minute.
214
00:28:13,160 --> 00:28:13,979
So,
215
00:28:13,980 --> 00:28:21,200
have
216
00:28:21,200 --> 00:28:22,200
you known Nicholas long?
217
00:28:22,660 --> 00:28:24,180
Not only a week.
218
00:28:24,580 --> 00:28:27,000
Really? He must trust you to bring you
here.
219
00:33:16,200 --> 00:33:17,680
You don't know any of these people.
220
00:33:19,220 --> 00:33:20,220
Agree.
221
00:33:21,760 --> 00:33:23,980
Agree. Do anything you desire.
222
00:33:24,460 --> 00:33:25,500
Anything at all.
223
00:33:26,240 --> 00:33:27,240
No pressure.
224
00:33:29,080 --> 00:33:30,080
Check it out.
225
00:33:30,520 --> 00:33:31,520
Oh, yes.
226
00:33:33,320 --> 00:33:36,020
Would you like this? Or should we go?
227
00:33:36,660 --> 00:33:37,920
No, I'm curious.
228
00:33:38,420 --> 00:33:39,379
About what?
229
00:33:39,380 --> 00:33:41,720
These people and what they like.
230
00:33:44,620 --> 00:33:46,140
So what turns you on here? Anything?
231
00:33:47,260 --> 00:33:49,440
Everything. I can't believe this.
232
00:33:50,440 --> 00:33:51,500
Out in the open.
233
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
Good.
234
00:33:54,900 --> 00:33:55,940
You're open -minded.
235
00:33:58,540 --> 00:34:00,100
So, what would you like to do?
236
00:34:01,140 --> 00:34:03,040
No, I'm too shy to do any of that.
237
00:34:04,060 --> 00:34:05,260
But it looks sexy.
238
00:34:06,300 --> 00:34:10,820
You want to watch?
239
00:34:13,679 --> 00:34:15,480
Like, Walk over there.
240
00:34:16,560 --> 00:34:19,420
Right next to her while she's doing
that.
241
00:34:20,040 --> 00:34:22,620
Yes. That's why she's doing it.
242
00:34:22,840 --> 00:34:24,400
She wants people to watch.
243
00:34:25,860 --> 00:34:26,860
Come on.
244
00:34:27,120 --> 00:34:28,300
Let's make her happy.
245
00:39:54,320 --> 00:39:55,320
Who are you?
246
00:39:56,140 --> 00:39:57,220
We're parents.
247
00:39:57,900 --> 00:39:59,740
Thoughts. Rewards.
248
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
Justice.
249
00:40:01,420 --> 00:40:02,820
Are you still sleeping?
250
00:40:03,480 --> 00:40:04,480
Are you?
251
00:40:06,040 --> 00:40:07,400
What does that all mean?
252
00:40:07,840 --> 00:40:09,540
Come, we'll show you.
253
00:40:24,390 --> 00:40:25,470
What's going on?
254
00:40:26,050 --> 00:40:28,390
You needed some touch.
255
00:40:28,690 --> 00:40:30,750
Someone to touch. To touch you.
256
00:40:36,570 --> 00:40:38,070
Now close your eyes.
257
00:40:39,110 --> 00:40:40,110
And imagine.
258
00:40:40,950 --> 00:40:42,630
Imagine what you want.
259
00:40:44,710 --> 00:40:46,310
I want to be happy.
260
00:40:46,610 --> 00:40:47,790
I just want to be happy.
261
00:40:48,090 --> 00:40:49,330
I am happy.
262
00:40:51,470 --> 00:40:56,370
There must be something that you need,
that you're missing.
263
00:40:56,690 --> 00:40:57,890
I don't know.
264
00:40:59,210 --> 00:41:00,210
Say it.
265
00:41:00,810 --> 00:41:03,150
You know, happiness comes in many forms.
266
00:41:06,630 --> 00:41:08,570
Mmm, like massage.
267
00:41:10,550 --> 00:41:11,890
Isn't life a dream?
268
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
was.
269
00:41:27,760 --> 00:41:29,800
I've never done anything like that
before.
270
00:41:31,160 --> 00:41:33,340
You could have fooled me.
271
00:41:34,140 --> 00:41:35,720
I had to be stuff like a pro.
272
00:41:37,060 --> 00:41:40,080
Thanks. I take that as a compliment, I
guess.
273
00:41:40,540 --> 00:41:41,540
You should.
274
00:41:44,420 --> 00:41:49,140
Well, good morning, Jennifer.
275
00:41:52,520 --> 00:41:54,460
This date was even better than the last.
276
00:41:57,390 --> 00:41:58,950
I look forward to seeing you again real
soon.
277
00:42:02,190 --> 00:42:03,190
Otto?
278
00:42:22,230 --> 00:42:23,550
Oh, this sucks!
279
00:42:24,310 --> 00:42:25,570
What am I doing here?
280
00:42:26,030 --> 00:42:27,710
Why wouldn't I let him sleep with you,
Mandy?
281
00:42:28,670 --> 00:42:29,670
Why?
282
00:42:30,150 --> 00:42:32,350
Michael, never caught you at a bad time.
283
00:42:32,610 --> 00:42:33,610
Oh, Emmanuel, no.
284
00:42:34,950 --> 00:42:41,170
No, not at all. I was just, um, just
finishing a chapter for my latest book.
285
00:42:41,990 --> 00:42:44,430
Oh, you mean the one based on Alicia and
Paul?
286
00:42:44,970 --> 00:42:46,110
No, something else.
287
00:42:46,530 --> 00:42:48,310
What is it? What are you working on
right now?
288
00:42:49,310 --> 00:42:52,030
Uh, a story that's kicking my ass.
289
00:42:53,290 --> 00:42:54,290
What's wrong?
290
00:42:55,400 --> 00:42:58,320
I think I'm falling in love with my lead
character.
291
00:42:59,340 --> 00:43:00,340
I know.
292
00:43:00,720 --> 00:43:05,520
I'm losing a lot of the passion because
I'm trying to protect her.
293
00:43:05,920 --> 00:43:08,300
You can't write erotica without the
erotica.
294
00:43:08,960 --> 00:43:11,880
Hmm. Yeah, that does sound a little bit
strange.
