All language subtitles for Code.3.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,923 --> 00:01:15,630 So, how's your life going? 2 00:01:15,631 --> 00:01:17,797 Having any chest pains? 3 00:01:17,798 --> 00:01:19,257 Been in an accident? 4 00:01:20,507 --> 00:01:22,256 Are you bleeding anywhere? 5 00:01:22,257 --> 00:01:25,297 I'm the one you call when shit goes wrong. 6 00:01:25,298 --> 00:01:28,382 I am your best friend on your worst day. 7 00:01:29,173 --> 00:01:31,256 And all of the shit you're about to see 8 00:01:31,257 --> 00:01:34,923 happened to a real, actual paramedic. 9 00:01:35,756 --> 00:01:36,923 Me. 10 00:01:48,048 --> 00:01:50,297 Well, well, well, Taggert. 11 00:01:50,298 --> 00:01:51,839 Randy. 12 00:01:51,840 --> 00:01:52,798 What's up, Mike? 13 00:01:54,048 --> 00:01:55,839 - Who's your friend? - Nobody. 14 00:01:55,840 --> 00:01:58,547 Student ride-along. Not a real person. 15 00:01:58,548 --> 00:02:00,547 Man, don't take that shit from them. 16 00:02:00,548 --> 00:02:02,423 Hey. What y'all doin' here anyway? 17 00:02:02,424 --> 00:02:03,880 We got a disturbing the peace call. 18 00:02:03,881 --> 00:02:04,922 What? 19 00:02:04,923 --> 00:02:06,880 Taggert, what the fuck you talkin' 'bout? 20 00:02:06,881 --> 00:02:08,505 They told us it was an unknown medical. 21 00:02:08,506 --> 00:02:09,964 Shit, I hope it is. 22 00:02:09,965 --> 00:02:11,298 Somebody gotta go to the hospital, 23 00:02:11,299 --> 00:02:13,089 that's yo' paperwork, not mine. 24 00:02:13,090 --> 00:02:14,588 Yep, the ABCs of police work. 25 00:02:14,589 --> 00:02:16,256 "Ambulance before cruiser." 26 00:02:16,257 --> 00:02:18,089 Please be "disturbing the peace." 27 00:02:18,090 --> 00:02:20,423 Please "disturbing the peace." Come on! 28 00:02:20,424 --> 00:02:21,506 Police! 29 00:02:23,506 --> 00:02:25,797 OD. 30 00:02:25,798 --> 00:02:27,464 That's on y'all, suckas. 31 00:02:28,923 --> 00:02:30,588 Shit. 32 00:02:30,589 --> 00:02:32,506 - You wanna get the stretcher? - Gladly. 33 00:02:33,173 --> 00:02:34,464 Is she dead? 34 00:02:34,465 --> 00:02:36,798 She's not dead. Dying, but not dead. 35 00:02:37,382 --> 00:02:38,631 What do we assess first? 36 00:02:39,465 --> 00:02:41,588 - ABCs. - ABCs. Um... 37 00:02:41,589 --> 00:02:44,672 - Airway, breathing, circulation. - Yes. 38 00:02:44,673 --> 00:02:46,172 First thing, that's what we check. 39 00:02:46,173 --> 00:02:47,256 - Understand that? - Yes. 40 00:02:47,257 --> 00:02:49,214 - ABCs. They didn't... - ABCs... 41 00:02:49,215 --> 00:02:50,464 Oh, man. 42 00:02:50,465 --> 00:02:53,172 Oh, oh, oh! Hey! 43 00:02:53,173 --> 00:02:56,172 Know what the treatment is for a dirty needle stick? Chemo. 44 00:02:56,173 --> 00:02:57,714 Same as for a cancer patient. 45 00:02:57,715 --> 00:03:00,630 Seventy-two hours flat on your back and puking. 46 00:03:00,631 --> 00:03:02,464 And a year's worth of HIV tests. 47 00:03:02,465 --> 00:03:04,172 Alright. Now... 48 00:03:05,132 --> 00:03:06,589 Ah! 49 00:03:06,590 --> 00:03:08,755 I'm gonna kill you motherfuckers. 50 00:03:08,756 --> 00:03:11,423 I should mention at this point that you're all going to die. 51 00:03:11,424 --> 00:03:12,755 Heart attack. 52 00:03:12,756 --> 00:03:14,089 Car accident. 53 00:03:14,090 --> 00:03:15,423 Murder. 54 00:03:15,424 --> 00:03:16,630 Cancer. 55 00:03:16,631 --> 00:03:17,964 Diabetic shock. 56 00:03:17,965 --> 00:03:19,339 Fork in the toaster. 57 00:03:19,340 --> 00:03:21,298 Or peanut allergy. 58 00:03:21,299 --> 00:03:23,506 Rich, poor. Old, young. 59 00:03:24,382 --> 00:03:26,672 Sometimes they don't find you for days. 60 00:03:26,673 --> 00:03:28,423 You'll be dead too one day, 61 00:03:28,424 --> 00:03:29,547 and sooner than you think. 62 00:03:29,548 --> 00:03:31,215 Because guess what? 63 00:03:31,798 --> 00:03:33,006 It all ends. 64 00:03:34,257 --> 00:03:36,339 You know the movie of your life? 65 00:03:36,340 --> 00:03:38,547 The one you're starring in. 66 00:03:38,548 --> 00:03:42,173 One day, that movie just ends and you're gone. 67 00:03:43,090 --> 00:03:45,214 Remember what it was like before you were born? 68 00:03:48,215 --> 00:03:50,048 It'll be just like that. 69 00:03:50,548 --> 00:03:51,548 Forever. 70 00:03:53,424 --> 00:03:56,463 But sometimes, 'cause of people like me, 71 00:03:56,464 --> 00:03:58,881 you get a little borrowed time. 72 00:03:58,882 --> 00:04:01,381 I'm gonna kill you motherfuckers. 73 00:04:01,382 --> 00:04:02,922 Get the fuck outta my house. 74 00:04:04,548 --> 00:04:05,714 Gun! Gun! 75 00:04:05,715 --> 00:04:07,256 Secure your scene, Taggert! 76 00:04:07,257 --> 00:04:09,589 Secure your fuckin' scene! 77 00:04:09,590 --> 00:04:11,922 Fuck, man. First of all, 78 00:04:11,923 --> 00:04:13,423 I ain't know you could run that fuckin' fast. 79 00:04:13,424 --> 00:04:15,005 God damn, you fast! 80 00:04:15,006 --> 00:04:16,589 Second of all, who had a fuckin' gun? 81 00:04:16,590 --> 00:04:19,089 I'm gonna fuckin' kill dispatch for this. 82 00:04:19,090 --> 00:04:21,131 She shot at us. 83 00:04:21,132 --> 00:04:23,423 You idiot! Someone pulls out a gun, you run! 84 00:04:23,424 --> 00:04:25,256 - Clear! - Get your fuckin' ugly-ass 85 00:04:25,257 --> 00:04:26,714 motherfuckin' hands off me, 86 00:04:26,715 --> 00:04:28,505 you goddamn ugly fuckin' mutt! 87 00:04:28,506 --> 00:04:31,214 Scene's all yours, EMS. 88 00:05:00,882 --> 00:05:02,881 Randy, man, you okay? 89 00:05:04,423 --> 00:05:05,340 I'm fine. 90 00:05:10,965 --> 00:05:12,298 It's gonna be alright, okay, ma'am? 91 00:05:12,299 --> 00:05:13,547 We're not gonna let you die. 92 00:05:13,548 --> 00:05:15,214 Seriously, you say that one more time, 93 00:05:15,215 --> 00:05:16,755 I'm gonna punch you in the throat. 94 00:05:16,756 --> 00:05:18,589 We never say that to a patient. 95 00:05:18,590 --> 00:05:20,173 - Ever. - Sorry. 96 00:05:21,965 --> 00:05:23,214 What's that? 97 00:05:23,215 --> 00:05:25,174 This is NARCAN. 98 00:05:26,299 --> 00:05:29,006 It kicks the heroin off of the narcotic receptors. 99 00:05:29,007 --> 00:05:31,422 This woman just paid a lot of money 100 00:05:31,423 --> 00:05:33,173 to get higher than Jimi Hendrix 101 00:05:33,174 --> 00:05:36,589 and we're about to take that away from her like... that. 102 00:05:37,590 --> 00:05:39,964 Okay. Um... You know what? 103 00:05:39,965 --> 00:05:41,381 I wouldn't sit there if I were you. 104 00:05:41,382 --> 00:05:42,590 Why? 105 00:05:43,174 --> 00:05:44,589 Because... 106 00:05:44,590 --> 00:05:46,505 ...of the puke. 107 00:05:46,506 --> 00:05:49,257 It's in my mouth! 108 00:05:50,048 --> 00:05:51,381 What the fuck?! 109 00:05:51,382 --> 00:05:52,964 What did she eat?! 110 00:05:52,965 --> 00:05:54,922 You stole my high, motherfucker! 111 00:05:54,923 --> 00:05:56,672 You're welcome. Your life was saved. 112 00:05:56,673 --> 00:05:58,173 We're taking you to the hospital, ma'am. 113 00:05:58,174 --> 00:06:00,214 You need to... Ma'am, settle down. 114 00:06:00,215 --> 00:06:02,797 Hey, no. Hey. Hey! Calm down! 115 00:06:02,798 --> 00:06:04,381 You need to calm down! 116 00:06:04,382 --> 00:06:06,339 Oh, shit! Her arm's free! 117 00:06:06,340 --> 00:06:08,173 No! 118 00:06:08,174 --> 00:06:10,256 Oh, shit! Oh, no, no, no! 119 00:06:10,257 --> 00:06:12,922 No, no, no! 120 00:06:14,548 --> 00:06:16,048 Got a needle! 121 00:06:16,049 --> 00:06:17,630 That is illegal, ma'am! 122 00:06:21,673 --> 00:06:24,505 Oh, God... 123 00:06:26,007 --> 00:06:27,630 Are you kidding me? 124 00:06:27,631 --> 00:06:30,839 You stuck me with a dirty needle! 125 00:06:30,840 --> 00:06:32,298 You shit! 126 00:06:33,673 --> 00:06:35,714 Hey! Mike, brake! 127 00:06:35,715 --> 00:06:37,422 What the fuck? 128 00:06:40,340 --> 00:06:42,089 Right... right in the face. 129 00:06:43,340 --> 00:06:45,215 Hold her down! 130 00:06:45,715 --> 00:06:48,964 Hey! Now... Shit! I fell in it! Ah! 131 00:06:51,423 --> 00:06:52,798 You crazy bitch! 132 00:06:55,965 --> 00:06:57,881 - Shit! - Hey, hit her with the oxygen! 133 00:06:59,631 --> 00:07:01,422 - Breathe, bitch! - What are you doing?! 134 00:07:04,715 --> 00:07:07,049 I said hit her with it! 135 00:07:14,840 --> 00:07:15,881 What happened? 136 00:07:15,882 --> 00:07:17,882 We administered oxygen. 137 00:07:19,341 --> 00:07:23,380 Yes, and then the patient needed to be restrained, 138 00:07:23,381 --> 00:07:25,797 uh, thereby possibly resulting 139 00:07:25,798 --> 00:07:28,756 in some self-administered bruising. 140 00:07:28,757 --> 00:07:31,422 Is that your medical opinion? 141 00:07:31,423 --> 00:07:34,006 Sorry, what medical school did you go to again, doctor? 142 00:07:34,007 --> 00:07:35,590 - Not a doctor. - Sorry? 143 00:07:37,007 --> 00:07:39,464 - Not a doctor. - That's right! 144 00:07:39,465 --> 00:07:41,298 You're not a doctor. 145 00:07:41,299 --> 00:07:44,256 So what do you say we leave the diagnosing of the patients 146 00:07:44,257 --> 00:07:46,048 - to the real doctors, huh? - Okay. 147 00:07:46,049 --> 00:07:47,672 I got a dirty needle stick in the ambulance, 148 00:07:47,673 --> 00:07:49,089 so if you'd please write me a prescription... 149 00:07:49,090 --> 00:07:50,339 - What a shitshow. - ...for retroviral... 150 00:07:50,340 --> 00:07:51,797 You are unbelievable. 151 00:07:51,798 --> 00:07:53,547 Hope you enjoy this nice, clean hospital... 152 00:07:53,548 --> 00:07:55,631 - Any dignity left in the EMS? - ...while I'm out on the streets 153 00:07:55,632 --> 00:07:57,464 getting vomited on, having to take pills 154 00:07:57,465 --> 00:07:59,922 that smell like a hobo shat in my mouth! 155 00:07:59,923 --> 00:08:01,048 Hey! 156 00:08:02,381 --> 00:08:04,673 In one day, I've been... 157 00:08:05,757 --> 00:08:06,923 shot at... 158 00:08:09,715 --> 00:08:12,673 thrown up on, and... strangled. 159 00:08:13,882 --> 00:08:15,174 And what, we still have... 160 00:08:16,923 --> 00:08:20,299 11 hours left in the shift. 161 00:08:21,090 --> 00:08:22,757 How do you guys do this every day? 162 00:08:24,174 --> 00:08:25,298 It's our job. 163 00:08:25,299 --> 00:08:26,964 Your job sucks! 164 00:08:26,965 --> 00:08:29,422 Yeah, and it sounds real shitty when you say it like that. 165 00:08:29,423 --> 00:08:32,006 Yeah, well, I can't go back on that ambulance. 166 00:08:32,007 --> 00:08:33,340 Okay? 167 00:08:35,090 --> 00:08:36,380 I quit. 168 00:08:38,256 --> 00:08:39,715 I'm sorry, Mom. 169 00:08:44,632 --> 00:08:47,214 Your job sucks! 170 00:08:47,215 --> 00:08:48,840 Now there goes a future doctor. 171 00:09:29,798 --> 00:09:32,006 Temperature readings warming up a bit today 172 00:09:32,007 --> 00:09:33,089 into the upper 80s. 173 00:09:33,090 --> 00:09:35,339 By noontime, into the low 90s. 174 00:09:41,298 --> 00:09:43,006 ...dry and pleasant weather continues. 175 00:09:43,007 --> 00:09:45,048 Rain expected to return next week. 176 00:09:48,882 --> 00:09:52,006 That's bullshit! You can't talk while intubated. 177 00:10:08,798 --> 00:10:10,840 Crescent Premium, how may I help you? 178 00:10:11,715 --> 00:10:13,797 Uh, certainly. One moment, please. 179 00:10:15,132 --> 00:10:17,216 Crescent Premium, may I direct your call? 180 00:10:25,174 --> 00:10:27,964 Well, I see you've certainly put in your time as a paramedic. 181 00:10:31,256 --> 00:10:33,006 Well, I imagine insurance sounds pretty boring, 182 00:10:33,007 --> 00:10:35,839 but we do work under some pretty tight timetables. 183 00:10:35,840 --> 00:10:37,631 How are you at handling stress? 184 00:10:37,632 --> 00:10:39,548 Well, I'm a paramedic. 185 00:10:40,340 --> 00:10:42,255 So... 186 00:10:42,256 --> 00:10:44,173 I-I'm always stressed. 187 00:10:44,174 --> 00:10:46,923 Is that why you chose insurance? 188 00:10:46,924 --> 00:10:52,173 Well, uh... I think that with my many years of experience, 189 00:10:52,174 --> 00:10:54,589 uh, as a medical provider, 190 00:10:54,590 --> 00:10:56,422 that transitioning to another 191 00:10:56,423 --> 00:11:00,006 kind of medical or healthcare field, 192 00:11:00,007 --> 00:11:03,464 I could bring, uh, beneficial experience. 193 00:11:03,465 --> 00:11:05,423 Beneficial how? 194 00:11:07,548 --> 00:11:09,381 Well, I... 195 00:11:10,381 --> 00:11:13,340 think that being a paramedic is really important work. 196 00:11:14,174 --> 00:11:15,256 And... 197 00:11:16,507 --> 00:11:18,422 in all honesty, I got into EMS 198 00:11:18,423 --> 00:11:20,756 'cause I really wanted to help people. 199 00:11:20,757 --> 00:11:23,048 But the reality is... 200 00:11:23,049 --> 00:11:25,297 we hardly ever help anybody. 201 00:11:25,298 --> 00:11:27,506 We're just kind of a mop-up crew 202 00:11:27,507 --> 00:11:30,380 for the worst tragedies in people's lives. 203 00:11:30,381 --> 00:11:31,715 You know? 204 00:11:33,007 --> 00:11:36,007 And, man, I have seen stuff. 205 00:11:37,091 --> 00:11:39,422 I mean, dead bodies don't even register. 206 00:11:39,423 --> 00:11:40,923 I've seen millions of dead bodies. 207 00:11:40,924 --> 00:11:45,756 Body parts. I've seen arms and faces ripped off. 208 00:11:45,757 --> 00:11:49,839 And, man, that image gets scarred into your brain 209 00:11:49,840 --> 00:11:53,006 for the rest of your life, and I'm tired. 210 00:11:53,007 --> 00:11:55,923 I'm tired. I just... I show up to work first thing in the morning 211 00:11:55,924 --> 00:11:58,297 and my first thought is, "Fuck everybody." 212 00:11:58,298 --> 00:11:59,881 And given the opportunity, 213 00:11:59,882 --> 00:12:02,048 I would set fire to that ambulance. 214 00:12:02,049 --> 00:12:04,297 Because it's broken, Bruce. 215 00:12:04,298 --> 00:12:08,173 It's broken. The whole system is fucking broken. 216 00:12:08,174 --> 00:12:09,756 And it's sinking 217 00:12:09,757 --> 00:12:11,839 and I'm out there with a thimble, trying to bail it out, 218 00:12:11,840 --> 00:12:13,799 and if I make one mistake, someone could die. 219 00:12:14,632 --> 00:12:16,382 And you wanna know my experience? 220 00:12:17,091 --> 00:12:19,007 I'm burning out. 221 00:12:22,757 --> 00:12:24,091 I'm burning out. 222 00:12:25,132 --> 00:12:26,881 I'm burning out. 223 00:12:26,882 --> 00:12:30,007 I'm burning out, and... 224 00:12:32,507 --> 00:12:34,215 I need the hell out of EMS 225 00:12:35,132 --> 00:12:37,049 before I fuck up and kill somebody. 226 00:12:45,340 --> 00:12:47,382 Uh... you have any other questions? 227 00:13:06,007 --> 00:13:08,131 22, are you 10-8 yet? 228 00:13:08,132 --> 00:13:09,547 Negative. 229 00:13:09,548 --> 00:13:11,839 - Waitin' on hospital paperwork. - Waitin' on paperwork. 230 00:13:11,840 --> 00:13:13,297 They are over there hittin' on nurses. 231 00:13:13,298 --> 00:13:14,297 That's some bullshit. 232 00:13:14,298 --> 00:13:16,090 22, get movin'. 