All language subtitles for Emmanuelle.The.Private.Collection.Sexual.Spells.2003-[Erotic].DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,930 --> 00:00:51,570
I want to share with you my secret
thoughts.
2
00:00:54,770 --> 00:00:57,270
I want to take you to my secret place.
3
00:02:37,000 --> 00:02:42,240
So tell me, Emmanuel, how are Alicia
and, what's his name, Paul?
4
00:02:42,500 --> 00:02:44,240
Come on, Marco, you're impossible.
5
00:02:45,360 --> 00:02:46,360
Hey,
6
00:02:46,800 --> 00:02:49,000
you know real stories make the best
books.
7
00:02:49,440 --> 00:02:51,760
Until you head two foot to home.
8
00:02:52,180 --> 00:02:53,480
What's that supposed to mean?
9
00:02:53,800 --> 00:02:57,980
Well, real people have real... Emotions.
They might not want to have it
10
00:02:57,980 --> 00:03:00,100
plattered all over the world in a book.
11
00:03:00,340 --> 00:03:05,260
No, no. You know that I base all of my
stories on real situations.
12
00:03:05,600 --> 00:03:07,660
That way I can remain totally objective.
13
00:03:08,760 --> 00:03:12,100
Really, huh? And not feel a thing
towards your characters?
14
00:03:12,420 --> 00:03:13,520
No. Not a thing.
15
00:03:13,840 --> 00:03:14,920
Not a thing, right.
16
00:03:15,120 --> 00:03:16,120
No.
17
00:03:16,560 --> 00:03:17,560
Why?
18
00:03:24,840 --> 00:03:30,100
Marco Giovanni is one of the best
-selling authors of erotica in the
19
00:03:36,480 --> 00:03:38,500
He's also one of my dearest friends.
20
00:06:52,910 --> 00:06:56,190
It was a hot summer night when it all
began.
21
00:07:06,970 --> 00:07:11,250
One of those perfect nights where it
feels like you're swimming in warm air
22
00:07:11,250 --> 00:07:14,070
while the cool breeze licks away at your
skin.
23
00:07:22,480 --> 00:07:24,960
Until then, I thought the wind was just
wind.
24
00:07:25,680 --> 00:07:28,620
Now I know it's the universe speaking to
us.
25
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Spirit.
26
00:07:34,600 --> 00:07:39,920
They were flying all around me, trying
to tell me something amazing was about
27
00:07:39,920 --> 00:07:40,920
happen.
28
00:07:48,680 --> 00:07:51,760
But it started out normal, just like any
other night.
29
00:12:51,690 --> 00:12:57,150
She closes her eyes and drifts off into
paradise, mystically connected with
30
00:12:57,150 --> 00:12:58,670
anyone she imagines.
31
00:12:59,570 --> 00:13:00,930
Here's the mock -up from your publisher.
32
00:13:01,590 --> 00:13:04,270
Great. She said to let her know if you
need any corrections by Friday.
33
00:13:04,970 --> 00:13:05,970
Terrific.
34
00:13:06,910 --> 00:13:07,910
Thank you, Jenna.
35
00:13:13,350 --> 00:13:14,350
Marco?
36
00:13:15,250 --> 00:13:16,330
I need your advice.
37
00:13:21,199 --> 00:13:23,900
You know, because of school, I only have
time for a part -time job.
38
00:13:24,440 --> 00:13:25,480
Do you want a raise?
39
00:13:26,180 --> 00:13:27,180
No.
40
00:13:27,320 --> 00:13:31,700
I saw this ad, and it looked like an
easy way to make some extra money. Like,
41
00:13:31,700 --> 00:13:32,700
lot of money.
42
00:13:33,640 --> 00:13:34,640
So what do you think?
43
00:13:39,700 --> 00:13:40,700
It looks easy.
44
00:13:42,700 --> 00:13:43,700
Too easy.
45
00:13:44,220 --> 00:13:46,300
I mean, for that kind of money, there's
got to be a catch.
46
00:13:50,660 --> 00:13:52,480
Well, it specifically says no sex.
47
00:13:53,040 --> 00:13:57,100
So who knows? Maybe you'll be going to
dinner with jet sets and celebrities.
48
00:13:58,100 --> 00:14:02,040
I mean, a couple hundred bucks for an
hour's worth of companionship for a lot
49
00:14:02,040 --> 00:14:03,640
those people really isn't a lot of
money.
50
00:14:06,080 --> 00:14:07,400
It says no sex.
51
00:14:08,280 --> 00:14:09,300
But what if it's not?
52
00:14:10,860 --> 00:14:11,860
Then you walk away.
53
00:14:12,120 --> 00:14:13,120
More like run away.
54
00:14:13,820 --> 00:14:15,340
Sounds like a scene from one of your
books.
55
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Yeah.
56
00:14:18,570 --> 00:14:21,150
Maybe you shouldn't be in one of my
books.
57
00:14:22,310 --> 00:14:24,170
It might be too wild for you.
58
00:14:25,230 --> 00:14:27,950
You know, I'm not as innocent as
everybody thinks I am.
59
00:14:28,490 --> 00:14:29,490
Yes, you are.
60
00:14:32,210 --> 00:14:33,930
Well, nobody stays innocent forever.
61
00:14:36,690 --> 00:14:37,690
That's true.
62
00:14:39,990 --> 00:14:40,990
Too bad, too.
63
00:14:42,730 --> 00:14:43,790
So what's this new book?
64
00:14:45,010 --> 00:14:47,390
Well, it's more mystical, magical.
65
00:14:47,920 --> 00:14:50,020
I call it Emmanuel in the spirit of
love.
66
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
Emmanuel.
67
00:14:52,020 --> 00:14:53,860
Out of all your friends, she's my
favorite.
68
00:14:54,260 --> 00:14:57,380
Yeah, and she's the world's favorite.
Believe me.
69
00:14:58,480 --> 00:15:03,520
I've decided her life is so charmed that
she must be guided by help from the
70
00:15:03,520 --> 00:15:06,200
spirits. So I decided to write a story
about it.
71
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
How romantic.
72
00:15:10,080 --> 00:15:11,180
It is, isn't it?
73
00:15:12,720 --> 00:15:14,120
Um, so where are you now?
74
00:15:15,260 --> 00:15:16,260
Oh.
75
00:15:17,079 --> 00:15:20,180
Well, Emmanuel has just drifted off.
76
00:15:30,480 --> 00:15:31,480
Hello, beautiful.
77
00:15:49,020 --> 00:15:50,020
Hello.
78
00:15:51,320 --> 00:15:52,400
Who are you?
79
00:15:52,860 --> 00:15:59,180
I am a spirit that embodies a quality
pure as the source of pain from.
80
00:15:59,880 --> 00:16:01,260
My name is Love.
81
00:16:03,200 --> 00:16:05,660
Love? How beautiful.
82
00:16:06,500 --> 00:16:07,500
Yes.
83
00:16:07,900 --> 00:16:10,100
I've been blessed with a beautiful
existence.
84
00:16:11,420 --> 00:16:12,540
As have you.
85
00:16:13,180 --> 00:16:15,320
Me? Of course.
86
00:16:16,100 --> 00:16:18,100
You change lives for the better.
87
00:16:19,280 --> 00:16:20,280
I do?
88
00:16:20,300 --> 00:16:23,080
Yes. I've heard all about you.
89
00:16:24,060 --> 00:16:25,060
From where?
90
00:16:25,800 --> 00:16:26,940
The stars.
91
00:16:28,420 --> 00:16:31,080
Like you said, I guess I'll find out.
92
00:16:32,260 --> 00:16:35,900
Your legend rings true.
93
00:16:36,360 --> 00:16:37,540
You are wise.
94
00:16:39,460 --> 00:16:41,520
And you're here to make me wiser.
95
00:16:42,220 --> 00:16:43,360
As you wish.
96
00:17:26,180 --> 00:17:27,480
She's in love, all right.
97
00:17:28,180 --> 00:17:32,160
But the foundation that she's inviting
me into here is based on her fears.
98
00:17:32,920 --> 00:17:34,360
I can't live there long.
99
00:17:35,020 --> 00:17:36,360
Fear suffocates me.
100
00:17:37,040 --> 00:17:38,040
I'll die there.
101
00:17:39,120 --> 00:17:40,340
So what are you saying?