295
00:43:13,260 --> 00:43:17,200
But I hear about writers falling in love
with their characters all the time,
296
00:43:17,220 --> 00:43:20,000
huh? Who knows? You might learn
something from her.
297
00:43:20,480 --> 00:43:21,740
So who's the lucky girl?
298
00:43:22,320 --> 00:43:23,320
What do you mean?
299
00:43:23,990 --> 00:43:27,430
Marco, you've never been shy about
letting everyone know that you write
300
00:43:27,430 --> 00:43:28,229
your friends.
301
00:43:28,230 --> 00:43:29,230
Who is he?
302
00:43:32,010 --> 00:43:33,010
Who is he?
303
00:43:37,250 --> 00:43:38,250
Jennifer.
304
00:43:39,310 --> 00:43:40,310
Your assistant?
305
00:43:41,450 --> 00:43:44,810
You're writing an erotic story about
sweet little Jennifer?
306
00:43:46,450 --> 00:43:47,450
Wow.
307
00:43:48,090 --> 00:43:51,570
Somehow she never really seemed that
wild to me. Well, she's not.
308
00:43:53,050 --> 00:43:56,790
Maybe she is. I don't know. I don't
think she knows, but that's what makes
309
00:43:56,790 --> 00:43:58,470
intriguing because it is Jennifer.
310
00:44:00,430 --> 00:44:07,050
I just... She answered an ad for a no
-sex escort
311
00:44:07,050 --> 00:44:08,050
service.
312
00:44:08,470 --> 00:44:11,150
Hmm. That sounds like an erotic
adventure.
313
00:44:11,910 --> 00:44:12,910
Yeah.
314
00:44:14,230 --> 00:44:16,010
Adventure I'm not sure she can handle.
315
00:44:17,250 --> 00:44:19,250
Listen, Marco, put a little faith in
her.
316
00:44:19,950 --> 00:44:23,770
Jennifer has a good head on her
shoulders. I'm sure she's going to
317
00:44:23,770 --> 00:44:28,990
out. But what if she doesn't figure it
all out, Emmanuel? I mean, a lot of
318
00:44:28,990 --> 00:44:32,190
rich guys can be really creepy when it
comes to sex.
319
00:44:32,410 --> 00:44:34,410
I write about it all the time, believe
me.
320
00:44:35,310 --> 00:44:39,930
Actually, it reminds me of that story
that you wrote about this woman whose
321
00:44:39,930 --> 00:44:46,350
husband was fabulously rich and he just
had her as a trophy and she ended up
322
00:44:46,350 --> 00:44:49,270
actually having an affair.
323
00:44:49,790 --> 00:44:53,330
Oh, yeah, and then she became the
highest paid call girl.
324
00:44:54,550 --> 00:44:55,750
Yeah, what was her name?
325
00:44:56,230 --> 00:44:58,150
The person or the character?
326
00:44:58,670 --> 00:45:01,470
The whole world knows who she's based
on.
327
00:45:01,950 --> 00:45:04,190
It was Stephanie, wasn't it? Yeah,
Stephanie.
328
00:45:05,270 --> 00:45:07,230
Oh, yeah, Stephanie.
329
00:45:10,930 --> 00:45:14,730
And things seem to have worked out just
fine for her.
330
00:45:16,810 --> 00:45:19,270
You know how it is for a woman to have a
secret affair.
331
00:45:19,650 --> 00:45:20,870
It's an exciting thing.
332
00:45:21,570 --> 00:45:24,770
Yeah, for some women. For others, it can
be devastating.
333
00:45:25,150 --> 00:45:26,570
Whatever happened to Stephanie?
334
00:45:26,930 --> 00:45:30,370
Her husband found out what she was
doing, and she became the wealthiest
335
00:45:30,370 --> 00:45:31,149
in Europe.
336
00:45:31,150 --> 00:45:35,330
And then she met this wonderful man that
truly loved her, and they lived very
337
00:45:35,330 --> 00:45:37,310
happily after. That's true, too.
338
00:45:37,690 --> 00:45:38,690
What's your point?
339
00:45:39,050 --> 00:45:43,110
Well, affairs of the heart are just a
part of life. I know that.
340
00:45:43,530 --> 00:45:46,910
It's not just the situation. It's this
guy.
341
00:45:47,630 --> 00:45:49,790
He's too smooth. I don't like him.
342
00:45:50,110 --> 00:45:51,490
But have you ever met him?
343
00:45:51,950 --> 00:45:56,970
No, but Jennifer tells me everything,
and I don't trust him. I haven't since
344
00:45:56,970 --> 00:45:57,970
met him.
345
00:45:58,090 --> 00:46:02,670
Well, it sounds like he's respected her
so far. He's treated her with all
346
00:46:02,670 --> 00:46:04,610
respect. Ah, so far.
347
00:46:06,170 --> 00:46:10,460
She's going out with him again tonight,
and... You know what they say, for every
348
00:46:10,460 --> 00:46:13,100
proper gentleman, third time's the
charm.
349
00:46:26,820 --> 00:46:28,440
You smell so good.
350
00:46:29,620 --> 00:46:31,760
You're not supposed to touch me.
351
00:46:42,130 --> 00:46:43,950
Look, Nicholas, I can't.
352
00:46:44,310 --> 00:46:46,970
I can't. I could lose my job over this.
353
00:46:47,790 --> 00:46:50,750
I signed a contract and it said no
sexual contact.
354
00:46:52,570 --> 00:46:54,110
I won't tell anyone.
355
00:46:57,130 --> 00:46:59,630
Look, you know that's my first time to
do something like this.
356
00:47:01,450 --> 00:47:02,530
I know, my dear.
357
00:47:03,450 --> 00:47:04,450
It's all right.
358
00:47:04,550 --> 00:47:05,550
No worries.
359
00:47:06,090 --> 00:47:07,150
Step by step.
360
00:47:09,450 --> 00:47:13,510
I just thought that after the party we
went to the other night... I know. I was
361
00:47:13,510 --> 00:47:14,510
thinking about that party.
362
00:47:16,330 --> 00:47:17,350
Did you like it?
363
00:47:17,810 --> 00:47:20,070
Yeah, I can't believe I went to
something like that.