233 00:13:16,091 --> 00:13:18,132 Here you go, baby. Put that back for me? 234 00:13:20,091 --> 00:13:21,132 Oh, hey, Shanice. 235 00:13:21,840 --> 00:13:23,506 - Hey. - Hey, Randy. 236 00:13:23,507 --> 00:13:25,547 How'd you enjoy your week off? 237 00:13:25,548 --> 00:13:28,631 Oh yeah, great. All the fun of cancer without the cancer. 238 00:13:28,632 --> 00:13:30,048 Yeah, I had a needle stick once. 239 00:13:30,049 --> 00:13:31,631 Oh, I remember. 240 00:13:31,632 --> 00:13:33,965 That junkie behind the chicken place, with the hair. 241 00:13:33,966 --> 00:13:36,090 Oh yeah, I forgot. I was ridin' with you. 242 00:13:36,091 --> 00:13:37,297 Hey, that's right. 243 00:13:37,298 --> 00:13:39,590 Hey, listen. Um... 244 00:13:42,632 --> 00:13:44,464 You gotta take me off the schedule. 245 00:13:44,465 --> 00:13:45,673 Please. 246 00:13:45,674 --> 00:13:48,048 You gotta cut down my hours, somehow. 247 00:13:48,049 --> 00:13:50,881 Really. I'm in... I'm in terrible shape, Shanice. 248 00:13:50,882 --> 00:13:52,715 Shanice, listen. 249 00:13:54,799 --> 00:13:58,172 - I'm not okay. - Randy, I am sorry, 250 00:13:58,173 --> 00:14:00,422 but I am shorthanded. I don't have anybody else, 251 00:14:00,423 --> 00:14:02,714 so you're in 42 with Mike. 252 00:14:02,715 --> 00:14:04,297 Come on... 253 00:14:04,298 --> 00:14:05,965 Why you always sticking me with Mike? 254 00:14:05,966 --> 00:14:07,756 He's the only one that can put up wit' your prickly ass. 255 00:14:07,757 --> 00:14:10,422 You may not know, but you're not good at interpersonal relations, 256 00:14:10,423 --> 00:14:11,923 and I hope that's not a shock to you. 257 00:14:11,924 --> 00:14:14,381 'Cause you know what? I rode with you for two years 258 00:14:14,382 --> 00:14:16,506 but you break most people within two or three months. 259 00:14:16,507 --> 00:14:19,339 Oh, come on. That's not true. That's not fair. 260 00:14:19,340 --> 00:14:21,547 Lots of people like riding with me. Like Kim. 261 00:14:21,548 --> 00:14:23,507 You like riding with me, right, Kim? 262 00:14:25,465 --> 00:14:27,965 Oh. You do so like riding with me. 263 00:14:27,966 --> 00:14:29,422 She likes riding with me. 264 00:14:29,423 --> 00:14:31,256 Shanice, when we gon' get a raise? 265 00:14:31,257 --> 00:14:32,923 Oh, baby, I would love to give you a raise, 266 00:14:32,924 --> 00:14:34,923 and as soon as the government ups our reimbursements, 267 00:14:34,924 --> 00:14:36,422 that's when you will get your raise. 268 00:14:36,423 --> 00:14:38,172 And by the way, Randy, you have another student. 269 00:14:38,173 --> 00:14:39,756 - No. Unh-uh. - Yes. 270 00:14:39,757 --> 00:14:41,631 No. There's no way. No. 271 00:14:41,632 --> 00:14:43,589 You are senior. You get the student. 272 00:14:43,590 --> 00:14:45,548 Is there another paramedic I should put them with? 273 00:14:45,549 --> 00:14:47,131 Somebody better than you? 274 00:14:49,382 --> 00:14:51,382 - Nobody's better than me. - What I thought you'd say. 275 00:14:54,007 --> 00:14:55,965 Oh, come on, baby. Don't do me like that. 276 00:14:55,966 --> 00:14:58,006 You know I'm at work. 277 00:14:58,007 --> 00:14:59,465 Look, I don't get off 'til seven. 278 00:15:00,215 --> 00:15:02,090 No, no, no, not p.m., a.m. 279 00:15:02,091 --> 00:15:05,214 I can get at you at 7:30, baby. All I need's 45 minutes. 280 00:15:05,215 --> 00:15:07,590 That's more than enough time, you know? 281 00:15:08,340 --> 00:15:09,965 Mm-hmm, about 15 pumps. 282 00:15:09,966 --> 00:15:11,881 Aw, yeah, you know I like that. 283 00:15:11,882 --> 00:15:13,840 Randy's here. I'll call you back. 284 00:15:14,715 --> 00:15:16,422 Look at this old creaky bitch. 285 00:15:16,423 --> 00:15:18,381 You know you only got like ten summers left. 286 00:15:18,382 --> 00:15:19,673 Don't start with me. 287 00:15:19,674 --> 00:15:21,632 I haven't even had breakfast yet. 288 00:15:22,465 --> 00:15:24,506 Uh, Mike, you gonna let me drive today? 289 00:15:24,507 --> 00:15:27,422 Uh, no. Okay? I drive. You know that. 290 00:15:27,423 --> 00:15:29,422 - Come on. Come on. - No! 291 00:15:29,423 --> 00:15:31,840 Look, I wheel, you heal. 292 00:15:31,841 --> 00:15:33,840 Why do you wanna upset the natural order of things? 293 00:15:33,841 --> 00:15:35,714 And look, we got a student today too. 294 00:15:35,715 --> 00:15:37,048 I know. I'm hoping we can pull out 295 00:15:37,049 --> 00:15:38,590 before that dipshit shows up. 296 00:15:41,090 --> 00:15:42,631 Dipshit's already here. 297 00:15:42,632 --> 00:15:44,756 Oh, fuckwad. 298 00:15:44,757 --> 00:15:46,089 Or Jessica. 299 00:15:47,590 --> 00:15:49,381 - Randy. - Hey, Randy. 300 00:15:49,382 --> 00:15:51,674 - Thanks for having me. - Hey! 301 00:15:52,382 --> 00:15:54,631 You know something? You seem pretty smart. 302 00:15:54,632 --> 00:15:56,297 Bet you on the top of your paramedic class 303 00:15:56,298 --> 00:15:57,381 and everything, ain't ya? 304 00:15:57,382 --> 00:15:59,256 Hmm. Pretty smart. 305 00:15:59,257 --> 00:16:00,589 I'm smart too. 306 00:16:00,590 --> 00:16:02,215 Game recognize game. 307 00:16:03,257 --> 00:16:04,549 - Okay. - Listen up. 308 00:16:05,173 --> 00:16:08,214 We work a 24-hour shift, from 7:00 a.m. to 7:00 a.m. 309 00:16:08,215 --> 00:16:10,089 You really wanna spend 24 hours 310 00:16:10,090 --> 00:16:12,340 in this hot box with two sweaty dudes? 311 00:16:13,715 --> 00:16:15,506 - Yep. - You're gonna see things 312 00:16:15,507 --> 00:16:17,382 that you can't unsee. 313 00:16:18,757 --> 00:16:20,256 I'm sorry, did I make a mistake? 314 00:16:20,257 --> 00:16:22,798 Because I asked Shanice to set me up with the best 315 00:16:22,799 --> 00:16:24,674 because I wanna learn from the best, so... 316 00:16:25,590 --> 00:16:28,048 am I in the wrong truck, or...? 317 00:16:28,049 --> 00:16:30,464 Okay. Alright. You wanna tag along, fine, 318 00:16:30,465 --> 00:16:32,256 but here's what you're gonna do. 319 00:16:32,257 --> 00:16:33,340 Nothing. 320 00:16:34,132 --> 00:16:35,422 You are going to do nothing, 321 00:16:35,423 --> 00:16:36,965 you are going to touch nothing, 322 00:16:36,966 --> 00:16:38,631 you are going to say nothing 323 00:16:38,632 --> 00:16:40,756 unless I instruct you to. You understand? 324 00:16:40,757 --> 00:16:43,548 This is not a democracy, it's a dictatorship. 325 00:16:43,549 --> 00:16:45,714 Okay? What I say goes. 326 00:16:45,715 --> 00:16:47,465 Period. End of story. 327 00:16:49,882 --> 00:16:52,590 Alright, "dick-tator." Let's hit it. 328 00:17:03,340 --> 00:17:05,381 What the hell? We're supposed to be saving lives 329 00:17:05,382 --> 00:17:06,673 and you're getting a latte? 330 00:17:06,674 --> 00:17:09,047 We don't get lunch breaks or bathroom breaks. 331 00:17:09,048 --> 00:17:10,881 We got 24 hours ahead of us, 332 00:17:10,882 --> 00:17:13,047 we gotta grab what we can when we can, 333 00:17:13,048 --> 00:17:14,630 and right now I am starving. 334 00:17:14,631 --> 00:17:15,757 Hey! 335 00:17:16,257 --> 00:17:18,672 Do you guys really have to park like this, man? 336 00:17:18,673 --> 00:17:20,797 You're taking up like three fucking spots. 337 00:17:20,798 --> 00:17:23,214 We park that way in case we have to leave quickly 338 00:17:23,215 --> 00:17:25,423 in an emergency, sir. 339 00:17:25,424 --> 00:17:28,256 You know what? All you people do is tie up traffic. 340 00:17:28,257 --> 00:17:30,089 You know that? You should get a fuckin' real job. 341 00:17:30,090 --> 00:17:31,464 How 'bout that? 342 00:17:31,465 --> 00:17:33,673 Hey, dipshit, we do have a real fuckin' job. 343 00:17:33,674 --> 00:17:36,673 What do you do with this plastic-ass name tag, Kevin? 344 00:17:36,674 --> 00:17:38,881 Huh? Go back to RadioShack, motherfucker! 345 00:17:38,882 --> 00:17:40,631 - Chill out, man. - I don't have to chill the fu... 346 00:17:40,632 --> 00:17:42,673 - You chill the fuck out! - What an asshole. 347 00:17:42,674 --> 00:17:45,214 - Yeah, people are mean. - Fuck you. I'm not chilling! 348 00:17:45,215 --> 00:17:46,631 You'll see. 349 00:17:46,632 --> 00:17:49,297 Fuckin' handlebar mustache bitch. 350 00:17:51,549 --> 00:17:52,882 Yeah, I'm sorry, Mama. 351 00:17:54,132 --> 00:17:55,881 Uh, coffee and a muffin. 352 00:17:55,882 --> 00:17:57,256 No, you know what? 353 00:17:57,257 --> 00:17:59,339 Two muffins. One chocolate, one blueberry. 354 00:17:59,340 --> 00:18:02,297 Two muffins, one coffee. That is... 355 00:18:02,298 --> 00:18:03,757 $10.25. 356 00:18:05,507 --> 00:18:06,674 Um... 357 00:18:08,298 --> 00:18:10,923 - Free coffee for heroes. - Oh. 358 00:18:10,924 --> 00:18:13,799 Free coffee for firemen and policemen only. 359 00:18:15,132 --> 00:18:16,548 I'm a paramedic. 360 00:18:16,549 --> 00:18:18,131 Medic 42, emergency traffic. 361 00:18:18,132 --> 00:18:19,381 Sorry... 362 00:18:21,757 --> 00:18:23,381 Medic 42, respond emergent 363 00:18:23,382 --> 00:18:25,423 to 5200 West Imperial Highway 364 00:18:25,424 --> 00:18:26,674 for psychiatric patient. 365 00:18:27,632 --> 00:18:28,881 Oh, it's your boy Johnny. 366 00:18:28,882 --> 00:18:31,423 Man, I hope he's wearing clothes today. 367 00:18:31,424 --> 00:18:33,923 You know something? I bet ya he's not. 368 00:18:33,924 --> 00:18:36,214 Matter of fact, 20 bucks say he's gonna be butt-ass naked. 369 00:18:36,215 --> 00:18:38,172 - Oh, no way. - Twenty dollars. 370 00:18:38,173 --> 00:18:39,215 - Bet you right now. - I'm in. 371 00:18:39,841 --> 00:18:41,172 You're payin' for my lunch today 372 00:18:41,173 --> 00:18:42,464 'cause he gon' be fuckin' butt-ass naked. 373 00:18:42,465 --> 00:18:43,506 - Let's do this. - Let's do it. 374 00:18:43,507 --> 00:18:45,172 - Come on, big money. - Okay. 375 00:18:45,173 --> 00:18:47,131 Hey, student of the year, what do you think? You in? 376 00:18:47,132 --> 00:18:49,548 - Balls in or out? - Balls? 377 00:18:58,007 --> 00:19:01,214 I am Satan and his only messenger! 378 00:19:01,215 --> 00:19:03,506 Well, there you have it. It's a draw. 379 00:19:03,507 --> 00:19:04,841 Shirt, no pants. 380 00:19:05,590 --> 00:19:07,464 What are you talkin' 'bout? That's bullshit, okay? 381 00:19:07,465 --> 00:19:09,339 I can see his dick. That qualifies. 382 00:19:09,340 --> 00:19:10,506 He's not naked! 383 00:19:10,507 --> 00:19:12,798 How'd you call that naked? He's wearing a shirt. 384 00:19:12,799 --> 00:19:15,589 Shirt, no pants. That's like, uh... Winnie the Pooh. 385 00:19:15,590 --> 00:19:17,089 I guess Winnie the Pooh got his dick out 386 00:19:17,090 --> 00:19:19,090 because I can see Winnie the Pooh's dick. 387 00:19:19,215 --> 00:19:21,006 Johnny, bring your naked ass over here! 388 00:19:21,007 --> 00:19:23,131 Leave this place... 389 00:19:23,132 --> 00:19:24,965 or I'll destroy you all! 390 00:19:24,966 --> 00:19:27,840 Oh, oh. Okay, so you really wanna test your immortality? 391 00:19:27,841 --> 00:19:29,964 - Okay. - Leave now! 392 00:19:35,716 --> 00:19:38,506 I am Satan and his only messenger. 393 00:19:38,507 --> 00:19:40,964 Man, that's greedy as fuck. You cannot be Satan 394 00:19:40,965 --> 00:19:42,590 and his only messenger. 395 00:19:42,591 --> 00:19:44,965 Just pick one, okay? Got too many fuckin' jobs! 396 00:19:46,173 --> 00:19:48,506 I am Satan and his only messenger! 397 00:19:48,507 --> 00:19:49,964 Okay. You know what? 398 00:19:49,965 --> 00:19:52,047 Have some breakfast. But... 399 00:19:52,048 --> 00:19:54,131 leave people alone. Lay low. Okay? 400 00:19:54,132 --> 00:19:56,590 Or I'm gonna hook the defibrillator up to your face. 401 00:19:56,591 --> 00:19:57,923 Bzz! You understand? 402 00:19:57,924 --> 00:19:59,840 It don't matter. Put some fuckin' pants on 403 00:19:59,841 --> 00:20:01,631 and get your ashy leprechaun ass from over here. 404 00:20:01,632 --> 00:20:02,799 Nobody wanna see that shit! 405 00:20:03,465 --> 00:20:04,465 Satan does! 406 00:20:05,257 --> 00:20:06,382 What... 407 00:20:07,674 --> 00:20:08,964 County, it's Medic 42. 408 00:20:08,965 --> 00:20:11,131 We are available. No patient on scene. 409 00:20:11,132 --> 00:20:12,756 Repeat, no patient on scene. 410 00:20:12,757 --> 00:20:14,715 Wait. What are you doing? You abandoned your patient. 411 00:20:14,716 --> 00:20:16,214 You could lose your license. 412 00:20:16,215 --> 00:20:18,339 - Satan loves me! - That is not a patient. 413 00:20:18,340 --> 00:20:19,590 That is Johnny. 414 00:20:19,591 --> 00:20:20,964 If he was actively schizo, 415 00:20:20,965 --> 00:20:22,131 he'd be pulling out his hair 416 00:20:22,132 --> 00:20:24,006 and biting his lips until they bleed. 417 00:20:24,007 --> 00:20:26,506 That's what Johnny does when he's not on his meds. 418 00:20:26,507 --> 00:20:29,757 Right now, Johnny's acting this way because he's hungry. 419 00:20:30,382 --> 00:20:31,673 - Oh, he's hungry. Yeah. - Yes. 420 00:20:31,674 --> 00:20:33,715 The guy wagging his dick around. 421 00:20:33,716 --> 00:20:35,381 - Yeah. - That... He's hungry. 422 00:20:35,382 --> 00:20:37,339 He wants us to take him into the ER 423 00:20:37,340 --> 00:20:39,840 where they have to give him a meal before they let him go, 424 00:20:39,841 --> 00:20:41,882 because the ER has no choice. 425 00:20:41,883 --> 00:20:44,964 They legally can't turn anyone away. 426 00:20:44,965 --> 00:20:47,840 Now, we could bring him in for his ER happy meal, 427 00:20:47,841 --> 00:20:50,339 but guess what? There's a shit-ton of paperwork involved. 428 00:20:50,340 --> 00:20:52,548 So it's a lot easier for me to skip the middleman 429 00:20:52,549 --> 00:20:55,131 and give him my breakfast. And I'm starving! 430 00:20:55,132 --> 00:20:57,631 Okay. So just to recap. 431 00:20:57,632 --> 00:21:00,424 Your medical solution is muffins. 432 00:21:01,965 --> 00:21:04,673 I sacrificed my delicious muffins 433 00:21:04,674 --> 00:21:05,841 for the good of humanity. 434 00:21:06,923 --> 00:21:09,007 - Mike, let's roll. - Alright. We outta here. 435 00:21:14,923 --> 00:21:16,132 Why are you here? 436 00:21:17,591 --> 00:21:19,006 Because I wanna save lives. 437 00:21:20,716 --> 00:21:23,089 - Is that funny? - You wanna save lives. 438 00:21:23,090 --> 00:21:24,464 You think we savin' lives? 439 00:21:24,465 --> 00:21:26,214 Come on, now. We just gave a dude muffins. 440 00:21:26,215 --> 00:21:28,089 Yeah, I used to want to be a hero, 441 00:21:28,090 --> 00:21:31,131 but the fact is, we're not heroes. 442 00:21:31,132 --> 00:21:32,381 Okay? 443 00:21:32,382 --> 00:21:34,756 The fact is that most of the calls we get 444 00:21:34,757 --> 00:21:36,006 are bullshit. 445 00:21:36,007 --> 00:21:37,256 The people that need us don't call, 446 00:21:37,257 --> 00:21:39,256 and the people that call don't need us. 447 00:21:39,257 --> 00:21:40,882 People live, people die. 448 00:21:40,883 --> 00:21:43,840 You rarely make any kind of difference whatsoever. 