102
00:17:40,540 --> 00:17:41,860
The relationship is doomed?
103
00:17:42,780 --> 00:17:44,040
No, not yet.
104
00:17:45,420 --> 00:17:48,480
Your friend Alicia keeps praying for me
to stay in her life.
105
00:17:49,020 --> 00:17:52,900
But if she wants me there, she'll have
to plant a whole new garden.
106
00:17:54,040 --> 00:17:55,040
Hmm.
107
00:17:56,360 --> 00:17:58,480
She thinks what she's got is perfect.
108
00:17:59,520 --> 00:18:01,160
She thinks he is perfect.
109
00:18:02,300 --> 00:18:03,300
Perfection is fluid.
110
00:18:04,840 --> 00:18:06,520
Except when it comes to love.
111
00:18:06,840 --> 00:18:08,260
Pure love is perfect.
112
00:18:08,560 --> 00:18:10,600
If people would only allow me to be.
113
00:19:02,540 --> 00:19:03,540
Ah.
114
00:19:53,530 --> 00:19:54,530
Thank you.
115
00:22:06,879 --> 00:22:11,300
Mandy was just another girl going to
college, working part -time and trying
116
00:22:11,300 --> 00:22:12,300
make ends meet.
117
00:22:13,840 --> 00:22:16,440
The problem was Mandy moved here to go
to school.
118
00:22:16,800 --> 00:22:20,780
But the way life is played in the big
city is completely different than the
119
00:22:20,780 --> 00:22:22,860
it goes on Main Street in the USA.
120
00:22:23,900 --> 00:22:25,420
This is very nice. Thank you.
121
00:22:27,300 --> 00:22:28,460
Is it what you expected?
122
00:22:29,520 --> 00:22:33,900
To be honest, I didn't know what to
expect.
123
00:22:37,130 --> 00:22:38,130
Where are you from?
124
00:22:39,990 --> 00:22:40,990
Nebraska.
125
00:22:41,870 --> 00:22:43,630
And what do you do when you're not doing
this?
126
00:22:43,850 --> 00:22:44,809
I'm a student.
127
00:22:44,810 --> 00:22:45,970
Really? What do you study? Art.
128
00:22:47,390 --> 00:22:48,390
Bravo.
129
00:22:51,210 --> 00:22:54,450
Look, I've never done anything like this
before, if that's what you were
130
00:22:54,450 --> 00:22:55,450
wondering.
131
00:22:56,830 --> 00:22:58,170
Like what?
132
00:23:00,170 --> 00:23:03,610
You know, that's the hard work.
133
00:23:05,310 --> 00:23:06,450
This is your first time.
134
00:23:08,650 --> 00:23:09,650
Can't you tell?
135
00:23:10,750 --> 00:23:11,750
Perfect.
136
00:23:13,710 --> 00:23:18,350
Exactly what I've been looking for. No
doubt about it. Mandy was small town.
137
00:23:18,350 --> 00:23:22,710
sophisticated enough to know when she
was playing or when she was being
138
00:23:23,070 --> 00:23:26,830
So what about you? What do you do? Just
say I'm involved in business.
139
00:23:27,130 --> 00:23:28,130
Leave it at that.
140
00:23:29,370 --> 00:23:30,370
So successful.
141
00:23:30,770 --> 00:23:32,070
Must have a girlfriend.
142
00:23:32,710 --> 00:23:34,250
Ah, the age -old curse.
143
00:23:34,910 --> 00:23:38,230
Yes. Well, I love the company of women.
I just...
144
00:23:38,540 --> 00:23:40,000
I don't have time for a relationship.
145
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
That's why I hire dinner companions.
146
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Keeps life simple.
147
00:23:44,280 --> 00:23:46,120
Don't you want to get married and have a
family?
148
00:23:47,600 --> 00:23:49,480
Someday, when I meet the right woman.
149
00:23:49,780 --> 00:23:51,760
But that day hasn't happened yet.
150
00:23:53,660 --> 00:23:58,100
Speaking of which, it is getting rather
late, and I do have an early morning
151
00:23:58,100 --> 00:24:02,840
tomorrow. So, thank you, Jennifer. It's
been a real pleasure.
152
00:24:03,760 --> 00:24:05,440
Okay, well, I had a nice time.
153
00:24:06,160 --> 00:24:07,160
Good. I'm glad.
154
00:24:07,420 --> 00:24:10,620
My man Otto will give you a ride home.
Feel free to ask him to take you on the
155
00:24:10,620 --> 00:24:12,160
long phoenix route.
156
00:24:13,360 --> 00:24:17,700
There's an envelope with cash for your
services in the back of the car.
157
00:24:21,700 --> 00:24:23,500
It's been a real pleasure meeting you,
Jennifer.
158
00:24:53,770 --> 00:24:55,510
You're worth far more than your rate.
159
00:24:55,910 --> 00:24:57,770
Thank you for a wonderful meal.
160
00:24:59,070 --> 00:24:59,550
I
161
00:24:59,550 --> 00:25:13,370
don't
162
00:25:13,370 --> 00:25:14,370
understand.
163
00:25:15,330 --> 00:25:17,730
Why does it all have to press down so
hard?
164
00:25:17,990 --> 00:25:20,250
Lisa, she's not a bad person.
165
00:25:20,550 --> 00:25:22,370
She doesn't have any bad little
functions.
166
00:25:23,180 --> 00:25:27,100
Because you exist in a living universe
that responds to what you're doing.
167
00:25:28,340 --> 00:25:30,580
Alicia was focusing on her fear.
168
00:25:30,880 --> 00:25:34,220
And so what she was afraid of had to
manifest itself.
169
00:25:35,460 --> 00:25:36,860
But it's so painful.
170
00:25:38,700 --> 00:25:39,700
It's the ultimate.
171
00:25:41,120 --> 00:25:42,280
It's part of life.
172
00:25:44,760 --> 00:25:45,760
Is it?
173
00:25:46,440 --> 00:25:48,120
Well, it's a big part of it.
174
00:25:48,820 --> 00:25:51,000
Besides, I'll be with you.
175
00:25:51,520 --> 00:25:53,880
She's really taking that to let me in.
176
00:25:55,120 --> 00:25:56,700
You should see me in action.
177
00:25:56,960 --> 00:25:57,960
I'm very good.
178
00:25:59,440 --> 00:26:02,100
Do you know something we all don't?
179
00:26:02,960 --> 00:26:05,200
Oh, Felicia and Paul are meant to be.
180
00:26:05,840 --> 00:26:07,640
Well, then they're meant to be.
181
00:26:08,740 --> 00:26:11,020
Ah, it's written in the stars.
182
00:26:11,800 --> 00:26:12,800
Hmm.
183
00:26:13,560 --> 00:26:14,560
Yes.
184
00:26:15,320 --> 00:26:19,200
Well, if it's written in the stars.
185
00:26:22,250 --> 00:26:23,490
The adventure of life.
186
00:26:24,690 --> 00:26:27,410
The perfect adventure.
187
00:26:28,150 --> 00:26:30,470
The wonderful adventure of life.
188
00:26:50,920 --> 00:26:52,120
Tonight we're going out.
189
00:26:52,480 --> 00:26:54,100
Dinner? No, to a party.
190
00:26:54,680 --> 00:26:55,680
My friend's house.
191
00:26:56,640 --> 00:26:57,800
You look gorgeous.
192
00:26:58,740 --> 00:27:00,540
You're the luckiest man there tonight.
193
00:27:01,380 --> 00:27:02,680
I thought that you were embarrassing me.
194
00:27:08,420 --> 00:27:10,200
You're so innocent, Jennifer.
195
00:27:11,180 --> 00:27:12,480
I love that about you.
196
00:27:14,440 --> 00:27:15,440
Me too.
197
00:27:16,520 --> 00:27:18,220
You can't buy innocence, Jennifer.
198
00:27:19,020 --> 00:27:20,020
There is.
199
00:27:37,340 --> 00:27:38,340
Nicholas! Nicholas!
200
00:27:38,640 --> 00:27:39,860
You made it!
201
00:27:40,060 --> 00:27:43,240
So good to see you again. Good to be
seen. It's good to be seen.
202
00:27:43,700 --> 00:27:46,760
Pam, you are looking striking as ever.
203
00:27:47,020 --> 00:27:48,340
Nick, you're such a charmer.