364
00:47:20,430 --> 00:47:22,970
It's like the craziest thing I've ever
seen in my life.
365
00:47:23,390 --> 00:47:26,030
Really? Yeah. You weren't so shy about
it when you were there.
366
00:47:29,890 --> 00:47:32,230
Nicholas, I think we crossed the line.
367
00:47:32,930 --> 00:47:36,170
Like, going to that party, it was kind
of breaking the rules.
368
00:47:36,510 --> 00:47:40,280
Why? You accompanied me to a social
function.
369
00:47:41,040 --> 00:47:47,800
You didn't touch anyone, and nobody
touched you. I know.
370
00:47:49,080 --> 00:47:50,960
So then what's the problem?
371
00:47:51,860 --> 00:47:54,000
Good. So good.
372
00:47:54,340 --> 00:47:55,780
No rules were broken.
373
00:47:57,180 --> 00:47:58,700
Did you have a good time?
374
00:48:00,960 --> 00:48:01,960
Yeah.
375
00:48:03,940 --> 00:48:05,540
Then what's the problem?
376
00:48:12,650 --> 00:48:14,650
You're afraid of having too good a time,
is that it?
377
00:48:16,790 --> 00:48:22,010
All right, I give up. You're as jumpy as
a cat tonight.
378
00:48:25,010 --> 00:48:31,170
Look, don't think that it's because I'm
not attracted to you.
379
00:48:32,050 --> 00:48:35,370
I know. I understand. Rules are rules.
380
00:48:35,650 --> 00:48:40,730
Right. And the rules say no touching.
381
00:48:43,980 --> 00:48:44,980
It's too bad.
382
00:48:50,020 --> 00:48:54,920
Because you really turned me on.
383
00:48:57,360 --> 00:49:01,320
You turned me on.
384
00:49:15,500 --> 00:49:16,500
You know?
385
00:49:17,020 --> 00:49:18,020
I think there is.
386
00:49:20,000 --> 00:49:23,900
Why don't you take a seat on the couch?
387
00:50:02,800 --> 00:50:03,800
Uh -huh.
388
00:50:33,070 --> 00:50:34,610
You're so gorgeous.
389
00:51:04,240 --> 00:51:06,020
You are so gorgeous.
390
00:52:15,799 --> 00:52:17,380
Oh, come on, take them off.
391
00:52:23,660 --> 00:52:25,060
Oh, come on, take them off.
392
00:52:27,180 --> 00:52:28,180
Please, you must.
393
00:52:28,800 --> 00:52:30,400
That would be breaking the rules.
394
00:52:33,500 --> 00:52:34,700
Oh, come on, take it off.
395
00:52:35,700 --> 00:52:37,460
No. Oh, please, you must.
396
00:52:38,320 --> 00:52:42,260
No, that would be breaking the rules.
Well, fuck the rules. I'll sit right
397
00:52:42,320 --> 00:52:43,320
no touching.
398
00:52:44,880 --> 00:52:45,880
I'll pay you double.
399
00:52:46,200 --> 00:52:49,180
I'll pay you triple. I'll give you
anything you want. Just get naked for
400
00:52:50,840 --> 00:52:52,120
I thought it wasn't like that.
401
00:52:53,460 --> 00:52:54,860
You make me feel like a whore.
402
00:52:55,320 --> 00:52:56,880
And I am not a whore.
403
00:53:02,860 --> 00:53:05,700
I know you're anything but.
404
00:53:11,340 --> 00:53:13,740
Mandy ran out of the mansion as fast as
she could.
405
00:53:14,140 --> 00:53:19,820
wondering the whole limo ride home if
she had really become a whore or just a
406
00:53:19,820 --> 00:53:21,760
good girl who'd gotten in way over her
head.
407
00:53:48,810 --> 00:53:50,490
I've never seen Alicia so happy before.
408
00:53:51,810 --> 00:53:52,810
She should be.
409
00:53:53,210 --> 00:53:54,470
Paul's a very good man.
410
00:53:55,230 --> 00:53:59,650
Yeah, and look what happened to her.
She's become aware of all these new
411
00:54:00,230 --> 00:54:04,430
It's like a whole new world of
possibilities opened up to her that she
412
00:54:04,430 --> 00:54:05,430
even know existed.
413
00:54:07,050 --> 00:54:12,430
Well, I knew wood nymphs once who were
in love with the prince.
414
00:54:13,370 --> 00:54:15,270
But the only way that they could be
together?
415
00:54:17,160 --> 00:54:21,960
It's for her to take a chance and
transform into a human and leave her
416
00:54:21,960 --> 00:54:23,080
forest world behind.
417
00:54:23,680 --> 00:54:24,740
What did she do?
418
00:54:26,280 --> 00:54:27,800
She became a princess.
419
00:54:28,940 --> 00:54:31,440
Ah, she believed in a power of love.
420
00:54:31,900 --> 00:54:33,600
With all her heart.
421
00:54:34,540 --> 00:54:35,540
Come now.
422
00:54:35,860 --> 00:54:38,780
There's another aspect of myself that I
would like to show you.
423
00:54:39,000 --> 00:54:40,000
What is it?
424
00:54:41,140 --> 00:54:42,580
A friend of yours.
425
00:54:43,060 --> 00:54:45,720
Who thinks he has his life all figured
out?
426
00:54:47,240 --> 00:54:48,660
Really needs your help.
427
00:54:52,680 --> 00:54:55,120
Marco, why do you say you have to
protect her?
428
00:54:55,520 --> 00:54:57,400
Because he's a clever man.
429
00:54:58,160 --> 00:55:03,280
You don't get all the things he has in
life without being crafty.
430
00:55:04,500 --> 00:55:11,020
I'm just convinced that he's... He's
baiting Jennifer along with
431
00:55:11,020 --> 00:55:13,160
breadcrumbs before he devours her in his
oven.
432
00:55:13,640 --> 00:55:18,400
What happened to you, Marco? Your whole
life has been about exploring sexual
433
00:55:18,400 --> 00:55:19,400
adventures.
434
00:55:19,800 --> 00:55:24,560
I've never seen you so protective of
anyone. I know. I know.
435
00:55:26,000 --> 00:55:27,000
What is it, then?