449 00:21:43,841 --> 00:21:45,006 This is a job. 450 00:21:45,007 --> 00:21:48,047 Okay? You clock in, you clock out. 451 00:21:48,048 --> 00:21:50,214 At the end of the day you go home. That's it. 452 00:21:50,215 --> 00:21:51,798 I don't think you really believe that. 453 00:21:51,799 --> 00:21:53,423 No, I do. 454 00:21:53,424 --> 00:21:55,798 I do. I really, really do. 455 00:21:55,799 --> 00:21:57,506 And you should too if you want to last. 456 00:21:57,507 --> 00:21:59,882 But you have people's lives in your hands. 457 00:21:59,883 --> 00:22:02,298 How can you not care? How can you not give a shit? 458 00:22:02,299 --> 00:22:03,507 Caring is what kills you. 459 00:22:04,174 --> 00:22:05,465 The fact is, 460 00:22:05,466 --> 00:22:07,756 most people in this job can't last a year. 461 00:22:07,757 --> 00:22:09,047 They can't hack it. 462 00:22:09,048 --> 00:22:11,089 And the good ones, the really, really good ones? 463 00:22:11,090 --> 00:22:12,381 Five years. 464 00:22:12,382 --> 00:22:14,215 Five years, max. That's all they can handle. 465 00:22:16,716 --> 00:22:18,174 How long have you been doing it? 466 00:22:20,674 --> 00:22:23,131 Eighteen years, nine months. 467 00:22:32,174 --> 00:22:33,381 Alright, class president, 468 00:22:33,382 --> 00:22:34,799 this one's for real, so pay attention. 469 00:22:35,549 --> 00:22:36,922 You're with me. Grab the bag. 470 00:22:36,923 --> 00:22:38,339 - Okay. - Don't touch anything. 471 00:22:38,340 --> 00:22:39,256 Nothing. Got it? 472 00:22:39,257 --> 00:22:40,590 But then why am I... 473 00:22:40,591 --> 00:22:42,215 ...even here? 474 00:22:48,007 --> 00:22:50,131 Walk. Don't run. Never run. 475 00:22:50,132 --> 00:22:51,506 - Why? - Why? 476 00:22:51,507 --> 00:22:53,174 Oh, shit. Door's stuck. 477 00:22:55,507 --> 00:22:57,590 - BSI. - What? 478 00:22:57,591 --> 00:22:58,840 - BSI! - What the fuck is that? 479 00:22:58,841 --> 00:23:00,423 - Put your gloves on! - Oh. Okay. 480 00:23:00,424 --> 00:23:02,089 - Hey, Jimmy. - Hey. 481 00:23:02,090 --> 00:23:03,673 Need you to pop that door. 482 00:23:03,674 --> 00:23:06,006 - Got it. - Also need an additional driver. 483 00:23:06,007 --> 00:23:07,423 I need Mike in the back with me. 484 00:23:07,424 --> 00:23:09,799 - We're on it. - Hey. Everything's okay? 485 00:23:11,257 --> 00:23:12,339 What is that? 486 00:23:12,340 --> 00:23:14,716 I answer questions after the fact. 487 00:23:17,923 --> 00:23:19,340 It's a window punch. 488 00:23:21,507 --> 00:23:22,548 Okay, go ahead. 489 00:23:22,549 --> 00:23:23,757 Pull her out the side. 490 00:23:23,758 --> 00:23:25,049 - Move in. - Little more. 491 00:23:26,965 --> 00:23:28,548 Alright, head of her class, 492 00:23:28,549 --> 00:23:29,673 what do we assess first? 493 00:23:29,674 --> 00:23:31,465 Airway, breathing, circulation. 494 00:23:31,466 --> 00:23:33,381 He's breathing, but it's rapid deep breaths. 495 00:23:33,382 --> 00:23:34,923 Kussmauls? 496 00:23:35,382 --> 00:23:36,922 Wait, am I right? 497 00:23:36,923 --> 00:23:38,507 Rookie, get out the way. 498 00:23:39,090 --> 00:23:40,298 What's goin' on here? 499 00:23:40,299 --> 00:23:42,089 Got Kussmauls. 500 00:23:42,090 --> 00:23:44,798 Possible broken everything. What about you? 501 00:23:44,799 --> 00:23:46,715 Lady was just a little shook up but she's alright. 502 00:23:46,716 --> 00:23:48,506 Alright. Grab me a collar, will ya? 503 00:23:48,507 --> 00:23:50,131 Okay, I got you. 504 00:23:50,132 --> 00:23:51,632 - Get out the way. - Sorry. Sorry. 505 00:23:53,716 --> 00:23:55,423 Alright, and grab me a non-rebreather. 506 00:23:55,424 --> 00:23:57,298 You just said not to touch anything. 507 00:23:57,299 --> 00:23:59,590 And now I'm asking you to touch a non-rebreather 508 00:23:59,591 --> 00:24:00,839 and bring it to me. 509 00:24:00,840 --> 00:24:02,799 Wait. No. No. 510 00:24:03,840 --> 00:24:05,922 Sorry. Sorry. 511 00:24:05,923 --> 00:24:07,590 Not in the truck. In the bag! 512 00:24:07,591 --> 00:24:09,922 - The what? - In the bag! In the bag! 513 00:24:09,923 --> 00:24:11,340 Oh, shit. 514 00:24:11,341 --> 00:24:12,799 Walk. Don't run. 515 00:24:15,716 --> 00:24:17,299 Hey, buddy. Can you hear me? 516 00:24:20,549 --> 00:24:22,173 One, two, three. 517 00:24:24,215 --> 00:24:25,673 One, two, three. 518 00:24:25,674 --> 00:24:27,839 No. Yeah, I got him. 519 00:24:27,840 --> 00:24:29,673 How am I doin'? 520 00:24:29,674 --> 00:24:30,715 Alright. 521 00:24:30,716 --> 00:24:32,757 Nothing in the belly, good in all four. 522 00:24:32,758 --> 00:24:34,299 Got this, hero? 523 00:24:36,174 --> 00:24:38,174 Oh, shit. He's in V-fib. 524 00:24:39,090 --> 00:24:40,590 You, I need you to do CPR. 525 00:24:40,591 --> 00:24:42,424 Now. Go. Go! 526 00:24:48,466 --> 00:24:49,549 Harder. 527 00:24:50,466 --> 00:24:51,964 Harder! You're not doing anything. 528 00:24:51,965 --> 00:24:53,214 Harder! 529 00:24:53,215 --> 00:24:55,214 Oh, God! I think I just broke his ribs. 530 00:24:55,215 --> 00:24:56,964 No, no, no. That's a good thing. A good thing. 531 00:24:56,965 --> 00:24:58,757 Don't stop, okay? Means you're doing it right. 532 00:24:58,758 --> 00:25:00,924 Yeah. I can fix broken. I can't fix dead. 533 00:25:01,674 --> 00:25:02,715 Come on! 534 00:25:09,382 --> 00:25:10,716 Um, are we gonna shock him? 535 00:25:11,257 --> 00:25:12,715 No, we gonna wax his chest. 536 00:25:12,716 --> 00:25:14,173 Yes, we gonna shock him. 537 00:25:14,174 --> 00:25:15,423 Charging. 538 00:25:15,424 --> 00:25:17,381 Clear. 539 00:25:17,382 --> 00:25:19,673 Brainiac is clear. All clear. 540 00:25:28,215 --> 00:25:29,632 Comin' through. 541 00:25:29,633 --> 00:25:31,465 Hello? Hello, hello! 542 00:25:31,466 --> 00:25:35,173 Got approximately 40-year-old male, two-car MVA. 543 00:25:35,174 --> 00:25:37,048 Restrained driver. 544 00:25:37,049 --> 00:25:38,716 Severe damage to the vehicle. 545 00:25:39,633 --> 00:25:41,216 Ten-minute extrication. 546 00:25:41,924 --> 00:25:43,423 Kussmauls at first, 547 00:25:43,424 --> 00:25:46,298 but once we got him out went apneic and V-fib. 548 00:25:46,299 --> 00:25:48,673 Been shocked three times. Last was on the drive here. 549 00:25:48,674 --> 00:25:49,673 Now asystolic. 550 00:25:49,674 --> 00:25:52,006 Ready? One, two, three. 551 00:25:54,674 --> 00:25:56,381 Pupils are fixed and dilated. 552 00:25:56,382 --> 00:25:58,881 Fractured right arm and depressed skull fracture in... 553 00:25:58,882 --> 00:26:01,715 Hold compression. Just hold, hold, hold. Please. 554 00:26:01,716 --> 00:26:03,049 He's asystolic. 555 00:26:04,132 --> 00:26:06,423 You said he was traumatic. Did you ever get a pulse back? 556 00:26:06,424 --> 00:26:07,632 - No. - No. 557 00:26:07,633 --> 00:26:08,840 No. 558 00:26:09,257 --> 00:26:12,298 Time of death, 10:29. 559 00:26:12,299 --> 00:26:14,590 Oh, God. You gotta be shitting me. 560 00:26:14,591 --> 00:26:16,257 Is that mud? 561 00:26:17,216 --> 00:26:19,381 Well, nice job, Dr. Randy. 562 00:26:19,382 --> 00:26:21,797 Just track all the mud and bacteria you want 563 00:26:21,798 --> 00:26:22,964 into my ER. 564 00:26:27,716 --> 00:26:29,216 Seriously? 565 00:26:41,007 --> 00:26:42,716 Hey. What happened? 566 00:26:43,299 --> 00:26:45,716 The doctor just called it? That's it? 567 00:26:46,299 --> 00:26:47,632 Yes, that's it. 568 00:26:47,633 --> 00:26:49,632 Dude was dead when we got there. 569 00:26:49,633 --> 00:26:51,381 Okay, well, if you thought he was dead, 570 00:26:51,382 --> 00:26:53,340 then why did you make me do CPR? 571 00:26:53,341 --> 00:26:56,423 Because nobody dies in an ambulance. 572 00:26:56,424 --> 00:26:57,797 What do you mean? It's an ambulance. 573 00:26:57,798 --> 00:27:01,340 - People die all the time. - Nobody dies in the ambulance. 574 00:27:01,341 --> 00:27:03,881 It's a legal nightmare. Once we start working on you, 575 00:27:03,882 --> 00:27:05,548 we're not allowed to declare you dead. 576 00:27:05,549 --> 00:27:07,465 Only a doctor or coroner can do that. 577 00:27:07,466 --> 00:27:09,673 So even if he has zero chance of making it, 578 00:27:09,674 --> 00:27:13,423 even if we're just pumping blood through a corpse, 579 00:27:13,424 --> 00:27:15,298 we cannot declare him dead. 580 00:27:15,299 --> 00:27:17,256 Now, he can be dead before we show up, 581 00:27:17,257 --> 00:27:19,340 he can be dead once we drop him off, 582 00:27:19,341 --> 00:27:22,382 but never, ever in between. 583 00:27:24,132 --> 00:27:26,048 That doesn't make any medical sense. 584 00:27:26,049 --> 00:27:27,508 It's not medicine. 585 00:27:28,424 --> 00:27:30,006 It's healthcare. 586 00:27:30,007 --> 00:27:31,633 Welcome to EMS. 587 00:27:40,882 --> 00:27:42,006 No. 588 00:27:42,007 --> 00:27:44,174 No! Goddamnit. 589 00:27:45,591 --> 00:27:46,757 Stay. 590 00:27:47,508 --> 00:27:49,257 No! Go! 591 00:27:49,757 --> 00:27:52,673 Take my dollar, you motherfucker! 592 00:27:52,674 --> 00:27:54,382 Goddamnit! 593 00:27:56,424 --> 00:27:57,839 Children can hear you. 594 00:27:57,840 --> 00:27:59,382 Fine. Good. You have a dollar? 595 00:28:01,174 --> 00:28:03,590 What I don't understand is, if you hate your job so much, 596 00:28:03,591 --> 00:28:04,757 why don't you just quit? 597 00:28:05,674 --> 00:28:08,173 'Cause I like to eat and I don't like to sleep in the gutter. 598 00:28:08,174 --> 00:28:09,964 - So get another job. - Like what? 599 00:28:09,965 --> 00:28:11,714 Like airline pilot? Huh? 600 00:28:11,715 --> 00:28:13,881 Listen, I've tried. I am stuck here. 601 00:28:13,882 --> 00:28:15,173 Okay? Work at the hospital? 602 00:28:15,174 --> 00:28:18,131 All I'm qualified to do is change bedpans and wipe asses. 603 00:28:18,132 --> 00:28:19,964 My training doesn't mean shit here. 604 00:28:19,965 --> 00:28:21,173 Go to med school? Forget it. 605 00:28:21,174 --> 00:28:22,507 No. By the time I finish, 606 00:28:22,508 --> 00:28:24,090 it will be time for me to retire. 607 00:28:24,091 --> 00:28:26,923 Okay. 608 00:28:26,924 --> 00:28:29,423 Wait. What? No! 609 00:28:29,424 --> 00:28:31,382 God! I hate you! 610 00:28:31,383 --> 00:28:33,173 No! No! No! 611 00:28:33,174 --> 00:28:34,757 God! 612 00:28:38,466 --> 00:28:40,090 Okay. 613 00:28:40,091 --> 00:28:41,756 Randy? 614 00:28:41,757 --> 00:28:44,590 Oh, Christ. I feel like my heart's coming out my asshole. 615 00:28:44,591 --> 00:28:46,256 Hey. Hey. 616 00:28:46,257 --> 00:28:47,839 What's the matter? 617 00:28:47,840 --> 00:28:49,507 No, I'm fine. I'm fine. 618 00:28:49,508 --> 00:28:52,006 - You havin' a heart attack? - No. Just stop it. God. 619 00:28:52,007 --> 00:28:54,048 - No. - Okay, so it's a panic attack. 620 00:28:54,049 --> 00:28:57,048 - No, it's not. - Take some slow, deep breaths. 621 00:28:57,049 --> 00:28:59,298 Uh, hello? Paramedic. 622 00:28:59,299 --> 00:29:01,924 Are you okay to work like this? 623 00:29:04,591 --> 00:29:07,299 Look, I'm gonna be fine. I just... 624 00:29:09,799 --> 00:29:11,798 Just need some-some time. 625 00:29:13,924 --> 00:29:15,508 You don't understand. 626 00:29:31,216 --> 00:29:33,882 You know, when I was 13... 627 00:29:35,257 --> 00:29:36,839 my mom and my sister and I went camping 628 00:29:36,840 --> 00:29:38,257 in the middle of nowhere. 629 00:29:40,341 --> 00:29:42,839 And my mom really liked cold chicken, 630 00:29:42,840 --> 00:29:44,382 so we were eating cold chicken 631 00:29:44,383 --> 00:29:46,548 on a picnic table with some potato chips, 632 00:29:46,549 --> 00:29:49,591 and my mom got a piece stuck in her throat. 633 00:29:51,007 --> 00:29:54,633 And I didn't... I didn't know the Heimlich or anything... 634 00:29:55,633 --> 00:29:56,674 so right there... 635 00:29:57,840 --> 00:29:59,215 in that dumb campground... 636 00:30:02,049 --> 00:30:03,840 ...my mother died. 637 00:30:05,091 --> 00:30:06,549 And I just watched. 638 00:30:12,007 --> 00:30:14,466 So that's why I'm... that's why I'm here. 639 00:30:19,132 --> 00:30:20,507 I'm gonna tell you something 640 00:30:20,508 --> 00:30:22,715 that I wish someone had told me a long time ago. 641 00:30:23,715 --> 00:30:27,591 Run away from this job as fast as humanly possible... 642 00:30:28,424 --> 00:30:30,591 or you will end up like this. 643 00:30:37,341 --> 00:30:39,299 That's weird. 644 00:30:42,591 --> 00:30:44,341 Uh, hello? This is Randy. 645 00:30:54,632 --> 00:30:55,840 Okay. 646 00:30:58,591 --> 00:30:59,549 Okay. 647 00:31:01,341 --> 00:31:02,966 What you mean you can't be late? 648 00:31:04,466 --> 00:31:06,714 I know you're a teacher. Fuck those kids. 649 00:31:06,715 --> 00:31:08,383 Just don't... It's too early to be... 650 00:31:11,757 --> 00:31:13,465 What the fuck goin' on wit' you? Hey, stop. 651 00:31:15,591 --> 00:31:17,549 Mmm! 652 00:31:18,966 --> 00:31:20,632 Yeah, I think Randy doin' crack. 653 00:31:24,007 --> 00:31:25,756 Whoo-hoo! 654 00:31:25,757 --> 00:31:27,423 Yeah! 655 00:31:27,424 --> 00:31:29,423 Hey! I quit! 656 00:31:29,424 --> 00:31:30,965 I quit! 657 00:31:30,966 --> 00:31:32,465 I got a new job. I'm quitting! 658 00:31:32,466 --> 00:31:34,173 That's it. I'm done. 659 00:31:34,174 --> 00:31:36,507 I'm done. I got a new job. I can't believe... 660 00:31:36,508 --> 00:31:38,423 I totally thought that I blew the interview, 661 00:31:38,424 --> 00:31:40,173 but apparently they loved my honesty. 662 00:31:40,174 --> 00:31:42,965 So... that's it. I'm outta here. 663 00:31:42,966 --> 00:31:44,549 So... It's... 664 00:31:44,550 --> 00:31:46,589 Shanice, you've been amazing. It's not you. Really. 665 00:31:46,590 --> 00:31:48,090 Thanks. You're the best supervisor. 666 00:31:48,091 --> 00:31:49,340 I really... Thank you s... 667 00:31:49,341 --> 00:31:50,881 I don't need to give you two weeks, do I? 668 00:31:50,882 --> 00:31:52,631 I don't think I could stay another two weeks. 669 00:31:52,632 --> 00:31:54,798 I can't do two weeks' notice. They need me to start Monday. 670 00:31:54,799 --> 00:31:57,756 Come on. Please, please I... I can't believe it! 671 00:31:57,757 --> 00:32:00,632 Honestly, I didn't know that I could feel happy. 672 00:32:01,383 --> 00:32:03,090 Hello? Are you still there? 673 00:32:03,091 --> 00:32:04,465 Yes, I'm still here. 674 00:32:04,466 --> 00:32:07,340 Can we, uh, re-up on rubber gloves, 675 00:32:07,341 --> 00:32:09,090 hypos, and normal saline... Hang on! 676 00:32:09,091 --> 00:32:10,673 Randy! 677 00:32:10,674 --> 00:32:11,924 I did not say you could quit. 678 00:32:12,674 --> 00:32:14,383 And you have to finish your shift! 