204
00:27:49,020 --> 00:27:52,960
And who is this lovely creature? This is
Jennifer.
205
00:27:53,560 --> 00:27:55,360
She's never been to a party like this
before.
206
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
Oh, really?
207
00:27:57,520 --> 00:28:02,400
At least I don't think you have, have
you? I don't know what kind of party is
208
00:28:02,400 --> 00:28:03,299
this.
209
00:28:03,300 --> 00:28:04,920
Well, why don't you come in and find
out?
210
00:28:05,260 --> 00:28:06,300
Would you mind showing her around?
211
00:28:06,500 --> 00:28:07,700
I'd love to. Great.
212
00:28:07,920 --> 00:28:08,920
Thank you, Pam.
213
00:28:09,060 --> 00:28:11,280
Okay, I'll see you in a minute.
214
00:28:13,160 --> 00:28:13,979
So,
215
00:28:13,980 --> 00:28:21,200
have
216
00:28:21,200 --> 00:28:22,200
you known Nicholas long?
217
00:28:22,660 --> 00:28:24,180
Not only a week.
218
00:28:24,580 --> 00:28:27,000
Really? He must trust you to bring you
here.
219
00:33:16,200 --> 00:33:17,680
You don't know any of these people.
220
00:33:19,220 --> 00:33:20,220
Agree.
221
00:33:21,760 --> 00:33:23,980
Agree. Do anything you desire.
222
00:33:24,460 --> 00:33:25,500
Anything at all.
223
00:33:26,240 --> 00:33:27,240
No pressure.
224
00:33:29,080 --> 00:33:30,080
Check it out.
225
00:33:30,520 --> 00:33:31,520
Oh, yes.
226
00:33:33,320 --> 00:33:36,020
Would you like this? Or should we go?
227
00:33:36,660 --> 00:33:37,920
No, I'm curious.
228
00:33:38,420 --> 00:33:39,379
About what?
229
00:33:39,380 --> 00:33:41,720
These people and what they like.
230
00:33:44,620 --> 00:33:46,140
So what turns you on here? Anything?
231
00:33:47,260 --> 00:33:49,440
Everything. I can't believe this.
232
00:33:50,440 --> 00:33:51,500
Out in the open.
233
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
Good.
234
00:33:54,900 --> 00:33:55,940
You're open -minded.
235
00:33:58,540 --> 00:34:00,100
So, what would you like to do?
236
00:34:01,140 --> 00:34:03,040
No, I'm too shy to do any of that.
237
00:34:04,060 --> 00:34:05,260
But it looks sexy.
238
00:34:06,300 --> 00:34:10,820
You want to watch?
239
00:34:13,679 --> 00:34:15,480
Like, Walk over there.
240
00:34:16,560 --> 00:34:19,420
Right next to her while she's doing
that.
241
00:34:20,040 --> 00:34:22,620
Yes. That's why she's doing it.
242
00:34:22,840 --> 00:34:24,400
She wants people to watch.
243
00:34:25,860 --> 00:34:26,860
Come on.
244
00:34:27,120 --> 00:34:28,300
Let's make her happy.
245
00:39:54,320 --> 00:39:55,320
Who are you?
246
00:39:56,140 --> 00:39:57,220
We're parents.
247
00:39:57,900 --> 00:39:59,740
Thoughts. Rewards.
248
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
Justice.
249
00:40:01,420 --> 00:40:02,820
Are you still sleeping?
250
00:40:03,480 --> 00:40:04,480
Are you?
251
00:40:06,040 --> 00:40:07,400
What does that all mean?
252
00:40:07,840 --> 00:40:09,540
Come, we'll show you.
253
00:40:24,390 --> 00:40:25,470
What's going on?
254
00:40:26,050 --> 00:40:28,390
You needed some touch.
255
00:40:28,690 --> 00:40:30,750
Someone to touch. To touch you.
256
00:40:36,570 --> 00:40:38,070
Now close your eyes.
257
00:40:39,110 --> 00:40:40,110
And imagine.
258
00:40:40,950 --> 00:40:42,630
Imagine what you want.
259
00:40:44,710 --> 00:40:46,310
I want to be happy.
260
00:40:46,610 --> 00:40:47,790
I just want to be happy.
261
00:40:48,090 --> 00:40:49,330
I am happy.
262
00:40:51,470 --> 00:40:56,370
There must be something that you need,
that you're missing.
263
00:40:56,690 --> 00:40:57,890
I don't know.
264
00:40:59,210 --> 00:41:00,210
Say it.
265
00:41:00,810 --> 00:41:03,150
You know, happiness comes in many forms.
266
00:41:06,630 --> 00:41:08,570
Mmm, like massage.
267
00:41:10,550 --> 00:41:11,890
Isn't life a dream?
268
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
was.
269
00:41:27,760 --> 00:41:29,800
I've never done anything like that
before.
270
00:41:31,160 --> 00:41:33,340
You could have fooled me.
271
00:41:34,140 --> 00:41:35,720
I had to be stuff like a pro.
272
00:41:37,060 --> 00:41:40,080
Thanks. I take that as a compliment, I
guess.
273
00:41:40,540 --> 00:41:41,540
You should.
274
00:41:44,420 --> 00:41:49,140
Well, good morning, Jennifer.
275
00:41:52,520 --> 00:41:54,460
This date was even better than the last.
276
00:41:57,390 --> 00:41:58,950
I look forward to seeing you again real
soon.
277
00:42:02,190 --> 00:42:03,190
Otto?
278
00:42:22,230 --> 00:42:23,550
Oh, this sucks!
279
00:42:24,310 --> 00:42:25,570
What am I doing here?
280
00:42:26,030 --> 00:42:27,710
Why wouldn't I let him sleep with you,
Mandy?
281
00:42:28,670 --> 00:42:29,670
Why?
282
00:42:30,150 --> 00:42:32,350
Michael, never caught you at a bad time.
283
00:42:32,610 --> 00:42:33,610
Oh, Emmanuel, no.
284
00:42:34,950 --> 00:42:41,170
No, not at all. I was just, um, just
finishing a chapter for my latest book.
285
00:42:41,990 --> 00:42:44,430
Oh, you mean the one based on Alicia and
Paul?
286
00:42:44,970 --> 00:42:46,110
No, something else.
287
00:42:46,530 --> 00:42:48,310
What is it? What are you working on
right now?
288
00:42:49,310 --> 00:42:52,030
Uh, a story that's kicking my ass.
289
00:42:53,290 --> 00:42:54,290
What's wrong?
290
00:42:55,400 --> 00:42:58,320
I think I'm falling in love with my lead
character.
291
00:42:59,340 --> 00:43:00,340
I know.
292
00:43:00,720 --> 00:43:05,520
I'm losing a lot of the passion because
I'm trying to protect her.
293
00:43:05,920 --> 00:43:08,300
You can't write erotica without the
erotica.
294
00:43:08,960 --> 00:43:11,880
Hmm. Yeah, that does sound a little bit
strange.
295
00:43:13,260 --> 00:43:17,200
But I hear about writers falling in love
with their characters all the time,
296
00:43:17,220 --> 00:43:20,000
huh? Who knows? You might learn
something from her.
297
00:43:20,480 --> 00:43:21,740
So who's the lucky girl?
298
00:43:22,320 --> 00:43:23,320
What do you mean?
299
00:43:23,990 --> 00:43:27,430
Marco, you've never been shy about
letting everyone know that you write
300
00:43:27,430 --> 00:43:28,229
your friends.
301
00:43:28,230 --> 00:43:29,230
Who is he?
302
00:43:32,010 --> 00:43:33,010
Who is he?
303
00:43:37,250 --> 00:43:38,250
Jennifer.
304
00:43:39,310 --> 00:43:40,310
Your assistant?
305
00:43:41,450 --> 00:43:44,810
You're writing an erotic story about
sweet little Jennifer?
306
00:43:46,450 --> 00:43:47,450
Wow.
307
00:43:48,090 --> 00:43:51,570
Somehow she never really seemed that
wild to me. Well, she's not.
308
00:43:53,050 --> 00:43:56,790
Maybe she is. I don't know. I don't
think she knows, but that's what makes
309
00:43:56,790 --> 00:43:58,470
intriguing because it is Jennifer.
310
00:44:00,430 --> 00:44:07,050
I just... She answered an ad for a no
-sex escort
311
00:44:07,050 --> 00:44:08,050
service.