436
00:55:28,020 --> 00:55:29,820
It's her, Emmanuel. It's Jennifer.
437
00:55:30,920 --> 00:55:31,920
She's special.
438
00:55:32,100 --> 00:55:33,100
Marco?
439
00:55:33,420 --> 00:55:35,780
Here are the articles that you wanted me
to research online.
440
00:55:36,400 --> 00:55:39,280
Hello, Emmanuel. Hi, baby. How are you?
Good. Oh, crazy.
441
00:55:39,540 --> 00:55:40,800
You wouldn't believe it if I told you.
442
00:55:41,180 --> 00:55:42,180
I might.
443
00:55:42,590 --> 00:55:47,330
Well, I met this man, and I am so
attracted to him.
444
00:55:47,850 --> 00:55:49,310
But I know I shouldn't be.
445
00:55:51,110 --> 00:55:53,830
Love, what are you doing here with
Jennifer?
446
00:55:54,210 --> 00:55:56,150
I spend a lot of time with Jennifer.
447
00:55:56,790 --> 00:55:58,570
She's open to me in so many ways.
448
00:55:59,410 --> 00:56:01,610
So you've been with her through all of
this?
449
00:56:03,050 --> 00:56:04,050
Every step.
450
00:56:05,030 --> 00:56:07,550
But it sounds too wild of a place for
you to be.
451
00:56:08,310 --> 00:56:10,290
Jennifer is a place where I can be
found.
452
00:56:10,990 --> 00:56:13,070
Wherever Jennifer goes, I go.
453
00:56:13,450 --> 00:56:15,090
So you're protecting her, huh?
454
00:56:16,430 --> 00:56:18,790
I try to help her as much as I can.
455
00:56:20,630 --> 00:56:22,090
Just be careful.
456
00:56:23,150 --> 00:56:25,230
Marco thinks I'm in way over my head.
457
00:56:26,450 --> 00:56:28,350
She's too innocent for all this.
458
00:56:29,150 --> 00:56:32,690
Haven't you written stories about the
awakening of innocent young girls?
459
00:56:33,010 --> 00:56:34,010
So?
460
00:56:34,970 --> 00:56:36,770
So can't I have my story too?
461
00:56:37,010 --> 00:56:39,870
He's treating you like a whore. You said
so yourself.
462
00:56:41,870 --> 00:56:45,570
calling myself that. He has actually
treated me with nothing but kindness and
463
00:56:45,570 --> 00:56:46,570
respect.
464
00:56:46,690 --> 00:56:47,690
Respect?
465
00:56:48,430 --> 00:56:50,550
I'll pay you triple to take off your
clothes.
466
00:56:52,430 --> 00:56:56,050
I have the feeling Jennifer is going to
be all right.
467
00:56:56,850 --> 00:56:57,990
She's going to be okay.
468
00:56:58,370 --> 00:57:02,990
And she's going to go through the
changes going from a girl into a woman.
469
00:57:03,670 --> 00:57:04,670
Let it be.
470
00:57:06,210 --> 00:57:07,210
You going to see him again?
471
00:57:07,550 --> 00:57:08,448
Mm -hmm.
472
00:57:08,450 --> 00:57:09,450
Tonight.
473
00:57:11,560 --> 00:57:12,560
You really care about me, don't you?
474
00:57:14,660 --> 00:57:15,660
Sure.
475
00:57:15,840 --> 00:57:17,240
Like I care for all my friends.
476
00:57:18,560 --> 00:57:19,840
Maybe just a little bit more.
477
00:57:22,300 --> 00:57:25,160
Thanks, guys. Things have been so
overwhelming lately.
478
00:57:25,640 --> 00:57:27,320
Those really good dad friends you can
trust.
479
00:57:28,120 --> 00:57:29,120
See ya.
480
00:57:30,140 --> 00:57:31,200
I don't like it.
481
00:57:31,980 --> 00:57:33,120
I don't like it at all.
482
00:57:34,620 --> 00:57:37,920
Well, it sounds like Jennifer's not the
only one that's in too deep.
483
00:57:43,690 --> 00:57:45,210
I think I've seen the real you.
484
00:57:45,870 --> 00:57:47,390
You're a very curious girl.
485
00:57:50,490 --> 00:57:51,490
And cautious.
486
00:57:51,770 --> 00:57:53,350
Which is what makes you so wonderful.
487
00:57:53,970 --> 00:57:55,930
Come here, I want to show you my new
toy.
488
00:57:59,590 --> 00:58:00,590
Mandy?
489
00:58:01,790 --> 00:58:04,130
What's this? I didn't know you liked
stargazing.
490
00:58:05,550 --> 00:58:06,630
Why don't you take a look?
491
00:58:08,410 --> 00:58:09,410
No way!
492
00:58:09,430 --> 00:58:10,430
You've got to be...
493
00:58:10,730 --> 00:58:14,430
You're kidding me. After the party the
other night, I noticed you were
494
00:58:16,670 --> 00:58:18,650
I'm curious about people.
495
00:58:19,210 --> 00:58:22,010
You're really going at it. Do you want
to take some more?
496
00:58:54,280 --> 00:58:55,880
Just go with it.
497
00:58:56,460 --> 00:58:57,460
Find the joy.
498
01:04:31,470 --> 01:04:36,190
All her fantasies, all her expectations,
it was such a relief.
499
01:04:36,550 --> 01:04:42,050
She had felt empowered by the
experience, even more so by her orgasms.
500
01:04:45,070 --> 01:04:50,830
She never came so many times at once.
Her body felt different, but her soul
501
01:04:50,830 --> 01:04:51,830
being transformed.
502
01:05:38,380 --> 01:05:42,140
Her body felt different, but her soul
was being transformed.
503
01:05:43,400 --> 01:05:45,460
Her soul was being transformed?
504
01:05:46,900 --> 01:05:49,420
Into what?
505
01:05:50,520 --> 01:05:53,180
Into her own being. Come on, Michael.
506
01:05:53,520 --> 01:05:54,520
She's happy.
507
01:05:54,720 --> 01:05:55,720
Let her breathe.
508
01:05:56,320 --> 01:06:01,740
Look at the bright side. You let the
character follow her heart and make
509
01:06:02,040 --> 01:06:04,000
And you're making progress along with
Jennifer.