679 00:32:15,258 --> 00:32:16,507 - Asshole. - Excuse me? 680 00:32:16,508 --> 00:32:17,466 No, no, no! Not you. 681 00:32:19,424 --> 00:32:21,840 Okay! We ride! 682 00:32:21,841 --> 00:32:23,091 We ride! 683 00:32:23,590 --> 00:32:24,549 Ha-ha! 684 00:32:32,882 --> 00:32:35,131 โ™ช It's my last day-ay! โ™ช 685 00:32:35,132 --> 00:32:37,466 โ™ช It's my last day-ay! โ™ช 686 00:32:37,590 --> 00:32:39,965 โ™ช It's my last day-ay! โ™ช 687 00:32:39,966 --> 00:32:42,090 โ™ช It's my last day! โ™ช 688 00:32:42,091 --> 00:32:44,382 Whoo! 689 00:32:44,383 --> 00:32:46,965 So long, fuckers! 690 00:32:46,966 --> 00:32:48,215 Yeah! 691 00:32:52,590 --> 00:32:54,173 Ah... 692 00:32:54,174 --> 00:32:56,549 I love the smell of nursing home in the morning. 693 00:33:00,799 --> 00:33:01,756 How you doin'? 694 00:33:03,674 --> 00:33:05,507 Hmm. What's for lunch? 695 00:33:05,508 --> 00:33:07,049 What the fuck is wrong wit' you? 696 00:33:07,841 --> 00:33:08,714 Sorry? 697 00:33:08,715 --> 00:33:10,382 This happiness is making me uncomfortable. 698 00:33:10,383 --> 00:33:11,756 It's actually kinda freaking me out. 699 00:33:11,757 --> 00:33:13,298 Yeah, it's a little unnerving. 700 00:33:13,299 --> 00:33:17,091 Well, in 18 more hours, I am done with EMS forever. 701 00:33:17,966 --> 00:33:20,340 Uh, hi. Hello. 702 00:33:20,341 --> 00:33:21,756 What took you so long? 703 00:33:21,757 --> 00:33:23,173 What you mean what took us so long? 704 00:33:23,174 --> 00:33:24,714 We got here in six minutes. 705 00:33:24,715 --> 00:33:26,714 That's two R&B songs. Six minutes. 706 00:33:26,715 --> 00:33:28,173 We can't get here faster than six minutes. 707 00:33:28,174 --> 00:33:30,090 The fuck you think we got, a teleporter? 708 00:33:30,091 --> 00:33:31,589 Uh, where's the patient? 709 00:33:31,590 --> 00:33:33,383 Alright, look. Just-Just... 710 00:33:34,299 --> 00:33:35,340 follow me. 711 00:33:35,341 --> 00:33:36,881 This way. 712 00:33:36,882 --> 00:33:38,048 Come on. 713 00:33:38,049 --> 00:33:40,258 How the fuck did he get this job? 714 00:33:40,841 --> 00:33:43,508 She's been having a little trouble breathing lately. 715 00:33:44,508 --> 00:33:45,966 Define "lately." 716 00:33:48,924 --> 00:33:50,258 Newbie, what's your assessment? 717 00:33:51,133 --> 00:33:53,589 Well, she's cyanotic, appears to have lividity. 718 00:33:53,590 --> 00:33:55,382 In my professional opinion... 719 00:33:55,383 --> 00:33:56,548 she's dead. 720 00:33:56,549 --> 00:33:57,799 Hmm. 721 00:33:58,841 --> 00:34:01,923 - You gotta do something. - Do something? What? CPR? 722 00:34:01,924 --> 00:34:03,424 She's dead. 723 00:34:03,425 --> 00:34:05,172 Got a better chance of reviving the nightstand. 724 00:34:05,173 --> 00:34:06,340 You gotta try. 725 00:34:06,341 --> 00:34:07,424 No, we're not touching her. 726 00:34:07,425 --> 00:34:08,841 - Unh-uh. - Alright. 727 00:34:09,757 --> 00:34:11,589 I'm gettin' the charge nurse. 728 00:34:11,590 --> 00:34:13,006 You can if you want to. 729 00:34:13,007 --> 00:34:15,006 Is the charge nurse a magician? 730 00:34:15,007 --> 00:34:17,548 Because that's the only way this lady is coming back alive. 731 00:34:17,549 --> 00:34:18,549 With magic! 732 00:34:19,133 --> 00:34:20,257 Waste of time. 733 00:34:20,258 --> 00:34:21,923 Even the newbie knew she was dead. 734 00:34:21,924 --> 00:34:23,965 No offense. 735 00:34:23,966 --> 00:34:25,091 I am offended. 736 00:34:25,840 --> 00:34:27,507 Hey, County. Medic 42. 737 00:34:28,340 --> 00:34:30,215 Medic 42, this is County. Go ahead. 738 00:34:30,966 --> 00:34:32,840 County, we need a coroner. 739 00:34:32,841 --> 00:34:34,173 We have a DOA on the scene 740 00:34:34,174 --> 00:34:36,382 and, uh, we're standing by for paperwork. 741 00:34:36,383 --> 00:34:38,466 Copy, 42. Contacting coroner. 742 00:34:39,632 --> 00:34:41,881 What do you mean, coroner? What's going on here? 743 00:34:41,882 --> 00:34:44,589 Your patient is assuming room temperature, 744 00:34:44,590 --> 00:34:45,923 I declared her dead, 745 00:34:45,924 --> 00:34:48,049 the coroner is coming, and we are going to leave. 746 00:34:48,924 --> 00:34:50,007 How do you know she's dead? 747 00:34:50,008 --> 00:34:51,383 What are her vitals? 748 00:34:52,425 --> 00:34:53,841 You wanna know her vitals? 749 00:34:54,425 --> 00:34:56,632 Well, if you must know, zero pulse, 750 00:34:57,383 --> 00:34:59,506 zero over zero blood pressure, 751 00:34:59,507 --> 00:35:01,048 zero respirations. 752 00:35:01,049 --> 00:35:04,091 Like all... zeroes. 753 00:35:05,466 --> 00:35:07,382 Would you like to know her blood sugar? 754 00:35:07,383 --> 00:35:10,090 She was just fine when I checked on her a few minutes ago. 755 00:35:10,091 --> 00:35:12,841 A few... minutes ago? Really? 756 00:35:13,799 --> 00:35:15,008 Shake her hand. 757 00:35:15,841 --> 00:35:17,216 Go over and shake her hand. 758 00:35:17,799 --> 00:35:19,298 Do it. 759 00:35:19,299 --> 00:35:21,299 - I'm good. - Mike? 760 00:35:30,757 --> 00:35:31,882 Look. 761 00:35:32,465 --> 00:35:33,341 Look! 762 00:35:34,632 --> 00:35:36,549 "Hi. I'm dead." 763 00:35:37,590 --> 00:35:39,258 Goddamn, she cold. 764 00:35:40,341 --> 00:35:41,631 You know why she's fuckin' cold? 765 00:35:41,632 --> 00:35:43,132 Because this is rigor. 766 00:35:43,133 --> 00:35:44,840 'Cause she's dead. 767 00:35:44,841 --> 00:35:47,382 This type of stiffness don't take a few minutes. 768 00:35:47,383 --> 00:35:50,923 We talkin' five or six hours. 769 00:35:50,924 --> 00:35:53,007 Huh? You can iron your clothes on her, 770 00:35:53,008 --> 00:35:54,090 that's how stiff she is! 771 00:35:54,091 --> 00:35:55,464 Stiff as a board! 772 00:35:55,465 --> 00:35:57,049 Can I be honest wit' you? 773 00:35:58,091 --> 00:36:00,133 You're probably the worst nurse 774 00:36:01,008 --> 00:36:02,756 I've ever fuckin' met. 775 00:36:02,757 --> 00:36:04,965 This is totally unacceptable. 776 00:36:04,966 --> 00:36:06,299 I'm calling your supervisor. 777 00:36:06,300 --> 00:36:07,923 Oh. Please do. 778 00:36:07,924 --> 00:36:09,756 That would be hysterical. 779 00:36:09,757 --> 00:36:13,132 In the meantime, I suggest you get Mrs. Pustelli on ice. 780 00:36:13,133 --> 00:36:16,007 She's starting to add to the lovely aroma around here. 781 00:36:16,008 --> 00:36:17,590 I smell dead people. 782 00:36:24,008 --> 00:36:25,756 - Hello! - Randy, 783 00:36:25,757 --> 00:36:27,464 who is this nursing home lady 784 00:36:27,465 --> 00:36:28,923 screaming at me on the other line? 785 00:36:28,924 --> 00:36:30,464 Look, these people are idiots, okay? 786 00:36:30,465 --> 00:36:32,715 They had a patient of theirs that was dead for hours. 787 00:36:32,716 --> 00:36:35,590 Randy, you have got to learn to manage these people 788 00:36:35,591 --> 00:36:37,215 and stop acting like an asshole to everybody. 789 00:36:37,216 --> 00:36:39,424 Now I gotta deal with this mess. 790 00:36:39,425 --> 00:36:41,132 What do... It's my last day, Shanice. 791 00:36:41,133 --> 00:36:43,007 It's not my last day, and if you finish your shift 792 00:36:43,008 --> 00:36:44,299 we'll see if it's your last. 793 00:36:44,300 --> 00:36:46,506 Really? Oh, no. This is definitely my... 794 00:36:46,507 --> 00:36:47,591 I said what I said. 795 00:36:49,674 --> 00:36:50,841 Fuck. 796 00:36:50,966 --> 00:36:53,007 So, Carol, if you were assessing that patient, 797 00:36:53,008 --> 00:36:54,632 would you classify them as alive? 798 00:36:55,757 --> 00:36:57,590 I see. No, no, no. No, you're right. 799 00:36:57,591 --> 00:36:59,299 I don't have a nursing degree. 800 00:36:59,300 --> 00:37:00,756 I was trained as a paramedic. 801 00:37:00,757 --> 00:37:03,090 Uh-huh. Well, let me ask you something, Carol, 802 00:37:03,091 --> 00:37:04,965 since you deal in elder care. 803 00:37:04,966 --> 00:37:07,631 My grandmother died 12 years ago at the age of 99 804 00:37:07,632 --> 00:37:09,506 and we buried her next to my grandfather 805 00:37:09,507 --> 00:37:11,715 at that cemetery out by the airport. Know the one? 806 00:37:11,716 --> 00:37:13,548 Uh-huh. Well, let me ask you this. 807 00:37:13,549 --> 00:37:15,840 If you and I were to go out there together right now 808 00:37:15,841 --> 00:37:17,215 and dig up my grandmother's corpse, 809 00:37:17,216 --> 00:37:18,840 do you think you could revive her? 810 00:37:18,841 --> 00:37:20,423 Because that makes about as much sense 811 00:37:20,424 --> 00:37:22,299 as what you're saying to me right now. 812 00:37:22,300 --> 00:37:24,923 Your patient was dead, bitch. 813 00:37:24,924 --> 00:37:26,840 Mm-hmm. And your people didn't realize it 814 00:37:26,841 --> 00:37:28,464 for five or six hours. 815 00:37:28,465 --> 00:37:30,299 That is called negligence. 816 00:37:30,300 --> 00:37:31,965 But you thought you'd just call 911 817 00:37:31,966 --> 00:37:33,673 and cover your asses, is that it? 818 00:37:33,674 --> 00:37:37,007 Ah. Well, how 'bout you and I call your administrator 819 00:37:37,008 --> 00:37:38,965 and go over this incident point by point 820 00:37:38,966 --> 00:37:41,215 and see which one of us still has a goddamn job 821 00:37:41,216 --> 00:37:42,549 by the end of the day? 822 00:37:43,716 --> 00:37:46,464 Oh! You're suddenly okay? 823 00:37:46,465 --> 00:37:48,673 We're clear now, Carol? 824 00:37:48,674 --> 00:37:50,174 Great. Well, if you have any more problems, 825 00:37:50,175 --> 00:37:51,965 my name is Shanice, you call me immediately. 826 00:37:51,966 --> 00:37:53,590 You got that? 827 00:37:53,591 --> 00:37:54,882 Damn right. 828 00:38:00,632 --> 00:38:02,756 Oh my God, I am so hungry. 829 00:38:02,757 --> 00:38:04,506 Mike, find a taco truck or something. 830 00:38:04,507 --> 00:38:06,798 My stomach is eating itself. 831 00:38:06,799 --> 00:38:08,257 I got you. That's all you have to say. 832 00:38:08,258 --> 00:38:09,883 You didn't really quit, did you? 833 00:38:10,799 --> 00:38:12,049 Yeah. I did. 834 00:38:12,883 --> 00:38:14,257 - No, you didn't. - Yeah, I did. 835 00:38:14,258 --> 00:38:15,548 No, you did not. 836 00:38:15,549 --> 00:38:17,257 Yes, I did. 837 00:38:17,258 --> 00:38:19,423 Look, look. Let me say this, okay? 838 00:38:19,424 --> 00:38:21,882 Randy has been in this way too long, okay? 839 00:38:21,883 --> 00:38:24,548 EMS is not supposed to be working this long. 840 00:38:24,549 --> 00:38:27,215 He don't know what he's gonna do out in the real world. 841 00:38:27,216 --> 00:38:28,423 This motherfucker can't do shit. 842 00:38:28,424 --> 00:38:30,174 What are you talking about? 843 00:38:30,175 --> 00:38:31,756 I wouldn't know how to function out there? 844 00:38:31,757 --> 00:38:33,548 Oh, but you know how to function out there. 845 00:38:33,549 --> 00:38:34,965 - You damn right I do. - Yeah. 846 00:38:34,966 --> 00:38:36,548 I function well out there too. 847 00:38:36,549 --> 00:38:38,257 'Cause I'm a normal fuckin' person. 848 00:38:38,258 --> 00:38:40,340 I go home, I take a shit, 849 00:38:40,341 --> 00:38:42,381 then I take a shower and I put on my clothes 850 00:38:42,382 --> 00:38:44,090 and I pick up my lady, we go to dinner, 851 00:38:44,091 --> 00:38:45,756 then we come back home and we fuck. 852 00:38:45,757 --> 00:38:49,048 Okay? That is called being a part of society. 853 00:38:49,049 --> 00:38:50,465 You, on the other hand, 854 00:38:50,466 --> 00:38:52,673 would not survive one day in the real world. 855 00:38:52,674 --> 00:38:55,007 'Cause he ain't did shit. Don't do nothin' besides this. 856 00:38:55,008 --> 00:38:56,674 When the last time you been on a date? 857 00:38:57,091 --> 00:39:00,715 Hmm? When was the last time you washed your fuckin' sheets? 858 00:39:00,716 --> 00:39:02,549 Oh... 859 00:39:05,175 --> 00:39:07,548 Well, where are you gonna work? 860 00:39:07,549 --> 00:39:09,590 I'm working in an insurance company. 861 00:39:09,591 --> 00:39:11,590 - What?! - What? 862 00:39:11,591 --> 00:39:13,090 - Are you... - What? 863 00:39:13,091 --> 00:39:15,007 You gon' work in insurance. Please. 864 00:39:15,008 --> 00:39:16,798 Man, you can't even work at fuckin' Subway. 865 00:39:16,799 --> 00:39:19,381 I could w... I could too work at Subway. 866 00:39:19,382 --> 00:39:21,423 You gotta deal with customers to work at Subway. 867 00:39:21,424 --> 00:39:22,965 Yeah. I could deal with customers. 868 00:39:22,966 --> 00:39:24,757 You could? Let's pretend I'm a customer. 869 00:39:24,758 --> 00:39:26,174 - Okay. - Okay. You ready? 870 00:39:26,175 --> 00:39:27,631 - Yeah. - I walk in. Ding! 871 00:39:27,632 --> 00:39:29,215 The little bell go off. I'm in there. 872 00:39:29,216 --> 00:39:31,174 Oh, hello, sir. Are you having a nice day? 873 00:39:31,175 --> 00:39:32,339 I'm having a great day. 874 00:39:32,340 --> 00:39:33,631 I would like a sandwich for lunch. 875 00:39:33,632 --> 00:39:35,090 - Okay. - You really supposed to... 876 00:39:35,091 --> 00:39:36,757 Would you like a six-inch or a footlong? 877 00:39:36,758 --> 00:39:39,548 Okay. I want a six-inch vegetarian sub, okay? 878 00:39:39,549 --> 00:39:41,674 - On wheat with chicken. - Mm-hmm. 879 00:39:43,008 --> 00:39:45,257 - Hmm. - Okay. 880 00:39:45,258 --> 00:39:47,965 Uh... that-that doesn't make it 881 00:39:47,966 --> 00:39:49,631 a vegetarian sub if you add chicken. 882 00:39:49,632 --> 00:39:52,174 No. I would like, like I said, 883 00:39:52,175 --> 00:39:55,506 a six-inch vegetarian sub on wheat with chicken. 884 00:39:55,507 --> 00:39:57,299 I'm sorry, sir, we can't do that 885 00:39:57,300 --> 00:39:58,715 'cause that's not a vegetarian sub. 886 00:39:58,716 --> 00:40:00,381 Motherfucker, it is. 887 00:40:00,382 --> 00:40:02,590 - I'm the customer. - If you have chicken on it... 888 00:40:02,591 --> 00:40:04,423 See? That's exactly why you couldn't work there. 889 00:40:04,424 --> 00:40:06,381 - But it's not vegetarian! - It is vegetarian! 890 00:40:06,382 --> 00:40:09,381 There are rules here, sir. There are rules. 891 00:40:09,382 --> 00:40:11,632 I can order whatever the fuck I want. Alright? 892 00:40:12,050 --> 00:40:13,798 I want a orange Fanta 893 00:40:13,799 --> 00:40:15,132 with grape juice in it. 894 00:40:15,133 --> 00:40:16,798 You can serve your own drink, sir. 895 00:40:16,799 --> 00:40:18,798 Here's your cup. Go to the drink station. 896 00:40:18,799 --> 00:40:20,423 What type of racist shit is that?! 897 00:40:21,591 --> 00:40:23,007 Fuck that. I'm calling corporate. 898 00:40:23,008 --> 00:40:24,923 Beep-beep-boop-beep-beep. Corporate. 899 00:40:24,924 --> 00:40:28,423 Hey! This dude named Randy that work at the Subway 900 00:40:28,424 --> 00:40:30,132 is a asshole, okay? 901 00:40:30,133 --> 00:40:33,091 He tried to make me make my own fuckin' drink! 902 00:40:34,300 --> 00:40:35,631 Also this is a Black man calling, 903 00:40:35,632 --> 00:40:36,882 so you know what that's about! 904 00:40:36,883 --> 00:40:38,341 Bye! Fired! 905 00:40:39,175 --> 00:40:40,923 - Shit. - Alright. Alright. 