312
00:44:08,470 --> 00:44:11,150
Hmm. That sounds like an erotic
adventure.
313
00:44:11,910 --> 00:44:12,910
Yeah.
314
00:44:14,230 --> 00:44:16,010
Adventure I'm not sure she can handle.
315
00:44:17,250 --> 00:44:19,250
Listen, Marco, put a little faith in
her.
316
00:44:19,950 --> 00:44:23,770
Jennifer has a good head on her
shoulders. I'm sure she's going to
317
00:44:23,770 --> 00:44:28,990
out. But what if she doesn't figure it
all out, Emmanuel? I mean, a lot of
318
00:44:28,990 --> 00:44:32,190
rich guys can be really creepy when it
comes to sex.
319
00:44:32,410 --> 00:44:34,410
I write about it all the time, believe
me.
320
00:44:35,310 --> 00:44:39,930
Actually, it reminds me of that story
that you wrote about this woman whose
321
00:44:39,930 --> 00:44:46,350
husband was fabulously rich and he just
had her as a trophy and she ended up
322
00:44:46,350 --> 00:44:49,270
actually having an affair.
323
00:44:49,790 --> 00:44:53,330
Oh, yeah, and then she became the
highest paid call girl.
324
00:44:54,550 --> 00:44:55,750
Yeah, what was her name?
325
00:44:56,230 --> 00:44:58,150
The person or the character?
326
00:44:58,670 --> 00:45:01,470
The whole world knows who she's based
on.
327
00:45:01,950 --> 00:45:04,190
It was Stephanie, wasn't it? Yeah,
Stephanie.
328
00:45:05,270 --> 00:45:07,230
Oh, yeah, Stephanie.
329
00:45:10,930 --> 00:45:14,730
And things seem to have worked out just
fine for her.
330
00:45:16,810 --> 00:45:19,270
You know how it is for a woman to have a
secret affair.
331
00:45:19,650 --> 00:45:20,870
It's an exciting thing.
332
00:45:21,570 --> 00:45:24,770
Yeah, for some women. For others, it can
be devastating.
333
00:45:25,150 --> 00:45:26,570
Whatever happened to Stephanie?
334
00:45:26,930 --> 00:45:30,370
Her husband found out what she was
doing, and she became the wealthiest
335
00:45:30,370 --> 00:45:31,149
in Europe.
336
00:45:31,150 --> 00:45:35,330
And then she met this wonderful man that
truly loved her, and they lived very
337
00:45:35,330 --> 00:45:37,310
happily after. That's true, too.
338
00:45:37,690 --> 00:45:38,690
What's your point?
339
00:45:39,050 --> 00:45:43,110
Well, affairs of the heart are just a
part of life. I know that.
340
00:45:43,530 --> 00:45:46,910
It's not just the situation. It's this
guy.
341
00:45:47,630 --> 00:45:49,790
He's too smooth. I don't like him.
342
00:45:50,110 --> 00:45:51,490
But have you ever met him?
343
00:45:51,950 --> 00:45:56,970
No, but Jennifer tells me everything,
and I don't trust him. I haven't since
344
00:45:56,970 --> 00:45:57,970
met him.
345
00:45:58,090 --> 00:46:02,670
Well, it sounds like he's respected her
so far. He's treated her with all
346
00:46:02,670 --> 00:46:04,610
respect. Ah, so far.
347
00:46:06,170 --> 00:46:10,460
She's going out with him again tonight,
and... You know what they say, for every
348
00:46:10,460 --> 00:46:13,100
proper gentleman, third time's the
charm.
349
00:46:26,820 --> 00:46:28,440
You smell so good.
350
00:46:29,620 --> 00:46:31,760
You're not supposed to touch me.
351
00:46:42,130 --> 00:46:43,950
Look, Nicholas, I can't.
352
00:46:44,310 --> 00:46:46,970
I can't. I could lose my job over this.
353
00:46:47,790 --> 00:46:50,750
I signed a contract and it said no
sexual contact.
354
00:46:52,570 --> 00:46:54,110
I won't tell anyone.
355
00:46:57,130 --> 00:46:59,630
Look, you know that's my first time to
do something like this.
356
00:47:01,450 --> 00:47:02,530
I know, my dear.
357
00:47:03,450 --> 00:47:04,450
It's all right.
358
00:47:04,550 --> 00:47:05,550
No worries.
359
00:47:06,090 --> 00:47:07,150
Step by step.
360
00:47:09,450 --> 00:47:13,510
I just thought that after the party we
went to the other night... I know. I was
361
00:47:13,510 --> 00:47:14,510
thinking about that party.
362
00:47:16,330 --> 00:47:17,350
Did you like it?
363
00:47:17,810 --> 00:47:20,070
Yeah, I can't believe I went to
something like that.
364
00:47:20,430 --> 00:47:22,970
It's like the craziest thing I've ever
seen in my life.
365
00:47:23,390 --> 00:47:26,030
Really? Yeah. You weren't so shy about
it when you were there.
366
00:47:29,890 --> 00:47:32,230
Nicholas, I think we crossed the line.
367
00:47:32,930 --> 00:47:36,170
Like, going to that party, it was kind
of breaking the rules.
368
00:47:36,510 --> 00:47:40,280
Why? You accompanied me to a social
function.
369
00:47:41,040 --> 00:47:47,800
You didn't touch anyone, and nobody
touched you. I know.
370
00:47:49,080 --> 00:47:50,960
So then what's the problem?
371
00:47:51,860 --> 00:47:54,000
Good. So good.
372
00:47:54,340 --> 00:47:55,780
No rules were broken.
373
00:47:57,180 --> 00:47:58,700
Did you have a good time?
374
00:48:00,960 --> 00:48:01,960
Yeah.
375
00:48:03,940 --> 00:48:05,540
Then what's the problem?
376
00:48:12,650 --> 00:48:14,650
You're afraid of having too good a time,
is that it?
377
00:48:16,790 --> 00:48:22,010
All right, I give up. You're as jumpy as
a cat tonight.
378
00:48:25,010 --> 00:48:31,170
Look, don't think that it's because I'm
not attracted to you.
379
00:48:32,050 --> 00:48:35,370
I know. I understand. Rules are rules.
380
00:48:35,650 --> 00:48:40,730
Right. And the rules say no touching.
381
00:48:43,980 --> 00:48:44,980
It's too bad.
382
00:48:50,020 --> 00:48:54,920
Because you really turned me on.
383
00:48:57,360 --> 00:49:01,320
You turned me on.
384
00:49:15,500 --> 00:49:16,500
You know?
385
00:49:17,020 --> 00:49:18,020
I think there is.
386
00:49:20,000 --> 00:49:23,900
Why don't you take a seat on the couch?
387
00:50:02,800 --> 00:50:03,800
Uh -huh.
388
00:50:33,070 --> 00:50:34,610
You're so gorgeous.
389
00:51:04,240 --> 00:51:06,020
You are so gorgeous.
390
00:52:15,799 --> 00:52:17,380
Oh, come on, take them off.
391
00:52:23,660 --> 00:52:25,060
Oh, come on, take them off.
392
00:52:27,180 --> 00:52:28,180
Please, you must.
393
00:52:28,800 --> 00:52:30,400
That would be breaking the rules.
394
00:52:33,500 --> 00:52:34,700
Oh, come on, take it off.
395
00:52:35,700 --> 00:52:37,460
No. Oh, please, you must.
396
00:52:38,320 --> 00:52:42,260
No, that would be breaking the rules.
Well, fuck the rules. I'll sit right
397
00:52:42,320 --> 00:52:43,320
no touching.
398
00:52:44,880 --> 00:52:45,880
I'll pay you double.
399
00:52:46,200 --> 00:52:49,180
I'll pay you triple. I'll give you
anything you want. Just get naked for
400
00:52:50,840 --> 00:52:52,120
I thought it wasn't like that.
401
00:52:53,460 --> 00:52:54,860
You make me feel like a whore.
402
00:52:55,320 --> 00:52:56,880
And I am not a whore.
403
00:53:02,860 --> 00:53:05,700
I know you're anything but.
404
00:53:11,340 --> 00:53:13,740
Mandy ran out of the mansion as fast as
she could.
405
00:53:14,140 --> 00:53:19,820
wondering the whole limo ride home if
she had really become a whore or just a
406
00:53:19,820 --> 00:53:21,760
good girl who'd gotten in way over her
head.