510
01:06:04,320 --> 01:06:06,940
Mandy, the character's name...
511
01:06:07,280 --> 01:06:08,280
Is Mandy.
512
01:06:09,620 --> 01:06:11,240
This is not about Mandy.
513
01:06:11,480 --> 01:06:12,620
This is about Jennifer.
514
01:06:13,260 --> 01:06:14,260
No.
515
01:06:14,820 --> 01:06:15,820
No.
516
01:06:18,780 --> 01:06:22,640
And this is not just about Jennifer.
This is about Marco.
517
01:06:22,980 --> 01:06:24,140
Love, what do you mean?
518
01:06:24,920 --> 01:06:28,320
Remember when I told you I wanted you to
experience another side of me?
519
01:06:29,060 --> 01:06:30,060
Of course.
520
01:06:30,600 --> 01:06:31,640
This is me.
521
01:06:32,620 --> 01:06:34,000
Marco loves Jennifer.
522
01:06:37,070 --> 01:06:38,630
So he's fallen in love with him.
523
01:06:39,230 --> 01:06:41,130
No. Not yet.
524
01:06:42,110 --> 01:06:44,070
He's taken to Jennifer as a friend.
525
01:06:44,850 --> 01:06:46,510
A true friend that really does.
526
01:06:48,190 --> 01:06:52,250
But it's an unselfish love. Because he's
not asking for anyone in return.
527
01:06:52,510 --> 01:06:53,870
Just Jennifer's happiness.
528
01:06:55,410 --> 01:07:00,090
So Jennifer's experience has as much to
do with Michael as it has with Jennifer
529
01:07:00,090 --> 01:07:01,090
herself?
530
01:07:01,570 --> 01:07:04,170
They don't know it yet.
531
01:07:04,610 --> 01:07:06,250
But they're on the same journey.
532
01:07:06,740 --> 01:07:09,440
Besides, their paths are right next to
each other.
533
01:07:10,120 --> 01:07:12,740
Marco and Jennifer have a chance to
merge them into one.
534
01:07:13,160 --> 01:07:14,760
But it will take some strength.
535
01:07:15,320 --> 01:07:16,320
Emmanuel,
536
01:07:17,820 --> 01:07:19,820
I am going to take your advice.
537
01:07:20,060 --> 01:07:22,780
I'm going to look on the bright side. I
mean, I've had a breakthrough in the
538
01:07:22,780 --> 01:07:23,780
book.
539
01:07:24,080 --> 01:07:25,540
Let's open Champagne.
540
01:07:35,400 --> 01:07:36,400
He better be.
541
01:07:36,880 --> 01:07:39,740
Because Jennifer's going to be really
needing him right about now.
542
01:07:50,780 --> 01:07:54,000
My dearest Jennifer, the other night was
remarkable.
543
01:07:54,320 --> 01:07:56,000
An evening I'll never forget.
544
01:07:56,560 --> 01:07:59,520
I think it's how I'll always remember
you.
545
01:08:00,200 --> 01:08:04,890
However... I'm sure you'll agree we've
gone way out of bounds in what our
546
01:08:04,890 --> 01:08:09,130
relationship should be, and I think it
would be best at this time not to see
547
01:08:09,130 --> 01:08:10,130
each other anymore.
548
01:08:11,070 --> 01:08:15,110
I'm sure you'll understand, as it was
your concern all along.
549
01:08:17,210 --> 01:08:20,729
I've enclosed a check as a gift of my
appreciation for you.
550
01:08:21,270 --> 01:08:24,170
Thank you for an amazing chapter in my
life.
551
01:08:24,410 --> 01:08:25,470
I'll never forget.
552
01:08:27,470 --> 01:08:30,330
Jennifer was right about this city. It
can be wicked.
553
01:08:30,890 --> 01:08:33,170
But she was wrong in thinking it was
just here.
554
01:08:33,590 --> 01:08:34,590
It's everywhere.
555
01:08:34,970 --> 01:08:39,069
There's not a place in the world I
couldn't go and turn up a sordid rock.
556
01:08:39,710 --> 01:08:44,910
Even in Jennifer's little farm town in
Nebraska, she's just too naive to
557
01:08:44,910 --> 01:08:49,770
it, which is part of what I love about
her. Because of my job, I knew the sex
558
01:08:49,770 --> 01:08:54,270
scene in this town. From Jennifer's
description of the house, I knew this
559
01:08:54,270 --> 01:08:56,710
had taken her to one of Gary's and Pam's
parties.
560
01:08:56,990 --> 01:09:00,229
But what was I doing here? Did I really
think I could find this guy?
561
01:09:00,640 --> 01:09:02,200
And if I did, then what? Marco!
562
01:09:02,920 --> 01:09:04,300
Marco! What a surprise!
563
01:09:05,060 --> 01:09:06,640
Good to see you. I haven't seen you for
years.
564
01:09:06,880 --> 01:09:08,880
Well, you know, different novels,
different places.
565
01:09:09,520 --> 01:09:12,760
There's so much sex going on in this
city. I could write about each different
566
01:09:12,760 --> 01:09:16,520
scene and never live in the same place.
I know. Isn't it wonderful?
567
01:09:16,800 --> 01:09:17,800
I am.
568
01:09:18,000 --> 01:09:19,600
Such an honor to have you here.
569
01:09:20,040 --> 01:09:21,260
Thank you. Come on in.
570
01:09:22,060 --> 01:09:25,040
You'll see some faces you recognize and
some that you don't.
571
01:09:25,939 --> 01:09:27,779
Good. That's what I'm looking for.
572
01:09:37,230 --> 01:09:39,689
Thank you.
573
01:10:50,860 --> 01:10:54,260
It was like I was yanked right out of my
own chair into one of my own little
574
01:10:54,260 --> 01:10:55,260
sordid novels.
575
01:10:55,460 --> 01:11:00,040
Only this wasn't a fun ride. I had a
whole new understanding for the pain I
576
01:11:00,040 --> 01:11:03,000
created for my character because now I
was one of them.
577
01:12:05,070 --> 01:12:06,930
Angry, confused, searching.