906 00:40:40,924 --> 00:40:43,215 Well, you know what? I'm not working at Subway, 907 00:40:43,216 --> 00:40:44,757 so... win-win. 908 00:40:44,758 --> 00:40:46,091 Medic 42. 909 00:40:46,799 --> 00:40:48,673 No. Come on! 910 00:40:48,674 --> 00:40:50,923 Not now. Don't take it. No. No. No, Mike. Please. 911 00:40:50,924 --> 00:40:52,757 Come on, man. It's our job. 912 00:40:52,758 --> 00:40:54,257 - 42 is here. Go ahead. - Oh, God. 913 00:40:54,258 --> 00:40:56,132 Medic 42, emergency traffic. 914 00:40:56,133 --> 00:40:58,090 Respond emergent in 33 Cooper Court. 915 00:40:58,091 --> 00:41:01,715 Oh man, I hope this patient is dead so I can eat... 916 00:41:01,716 --> 00:41:03,840 ...a taco. 917 00:41:17,924 --> 00:41:19,466 Oh, this is gonna be fucked up. 918 00:41:24,549 --> 00:41:26,215 Hey. Hey. Sir? 919 00:41:26,216 --> 00:41:28,923 S-Sir, excuse me. We just... We just wanna take a look at... 920 00:41:28,924 --> 00:41:30,299 Yeah. Hey. 921 00:41:31,341 --> 00:41:34,215 - What? - Hey, sir, uh... 922 00:41:34,216 --> 00:41:37,049 Why don't you get on the ground so we can help you out, okay? 923 00:41:37,050 --> 00:41:39,090 - Here, come here. - Should I take my helmet off? 924 00:41:39,091 --> 00:41:40,465 No! 925 00:41:40,466 --> 00:41:41,506 - No. - No. 926 00:41:41,507 --> 00:41:43,257 Real s... No! Okay. 927 00:41:43,258 --> 00:41:44,341 Goddamnit. 928 00:41:46,633 --> 00:41:48,090 - Better... - Oh. 929 00:41:48,091 --> 00:41:50,423 You've had a little too much to drink this afternoon? 930 00:41:50,424 --> 00:41:52,257 - Just a little. - Be right back. 931 00:41:52,258 --> 00:41:53,507 I'ma get the rest of the equipment. 932 00:41:54,299 --> 00:41:56,132 Hold C-spine, please, madame. 933 00:41:56,133 --> 00:41:58,007 - Yep. - Thank you. 934 00:41:58,008 --> 00:41:59,506 Hello there. My name's Randy. 935 00:41:59,507 --> 00:42:01,506 We're gonna be taking you to the hospital today. 936 00:42:01,507 --> 00:42:04,465 - What's your name? - Uh, my name's Matt. 937 00:42:04,466 --> 00:42:05,798 Or Matthew. 938 00:42:05,799 --> 00:42:06,925 Okay, Matthew. 939 00:42:07,633 --> 00:42:09,465 I'm, uh... just wondering if you... 940 00:42:09,466 --> 00:42:11,548 Know what? Maybe call me Matt, actually. 941 00:42:11,549 --> 00:42:13,757 - That feels more like... - Okay, Matt. 942 00:42:13,758 --> 00:42:16,506 Matt it is. Any other pain anywhere? Hmm? 943 00:42:16,507 --> 00:42:18,715 Eh, just like... a little headache, 944 00:42:18,716 --> 00:42:20,424 but I don't think it's a big deal, doc. 945 00:42:21,133 --> 00:42:23,174 Uh, not a doc. Paramedic. 946 00:42:23,175 --> 00:42:24,965 Can you tell us a bit about what happened? 947 00:42:26,050 --> 00:42:27,340 Uh, yeah. 948 00:42:27,341 --> 00:42:28,673 I crashed my bike... 949 00:42:28,674 --> 00:42:30,007 - Oh, hey! - Okay! 950 00:42:30,008 --> 00:42:32,216 - We wanna hold you real still. - Sorry. 951 00:42:32,217 --> 00:42:33,466 Real still. 952 00:42:35,424 --> 00:42:38,381 I don't have to go to the haps... hospital, do I? 953 00:42:38,382 --> 00:42:39,590 'Cause I don't have insurance. 954 00:42:39,591 --> 00:42:41,298 Matt, don't worry about that. 955 00:42:41,299 --> 00:42:44,132 They're just gonna send you a soul-crushing bill later on. 956 00:42:44,133 --> 00:42:46,506 Excuse me. Excuse me. I'm a nurse! 957 00:42:46,507 --> 00:42:48,424 Excuse me. I'm a nurse. 958 00:42:49,424 --> 00:42:51,548 I saw the ambulance and figured you'd need help. 959 00:42:51,549 --> 00:42:52,924 Let's get this helmet off. 960 00:42:52,925 --> 00:42:54,090 You don't have to do that. 961 00:42:54,091 --> 00:42:56,381 Lady, I don't wanna be mean to you 962 00:42:56,382 --> 00:42:58,298 'cause you remind me of my auntie, 963 00:42:58,299 --> 00:42:59,548 but leave us the fuck alone. 964 00:42:59,549 --> 00:43:01,548 Is this like a turf war over me? 965 00:43:01,549 --> 00:43:03,175 Right. I need you to bandage his eyes. 966 00:43:03,716 --> 00:43:05,091 What's wrong with my eyes? 967 00:43:09,508 --> 00:43:11,507 Eyes. Both. Both eyes. 968 00:43:11,508 --> 00:43:13,423 Why? The other eye's fine. 969 00:43:13,424 --> 00:43:15,548 Not a democracy. 970 00:43:15,549 --> 00:43:17,715 - Both eyes. - That doesn't make any sense. 971 00:43:17,716 --> 00:43:20,799 - Why would I do that? - Both eyes. 972 00:43:25,883 --> 00:43:28,216 Hey, do you guys know what you're doing? 973 00:43:28,216 --> 00:43:30,548 Because, like, it sounds like you don't agree. 974 00:43:30,549 --> 00:43:32,757 Oh, we know exactly what we're doing. 975 00:43:32,758 --> 00:43:34,423 Let him see out of his good eye. 976 00:43:34,424 --> 00:43:38,090 Taggert! Escort this lady out of my presence immediately. 977 00:43:38,091 --> 00:43:39,175 What? 978 00:43:39,758 --> 00:43:41,548 - Come with me, ma'am. Let's go. - Out. 979 00:43:41,549 --> 00:43:43,007 I'm not leaving my patient. 980 00:43:43,008 --> 00:43:44,965 - Mm-hmm. - No. This is my patient! 981 00:43:44,966 --> 00:43:45,965 Mine! 982 00:43:49,966 --> 00:43:51,381 Sorry. I'm trying to understand. 983 00:43:51,382 --> 00:43:52,673 Did you have me wrap both eyes 984 00:43:52,674 --> 00:43:54,256 because you didn't want him to panic? 985 00:43:54,257 --> 00:43:56,132 What did I say? Not in front of the patient. 986 00:43:56,133 --> 00:43:58,132 - I-I don't understand. - Not in front of the patient! 987 00:43:58,133 --> 00:44:00,465 - I'm trying to understand. - Dictator, remember? Dictator! 988 00:44:00,466 --> 00:44:01,965 Yeah, dic-something. 989 00:44:01,966 --> 00:44:03,800 I can hear you guys. 990 00:44:04,216 --> 00:44:07,215 Ladies and gentlemen, this is Matt, or Matty. 991 00:44:07,216 --> 00:44:09,174 - 42-year-old male. - Matthew. 992 00:44:09,175 --> 00:44:11,215 Conscious but not alert. ETOH on board. 993 00:44:11,216 --> 00:44:12,799 Penetrating injury to his right eye. 994 00:44:12,800 --> 00:44:15,590 As far as we can tell, no neuro involvement. 995 00:44:15,591 --> 00:44:19,007 Vitals are stable. No SOB or other injuries detected. 996 00:44:19,008 --> 00:44:20,800 Wow. That wasn't interesting at all. 997 00:44:21,216 --> 00:44:23,132 'Cause to me, what I'm seeing here 998 00:44:23,133 --> 00:44:25,008 is a stick in the eye! 999 00:44:26,883 --> 00:44:27,800 What? 1000 00:44:28,382 --> 00:44:30,382 I'm sorry, sir. Your eye, it's, um... 1001 00:44:31,382 --> 00:44:32,299 jelly. 1002 00:44:32,883 --> 00:44:34,174 Aw, man! 1003 00:44:34,175 --> 00:44:36,298 I can sew it up and give you an eye patch. 1004 00:44:36,299 --> 00:44:38,423 That's the best I can do for you, though. 1005 00:44:38,424 --> 00:44:40,674 You can thank your friends in EMS. 1006 00:44:41,549 --> 00:44:43,758 I did everything right. 1007 00:44:44,341 --> 00:44:45,883 Get out of my ER. 1008 00:44:53,883 --> 00:44:55,382 That guy's a dick. 1009 00:44:56,133 --> 00:44:57,965 No, no, no. 1010 00:44:57,966 --> 00:44:59,340 No, no. Why both eyes? 1011 00:44:59,341 --> 00:45:00,965 - It is a reasonable question. - Listen. 1012 00:45:00,966 --> 00:45:02,340 Our patient is scared and confused 1013 00:45:02,341 --> 00:45:04,340 and he needs to know we know what the fuck we're doing. 1014 00:45:04,341 --> 00:45:05,840 So stop asking questions in front of him 1015 00:45:05,841 --> 00:45:07,049 like a fucking five-year-old. 1016 00:45:07,050 --> 00:45:08,673 Know what? I came here to learn from you 1017 00:45:08,674 --> 00:45:10,507 because I thought you had something to teach me. 1018 00:45:10,508 --> 00:45:11,757 Instead, you give me bullshit 1019 00:45:11,758 --> 00:45:13,007 about how saving lives doesn't matter 1020 00:45:13,008 --> 00:45:14,215 because you're dead inside. 1021 00:45:14,216 --> 00:45:16,091 You're everything I don't want to be. Everything. 1022 00:45:16,092 --> 00:45:18,298 - Shh! Shh! - Top to bottom. What kind of... 1023 00:45:18,299 --> 00:45:20,423 Boo-hoo. Are you jaded? Are you Mr. Tough Guy? 1024 00:45:20,424 --> 00:45:22,215 - What's behind the eyes? - The brain. 1025 00:45:22,216 --> 00:45:24,715 Right. And do we want that stick moving, carving up the brain? 1026 00:45:24,716 --> 00:45:26,465 - No, we don't. - No. We do not. Right? 1027 00:45:26,466 --> 00:45:28,173 - How many eyes do we have? - Oh, come on. 1028 00:45:28,174 --> 00:45:30,715 - How many eyes do we have?! - Two! We have two. 1029 00:45:30,716 --> 00:45:32,092 Do they work independently? 1030 00:45:33,966 --> 00:45:35,423 Oh, shit. 1031 00:45:35,424 --> 00:45:36,674 Yeah. 1032 00:45:37,341 --> 00:45:38,674 Where one eye moves... 1033 00:45:40,133 --> 00:45:41,133 the other one follows. 1034 00:45:42,008 --> 00:45:43,382 They move in tandem. 1035 00:45:43,383 --> 00:45:44,840 How far is that stick back there? 1036 00:45:44,841 --> 00:45:46,507 We don't know. Is it digging up the brain? 1037 00:45:46,508 --> 00:45:47,924 We don't know. 1038 00:45:47,925 --> 00:45:50,799 Our job is to stop the trauma 1039 00:45:50,800 --> 00:45:53,383 and get him into the ER as soon as possible. 1040 00:45:59,050 --> 00:46:00,133 Listen. 1041 00:46:01,341 --> 00:46:02,882 The problem at an accident scene 1042 00:46:02,883 --> 00:46:05,049 is everyone is so amped up and full of adrenaline 1043 00:46:05,050 --> 00:46:06,382 they get tunnel vision. 1044 00:46:06,383 --> 00:46:08,757 They're just looking at the one problem. 1045 00:46:08,758 --> 00:46:10,716 They're not seeing the big picture. 1046 00:46:11,841 --> 00:46:14,674 Our job, while everyone else is freaking out, 1047 00:46:14,675 --> 00:46:17,590 is to take a deep breath, step back, 1048 00:46:17,591 --> 00:46:19,341 and see the whole thing. 1049 00:46:23,841 --> 00:46:24,883 You're right. 1050 00:46:25,591 --> 00:46:27,549 - Sorry? - You're right. 1051 00:46:29,716 --> 00:46:31,465 I didn't think about that. Thank you. 1052 00:46:31,466 --> 00:46:32,508 Uh... 1053 00:46:33,591 --> 00:46:35,131 Okay. Uh... 1054 00:46:35,132 --> 00:46:37,423 and I shouldn't have questioned you in front of a patient. 1055 00:46:37,424 --> 00:46:39,007 I'm sorry. 1056 00:46:39,008 --> 00:46:40,299 It won't happen again. 1057 00:46:45,675 --> 00:46:46,800 Are we good? 1058 00:46:52,424 --> 00:46:53,925 Yeah. Yeah, we're good. 1059 00:46:56,299 --> 00:46:57,341 Well... 1060 00:47:06,549 --> 00:47:08,465 Let's get a burger before I drop dead. 1061 00:47:08,466 --> 00:47:10,340 Did you put that dipshit in his place? 1062 00:47:10,341 --> 00:47:11,424 No. 1063 00:47:12,591 --> 00:47:14,423 Because he was right and I was wrong. 1064 00:47:14,424 --> 00:47:18,092 Okay, look. Randy can be an asshole sometimes, you know? 1065 00:47:19,549 --> 00:47:22,091 Okay, yes, he's a asshole all the damn time. 1066 00:47:22,092 --> 00:47:25,049 But there's nobody else I would ride with other than him. 1067 00:47:25,050 --> 00:47:26,465 Jesus! 1068 00:47:26,466 --> 00:47:28,216 What the hell, man?! 1069 00:47:28,716 --> 00:47:30,049 - What are you... - He's falling apart. 1070 00:47:30,050 --> 00:47:31,423 Pedestrians have the right of way! 1071 00:47:31,424 --> 00:47:32,799 You almost killed me, dude! 1072 00:47:32,800 --> 00:47:34,215 We all end up like that? 1073 00:47:34,216 --> 00:47:36,173 - Calling yourself a paramedic! - A broken mess? 1074 00:47:36,174 --> 00:47:37,508 Get out! 1075 00:47:38,716 --> 00:47:39,967 Hey. Hey. Hey. 1076 00:47:41,050 --> 00:47:42,967 Can we go? Please? I'm hungry. 1077 00:47:43,716 --> 00:47:44,674 - Okay. - Alright. 1078 00:47:44,675 --> 00:47:46,507 Let's go feed this motherfucker. 1079 00:48:11,383 --> 00:48:12,383 Stop! 1080 00:48:13,050 --> 00:48:14,298 - Okay? - What? 1081 00:48:14,299 --> 00:48:15,632 What you're doing is fuckin' disgusting. 1082 00:48:15,633 --> 00:48:17,298 - I'm hungry. - What you mean, you hungry? 1083 00:48:17,299 --> 00:48:18,549 Just puttin' shit in your mouth. 1084 00:48:18,550 --> 00:48:20,423 You're eatin' like a fuckin' Pac-Man. 1085 00:48:20,424 --> 00:48:22,840 You know something? I don't even wanna eat no more. 1086 00:48:22,841 --> 00:48:25,840 You just... I done lost my appetite watchin' you eat. 1087 00:48:25,841 --> 00:48:27,507 Pretty soon, I'm starting this job, 1088 00:48:27,508 --> 00:48:29,257 I'm gonna have a real lunch hour. 1089 00:48:29,258 --> 00:48:32,507 One hour every single day. 1090 00:48:32,508 --> 00:48:33,924 I'm gonna work nine to five. 1091 00:48:33,925 --> 00:48:35,715 I'm gonna go home, I'm gonna sleep. 1092 00:48:35,716 --> 00:48:37,423 Hey. 1093 00:48:37,424 --> 00:48:40,008 Excuse me. Um, are you an ambulance driver? 1094 00:48:41,050 --> 00:48:42,715 - Paramedic. - Okay. Wait. 1095 00:48:42,716 --> 00:48:44,674 Can I just ask you one question? 1096 00:48:44,675 --> 00:48:46,924 Okay. Can I just have like ten more minutes 1097 00:48:46,925 --> 00:48:48,632 and then I'll answer whatever question you have. 1098 00:48:48,633 --> 00:48:50,049 Wait, just one thing. Super quick. 1099 00:48:50,049 --> 00:48:52,675 What's the worst thing that you've ever seen? 1100 00:48:55,299 --> 00:48:57,465 Why do people always ask me that? 1101 00:48:57,466 --> 00:49:00,423 I mean, I get that there's a morbid fascination, 1102 00:49:00,424 --> 00:49:03,466 but I mean, why do they ask me that? 1103 00:49:04,258 --> 00:49:06,757 What's the worst thing that's ever happened to you? 1104 00:49:06,758 --> 00:49:08,298 You want to think about that right now? 1105 00:49:08,299 --> 00:49:09,382 I sure don't. 1106 00:49:09,383 --> 00:49:12,257 I have seen some terrible things. 1107 00:49:12,258 --> 00:49:15,341 I know things that you do not want to know. 1108 00:49:18,174 --> 00:49:21,049 I know what brains smell like. 1109 00:49:21,758 --> 00:49:24,382 Brains have a distinct smell. Did you know that? 1110 00:49:24,383 --> 00:49:26,590 Sometimes I smell it when I come out of the ambulance 1111 00:49:26,591 --> 00:49:29,882 and I know right then and there, better watch my step 1112 00:49:29,883 --> 00:49:34,049 or else I'll slip and fall in some poor dead soul's memories. 1113 00:49:38,842 --> 00:49:40,049 You know what's in there? 1114 00:49:41,049 --> 00:49:42,674 Dead two-year-old. 1115 00:49:42,675 --> 00:49:46,508 She got decapitated by the seat belt upon impact. 1116 00:49:46,633 --> 00:49:48,298 Wanna look in there? 1117 00:49:48,299 --> 00:49:50,465 You want that image seared into your brain 1118 00:49:50,466 --> 00:49:51,841 forever and ever? 1119 00:49:51,842 --> 00:49:53,967 Well, someone's gotta look inside. 1120 00:49:55,049 --> 00:49:57,632 Someone's gotta have that image 1121 00:49:57,633 --> 00:49:59,925 in their brain for the rest of their lives. 1122 00:50:01,008 --> 00:50:02,299 I'm that somebody. 1123 00:50:03,174 --> 00:50:05,382 That's not even the worst thing I've seen. 1124 00:50:05,383 --> 00:50:08,591 So we get a call, unknown medical, 1125 00:50:09,341 --> 00:50:11,091 neighbor's complaining about smells. 