407
00:53:48,810 --> 00:53:50,490
I've never seen Alicia so happy before.
408
00:53:51,810 --> 00:53:52,810
She should be.
409
00:53:53,210 --> 00:53:54,470
Paul's a very good man.
410
00:53:55,230 --> 00:53:59,650
Yeah, and look what happened to her.
She's become aware of all these new
411
00:54:00,230 --> 00:54:04,430
It's like a whole new world of
possibilities opened up to her that she
412
00:54:04,430 --> 00:54:05,430
even know existed.
413
00:54:07,050 --> 00:54:12,430
Well, I knew wood nymphs once who were
in love with the prince.
414
00:54:13,370 --> 00:54:15,270
But the only way that they could be
together?
415
00:54:17,160 --> 00:54:21,960
It's for her to take a chance and
transform into a human and leave her
416
00:54:21,960 --> 00:54:23,080
forest world behind.
417
00:54:23,680 --> 00:54:24,740
What did she do?
418
00:54:26,280 --> 00:54:27,800
She became a princess.
419
00:54:28,940 --> 00:54:31,440
Ah, she believed in a power of love.
420
00:54:31,900 --> 00:54:33,600
With all her heart.
421
00:54:34,540 --> 00:54:35,540
Come now.
422
00:54:35,860 --> 00:54:38,780
There's another aspect of myself that I
would like to show you.
423
00:54:39,000 --> 00:54:40,000
What is it?
424
00:54:41,140 --> 00:54:42,580
A friend of yours.
425
00:54:43,060 --> 00:54:45,720
Who thinks he has his life all figured
out?
426
00:54:47,240 --> 00:54:48,660
Really needs your help.
427
00:54:52,680 --> 00:54:55,120
Marco, why do you say you have to
protect her?
428
00:54:55,520 --> 00:54:57,400
Because he's a clever man.
429
00:54:58,160 --> 00:55:03,280
You don't get all the things he has in
life without being crafty.
430
00:55:04,500 --> 00:55:11,020
I'm just convinced that he's... He's
baiting Jennifer along with
431
00:55:11,020 --> 00:55:13,160
breadcrumbs before he devours her in his
oven.
432
00:55:13,640 --> 00:55:18,400
What happened to you, Marco? Your whole
life has been about exploring sexual
433
00:55:18,400 --> 00:55:19,400
adventures.
434
00:55:19,800 --> 00:55:24,560
I've never seen you so protective of
anyone. I know. I know.
435
00:55:26,000 --> 00:55:27,000
What is it, then?
436
00:55:28,020 --> 00:55:29,820
It's her, Emmanuel. It's Jennifer.
437
00:55:30,920 --> 00:55:31,920
She's special.
438
00:55:32,100 --> 00:55:33,100
Marco?
439
00:55:33,420 --> 00:55:35,780
Here are the articles that you wanted me
to research online.
440
00:55:36,400 --> 00:55:39,280
Hello, Emmanuel. Hi, baby. How are you?
Good. Oh, crazy.
441
00:55:39,540 --> 00:55:40,800
You wouldn't believe it if I told you.
442
00:55:41,180 --> 00:55:42,180
I might.
443
00:55:42,590 --> 00:55:47,330
Well, I met this man, and I am so
attracted to him.
444
00:55:47,850 --> 00:55:49,310
But I know I shouldn't be.
445
00:55:51,110 --> 00:55:53,830
Love, what are you doing here with
Jennifer?
446
00:55:54,210 --> 00:55:56,150
I spend a lot of time with Jennifer.
447
00:55:56,790 --> 00:55:58,570
She's open to me in so many ways.
448
00:55:59,410 --> 00:56:01,610
So you've been with her through all of
this?
449
00:56:03,050 --> 00:56:04,050
Every step.
450
00:56:05,030 --> 00:56:07,550
But it sounds too wild of a place for
you to be.
451
00:56:08,310 --> 00:56:10,290
Jennifer is a place where I can be
found.
452
00:56:10,990 --> 00:56:13,070
Wherever Jennifer goes, I go.
453
00:56:13,450 --> 00:56:15,090
So you're protecting her, huh?
454
00:56:16,430 --> 00:56:18,790
I try to help her as much as I can.
455
00:56:20,630 --> 00:56:22,090
Just be careful.
456
00:56:23,150 --> 00:56:25,230
Marco thinks I'm in way over my head.
457
00:56:26,450 --> 00:56:28,350
She's too innocent for all this.
458
00:56:29,150 --> 00:56:32,690
Haven't you written stories about the
awakening of innocent young girls?
459
00:56:33,010 --> 00:56:34,010
So?
460
00:56:34,970 --> 00:56:36,770
So can't I have my story too?
461
00:56:37,010 --> 00:56:39,870
He's treating you like a whore. You said
so yourself.
462
00:56:41,870 --> 00:56:45,570
calling myself that. He has actually
treated me with nothing but kindness and
463
00:56:45,570 --> 00:56:46,570
respect.
464
00:56:46,690 --> 00:56:47,690
Respect?
465
00:56:48,430 --> 00:56:50,550
I'll pay you triple to take off your
clothes.
466
00:56:52,430 --> 00:56:56,050
I have the feeling Jennifer is going to
be all right.
467
00:56:56,850 --> 00:56:57,990
She's going to be okay.
468
00:56:58,370 --> 00:57:02,990
And she's going to go through the
changes going from a girl into a woman.
469
00:57:03,670 --> 00:57:04,670
Let it be.
470
00:57:06,210 --> 00:57:07,210
You going to see him again?
471
00:57:07,550 --> 00:57:08,448
Mm -hmm.
472
00:57:08,450 --> 00:57:09,450
Tonight.
473
00:57:11,560 --> 00:57:12,560
You really care about me, don't you?
474
00:57:14,660 --> 00:57:15,660
Sure.
475
00:57:15,840 --> 00:57:17,240
Like I care for all my friends.
476
00:57:18,560 --> 00:57:19,840
Maybe just a little bit more.
477
00:57:22,300 --> 00:57:25,160
Thanks, guys. Things have been so
overwhelming lately.
478
00:57:25,640 --> 00:57:27,320
Those really good dad friends you can
trust.
479
00:57:28,120 --> 00:57:29,120
See ya.
480
00:57:30,140 --> 00:57:31,200
I don't like it.
481
00:57:31,980 --> 00:57:33,120
I don't like it at all.
482
00:57:34,620 --> 00:57:37,920
Well, it sounds like Jennifer's not the
only one that's in too deep.
483
00:57:43,690 --> 00:57:45,210
I think I've seen the real you.
484
00:57:45,870 --> 00:57:47,390
You're a very curious girl.
485
00:57:50,490 --> 00:57:51,490
And cautious.
486
00:57:51,770 --> 00:57:53,350
Which is what makes you so wonderful.
487
00:57:53,970 --> 00:57:55,930
Come here, I want to show you my new
toy.
488
00:57:59,590 --> 00:58:00,590
Mandy?
489
00:58:01,790 --> 00:58:04,130
What's this? I didn't know you liked
stargazing.
490
00:58:05,550 --> 00:58:06,630
Why don't you take a look?
491
00:58:08,410 --> 00:58:09,410
No way!
492
00:58:09,430 --> 00:58:10,430
You've got to be...
493
00:58:10,730 --> 00:58:14,430
You're kidding me. After the party the
other night, I noticed you were
494
00:58:16,670 --> 00:58:18,650
I'm curious about people.
495
00:58:19,210 --> 00:58:22,010
You're really going at it. Do you want
to take some more?
496
00:58:54,280 --> 00:58:55,880
Just go with it.
497
00:58:56,460 --> 00:58:57,460
Find the joy.
498
01:04:31,470 --> 01:04:36,190
All her fantasies, all her expectations,
it was such a relief.
499
01:04:36,550 --> 01:04:42,050
She had felt empowered by the
experience, even more so by her orgasms.
500
01:04:45,070 --> 01:04:50,830
She never came so many times at once.
Her body felt different, but her soul
501
01:04:50,830 --> 01:04:51,830
being transformed.
502
01:05:38,380 --> 01:05:42,140
Her body felt different, but her soul
was being transformed.
503
01:05:43,400 --> 01:05:45,460
Her soul was being transformed?