578
01:12:10,330 --> 01:12:14,610
Oh, Nicholas, here's someone you should
meet. Nicholas Cordwell.
579
01:12:15,150 --> 01:12:16,410
He's in the energy business.
580
01:12:16,650 --> 01:12:18,110
You two should swap stories.
581
01:12:18,450 --> 01:12:21,790
Nicholas here is a real rascally
character, just like one of your books.
582
01:12:22,030 --> 01:12:23,630
Really? You're a writer.
583
01:12:24,290 --> 01:12:26,330
Nicholas, this is Marco Giovanni.
584
01:12:27,390 --> 01:12:28,930
The Marco Giovanni?
585
01:12:29,230 --> 01:12:30,228
The very same.
586
01:12:30,230 --> 01:12:31,310
Well, it's a pleasure.
587
01:12:31,930 --> 01:12:34,070
I'm a fan. I find your work
inspirational.
588
01:12:34,700 --> 01:12:35,699
No kidding.
589
01:12:35,700 --> 01:12:38,760
When are they going to start turning
your books into movies again? I love
590
01:12:38,760 --> 01:12:40,700
one with Sharon Stone.
591
01:12:41,080 --> 01:12:42,059
Soon, I think.
592
01:12:42,060 --> 01:12:43,080
But you never know.
593
01:12:43,460 --> 01:12:45,460
Well, are you working on anything new? I
am.
594
01:12:46,060 --> 01:12:52,320
It's a story about a girl named Jennifer
who answers an ad for a no -sex escort
595
01:12:52,320 --> 01:12:58,700
service. She meets a man, a very rich
man, who lies to her and then uses her
596
01:12:58,700 --> 01:13:00,260
and then seduces her.
597
01:13:00,620 --> 01:13:01,620
Wow.
598
01:13:01,930 --> 01:13:04,270
At least it has a satisfying ending.
599
01:13:05,410 --> 01:13:08,510
She gets the adventure of a lifetime and
he gets everything he wants.
600
01:13:09,210 --> 01:13:10,410
And breaks her heart.
601
01:13:11,950 --> 01:13:14,410
Life's tough sometimes. I'm sure she'll
get over it.
602
01:13:14,690 --> 01:13:15,750
I'm sure she will.
603
01:13:18,430 --> 01:13:22,270
Tasha, would you be a dear and fetch me
a glass of wine? I want to ask Mr.
604
01:13:22,390 --> 01:13:26,250
Giovanni something about his new book in
private. You know, guy talk.
605
01:13:27,090 --> 01:13:28,890
Sure. Anything you want. Thank you.
606
01:13:33,160 --> 01:13:35,700
You two chaps should maybe chat a
little.
607
01:13:35,960 --> 01:13:36,960
See you in a bit.
608
01:13:37,300 --> 01:13:38,300
Thanks, Jerry.
609
01:13:49,140 --> 01:13:50,300
So who's she to you?
610
01:13:51,040 --> 01:13:52,920
Someone I care about very much.
611
01:13:53,200 --> 01:13:55,040
Ah, innocent girls.
612
01:13:55,680 --> 01:13:57,320
Nothing like them in the world, eh?
613
01:13:58,090 --> 01:14:01,510
It's their reaction to everything. You
turn them on to something new, and each
614
01:14:01,510 --> 01:14:03,370
one responds so differently.
615
01:14:04,290 --> 01:14:05,930
That's what keeps them so fresh.
616
01:14:06,410 --> 01:14:07,510
I'll never get tired of them.
617
01:14:08,130 --> 01:14:10,250
You talk about it like they're things.
618
01:14:10,490 --> 01:14:11,570
They're people you know.
619
01:14:11,990 --> 01:14:13,130
Oh, come on.
620
01:14:13,750 --> 01:14:14,970
I've read your books.
621
01:14:15,410 --> 01:14:18,050
It's when you're not into the flowering
little girls, huh?
622
01:14:18,410 --> 01:14:21,950
If I recall, you write it as though it's
some sort of cosmic awakening for them
623
01:14:21,950 --> 01:14:22,950
or something.
624
01:14:23,450 --> 01:14:27,290
Besides, the innocent ones are always
the wildest.
625
01:14:27,790 --> 01:14:30,330
All that pent -up sexual frustration.
626
01:14:30,870 --> 01:14:34,050
Ah, but you know what I'm talking about.
I'm preaching to the choir. You don't
627
01:14:34,050 --> 01:14:35,050
know what you're talking about.
628
01:14:36,110 --> 01:14:38,550
What's the matter? Are you mad because I
beat you to her?
629
01:14:39,210 --> 01:14:41,870
Some sort of competitive thing? You used
her!
630
01:14:43,970 --> 01:14:45,170
You used her.
631
01:14:45,730 --> 01:14:51,050
If you had been upfront about what you
wanted, you came to trust her heart.
632
01:14:57,160 --> 01:14:58,780
to say anything to me.
633
01:14:59,520 --> 01:15:03,840
People who live in glass houses should
not throw rocks, Mr. Giovanni. I write
634
01:15:03,840 --> 01:15:04,880
about those things, Mr.
635
01:15:05,180 --> 01:15:06,180
Caldwell.
636
01:15:06,840 --> 01:15:09,260
I don't actually treat people that way.
637
01:15:09,480 --> 01:15:10,820
Ah, there's the rub.
638
01:15:11,120 --> 01:15:14,520
You hate me, but you need me. What is
that supposed to mean?
639
01:15:14,740 --> 01:15:17,340
I keep people like you in business.
640
01:15:17,620 --> 01:15:21,020
I live the life that gives you something
to write about. Fuck you.
641
01:15:21,280 --> 01:15:24,200
I believe that there's a character like
me in every one of your filthy damn
642
01:15:24,200 --> 01:15:26,610
books. You always write me so charming.
643
01:15:27,410 --> 01:15:32,030
Charming cad, Marco, admit it. It keeps
people reading your stories. The
644
01:15:32,030 --> 01:15:33,030
charming cad.
645
01:15:33,450 --> 01:15:39,410
We're interesting, unpredictable, and
we're very, very driven.
646
01:15:40,150 --> 01:15:44,670
You love him, you hate him, and oh, what
will the cad do next?