1126 00:50:12,007 --> 00:50:13,507 Go into the apartment, meet the woman, 1127 00:50:13,508 --> 00:50:15,215 she seems totally normal, 1128 00:50:15,216 --> 00:50:18,590 but apparently she's suffering from postpartum depression. 1129 00:50:18,591 --> 00:50:20,425 So I ask her, "Where's the baby?" 1130 00:50:21,299 --> 00:50:22,466 "Where is the baby?" 1131 00:50:23,007 --> 00:50:26,048 Sure enough, there it is, in the microwave. 1132 00:50:26,049 --> 00:50:28,715 - Stop. - And its face... 1133 00:50:28,716 --> 00:50:30,674 was like melted cheese. 1134 00:50:30,675 --> 00:50:32,924 Oh my God. 1135 00:50:32,925 --> 00:50:35,465 That is the worst thing I've ever heard in my life. 1136 00:50:35,466 --> 00:50:38,966 I know! I ordered it medium rare! 1137 00:50:41,258 --> 00:50:42,257 Ah, come on! 1138 00:50:42,258 --> 00:50:43,758 - What the fuck? - Come on! 1139 00:50:46,007 --> 00:50:47,590 Hey, come on. Don't be like that. 1140 00:50:47,591 --> 00:50:49,006 You wanted to know. 1141 00:50:49,007 --> 00:50:51,007 You don't want your chicken sandwich? 1142 00:50:51,967 --> 00:50:54,924 You gonna finish that? 1143 00:50:54,925 --> 00:50:57,758 Okay, so, there wasn't actually a baby in the microwave. 1144 00:51:03,591 --> 00:51:07,048 See, that's what it is. You still new to all this. 1145 00:51:07,049 --> 00:51:08,966 And you ain't seen shit yet. 1146 00:51:08,967 --> 00:51:11,048 Like, nothing. Not at all. 1147 00:51:11,049 --> 00:51:12,799 You still got all that resilience in you. 1148 00:51:12,800 --> 00:51:15,716 You got the emotional reserves in the bank. 1149 00:51:15,717 --> 00:51:17,215 You got all that in there. 1150 00:51:17,216 --> 00:51:18,298 And when bad shit happen, 1151 00:51:18,299 --> 00:51:20,258 you still got that cushion inside. 1152 00:51:21,258 --> 00:51:23,382 Yeah, but when you been doin' this long enough... 1153 00:51:25,508 --> 00:51:27,258 ...you run out of those reserves. 1154 00:51:28,258 --> 00:51:30,215 Yeah, but you keep doing it. 1155 00:51:30,216 --> 00:51:32,173 Aw, hell no. 1156 00:51:32,174 --> 00:51:34,174 Shit, I'm goin' to law school in six months. 1157 00:51:35,299 --> 00:51:36,675 - What? - Yeah. 1158 00:51:37,717 --> 00:51:38,883 Why law school? 1159 00:51:40,049 --> 00:51:41,882 You know who gets fucked over more 1160 00:51:41,883 --> 00:51:43,925 than anybody in this country? 1161 00:51:45,091 --> 00:51:46,591 Hardworking people. 1162 00:51:48,174 --> 00:51:49,966 Hardworking people. 1163 00:51:50,883 --> 00:51:52,341 Perfect example: My mom. 1164 00:51:54,508 --> 00:51:57,550 She, uh, passed two years ago of-of cancer. 1165 00:52:00,133 --> 00:52:02,466 And two years before that, she went to the hospital 1166 00:52:02,925 --> 00:52:04,965 'cause she knew something was wrong. 1167 00:52:04,966 --> 00:52:06,925 You know, and they checked her out. 1168 00:52:07,800 --> 00:52:09,300 Her insurance covered that. 1169 00:52:10,633 --> 00:52:13,049 They diagnosed her, and her insurance covered that. 1170 00:52:15,216 --> 00:52:19,133 But when it came to actually helping her... 1171 00:52:20,591 --> 00:52:23,090 they told her she didn't have the right policy. 1172 00:52:23,091 --> 00:52:25,590 She did her best. She was calling the insurance company 1173 00:52:25,591 --> 00:52:28,466 and... arguing and fighting and... 1174 00:52:30,425 --> 00:52:32,675 But as she was doing that, the cancer spread. 1175 00:52:36,966 --> 00:52:38,133 And she died. 1176 00:52:40,675 --> 00:52:42,257 Wasn't even about the doctors at that point. 1177 00:52:42,258 --> 00:52:43,758 She needed a lawyer. 1178 00:52:45,383 --> 00:52:47,966 Look, I wanna help people. That's why I became EMS. 1179 00:52:49,550 --> 00:52:51,592 You know? I want to make a difference. 1180 00:52:54,258 --> 00:52:56,300 And I don't feel like that's what we doin', man. 1181 00:53:00,550 --> 00:53:01,717 Also, I... 1182 00:53:02,758 --> 00:53:04,965 would love to not make minimum wage anymore. 1183 00:53:04,966 --> 00:53:07,173 I'm broke as fuck. 1184 00:53:07,174 --> 00:53:09,466 I'm taking all this shit home and warm it up later. 1185 00:53:10,216 --> 00:53:11,508 I don't have a goddamn thing. 1186 00:53:32,174 --> 00:53:34,007 Well, you know, it's nighttime now, 1187 00:53:34,008 --> 00:53:36,924 so it's 'bout to get really weird. 1188 00:53:37,592 --> 00:53:40,048 - Weird. - Weird how? 1189 00:53:40,049 --> 00:53:42,716 Medic 42, respond to A143 Orange Avenue 1190 00:53:42,717 --> 00:53:43,923 for a psychiatric patient. 1191 00:53:43,924 --> 00:53:45,842 Shit, man. It's the president. 1192 00:53:51,300 --> 00:53:54,299 I'm the president of the United States! 1193 00:53:54,300 --> 00:53:56,299 Ah! Shit! He hit me in my nuts! 1194 00:53:56,300 --> 00:53:58,382 Mike! Help! Mike! 1195 00:53:58,383 --> 00:54:00,507 Get your hands off my friend, motherfucker! 1196 00:54:00,508 --> 00:54:02,132 Mike! 1197 00:54:02,133 --> 00:54:03,717 Ah! 1198 00:54:04,216 --> 00:54:05,633 Hit him with something! 1199 00:54:07,133 --> 00:54:09,965 Not fruit! Don't hit him with fruit! 1200 00:54:09,966 --> 00:54:11,591 Call another ambulance! 1201 00:54:11,592 --> 00:54:13,757 Charlie, we're trying to fucking help you! 1202 00:54:13,758 --> 00:54:15,758 - Stop it! - I'm the president! 1203 00:54:16,508 --> 00:54:18,842 I'm the president of the United States! 1204 00:54:19,592 --> 00:54:21,632 This is what happened last time. 1205 00:54:21,633 --> 00:54:25,007 So that is why we gotta get him in the ambulance peacefully 1206 00:54:25,008 --> 00:54:27,299 or he will kick the living shit out of us. 1207 00:54:27,300 --> 00:54:29,923 He sounds like he needs to be in a psychiatric facility. 1208 00:54:29,924 --> 00:54:32,674 No, no, no, no, no. Look, he's a sweetheart, man. 1209 00:54:32,675 --> 00:54:34,550 He don't mean any harm, you know? 1210 00:54:35,842 --> 00:54:37,424 That's usually when he's on his meds. 1211 00:54:37,425 --> 00:54:40,382 Now, if he's off his meds, it's a different story. 1212 00:54:40,383 --> 00:54:41,591 Plus it's the end of the month. 1213 00:54:41,592 --> 00:54:43,425 What happens at the end of the month? 1214 00:54:44,175 --> 00:54:46,841 Look, the system give him 20 pills a month, right? 1215 00:54:46,842 --> 00:54:48,383 But there's 30 days in a month. 1216 00:54:49,341 --> 00:54:51,591 What do you think Charlie do with those other ten days? 1217 00:54:51,592 --> 00:54:53,258 Loses his shit. 1218 00:54:54,008 --> 00:54:55,965 Sometimes he makes it to the end of the month, 1219 00:54:55,966 --> 00:54:57,257 sometimes he don't. 1220 00:54:57,258 --> 00:54:58,550 Right now look like he didn't. 1221 00:54:59,216 --> 00:55:00,717 So we're not calling PD? 1222 00:55:02,966 --> 00:55:04,507 - No. - No. 1223 00:55:04,508 --> 00:55:07,965 Look, look, look. Charlie is a 6'6" Black man 1224 00:55:07,966 --> 00:55:09,923 with mental health issues. 1225 00:55:09,924 --> 00:55:11,382 Would you call the police? 1226 00:55:22,175 --> 00:55:23,799 Hey, Mike, kill the lights. 1227 00:55:23,800 --> 00:55:26,090 We don't wanna set him off any more than he already is. 1228 00:55:29,008 --> 00:55:32,049 I'm the president of the United States! 1229 00:55:36,924 --> 00:55:38,716 I hate the end of the month. 1230 00:55:43,759 --> 00:55:45,633 Wait, wait, wait. 1231 00:55:46,341 --> 00:55:48,591 Hey. 1232 00:55:48,592 --> 00:55:51,132 - You have all your teeth? - Yeah. 1233 00:55:51,133 --> 00:55:53,340 Then you're gonna wanna stay about, oh, I don't know... 1234 00:55:53,341 --> 00:55:54,923 - Oh. - ...that far back. 1235 00:55:54,924 --> 00:55:56,091 Alright. Alright. 1236 00:55:56,508 --> 00:55:57,675 Alright, look. 1237 00:55:58,091 --> 00:56:00,007 - Y'all ready? - Ready. 1238 00:56:00,008 --> 00:56:01,550 Okay, I'm 'bout to knock. 1239 00:56:07,883 --> 00:56:09,007 Secret Service! 1240 00:56:09,008 --> 00:56:10,507 Shit. 1241 00:56:10,508 --> 00:56:13,257 Uh, h-hey, Mr. President. 1242 00:56:13,258 --> 00:56:15,215 Look, look, um... The Secret Service, man. 1243 00:56:15,216 --> 00:56:17,425 We here to evacuate you and take you to the White House. 1244 00:56:18,924 --> 00:56:21,091 What about the first lady and the vice president? 1245 00:56:24,467 --> 00:56:26,215 We're gonna send a second chopper. 1246 00:56:26,216 --> 00:56:27,174 Mm-hmm. 1247 00:56:27,175 --> 00:56:28,716 We're not leaving anyone behind. 1248 00:56:28,717 --> 00:56:30,049 - Okay. - Okay? 1249 00:56:30,050 --> 00:56:31,507 - Top secret. - Top secret, so lay low. 1250 00:56:31,508 --> 00:56:32,799 Come. Sir. 1251 00:56:32,800 --> 00:56:34,759 - Come on. - Please. Please. Come. Come. 1252 00:56:35,759 --> 00:56:36,675 Come on. 1253 00:56:38,258 --> 00:56:41,341 Stay low. Stay low. Watch for snipers, sir. 1254 00:56:42,675 --> 00:56:44,674 Right this way, sir. Right this way. 1255 00:56:44,675 --> 00:56:46,883 - Here we go. - No. 1256 00:56:47,924 --> 00:56:49,716 - No. - It's the chopper. 1257 00:56:49,717 --> 00:56:51,632 Hey, show him that it's the chopper. Like... 1258 00:56:51,633 --> 00:56:53,591 The chopper's right here, sir. 1259 00:56:56,342 --> 00:56:59,591 Right this way. 1260 00:56:59,592 --> 00:57:02,007 Come on, man. You got this. Come on. It's good. 1261 00:57:02,008 --> 00:57:03,758 Alright, we got Mr. President with us. 1262 00:57:03,759 --> 00:57:05,966 Come on, sir. 1263 00:57:10,050 --> 00:57:11,174 Shit. 1264 00:57:11,175 --> 00:57:13,007 - Hey. Hey. Hey. - No. Hey. Hey. 1265 00:57:13,008 --> 00:57:14,466 Officers. Excuse me. 1266 00:57:14,467 --> 00:57:17,507 Uh, hey, we've got this totally under control, okay? 1267 00:57:17,508 --> 00:57:19,257 This is, uh, a patient of ours. 1268 00:57:19,258 --> 00:57:20,632 He's having an episode right now. 1269 00:57:20,633 --> 00:57:22,132 There's really, uh... 1270 00:57:22,133 --> 00:57:23,549 - Calm down. - No reason to panic. 1271 00:57:23,550 --> 00:57:24,549 Just relax. 1272 00:57:24,550 --> 00:57:26,591 We just came here to help. We got a call. 1273 00:57:26,592 --> 00:57:27,758 Just back up. 1274 00:57:27,759 --> 00:57:29,424 If you could please turn off your lights. 1275 00:57:29,425 --> 00:57:31,716 - We got a call... - Got a psychiatric patient. 1276 00:57:31,717 --> 00:57:33,674 The lights are gonna make him really nervous. 1277 00:57:33,675 --> 00:57:35,466 Calm down, alright? 1278 00:57:35,467 --> 00:57:38,007 - I'm the president. - I know you are. You are. 1279 00:57:38,008 --> 00:57:39,716 I'm the president of the United States. 1280 00:57:39,717 --> 00:57:41,923 - We're just here to help. - He's having an episode. 1281 00:57:41,924 --> 00:57:44,132 Just back up. Back it up! Now. 1282 00:57:44,133 --> 00:57:45,798 Listen. But you gotta chill. 1283 00:57:45,799 --> 00:57:47,049 Just relax, okay? We got you. 1284 00:57:47,050 --> 00:57:48,549 - I'm the president. - I know. 1285 00:57:48,550 --> 00:57:50,174 - But you gotta stay calm. - I'm the president! 1286 00:57:50,175 --> 00:57:51,633 - Please. - I'm the president! 1287 00:57:51,634 --> 00:57:53,174 - Calm down! - I'm the president! 1288 00:57:53,175 --> 00:57:54,633 I'm the president of the United States! 1289 00:57:54,634 --> 00:57:56,049 - Whoa! - No, no, no, no, no! 1290 00:57:58,508 --> 00:58:00,882 - I'm the president! - Hey, chill! Chill! Chill! 1291 00:58:00,883 --> 00:58:02,215 Calm him down. 1292 00:58:02,216 --> 00:58:04,007 No. Please. You do not have to do this. 1293 00:58:04,008 --> 00:58:05,382 - Ma'am, back up. - Okay. 1294 00:58:05,383 --> 00:58:06,923 Please, you've gotta put the guns down! 1295 00:58:06,924 --> 00:58:08,674 He's not a danger! 1296 00:58:08,675 --> 00:58:10,798 - I'm the president! - Now! 1297 00:58:10,799 --> 00:58:12,132 - Now! - Come on! 1298 00:58:12,133 --> 00:58:14,882 - I'm the president! - Calm him down, or I will! 1299 00:58:14,883 --> 00:58:17,174 - I will! Okay. Okay. - Right now! Or we will. 1300 00:58:17,175 --> 00:58:18,716 - Okay, let me... - Right now! 1301 00:58:18,717 --> 00:58:21,132 Hey. Hey. Hey. Calm down. 1302 00:58:21,133 --> 00:58:22,757 Look at me. Look at me. 1303 00:58:22,758 --> 00:58:25,174 Look at me. Calm... You gotta calm down, man. 1304 00:58:25,175 --> 00:58:27,591 Please, please calm down for me. 1305 00:58:27,592 --> 00:58:29,507 Okay? 1306 00:58:29,508 --> 00:58:32,550 Please calm down. They don't give a fuck, man. 1307 00:58:33,758 --> 00:58:35,633 But I give a fuck, okay? 1308 00:58:35,634 --> 00:58:37,383 Hey, hey, Mr. President. 1309 00:58:39,008 --> 00:58:40,300 Charlie. 1310 00:58:41,675 --> 00:58:43,342 I see you, okay? 1311 00:58:45,091 --> 00:58:46,758 I see you and I got you. 1312 00:58:48,799 --> 00:58:50,717 But you gotta calm down, okay? 1313 00:58:51,799 --> 00:58:54,132 I don't want anything to happen to you. 1314 00:58:54,133 --> 00:58:55,966 I won't let nothin' happen to you. 1315 00:58:56,966 --> 00:58:59,257 Just calm down. Okay? 1316 00:58:59,258 --> 00:59:01,965 Okay. Okay. 1317 00:59:01,966 --> 00:59:02,883 Hey... 1318 00:59:04,841 --> 00:59:06,840 As you can see, he's calmed down, okay? 1319 00:59:06,841 --> 00:59:09,549 I'm EMS. 1320 00:59:09,550 --> 00:59:11,674 That's our ambulance right there. We got him. 1321 00:59:11,675 --> 00:59:14,133 Okay? He's just havin' an episode today. 1322 00:59:14,966 --> 00:59:16,299 Alright? 1323 00:59:16,300 --> 00:59:18,342 Just put the guns down, alright? 1324 00:59:21,258 --> 00:59:22,383 Please. 1325 00:59:25,925 --> 00:59:26,841 Okay. 1326 00:59:28,050 --> 00:59:29,300 Alright. 1327 00:59:30,799 --> 00:59:32,925 Hey. Hey! Look at me. 1328 00:59:34,050 --> 00:59:35,217 I'm proud of you, man. 1329 00:59:38,634 --> 00:59:39,592 Thank you. 1330 00:59:41,300 --> 00:59:42,550 Thank you. 1331 00:59:43,841 --> 00:59:44,924 I'm good. 1332 00:59:55,091 --> 00:59:57,467 - This way. - Everything's fine, okay? 1333 00:59:58,383 --> 00:59:59,716 Just have a seat. 1334 01:00:00,467 --> 01:00:02,341 She's gonna belt you in, okay? 1335 01:00:02,342 --> 01:00:05,467 We can't take off until we get you belted in, okay? 1336 01:00:40,258 --> 01:00:42,133 I'm the president of the United States! 1337 01:00:43,383 --> 01:00:45,132 I'm the president of the United States! 1338 01:00:50,592 --> 01:00:53,467 I'm the president of the United States! 1339 01:00:53,966 --> 01:00:55,633 I can't fuckin' do the IV! 1340 01:00:55,634 --> 01:00:57,633 - Okay, I got it. Just breathe. - I can't get it! 1341 01:00:57,634 --> 01:00:59,591 I'm the president of the United States! 1342 01:01:02,674 --> 01:01:04,634 I'm the president of the United States! 1343 01:01:05,467 --> 01:01:08,341 Randy, can you do me a favor and maybe, um... 1344 01:01:08,342 --> 01:01:10,757 maybe keep the president calm for a little bit? 1345 01:01:10,758 --> 01:01:13,175 Yeah, I'm on it. 1346 01:01:14,133 --> 01:01:17,091 County ER, it's, uh, Medic 42. 