504
01:05:46,900 --> 01:05:49,420
Into what?
505
01:05:50,520 --> 01:05:53,180
Into her own being. Come on, Michael.
506
01:05:53,520 --> 01:05:54,520
She's happy.
507
01:05:54,720 --> 01:05:55,720
Let her breathe.
508
01:05:56,320 --> 01:06:01,740
Look at the bright side. You let the
character follow her heart and make
509
01:06:02,040 --> 01:06:04,000
And you're making progress along with
Jennifer.
510
01:06:04,320 --> 01:06:06,940
Mandy, the character's name...
511
01:06:07,280 --> 01:06:08,280
Is Mandy.
512
01:06:09,620 --> 01:06:11,240
This is not about Mandy.
513
01:06:11,480 --> 01:06:12,620
This is about Jennifer.
514
01:06:13,260 --> 01:06:14,260
No.
515
01:06:14,820 --> 01:06:15,820
No.
516
01:06:18,780 --> 01:06:22,640
And this is not just about Jennifer.
This is about Marco.
517
01:06:22,980 --> 01:06:24,140
Love, what do you mean?
518
01:06:24,920 --> 01:06:28,320
Remember when I told you I wanted you to
experience another side of me?
519
01:06:29,060 --> 01:06:30,060
Of course.
520
01:06:30,600 --> 01:06:31,640
This is me.
521
01:06:32,620 --> 01:06:34,000
Marco loves Jennifer.
522
01:06:37,070 --> 01:06:38,630
So he's fallen in love with him.
523
01:06:39,230 --> 01:06:41,130
No. Not yet.
524
01:06:42,110 --> 01:06:44,070
He's taken to Jennifer as a friend.
525
01:06:44,850 --> 01:06:46,510
A true friend that really does.
526
01:06:48,190 --> 01:06:52,250
But it's an unselfish love. Because he's
not asking for anyone in return.
527
01:06:52,510 --> 01:06:53,870
Just Jennifer's happiness.
528
01:06:55,410 --> 01:07:00,090
So Jennifer's experience has as much to
do with Michael as it has with Jennifer
529
01:07:00,090 --> 01:07:01,090
herself?
530
01:07:01,570 --> 01:07:04,170
They don't know it yet.
531
01:07:04,610 --> 01:07:06,250
But they're on the same journey.
532
01:07:06,740 --> 01:07:09,440
Besides, their paths are right next to
each other.
533
01:07:10,120 --> 01:07:12,740
Marco and Jennifer have a chance to
merge them into one.
534
01:07:13,160 --> 01:07:14,760
But it will take some strength.
535
01:07:15,320 --> 01:07:16,320
Emmanuel,
536
01:07:17,820 --> 01:07:19,820
I am going to take your advice.
537
01:07:20,060 --> 01:07:22,780
I'm going to look on the bright side. I
mean, I've had a breakthrough in the
538
01:07:22,780 --> 01:07:23,780
book.
539
01:07:24,080 --> 01:07:25,540
Let's open Champagne.
540
01:07:35,400 --> 01:07:36,400
He better be.
541
01:07:36,880 --> 01:07:39,740
Because Jennifer's going to be really
needing him right about now.
542
01:07:50,780 --> 01:07:54,000
My dearest Jennifer, the other night was
remarkable.
543
01:07:54,320 --> 01:07:56,000
An evening I'll never forget.
544
01:07:56,560 --> 01:07:59,520
I think it's how I'll always remember
you.
545
01:08:00,200 --> 01:08:04,890
However... I'm sure you'll agree we've
gone way out of bounds in what our
546
01:08:04,890 --> 01:08:09,130
relationship should be, and I think it
would be best at this time not to see
547
01:08:09,130 --> 01:08:10,130
each other anymore.
548
01:08:11,070 --> 01:08:15,110
I'm sure you'll understand, as it was
your concern all along.
549
01:08:17,210 --> 01:08:20,729
I've enclosed a check as a gift of my
appreciation for you.
550
01:08:21,270 --> 01:08:24,170
Thank you for an amazing chapter in my
life.
551
01:08:24,410 --> 01:08:25,470
I'll never forget.
552
01:08:27,470 --> 01:08:30,330
Jennifer was right about this city. It
can be wicked.
553
01:08:30,890 --> 01:08:33,170
But she was wrong in thinking it was
just here.
554
01:08:33,590 --> 01:08:34,590
It's everywhere.
555
01:08:34,970 --> 01:08:39,069
There's not a place in the world I
couldn't go and turn up a sordid rock.
556
01:08:39,710 --> 01:08:44,910
Even in Jennifer's little farm town in
Nebraska, she's just too naive to
557
01:08:44,910 --> 01:08:49,770
it, which is part of what I love about
her. Because of my job, I knew the sex
558
01:08:49,770 --> 01:08:54,270
scene in this town. From Jennifer's
description of the house, I knew this
559
01:08:54,270 --> 01:08:56,710
had taken her to one of Gary's and Pam's
parties.
560
01:08:56,990 --> 01:09:00,229
But what was I doing here? Did I really
think I could find this guy?
561
01:09:00,640 --> 01:09:02,200
And if I did, then what? Marco!
562
01:09:02,920 --> 01:09:04,300
Marco! What a surprise!
563
01:09:05,060 --> 01:09:06,640
Good to see you. I haven't seen you for
years.
564
01:09:06,880 --> 01:09:08,880
Well, you know, different novels,
different places.
565
01:09:09,520 --> 01:09:12,760
There's so much sex going on in this
city. I could write about each different
566
01:09:12,760 --> 01:09:16,520
scene and never live in the same place.
I know. Isn't it wonderful?
567
01:09:16,800 --> 01:09:17,800
I am.
568
01:09:18,000 --> 01:09:19,600
Such an honor to have you here.
569
01:09:20,040 --> 01:09:21,260
Thank you. Come on in.
570
01:09:22,060 --> 01:09:25,040
You'll see some faces you recognize and
some that you don't.
571
01:09:25,939 --> 01:09:27,779
Good. That's what I'm looking for.
572
01:09:37,230 --> 01:09:39,689
Thank you.
573
01:10:50,860 --> 01:10:54,260
It was like I was yanked right out of my
own chair into one of my own little
574
01:10:54,260 --> 01:10:55,260
sordid novels.
575
01:10:55,460 --> 01:11:00,040
Only this wasn't a fun ride. I had a
whole new understanding for the pain I
576
01:11:00,040 --> 01:11:03,000
created for my character because now I
was one of them.
577
01:12:05,070 --> 01:12:06,930
Angry, confused, searching.
578
01:12:10,330 --> 01:12:14,610
Oh, Nicholas, here's someone you should
meet. Nicholas Cordwell.
579
01:12:15,150 --> 01:12:16,410
He's in the energy business.
580
01:12:16,650 --> 01:12:18,110
You two should swap stories.
581
01:12:18,450 --> 01:12:21,790
Nicholas here is a real rascally
character, just like one of your books.
582
01:12:22,030 --> 01:12:23,630
Really? You're a writer.
583
01:12:24,290 --> 01:12:26,330
Nicholas, this is Marco Giovanni.
584
01:12:27,390 --> 01:12:28,930
The Marco Giovanni?
585
01:12:29,230 --> 01:12:30,228
The very same.
586
01:12:30,230 --> 01:12:31,310
Well, it's a pleasure.
587
01:12:31,930 --> 01:12:34,070
I'm a fan. I find your work
inspirational.
588
01:12:34,700 --> 01:12:35,699
No kidding.
589
01:12:35,700 --> 01:12:38,760
When are they going to start turning
your books into movies again? I love
590
01:12:38,760 --> 01:12:40,700
one with Sharon Stone.
591
01:12:41,080 --> 01:12:42,059
Soon, I think.
592
01:12:42,060 --> 01:12:43,080
But you never know.
593
01:12:43,460 --> 01:12:45,460
Well, are you working on anything new? I
am.
594
01:12:46,060 --> 01:12:52,320
It's a story about a girl named Jennifer
who answers an ad for a no -sex escort
595
01:12:52,320 --> 01:12:58,700
service. She meets a man, a very rich
man, who lies to her and then uses her
596
01:12:58,700 --> 01:13:00,260
and then seduces her.
597
01:13:00,620 --> 01:13:01,620
Wow.
598
01:13:01,930 --> 01:13:04,270
At least it has a satisfying ending.