647
01:15:45,410 --> 01:15:49,870
More importantly, what are you going to
do about him?
648
01:15:53,830 --> 01:15:54,970
You like that?
649
01:16:06,160 --> 01:16:09,360
Looks like the CAD came a little too
close that time, eh, sport?
650
01:16:12,600 --> 01:16:13,800
Don't worry, I'm not mad.
651
01:16:14,360 --> 01:16:17,340
In fact, I need you as much as you need
me.
652
01:16:18,380 --> 01:16:21,520
Yes, I need people like you to write
about people like me. It helps fuel our
653
01:16:21,520 --> 01:16:24,240
myth. Thank you, Mr. Giovanni. It's been
a real pleasure.
654
01:16:24,660 --> 01:16:26,620
I'm sure I'll see you again sometime
real soon.
655
01:16:29,040 --> 01:16:30,200
You hit him?
656
01:16:30,860 --> 01:16:31,860
Yeah.
657
01:16:32,120 --> 01:16:35,760
As in, as in hit him, hit him? I think I
broke my hand.
658
01:16:35,980 --> 01:16:36,980
How am I going to write with this?
659
01:16:37,320 --> 01:16:39,480
But that's insane. You shouldn't have
done that.
660
01:16:40,920 --> 01:16:42,020
Yeah, maybe I should have.
661
01:16:43,200 --> 01:16:44,340
And maybe I shouldn't have.
662
01:16:46,100 --> 01:16:47,320
Maybe he liked it.
663
01:16:48,660 --> 01:16:49,660
Who knows?
664
01:16:52,060 --> 01:16:54,900
So you just sucked him in the mouth in
front of all those people?
665
01:16:55,280 --> 01:16:56,280
Flat on his back.
666
01:16:58,800 --> 01:17:01,680
I wish I could have been there to see
it, even though I shouldn't.
667
01:17:02,260 --> 01:17:03,320
No, that's all right.
668
01:17:03,820 --> 01:17:05,400
Believe me, it's okay.
669
01:17:06,340 --> 01:17:07,340
So why'd you do it?
670
01:17:13,420 --> 01:17:16,540
Well, there he was, in the flesh, my
favorite character.
671
01:17:17,120 --> 01:17:20,700
The smooth guy you love to hate, but
hate to admit you love.
672
01:17:22,040 --> 01:17:26,800
And there he was with his next new
conquest, and all I could see was you.
673
01:17:29,000 --> 01:17:30,220
You saved her from him.
674
01:17:31,740 --> 01:17:35,140
Well, I went there to save you from him.
675
01:17:35,580 --> 01:17:37,220
She just happened to be there.
676
01:17:38,720 --> 01:17:40,060
You fought for my honor.
677
01:17:40,540 --> 01:17:41,680
Nobody's ever done that before.
678
01:17:42,940 --> 01:17:45,240
No, come on. No, you did.
679
01:17:45,480 --> 01:17:49,700
I mean, what a fantasy. You're like the
knight in shining armor.
680
01:17:50,140 --> 01:17:52,040
I didn't even think those guys still
existed.
681
01:17:53,440 --> 01:17:55,100
You ever written about one of those guys
before?
682
01:17:56,720 --> 01:17:58,720
You know, come to think of it, no, I
haven't.
683
01:18:00,680 --> 01:18:02,800
And I was a damsel in distress.
684
01:18:04,520 --> 01:18:05,520
Who knew?
685
01:18:06,880 --> 01:18:09,000
Oh, believe me, I didn't.
686
01:18:09,580 --> 01:18:15,400
Every day that optimistic girl would
breeze into my writer's world of
687
01:18:15,400 --> 01:18:22,160
and deviance and manipulation like a
blast of sunshine, and you... I
688
01:18:22,160 --> 01:18:25,220
fell more and more in love with her.
689
01:18:28,220 --> 01:18:29,220
Me?
690
01:18:31,960 --> 01:18:33,300
Your precious soul.
691
01:18:34,160 --> 01:18:35,380
Why didn't you say anything?
692
01:18:36,600 --> 01:18:37,600
I don't know.
693
01:18:37,800 --> 01:18:39,920
I guess I was shy.
694
01:18:40,420 --> 01:18:41,420
You.
695
01:18:42,300 --> 01:18:44,780
I didn't know it. I mean, I never had
been.
696
01:18:45,700 --> 01:18:46,820
Until I met you.
697
01:18:47,620 --> 01:18:49,660
And then I acted different.
698
01:18:50,080 --> 01:18:52,840
I didn't know what to think.
699
01:18:53,160 --> 01:18:55,140
I didn't know what to say.
700
01:19:01,770 --> 01:19:06,510
I mean... I love you, Jennifer.
701
01:19:07,570 --> 01:19:11,910
Not just love you. I have fallen in love
with you.
702
01:19:12,570 --> 01:19:14,010
Oh, that's so sweet.
703
01:19:14,390 --> 01:19:15,390
Give me a chance.
704
01:19:16,330 --> 01:19:20,950
I... I want to take care of you. I have
to.
705
01:19:23,290 --> 01:19:28,410
I can't... I can't believe all this,
Marco.
706
01:19:28,890 --> 01:19:30,890
Everything has happened so...
707
01:19:31,280 --> 01:19:32,840
Bath. It's like I'm in a movie.
708
01:19:33,720 --> 01:19:35,300
Where all your dreams can come true.
709
01:19:40,940 --> 01:19:42,200
This one's so funny.
710
01:19:44,460 --> 01:19:48,600
I was just thinking that if it was
sexual exploration that I was looking
711
01:19:48,760 --> 01:19:51,940
you have got to be the kinkiest man I
know.
712
01:19:52,140 --> 01:19:54,040
Me? You think I'm kinky?
713
01:19:54,380 --> 01:19:55,620
I'm fucking kinky.
714
01:19:56,040 --> 01:19:57,040
It's fine.
715
01:19:57,180 --> 01:19:58,620
Well, I don't know.
716
01:19:59,080 --> 01:20:01,060
But you sure do write some funky kinky.
717
01:20:01,300 --> 01:20:02,300
Funky kinky.
718
01:20:08,960 --> 01:20:10,660
Sure you did a good job.