1347 01:01:17,092 --> 01:01:18,716 Can I get a physician on? 1348 01:01:19,550 --> 01:01:21,341 Copy. Standby. 1349 01:01:21,342 --> 01:01:23,591 I need a doctor's permission to administer a sedative. 1350 01:01:23,592 --> 01:01:25,049 This is Dr. Serano. What? 1351 01:01:25,050 --> 01:01:28,174 Uh, yeah, Dr. Serano, this is Paramedic Randy. 1352 01:01:28,175 --> 01:01:30,549 Uh, currently en route to your facility, 1353 01:01:30,550 --> 01:01:32,799 and an emergent psychiatric patient. 1354 01:01:32,800 --> 01:01:35,216 Patient was uncontrollable at scene 1355 01:01:35,217 --> 01:01:37,633 and actively fighting the restraints. 1356 01:01:37,634 --> 01:01:39,591 Uh, blood pressure 172 over 100. 1357 01:01:39,592 --> 01:01:42,673 Seeking two milligrams of atropine for sedation. 1358 01:01:42,674 --> 01:01:44,591 - Wait. - Atropine? 1359 01:01:44,592 --> 01:01:46,216 Yeah, for sedation. Yes. 1360 01:01:46,217 --> 01:01:47,840 Atropine? 1361 01:01:47,841 --> 01:01:50,091 Do you mean Ativan? 1362 01:01:50,092 --> 01:01:52,841 Are you trying to kill your patient, Paramedic Randy? 1363 01:01:53,425 --> 01:01:54,758 Fuck! 1364 01:01:55,258 --> 01:01:56,757 Ativan. Yes, Ativan. 1365 01:01:56,758 --> 01:01:58,757 Two milligrams for sedation. 1366 01:01:58,758 --> 01:02:01,466 Uh, ETA ten minutes. 1367 01:02:01,467 --> 01:02:02,882 Wonderful. 1368 01:02:02,883 --> 01:02:05,049 Try not to murder anyone on the way. 1369 01:02:05,050 --> 01:02:06,383 Fuck. 1370 01:02:06,384 --> 01:02:08,715 It had to be Serano. Fuck! 1371 01:02:24,425 --> 01:02:26,007 Shit! You scared me. 1372 01:02:26,008 --> 01:02:27,715 Oh, please. 1373 01:02:27,716 --> 01:02:29,258 Give me a fuckin' break. 1374 01:02:30,008 --> 01:02:33,216 Hey. You know, there are three other hospitals in this area. 1375 01:02:33,217 --> 01:02:35,091 Why don't you drop your patients in one of them, huh? 1376 01:02:35,092 --> 01:02:37,216 It's a busy night. It's not up to me. 1377 01:02:39,342 --> 01:02:42,632 You take care of what, one patient at a time? 1378 01:02:42,633 --> 01:02:46,008 I got 25 full beds in there, man. 1379 01:02:46,883 --> 01:02:49,133 I got a waiting room with an eight-hour wait. 1380 01:02:50,384 --> 01:02:54,258 I got emergency codes going off upstairs constantly. 1381 01:02:55,550 --> 01:02:58,840 I got an administration that won't hire enough staff, 1382 01:02:58,841 --> 01:03:02,257 and simultaneously tell me that I gotta be fuckin' nicer? 1383 01:03:02,258 --> 01:03:06,092 I gotta be nicer and I gotta be faster. 1384 01:03:06,550 --> 01:03:09,424 This whole building is on my shoulders, man. 1385 01:03:09,425 --> 01:03:13,258 And now, now I gotta take time to fix your mistakes. 1386 01:03:14,342 --> 01:03:15,757 Well, I got a better idea. 1387 01:03:15,758 --> 01:03:17,715 Maybe you take your bullshit patients 1388 01:03:17,716 --> 01:03:19,258 somewhere the fuck else. 1389 01:03:20,841 --> 01:03:24,091 Dr. Serano, come to emergency, please. 1390 01:03:24,092 --> 01:03:26,091 Well, you'll excuse me. 1391 01:03:26,092 --> 01:03:28,425 I gotta go back to never being done. 1392 01:03:33,800 --> 01:03:35,050 Alright, here we go. 1393 01:03:36,175 --> 01:03:37,466 - Let's go. - Watch this. 1394 01:03:37,467 --> 01:03:39,549 - Yeah. Yeah. - Can you handle the heat? 1395 01:03:39,550 --> 01:03:41,342 I got it, playboy. Come on, now. 1396 01:03:42,133 --> 01:03:43,799 Oh! 1397 01:03:47,509 --> 01:03:49,216 - Whoo! - Oh, yeah? 1398 01:03:49,217 --> 01:03:51,590 - That's not a home run. - That's a home run, man. 1399 01:03:51,591 --> 01:03:53,508 You didn't even make it to the sidewalk. 1400 01:03:53,509 --> 01:03:54,799 Went right over your head. 1401 01:03:54,800 --> 01:03:57,383 The gutter is the home run line. 1402 01:03:57,384 --> 01:03:59,299 - That's bullshit. - Oh, shit. That ain't bullshit. 1403 01:03:59,300 --> 01:04:00,549 That's a fuckin' home run. 1404 01:04:00,550 --> 01:04:02,508 - Don't be a hater. - Go get your ball. 1405 01:04:02,509 --> 01:04:04,508 - I'm up. - No. No. What... 1406 01:04:04,509 --> 01:04:06,467 Know something? This is crazy that this is... 1407 01:04:07,092 --> 01:04:09,466 We been doin' this silly shit for three years now. 1408 01:04:09,467 --> 01:04:10,799 You gon' miss me? 1409 01:04:10,800 --> 01:04:11,967 Oh... 1410 01:04:12,467 --> 01:04:14,259 We're gonna see each other. We'll hang out. 1411 01:04:14,967 --> 01:04:16,509 What you mean? We don't hang out. 1412 01:04:17,092 --> 01:04:19,216 Yeah, we do. What are we doin' right now? 1413 01:04:19,217 --> 01:04:20,799 Dude, this don't count. We're at work. 1414 01:04:20,800 --> 01:04:22,549 - This is fun, it's friendship. - This is work. 1415 01:04:22,550 --> 01:04:25,091 - This is not hanging out. - This is... 1416 01:04:25,092 --> 01:04:26,341 This is EMS shit, man. 1417 01:04:26,342 --> 01:04:27,674 I don't know shit about you. 1418 01:04:27,675 --> 01:04:29,258 We don't even talk like that. 1419 01:04:29,259 --> 01:04:30,674 What type of shit you want me to ask? 1420 01:04:30,675 --> 01:04:32,466 Like, how's your mom doing? Or... 1421 01:04:32,467 --> 01:04:34,299 if your lawn is being tended to. 1422 01:04:34,300 --> 01:04:36,216 If you have a lawn. I don't even know... 1423 01:04:36,217 --> 01:04:38,925 My mom is dead and I don't have a lawn. 1424 01:04:39,425 --> 01:04:41,425 And... I don't know. What else? 1425 01:04:42,342 --> 01:04:45,757 Goddamn, man. We're just coworkers, man. 1426 01:04:45,758 --> 01:04:48,049 You act like I'm like your best friend or something. 1427 01:04:50,675 --> 01:04:51,841 Come on. 1428 01:04:52,550 --> 01:04:53,467 Pfft. 1429 01:04:54,716 --> 01:04:57,632 - Oh, shit, I'm your best friend. - Okay, who's up? 1430 01:04:57,633 --> 01:04:59,383 I have a lot of friends. 1431 01:04:59,384 --> 01:05:00,716 I have a lot of... 1432 01:05:01,467 --> 01:05:05,258 - lot of really... good friends. - Medic 42, respond. 1433 01:05:05,259 --> 01:05:07,715 - Damnit. I'm his best friend. - Medic 42 responding. 1434 01:05:07,716 --> 01:05:09,675 - That sucks. - You're not my best friend! 1435 01:05:10,509 --> 01:05:12,216 - Jerry's my best friend. - Who's Jerry? 1436 01:05:12,217 --> 01:05:14,384 - Who the fuck is Jerry? - Jerry's my cousin. 1437 01:05:15,008 --> 01:05:16,383 He lives in Tempe. 1438 01:05:29,384 --> 01:05:30,842 That's why we don't run. 1439 01:05:37,509 --> 01:05:38,925 Excuse us. Comin' through. 1440 01:05:40,133 --> 01:05:42,259 Excuse us. Thank you. 1441 01:05:47,925 --> 01:05:49,216 What happened? 1442 01:05:49,217 --> 01:05:51,757 Hit with a line drive right in the chest and passed out. 1443 01:05:51,758 --> 01:05:54,049 - I got it. Thank you. - Are you his father? 1444 01:05:54,050 --> 01:05:55,549 No. 1445 01:05:55,550 --> 01:05:57,258 Uncle. Uh... 1446 01:05:57,259 --> 01:06:00,133 Uh, do you know if he has any, uh, medical problems? 1447 01:06:00,134 --> 01:06:01,258 Uh, problemas... 1448 01:06:06,550 --> 01:06:08,341 Yeah, none that he knows. 1449 01:06:14,050 --> 01:06:15,216 Did the AED shock him? 1450 01:06:15,217 --> 01:06:16,590 Yeah, twice now. 1451 01:06:16,591 --> 01:06:18,632 - Did he wake up at all? - No. 1452 01:06:18,633 --> 01:06:19,716 Let's hold CPR. 1453 01:06:27,092 --> 01:06:28,842 Okay, he's in V-fib. 1454 01:06:29,425 --> 01:06:31,216 Charging. 1455 01:06:31,217 --> 01:06:32,384 Okay. Clear. 1456 01:06:32,967 --> 01:06:34,466 - Clear. - Clear. 1457 01:06:35,800 --> 01:06:37,591 Okay, Mike, continue CPR. 1458 01:06:39,633 --> 01:06:41,632 How long was he down before you started CPR? 1459 01:06:41,633 --> 01:06:43,383 We thought he just had the wind knocked out of him... 1460 01:06:43,384 --> 01:06:45,466 - Yeah, how long exactly? - I don't know, maybe a minute. 1461 01:06:45,467 --> 01:06:46,967 Okay, that's good enough. 1462 01:06:49,384 --> 01:06:50,384 Ho! Ho! Ho! 1463 01:06:52,384 --> 01:06:53,342 We have a pulse. 1464 01:06:57,217 --> 01:06:59,549 - My chest hurts. - Oh. Hey-hey, buddy. 1465 01:06:59,550 --> 01:07:01,590 - What's his name? - Vicente. 1466 01:07:01,591 --> 01:07:03,632 Vicente, hey. My name's Randy, 1467 01:07:03,633 --> 01:07:05,675 and we're gonna be taking care of you, okay? 1468 01:07:54,883 --> 01:07:56,383 Hey, spike that for me? 1469 01:07:56,384 --> 01:07:58,299 Get a blood pressure. 1470 01:07:58,300 --> 01:07:59,842 Am I gonna die? 1471 01:08:00,925 --> 01:08:02,258 We're gonna do everything in our power 1472 01:08:02,259 --> 01:08:03,799 to make sure that doesn't happen. 1473 01:08:03,800 --> 01:08:05,342 Alright? 1474 01:08:06,342 --> 01:08:07,882 My chest hurts. 1475 01:08:07,883 --> 01:08:10,341 There's no easy way to say this, Vicente. 1476 01:08:10,342 --> 01:08:12,048 Your heart got hit with a baseball 1477 01:08:12,049 --> 01:08:14,799 and it stopped. That's why your chest hurts. 1478 01:08:14,800 --> 01:08:18,216 In the exact millisecond, your heart got hit 1479 01:08:18,217 --> 01:08:19,548 just as it was contracting. 1480 01:08:19,549 --> 01:08:21,966 It's like the ball reached out 1481 01:08:21,967 --> 01:08:24,009 and sucker-punched your heart. 1482 01:08:24,842 --> 01:08:26,465 It's a one-in-a-million chance. 1483 01:08:26,466 --> 01:08:29,757 And as a matter of fact, after all this, 1484 01:08:29,758 --> 01:08:32,384 I would go buy a lottery ticket if I were you. 1485 01:08:33,799 --> 01:08:36,090 So... am I gonna die? 1486 01:08:36,091 --> 01:08:39,549 You're with us now, and our job is to keep you healthy. 1487 01:08:39,550 --> 01:08:43,174 Okay? So just lie there and relax. 1488 01:08:43,758 --> 01:08:45,009 BP's 90 over 60. 1489 01:08:45,842 --> 01:08:47,590 Okay. That's not a bad start. 1490 01:08:47,591 --> 01:08:48,756 You're gonna feel a little sting. 1491 01:08:48,757 --> 01:08:50,464 Gonna get an IV started. 1492 01:08:50,465 --> 01:08:52,882 One, two, three. 1493 01:08:53,550 --> 01:08:54,465 Okay. 1494 01:08:55,842 --> 01:08:58,508 Now... you having any trouble breathing? 1495 01:08:59,384 --> 01:09:01,800 A little. My chest hurts. 1496 01:09:02,883 --> 01:09:04,548 Any pain anywhere else? 1497 01:09:04,549 --> 01:09:06,549 No. Not really. 1498 01:09:06,550 --> 01:09:08,464 You have any medical problems? 1499 01:09:08,465 --> 01:09:10,841 - No. - On any meds? Any allergies? 1500 01:09:10,842 --> 01:09:12,383 - No. - No? Okay. 1501 01:09:12,384 --> 01:09:14,466 - How old are you again? - Eleven. 1502 01:09:15,217 --> 01:09:16,965 - Are you married? - What? 1503 01:09:16,966 --> 01:09:18,757 - No. - I get it. 1504 01:09:18,758 --> 01:09:21,008 You're not ready to settle. You wanna play the field. 1505 01:09:21,009 --> 01:09:22,591 You wanna keep your options open. 1506 01:09:22,592 --> 01:09:24,591 That commitment is scary. 1507 01:09:24,592 --> 01:09:26,841 I get it. I'm with you. Pound it. 1508 01:09:26,842 --> 01:09:28,342 Boom. 1509 01:09:28,925 --> 01:09:32,384 I'm gonna call the hospital. You just lie there and relax. 1510 01:09:33,133 --> 01:09:35,091 So... am I gonna die? 1511 01:09:41,592 --> 01:09:43,050 You're gonna be alright. 1512 01:09:44,424 --> 01:09:46,007 Promise. 1513 01:09:50,384 --> 01:09:51,924 County ER, Medic 42. 1514 01:09:51,925 --> 01:09:54,341 Medic 42, this is County. Go ahead. 1515 01:09:54,342 --> 01:09:57,632 County, Medic 42 en route to your facility 1516 01:09:57,633 --> 01:10:00,383 emergent with 11-year-old patient post-cardiac arrest 1517 01:10:00,384 --> 01:10:02,341 due to a baseball to the chest. 1518 01:10:02,342 --> 01:10:04,341 Patient was down for approximately a minute 1519 01:10:04,342 --> 01:10:05,716 before receiving CPR. 1520 01:10:05,717 --> 01:10:08,300 Two shocks by AED, one by me. 1521 01:10:08,301 --> 01:10:09,799 Patient is in sinus tach. 1522 01:10:09,800 --> 01:10:12,591 Conscious, alert, oriented times three. 1523 01:10:12,592 --> 01:10:14,258 Blood pressure 90 over 60. 1524 01:10:14,259 --> 01:10:16,591 ETA approximately seven minutes. 1525 01:10:16,592 --> 01:10:18,259 County copies. 1526 01:10:18,675 --> 01:10:20,217 Medic 42 clear. 1527 01:10:20,800 --> 01:10:23,508 Hey, Vicente. So you're quite the baseball player, huh? 1528 01:10:24,592 --> 01:10:26,009 What position do they have you playing? 1529 01:10:26,842 --> 01:10:28,800 My chest... 1530 01:10:30,175 --> 01:10:31,883 I feel funny. 1531 01:10:34,884 --> 01:10:36,049 Start CPR. 1532 01:10:39,633 --> 01:10:40,591 Charging. 1533 01:10:43,175 --> 01:10:44,883 - Clear. - Clear. 1534 01:10:44,884 --> 01:10:46,591 Clear. 1535 01:10:51,050 --> 01:10:54,549 County ER, Medic 42. 1536 01:10:54,550 --> 01:10:56,175 Medic 42, go ahead. 1537 01:10:56,176 --> 01:10:58,674 Update: Patient is back in cardiac arrest. 1538 01:10:58,675 --> 01:11:00,258 Uh, ETA two minutes. 1539 01:11:06,925 --> 01:11:09,300 - What do you need? - Let's get him outta here. 1540 01:11:09,301 --> 01:11:10,592 - You stay in. - Comin' out. 1541 01:11:12,717 --> 01:11:14,217 Okay, we're good. 1542 01:11:14,633 --> 01:11:16,716 - Comin' through. - Comin'. Excuse us. 1543 01:11:16,717 --> 01:11:19,091 - Watch out. - What was his last pressure? 1544 01:11:19,092 --> 01:11:22,966 90 over 60. Pulse 110. About 20 breaths a minute. 1545 01:11:22,967 --> 01:11:25,341 He was fine and then just went right back into V-fib. 1546 01:11:25,342 --> 01:11:27,258 Uh, 11-year-old child, male, 1547 01:11:27,259 --> 01:11:29,049 hit in the chest with a baseball. 1548 01:11:29,050 --> 01:11:31,258 Was down for about a minute before they started CPR. 1549 01:11:31,259 --> 01:11:32,549 Shocked three times, 1550 01:11:32,550 --> 01:11:34,133 became alert and conscious three times. 1551 01:11:34,134 --> 01:11:35,924 Went back into V-fib, he was defibbed at 200. 1552 01:11:35,925 --> 01:11:37,966 One milligram of epi, shocked again, 1553 01:11:37,967 --> 01:11:39,632 second milligram of epi. 1554 01:11:39,633 --> 01:11:41,133 He's currently asystolic. 1555 01:11:41,134 --> 01:11:43,008 - Do we have a name? - Vicente. 1556 01:11:43,009 --> 01:11:45,632 That-that's all we... That's all we have is Vicente. 1557 01:11:45,633 --> 01:11:48,217 You got half a name? Great work. 1558 01:12:05,508 --> 01:12:06,467 Hey. 1559 01:12:07,467 --> 01:12:09,925 Thought you'd wanna know. Your patient didn't make it. 1560 01:12:13,550 --> 01:12:14,924 Thanks, Colette. 1561 01:12:17,967 --> 01:12:19,425 Yeah, that sucks. 1562 01:12:20,884 --> 01:12:22,550 You were great with him, Randy. 1563 01:12:27,467 --> 01:12:28,883 No, I wasn't. 1564 01:12:28,884 --> 01:12:30,674 Yeah... You were. 1565 01:12:30,675 --> 01:12:31,883 You didn't make a single mistake. 1566 01:12:31,884 --> 01:12:32,966 It's not your fault. 1567 01:12:32,967 --> 01:12:34,507 You did nothing wrong. 