599
01:13:05,410 --> 01:13:08,510
She gets the adventure of a lifetime and
he gets everything he wants.
600
01:13:09,210 --> 01:13:10,410
And breaks her heart.
601
01:13:11,950 --> 01:13:14,410
Life's tough sometimes. I'm sure she'll
get over it.
602
01:13:14,690 --> 01:13:15,750
I'm sure she will.
603
01:13:18,430 --> 01:13:22,270
Tasha, would you be a dear and fetch me
a glass of wine? I want to ask Mr.
604
01:13:22,390 --> 01:13:26,250
Giovanni something about his new book in
private. You know, guy talk.
605
01:13:27,090 --> 01:13:28,890
Sure. Anything you want. Thank you.
606
01:13:33,160 --> 01:13:35,700
You two chaps should maybe chat a
little.
607
01:13:35,960 --> 01:13:36,960
See you in a bit.
608
01:13:37,300 --> 01:13:38,300
Thanks, Jerry.
609
01:13:49,140 --> 01:13:50,300
So who's she to you?
610
01:13:51,040 --> 01:13:52,920
Someone I care about very much.
611
01:13:53,200 --> 01:13:55,040
Ah, innocent girls.
612
01:13:55,680 --> 01:13:57,320
Nothing like them in the world, eh?
613
01:13:58,090 --> 01:14:01,510
It's their reaction to everything. You
turn them on to something new, and each
614
01:14:01,510 --> 01:14:03,370
one responds so differently.
615
01:14:04,290 --> 01:14:05,930
That's what keeps them so fresh.
616
01:14:06,410 --> 01:14:07,510
I'll never get tired of them.
617
01:14:08,130 --> 01:14:10,250
You talk about it like they're things.
618
01:14:10,490 --> 01:14:11,570
They're people you know.
619
01:14:11,990 --> 01:14:13,130
Oh, come on.
620
01:14:13,750 --> 01:14:14,970
I've read your books.
621
01:14:15,410 --> 01:14:18,050
It's when you're not into the flowering
little girls, huh?
622
01:14:18,410 --> 01:14:21,950
If I recall, you write it as though it's
some sort of cosmic awakening for them
623
01:14:21,950 --> 01:14:22,950
or something.
624
01:14:23,450 --> 01:14:27,290
Besides, the innocent ones are always
the wildest.
625
01:14:27,790 --> 01:14:30,330
All that pent -up sexual frustration.
626
01:14:30,870 --> 01:14:34,050
Ah, but you know what I'm talking about.
I'm preaching to the choir. You don't
627
01:14:34,050 --> 01:14:35,050
know what you're talking about.
628
01:14:36,110 --> 01:14:38,550
What's the matter? Are you mad because I
beat you to her?
629
01:14:39,210 --> 01:14:41,870
Some sort of competitive thing? You used
her!
630
01:14:43,970 --> 01:14:45,170
You used her.
631
01:14:45,730 --> 01:14:51,050
If you had been upfront about what you
wanted, you came to trust her heart.
632
01:14:57,160 --> 01:14:58,780
to say anything to me.
633
01:14:59,520 --> 01:15:03,840
People who live in glass houses should
not throw rocks, Mr. Giovanni. I write
634
01:15:03,840 --> 01:15:04,880
about those things, Mr.
635
01:15:05,180 --> 01:15:06,180
Caldwell.
636
01:15:06,840 --> 01:15:09,260
I don't actually treat people that way.
637
01:15:09,480 --> 01:15:10,820
Ah, there's the rub.
638
01:15:11,120 --> 01:15:14,520
You hate me, but you need me. What is
that supposed to mean?
639
01:15:14,740 --> 01:15:17,340
I keep people like you in business.
640
01:15:17,620 --> 01:15:21,020
I live the life that gives you something
to write about. Fuck you.
641
01:15:21,280 --> 01:15:24,200
I believe that there's a character like
me in every one of your filthy damn
642
01:15:24,200 --> 01:15:26,610
books. You always write me so charming.
643
01:15:27,410 --> 01:15:32,030
Charming cad, Marco, admit it. It keeps
people reading your stories. The
644
01:15:32,030 --> 01:15:33,030
charming cad.
645
01:15:33,450 --> 01:15:39,410
We're interesting, unpredictable, and
we're very, very driven.
646
01:15:40,150 --> 01:15:44,670
You love him, you hate him, and oh, what
will the cad do next?
647
01:15:45,410 --> 01:15:49,870
More importantly, what are you going to
do about him?
648
01:15:53,830 --> 01:15:54,970
You like that?
649
01:16:06,160 --> 01:16:09,360
Looks like the CAD came a little too
close that time, eh, sport?
650
01:16:12,600 --> 01:16:13,800
Don't worry, I'm not mad.
651
01:16:14,360 --> 01:16:17,340
In fact, I need you as much as you need
me.
652
01:16:18,380 --> 01:16:21,520
Yes, I need people like you to write
about people like me. It helps fuel our
653
01:16:21,520 --> 01:16:24,240
myth. Thank you, Mr. Giovanni. It's been
a real pleasure.
654
01:16:24,660 --> 01:16:26,620
I'm sure I'll see you again sometime
real soon.
655
01:16:29,040 --> 01:16:30,200
You hit him?
656
01:16:30,860 --> 01:16:31,860
Yeah.
657
01:16:32,120 --> 01:16:35,760
As in, as in hit him, hit him? I think I
broke my hand.
658
01:16:35,980 --> 01:16:36,980
How am I going to write with this?
659
01:16:37,320 --> 01:16:39,480
But that's insane. You shouldn't have
done that.
660
01:16:40,920 --> 01:16:42,020
Yeah, maybe I should have.
661
01:16:43,200 --> 01:16:44,340
And maybe I shouldn't have.
662
01:16:46,100 --> 01:16:47,320
Maybe he liked it.
663
01:16:48,660 --> 01:16:49,660
Who knows?
664
01:16:52,060 --> 01:16:54,900
So you just sucked him in the mouth in
front of all those people?
665
01:16:55,280 --> 01:16:56,280
Flat on his back.
666
01:16:58,800 --> 01:17:01,680
I wish I could have been there to see
it, even though I shouldn't.
667
01:17:02,260 --> 01:17:03,320
No, that's all right.
668
01:17:03,820 --> 01:17:05,400
Believe me, it's okay.
669
01:17:06,340 --> 01:17:07,340
So why'd you do it?
670
01:17:13,420 --> 01:17:16,540
Well, there he was, in the flesh, my
favorite character.
671
01:17:17,120 --> 01:17:20,700
The smooth guy you love to hate, but
hate to admit you love.
672
01:17:22,040 --> 01:17:26,800
And there he was with his next new
conquest, and all I could see was you.
673
01:17:29,000 --> 01:17:30,220
You saved her from him.
674
01:17:31,740 --> 01:17:35,140
Well, I went there to save you from him.
675
01:17:35,580 --> 01:17:37,220
She just happened to be there.
676
01:17:38,720 --> 01:17:40,060
You fought for my honor.
677
01:17:40,540 --> 01:17:41,680
Nobody's ever done that before.
678
01:17:42,940 --> 01:17:45,240
No, come on. No, you did.
679
01:17:45,480 --> 01:17:49,700
I mean, what a fantasy. You're like the
knight in shining armor.
680
01:17:50,140 --> 01:17:52,040
I didn't even think those guys still
existed.
681
01:17:53,440 --> 01:17:55,100
You ever written about one of those guys
before?
682
01:17:56,720 --> 01:17:58,720
You know, come to think of it, no, I
haven't.
683
01:18:00,680 --> 01:18:02,800
And I was a damsel in distress.
684
01:18:04,520 --> 01:18:05,520
Who knew?
685
01:18:06,880 --> 01:18:09,000
Oh, believe me, I didn't.
686
01:18:09,580 --> 01:18:15,400
Every day that optimistic girl would
breeze into my writer's world of
687
01:18:15,400 --> 01:18:22,160
and deviance and manipulation like a
blast of sunshine, and you... I
688
01:18:22,160 --> 01:18:25,220
fell more and more in love with her.
689
01:18:28,220 --> 01:18:29,220
Me?
690
01:18:31,960 --> 01:18:33,300
Your precious soul.
691
01:18:34,160 --> 01:18:35,380
Why didn't you say anything?