719
01:20:11,280 --> 01:20:15,080
Especially for someone who Marker thinks
is just an invention of one of his
720
01:20:15,080 --> 01:20:16,080
folks.
721
01:20:17,620 --> 01:20:20,260
Well, am I real to you?
722
01:20:21,140 --> 01:20:22,720
You're as real as it gets.
723
01:20:23,160 --> 01:20:24,400
You're perfect.
724
01:20:27,210 --> 01:20:32,970
People are always looking for
perfection, but the secret lies in
725
01:20:32,970 --> 01:20:35,710
within yourself and in everyone else.
726
01:20:38,370 --> 01:20:39,050
If
727
01:20:39,050 --> 01:20:48,790
you
728
01:20:48,790 --> 01:20:53,690
only knew bringing them together in the
real magic of the universe.
729
01:20:54,710 --> 01:20:55,870
It's my job.
730
01:20:57,480 --> 01:21:00,040
So when is the perfect mate coming into
my life?
731
01:21:01,320 --> 01:21:02,860
Just like everything else.
732
01:21:03,560 --> 01:21:05,000
When the timing is right.
733
01:21:12,120 --> 01:21:15,860
I felt like everyone had spent enough
time examining my life today.
734
01:21:26,830 --> 01:21:27,970
I love my friends.
735
01:21:36,010 --> 01:21:37,070
I love love.
736
01:21:42,650 --> 01:21:44,150
I love being in love.
737
01:21:52,270 --> 01:21:55,990
But right now I love my complete freedom
even more.
738
01:22:18,640 --> 01:22:20,100
Good, you too again.
739
01:22:21,540 --> 01:22:22,920
You happy to see us?
740
01:22:23,140 --> 01:22:24,200
We're happy to see you.
741
01:22:25,520 --> 01:22:30,000
Something strange happened, and I need
your help. Something strange happened?
742
01:22:30,220 --> 01:22:31,340
Something strange?
743
01:22:32,480 --> 01:22:37,580
Yeah. I got this letter from a man.
744
01:22:37,860 --> 01:22:40,300
A man? Are you sure it was a man?
745
01:22:41,420 --> 01:22:43,180
Yes, I think so.
746
01:22:43,840 --> 01:22:46,300
And it said he had to leave me.
747
01:22:47,000 --> 01:22:48,480
But who had to leave me?
748
01:22:49,520 --> 01:22:50,840
How should we know?
749
01:22:51,180 --> 01:22:52,180
We just know.
750
01:22:54,940 --> 01:22:56,420
What good are you done?
751
01:22:56,920 --> 01:22:58,080
Good night, Nims.
752
01:22:59,720 --> 01:23:02,380
I'll tell you what we're good for.
753
01:23:04,820 --> 01:23:08,380
We may not know who wrote the letter,
but we can help you find out.
754
01:23:11,620 --> 01:23:14,620
Now close your eyes.
755
01:23:15,180 --> 01:23:16,180
Relax.
756
01:23:18,059 --> 01:23:19,560
Concentrate. On what?
757
01:23:20,200 --> 01:23:21,220
On the letter.
758
01:23:21,660 --> 01:23:23,400
On who you wish wrote the letter.
759
01:23:24,860 --> 01:23:31,800
It seems like it was a mysterious
stranger
760
01:23:31,800 --> 01:23:35,020
who has been around for a long time.
761
01:23:36,240 --> 01:23:37,680
Without me knowing it.
762
01:23:38,820 --> 01:23:39,820
Describe him?
763
01:23:42,220 --> 01:23:46,040
How can I? I don't even know who it is.
Picture him in your mind.
764
01:23:46,440 --> 01:23:47,440
Yes.
765
01:23:48,680 --> 01:23:49,680
Okay.
766
01:23:51,180 --> 01:23:57,360
He's tall, strong, handsome and kind.
767
01:23:59,140 --> 01:24:04,400
And if I look into his eyes, the only
thing I see is him.
768
01:24:06,440 --> 01:24:07,980
He's full of love.
769
01:24:08,740 --> 01:24:10,220
Not in a jealous way.
770
01:24:10,940 --> 01:24:11,940
Only...
771
01:24:12,650 --> 01:24:15,450
In a loving way. Sounds nice.
772
01:24:17,470 --> 01:24:19,110
Have you ever met him before?
773
01:24:21,030 --> 01:24:22,070
Just once.
774
01:24:22,310 --> 01:24:25,390
He was the greatest lover of my life.
775
01:24:26,370 --> 01:24:28,550
He was the first true love.
776
01:24:30,570 --> 01:24:31,690
So what happened?
777
01:24:33,050 --> 01:24:34,570
We were just kids.
778
01:24:34,910 --> 01:24:38,510
And his parents moved across the
country.
779
01:24:39,250 --> 01:24:40,950
And I never saw him again.
780
01:24:43,340 --> 01:24:44,580
So what does he look like?
781
01:24:45,080 --> 01:24:46,180
I don't know.
782
01:24:46,960 --> 01:24:48,620
It's been so many years.
783
01:24:49,800 --> 01:24:54,600
So imagine what he looks like. I'm going
to imagine some more.
784
01:24:55,780 --> 01:25:00,280
Okay. What would you do if you saw him?
785
01:25:02,140 --> 01:25:05,180
At first, just hold him.
786
01:25:06,520 --> 01:25:08,920
The imagination is a powerful tool,
Emmanuel.
787
01:25:10,520 --> 01:25:11,520
Your mind?
788
01:25:12,090 --> 01:25:14,610
can turn dreams into reality.
789
01:25:23,450 --> 01:25:24,330
I thought
790
01:25:24,330 --> 01:25:31,310
I'd never see you
791
01:25:31,310 --> 01:25:32,310
again.
792
01:26:41,710 --> 01:26:43,150
Yeah. Yeah.
793
01:29:10,920 --> 01:29:13,620
I was going for my secret star.
794
01:29:26,980 --> 01:29:28,320
Oh, I spoke with you.
795
01:30:09,929 --> 01:30:14,350
I will show you my true nature I
796
01:30:14,350 --> 01:30:19,050
will show you my mother nature
797
01:30:19,050 --> 01:30:31,110
Emmanuel
55064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.