692
01:18:36,600 --> 01:18:37,600
I don't know.
693
01:18:37,800 --> 01:18:39,920
I guess I was shy.
694
01:18:40,420 --> 01:18:41,420
You.
695
01:18:42,300 --> 01:18:44,780
I didn't know it. I mean, I never had
been.
696
01:18:45,700 --> 01:18:46,820
Until I met you.
697
01:18:47,620 --> 01:18:49,660
And then I acted different.
698
01:18:50,080 --> 01:18:52,840
I didn't know what to think.
699
01:18:53,160 --> 01:18:55,140
I didn't know what to say.
700
01:19:01,770 --> 01:19:06,510
I mean... I love you, Jennifer.
701
01:19:07,570 --> 01:19:11,910
Not just love you. I have fallen in love
with you.
702
01:19:12,570 --> 01:19:14,010
Oh, that's so sweet.
703
01:19:14,390 --> 01:19:15,390
Give me a chance.
704
01:19:16,330 --> 01:19:20,950
I... I want to take care of you. I have
to.
705
01:19:23,290 --> 01:19:28,410
I can't... I can't believe all this,
Marco.
706
01:19:28,890 --> 01:19:30,890
Everything has happened so...
707
01:19:31,280 --> 01:19:32,840
Bath. It's like I'm in a movie.
708
01:19:33,720 --> 01:19:35,300
Where all your dreams can come true.
709
01:19:40,940 --> 01:19:42,200
This one's so funny.
710
01:19:44,460 --> 01:19:48,600
I was just thinking that if it was
sexual exploration that I was looking
711
01:19:48,760 --> 01:19:51,940
you have got to be the kinkiest man I
know.
712
01:19:52,140 --> 01:19:54,040
Me? You think I'm kinky?
713
01:19:54,380 --> 01:19:55,620
I'm fucking kinky.
714
01:19:56,040 --> 01:19:57,040
It's fine.
715
01:19:57,180 --> 01:19:58,620
Well, I don't know.
716
01:19:59,080 --> 01:20:01,060
But you sure do write some funky kinky.
717
01:20:01,300 --> 01:20:02,300
Funky kinky.
718
01:20:08,960 --> 01:20:10,660
Sure you did a good job.
719
01:20:11,280 --> 01:20:15,080
Especially for someone who Marker thinks
is just an invention of one of his
720
01:20:15,080 --> 01:20:16,080
folks.
721
01:20:17,620 --> 01:20:20,260
Well, am I real to you?
722
01:20:21,140 --> 01:20:22,720
You're as real as it gets.
723
01:20:23,160 --> 01:20:24,400
You're perfect.
724
01:20:27,210 --> 01:20:32,970
People are always looking for
perfection, but the secret lies in
725
01:20:32,970 --> 01:20:35,710
within yourself and in everyone else.
726
01:20:38,370 --> 01:20:39,050
If
727
01:20:39,050 --> 01:20:48,790
you
728
01:20:48,790 --> 01:20:53,690
only knew bringing them together in the
real magic of the universe.
729
01:20:54,710 --> 01:20:55,870
It's my job.
730
01:20:57,480 --> 01:21:00,040
So when is the perfect mate coming into
my life?
731
01:21:01,320 --> 01:21:02,860
Just like everything else.
732
01:21:03,560 --> 01:21:05,000
When the timing is right.
733
01:21:12,120 --> 01:21:15,860
I felt like everyone had spent enough
time examining my life today.
734
01:21:26,830 --> 01:21:27,970
I love my friends.
735
01:21:36,010 --> 01:21:37,070
I love love.
736
01:21:42,650 --> 01:21:44,150
I love being in love.
737
01:21:52,270 --> 01:21:55,990
But right now I love my complete freedom
even more.
738
01:22:18,640 --> 01:22:20,100
Good, you too again.
739
01:22:21,540 --> 01:22:22,920
You happy to see us?
740
01:22:23,140 --> 01:22:24,200
We're happy to see you.
741
01:22:25,520 --> 01:22:30,000
Something strange happened, and I need
your help. Something strange happened?
742
01:22:30,220 --> 01:22:31,340
Something strange?
743
01:22:32,480 --> 01:22:37,580
Yeah. I got this letter from a man.
744
01:22:37,860 --> 01:22:40,300
A man? Are you sure it was a man?
745
01:22:41,420 --> 01:22:43,180
Yes, I think so.
746
01:22:43,840 --> 01:22:46,300
And it said he had to leave me.
747
01:22:47,000 --> 01:22:48,480
But who had to leave me?
748
01:22:49,520 --> 01:22:50,840
How should we know?
749
01:22:51,180 --> 01:22:52,180
We just know.
750
01:22:54,940 --> 01:22:56,420
What good are you done?
751
01:22:56,920 --> 01:22:58,080
Good night, Nims.
752
01:22:59,720 --> 01:23:02,380
I'll tell you what we're good for.
753
01:23:04,820 --> 01:23:08,380
We may not know who wrote the letter,
but we can help you find out.
754
01:23:11,620 --> 01:23:14,620
Now close your eyes.
755
01:23:15,180 --> 01:23:16,180
Relax.
756
01:23:18,059 --> 01:23:19,560
Concentrate. On what?
757
01:23:20,200 --> 01:23:21,220
On the letter.
758
01:23:21,660 --> 01:23:23,400
On who you wish wrote the letter.
759
01:23:24,860 --> 01:23:31,800
It seems like it was a mysterious
stranger
760
01:23:31,800 --> 01:23:35,020
who has been around for a long time.
761
01:23:36,240 --> 01:23:37,680
Without me knowing it.
762
01:23:38,820 --> 01:23:39,820
Describe him?
763
01:23:42,220 --> 01:23:46,040
How can I? I don't even know who it is.
Picture him in your mind.
764
01:23:46,440 --> 01:23:47,440
Yes.
765
01:23:48,680 --> 01:23:49,680
Okay.
766
01:23:51,180 --> 01:23:57,360
He's tall, strong, handsome and kind.
767
01:23:59,140 --> 01:24:04,400
And if I look into his eyes, the only
thing I see is him.
768
01:24:06,440 --> 01:24:07,980
He's full of love.
769
01:24:08,740 --> 01:24:10,220
Not in a jealous way.
770
01:24:10,940 --> 01:24:11,940
Only...
771
01:24:12,650 --> 01:24:15,450
In a loving way. Sounds nice.
772
01:24:17,470 --> 01:24:19,110
Have you ever met him before?
773
01:24:21,030 --> 01:24:22,070
Just once.
774
01:24:22,310 --> 01:24:25,390
He was the greatest lover of my life.
775
01:24:26,370 --> 01:24:28,550
He was the first true love.
776
01:24:30,570 --> 01:24:31,690
So what happened?
777
01:24:33,050 --> 01:24:34,570
We were just kids.
778
01:24:34,910 --> 01:24:38,510
And his parents moved across the
country.
779
01:24:39,250 --> 01:24:40,950
And I never saw him again.
780
01:24:43,340 --> 01:24:44,580
So what does he look like?
781
01:24:45,080 --> 01:24:46,180
I don't know.
782
01:24:46,960 --> 01:24:48,620
It's been so many years.
783
01:24:49,800 --> 01:24:54,600
So imagine what he looks like. I'm going
to imagine some more.
784
01:24:55,780 --> 01:25:00,280
Okay. What would you do if you saw him?
785
01:25:02,140 --> 01:25:05,180
At first, just hold him.
786
01:25:06,520 --> 01:25:08,920
The imagination is a powerful tool,
Emmanuel.
787
01:25:10,520 --> 01:25:11,520
Your mind?
788
01:25:12,090 --> 01:25:14,610
can turn dreams into reality.
789
01:25:23,450 --> 01:25:24,330
I thought
790
01:25:24,330 --> 01:25:31,310
I'd never see you
791
01:25:31,310 --> 01:25:32,310
again.
792
01:26:41,710 --> 01:26:43,150
Yeah. Yeah.
793
01:29:10,920 --> 01:29:13,620
I was going for my secret star.
794
01:29:26,980 --> 01:29:28,320
Oh, I spoke with you.
795
01:30:09,929 --> 01:30:14,350
I will show you my true nature I
796
01:30:14,350 --> 01:30:19,050
will show you my mother nature
797
01:30:19,050 --> 01:30:31,110
Emmanuel
55064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.