1568 01:12:34,508 --> 01:12:35,925 I made a big fucking mistake. 1569 01:12:37,550 --> 01:12:39,675 I told a boy he was gonna live and he died. 1570 01:12:40,425 --> 01:12:42,716 It's a rookie fucking move, and I knew better. 1571 01:12:42,717 --> 01:12:45,632 But Goddamnit, he just kept... 1572 01:12:45,633 --> 01:12:48,467 asking... and asking. 1573 01:12:51,759 --> 01:12:52,884 That boy died... 1574 01:12:53,925 --> 01:12:55,425 thinking I was gonna save him. 1575 01:12:56,717 --> 01:12:58,967 I have to live with that for the rest of my life. 1576 01:13:00,259 --> 01:13:01,758 And that's... 1577 01:13:01,759 --> 01:13:03,258 why we build a wall. 1578 01:13:03,259 --> 01:13:04,424 Not to keep people out 1579 01:13:04,425 --> 01:13:06,175 but to keep shit like that inside. 1580 01:13:28,009 --> 01:13:29,800 This job breaks everybody. 1581 01:13:37,009 --> 01:13:39,050 All we wanna do is save your life. 1582 01:13:39,051 --> 01:13:41,299 Oh! Shit! 1583 01:13:44,176 --> 01:13:45,799 Some of you... 1584 01:13:45,800 --> 01:13:47,592 don't make it easy. 1585 01:13:50,550 --> 01:13:52,466 You should be dead five times over... 1586 01:13:56,633 --> 01:13:57,841 ...but no matter how many times 1587 01:13:57,842 --> 01:13:59,383 you brush with death... 1588 01:14:01,383 --> 01:14:03,259 you refuse to die. 1589 01:14:04,592 --> 01:14:05,508 Respect. 1590 01:14:07,675 --> 01:14:10,091 Others of you, we do everything right... 1591 01:14:11,383 --> 01:14:12,924 ...and you die on us anyway. 1592 01:14:12,925 --> 01:14:14,216 What the fuck? 1593 01:14:14,217 --> 01:14:16,009 We see you struggling. 1594 01:14:16,592 --> 01:14:18,716 They can't deny you service... 1595 01:14:18,717 --> 01:14:20,466 but they can bankrupt you. 1596 01:14:20,467 --> 01:14:22,799 - Wait. Who had the blister? - She did. 1597 01:14:22,800 --> 01:14:24,050 You? Okay. 1598 01:14:24,051 --> 01:14:26,716 We carry you on our backs, 1599 01:14:26,717 --> 01:14:28,841 every one of us, 1600 01:14:28,842 --> 01:14:32,341 and you crush us a little more every day 1601 01:14:32,342 --> 01:14:35,258 until you grind us down to a nub. 1602 01:14:37,134 --> 01:14:39,091 This is all part of the job, 1603 01:14:39,092 --> 01:14:40,507 so you deal with it. 1604 01:14:40,508 --> 01:14:42,674 You compartmentalize it. 1605 01:14:42,675 --> 01:14:45,341 You eat shit and shove it down, down, down, 1606 01:14:45,342 --> 01:14:47,883 until one day you wake up and you say, 1607 01:14:47,884 --> 01:14:48,841 you know what? 1608 01:14:52,009 --> 01:14:53,217 Fuck the patients. 1609 01:14:55,176 --> 01:14:56,549 Fuck the nurses. 1610 01:14:57,926 --> 01:14:59,300 Fuck the doctors. 1611 01:15:01,675 --> 01:15:04,092 Fuck this ratty-ass hospital! 1612 01:15:07,092 --> 01:15:09,425 Fuck all the blood and shit and puke. 1613 01:15:11,508 --> 01:15:13,342 Fuck your documentation! 1614 01:15:14,009 --> 01:15:15,758 Fuck the fakers. 1615 01:15:15,759 --> 01:15:17,758 Fuck the bullshit calls. 1616 01:15:17,759 --> 01:15:19,507 Fuck every shoplifter who got caught 1617 01:15:19,508 --> 01:15:21,217 and pretended to pass out. 1618 01:15:22,383 --> 01:15:24,091 Ah! Ah! 1619 01:15:24,092 --> 01:15:25,549 - Come on. - Get up. 1620 01:15:25,550 --> 01:15:27,674 Fuck the fire department. 1621 01:15:27,675 --> 01:15:29,466 Fuck the PD. 1622 01:15:29,467 --> 01:15:31,925 I know my rights. I know my rights! 1623 01:15:31,926 --> 01:15:35,133 Fuck every 2:00 a.m. drunk who think they know the law. 1624 01:15:35,134 --> 01:15:38,674 Fuck the bystanders, the rubberneckers, 1625 01:15:38,675 --> 01:15:40,592 the lookie-loos. 1626 01:15:43,675 --> 01:15:44,759 Fuck the dead ones. 1627 01:15:45,217 --> 01:15:46,299 Fuck the live ones. 1628 01:15:46,300 --> 01:15:48,050 Fuck this bullshit pay. 1629 01:15:48,051 --> 01:15:50,175 Fuck me! Fuck you! 1630 01:15:50,176 --> 01:15:52,133 Fuck this job! 1631 01:15:53,592 --> 01:15:55,299 Fuck everyone, 1632 01:15:55,300 --> 01:15:58,176 except the kid who just wanted to play baseball. 1633 01:16:01,884 --> 01:16:03,258 Exit paperwork. 1634 01:16:04,009 --> 01:16:05,382 You don't have to sign it. 1635 01:16:19,092 --> 01:16:21,217 - I'm goin' home. - Randy... 1636 01:16:21,926 --> 01:16:23,425 Please don't go out like this. 1637 01:16:25,217 --> 01:16:28,092 Just leaving without even finishing your last shift? 1638 01:16:29,592 --> 01:16:31,425 Don't go out like a chump. 1639 01:17:04,467 --> 01:17:06,134 Mike, turn on the lights. 1640 01:17:08,550 --> 01:17:09,967 Randy, come on, now. You... 1641 01:17:11,425 --> 01:17:13,466 You know I can't do that unless we get a call. 1642 01:17:13,467 --> 01:17:14,926 Come on, man. 1643 01:17:20,134 --> 01:17:21,341 Alright. 1644 01:17:21,342 --> 01:17:23,300 One last time. 1645 01:17:41,509 --> 01:17:44,134 Medic 42, emergency traffic. 1646 01:17:44,884 --> 01:17:46,966 - You gonna answer that? - No. 1647 01:17:46,967 --> 01:17:48,841 Let another crew handle it. Just... 1648 01:17:48,842 --> 01:17:50,883 You know what? Drop me off at home. 1649 01:17:50,884 --> 01:17:53,341 What? Motherfucker, I don't know where you live. 1650 01:17:53,342 --> 01:17:56,008 Medic 42, respond. 1651 01:17:58,093 --> 01:17:59,342 I'll get it. 1652 01:18:00,801 --> 01:18:02,342 This is Medic 42 responding. 1653 01:18:40,217 --> 01:18:43,216 Come on, man. One more and you're done. 1654 01:18:53,175 --> 01:18:54,549 Hey, what the hell?! 1655 01:19:00,759 --> 01:19:03,674 Alright, you grab the stuff. I'll check this out. 1656 01:19:04,717 --> 01:19:06,800 - What the hell?! - I got you! 1657 01:19:06,801 --> 01:19:09,509 Where's PD to control these assholes? 1658 01:19:17,093 --> 01:19:18,716 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1659 01:19:18,717 --> 01:19:20,300 What the fuck?! 1660 01:19:25,676 --> 01:19:27,093 That's not good. 1661 01:19:30,509 --> 01:19:31,466 Fuck. 1662 01:19:40,801 --> 01:19:42,550 All dead in here. 1663 01:19:43,676 --> 01:19:44,925 Watch your step. 1664 01:20:02,009 --> 01:20:03,132 She's got a pulse. 1665 01:20:03,133 --> 01:20:04,758 She's breathing. 1666 01:20:04,759 --> 01:20:06,299 Shallow and ragged. 1667 01:20:06,300 --> 01:20:07,884 - Hold C-spine. - Okay. 1668 01:20:15,550 --> 01:20:17,091 Okay. Let's roll her on three. 1669 01:20:17,092 --> 01:20:19,466 One, two, three. 1670 01:20:43,009 --> 01:20:44,424 Grab the collar. Keep her breathing. 1671 01:20:56,926 --> 01:20:57,968 Oh, lucky... 1672 01:20:59,050 --> 01:21:01,049 lucky baby. 1673 01:21:01,050 --> 01:21:03,591 How'd you get so lucky? Huh? 1674 01:21:03,592 --> 01:21:05,258 Okay. 1675 01:21:05,259 --> 01:21:08,174 It's okay. 1676 01:21:08,175 --> 01:21:11,132 Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh! 1677 01:21:11,133 --> 01:21:12,925 You're a lucky baby. 1678 01:21:33,801 --> 01:21:35,758 Stop that car! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1679 01:21:35,759 --> 01:21:37,466 - Hey! Heads up! Heads up! - Oh! Move! 1680 01:21:37,467 --> 01:21:39,633 Move! 1681 01:21:39,634 --> 01:21:40,925 Hey! Hey! 1682 01:21:40,926 --> 01:21:43,508 You almost killed us, asshole! 1683 01:21:45,801 --> 01:21:49,341 Hey, Jimmy. Take your truck, park it perpendicular, 1684 01:21:49,342 --> 01:21:51,508 - block that ramp. - Hold on. Wait. What? 1685 01:21:51,509 --> 01:21:53,424 Block off the whole fuckin' freeway! 1686 01:21:53,425 --> 01:21:56,258 No one gets through! 1687 01:21:56,259 --> 01:21:57,508 Oh, shit. 1688 01:22:02,968 --> 01:22:05,968 County, Medic 42. Do you have another unit incoming? 1689 01:22:06,801 --> 01:22:07,758 Negative. 1690 01:22:07,759 --> 01:22:09,383 Next available unit is 15 minutes. 1691 01:22:09,384 --> 01:22:11,174 Want us to start a second unit? 1692 01:22:11,175 --> 01:22:13,133 Negative. We're taking the baby with us. 1693 01:22:29,342 --> 01:22:30,967 - Good lung sounds. - Good. 1694 01:22:30,968 --> 01:22:32,716 A crying baby is a healthy baby. 1695 01:22:32,717 --> 01:22:34,383 Alright, switch with me. 1696 01:22:34,384 --> 01:22:35,508 Your job is airway. 1697 01:22:35,509 --> 01:22:38,007 Keep her breathing at all costs. 1698 01:22:38,008 --> 01:22:39,551 Let's see if she takes an OPA. 1699 01:22:40,509 --> 01:22:42,967 Yeah, she took it. No gag reflex. 1700 01:22:42,968 --> 01:22:45,758 Mom's got a lot of rib fractures and head lacs. 1701 01:22:45,759 --> 01:22:48,258 Oh, she's gagging on the OPA, but it's intermittent. 1702 01:22:48,259 --> 01:22:50,216 - Should I take it out? - Yeah, take it out. 1703 01:22:50,217 --> 01:22:51,968 She's had too much trauma already. 1704 01:22:52,926 --> 01:22:55,134 Talk to her. See if she can obey commands. 1705 01:22:56,217 --> 01:22:58,926 Miss, can you raise your right arm, please? 1706 01:23:01,300 --> 01:23:03,550 Alright, not bad. Hang on there, Mom. 1707 01:23:03,551 --> 01:23:05,299 Ma'am, you're in an ambulance. 1708 01:23:05,300 --> 01:23:07,842 You were in a pretty bad wreck. We have your child. She's okay. 1709 01:23:07,843 --> 01:23:09,383 We're taking you to the hospital. 1710 01:23:09,384 --> 01:23:11,007 County ER, this is Medic 42. 1711 01:23:11,008 --> 01:23:13,216 Incoming to your facility, emergent with two patients. 1712 01:23:13,217 --> 01:23:15,883 One a Level I, the other a stable pediatric. 1713 01:23:15,884 --> 01:23:17,883 Medic 42, be aware, we're on diversion. 1714 01:23:17,884 --> 01:23:19,383 We've got way too many patients here. 1715 01:23:19,384 --> 01:23:21,258 You'll have to take them to the ER at University. 1716 01:23:21,259 --> 01:23:23,133 Uh, negative. Negative. 1717 01:23:23,134 --> 01:23:25,049 She will not make it to University. 1718 01:23:25,050 --> 01:23:27,967 Listen up. Got an approximately 30-year-old female, 1719 01:23:27,968 --> 01:23:31,425 a head-on collision, ejection, massive damage to vehicle. 1720 01:23:31,426 --> 01:23:33,633 What's their GCS? 1721 01:23:33,634 --> 01:23:36,007 Well, right now it's a 14, but... 1722 01:23:36,008 --> 01:23:38,299 Your patient doesn't meet Level I criteria. 1723 01:23:38,300 --> 01:23:39,508 Yes, she does! 1724 01:23:39,509 --> 01:23:41,591 We're gonna be there in five minutes, 1725 01:23:41,592 --> 01:23:43,007 so just page out a team. 1726 01:23:43,008 --> 01:23:44,466 Negative, we are on diversion. 1727 01:23:44,467 --> 01:23:45,925 Do not come here, understand? 1728 01:23:45,926 --> 01:23:47,591 You need to reroute to a different ER. 1729 01:23:47,592 --> 01:23:49,425 We are coming there whether you like it or not! 1730 01:23:49,426 --> 01:23:50,633 So get ready for us! 1731 01:24:01,884 --> 01:24:03,216 - Hey, Astor? - Yeah? 1732 01:24:03,217 --> 01:24:04,425 - Wanna take that baby? - Got it. 1733 01:24:04,426 --> 01:24:05,843 Meet us inside? 1734 01:24:06,967 --> 01:24:08,383 Medic 42. What bay? 1735 01:24:08,384 --> 01:24:09,883 Two. But they're not happy. 1736 01:24:09,884 --> 01:24:11,550 Serano's on the warpath. 1737 01:24:11,551 --> 01:24:13,092 No one is happy. 1738 01:24:14,551 --> 01:24:16,842 No. No. No. 1739 01:24:16,843 --> 01:24:18,758 - Stop. - No, no, no. Doctor, listen. 1740 01:24:18,759 --> 01:24:20,425 - This is a 30-something... - No! 1741 01:24:20,426 --> 01:24:22,091 - A head-on collision. - No. No. No. 1742 01:24:22,092 --> 01:24:23,550 The four other passengers are DOA. 1743 01:24:23,551 --> 01:24:25,258 She is not a Level I criteria. 1744 01:24:25,259 --> 01:24:28,758 Do you have any idea how expensive a Level I criteria is? 1745 01:24:28,759 --> 01:24:30,508 Any idea, you idiot? 1746 01:24:30,509 --> 01:24:32,425 Okay! This patient meets all Level I criteria. 1747 01:24:32,426 --> 01:24:34,049 She's not even intubated! 1748 01:24:34,050 --> 01:24:36,133 You got her bagged? What the hell is that? 1749 01:24:36,134 --> 01:24:38,633 This patient is dying, asshole! 1750 01:24:38,634 --> 01:24:40,299 - Now listen to my report! - Asshole? 1751 01:24:40,300 --> 01:24:41,925 How 'bout fuck you, asshole! 1752 01:24:41,926 --> 01:24:44,133 - Come on! Come on! - Shit. 1753 01:24:44,134 --> 01:24:47,341 I will be happy to kick your ass and put you in a bed next to her 1754 01:24:47,342 --> 01:24:48,842 but you need to listen to my report! 1755 01:24:48,843 --> 01:24:51,508 How 'bout this? Instead I call your supervisor, 1756 01:24:51,509 --> 01:24:53,342 we settle this right now. 1757 01:24:54,175 --> 01:24:56,342 Who the fuck do you think you are? 1758 01:25:00,259 --> 01:25:01,134 Excuse me? 1759 01:25:01,801 --> 01:25:03,591 - Who are you? - This patient just went apneic 1760 01:25:03,592 --> 01:25:06,008 three times with no gag reflex on the way to the hospital. 1761 01:25:06,009 --> 01:25:07,133 She's got a skull fracture. 1762 01:25:07,134 --> 01:25:08,717 She meets all Level I criteria. 1763 01:25:08,718 --> 01:25:10,258 Because last time I checked, 1764 01:25:10,259 --> 01:25:12,341 when a patient goes apneic with no gag, 1765 01:25:12,342 --> 01:25:15,216 their GCS goes down to three. Right? 1766 01:25:15,217 --> 01:25:17,591 And I just watched this paramedic fight like hell 1767 01:25:17,592 --> 01:25:19,924 to save this woman's life while caring for her child 1768 01:25:19,925 --> 01:25:22,758 and dodging incoming traffic at the same fucking time! 1769 01:25:22,759 --> 01:25:25,049 And all I see you doing is standing there, 1770 01:25:25,050 --> 01:25:27,758 like a fucking asshole, with your dick in your hand, 1771 01:25:27,759 --> 01:25:29,842 arguing with him about this patient 1772 01:25:29,843 --> 01:25:30,924 who is dying! 1773 01:25:30,925 --> 01:25:32,718 Your patient! 1774 01:25:34,843 --> 01:25:36,341 And if you refuse to treat her, 1775 01:25:36,342 --> 01:25:38,175 you'll lose your goddamn license. 1776 01:25:42,217 --> 01:25:43,259 Who are you? 1777 01:25:45,509 --> 01:25:47,718 I'm Dr. Romero. I'm your new resident. 1778 01:25:50,217 --> 01:25:51,509 Oh, shit. 1779 01:25:55,592 --> 01:25:58,925 Well, Dr. Romero... 1780 01:26:01,092 --> 01:26:02,718 I look forward to working with you. 1781 01:26:04,509 --> 01:26:06,092 We're gonna have so much fun. 1782 01:26:07,175 --> 01:26:08,675 Get the patient. 1783 01:26:13,967 --> 01:26:16,133 O-Okay, look. 1784 01:26:16,134 --> 01:26:19,134 You mean to tell me you're a doctor? 1785 01:26:20,801 --> 01:26:22,883 Resident, but yeah. 1786 01:26:23,467 --> 01:26:25,383 But you told us you were a paramedic. 1787 01:26:25,384 --> 01:26:27,592 No, I-I didn't. You said that. 1788 01:26:27,593 --> 01:26:29,134 I just didn't correct you. 1789 01:26:29,759 --> 01:26:31,758 Um... I never said that. 1790 01:26:31,759 --> 01:26:34,717 You... That's what you said when we first met you. 1791 01:26:34,718 --> 01:26:37,675 No. Why would I? I'm a doctor, not a paramedic. 1792 01:26:37,676 --> 01:26:40,091 Hey, Dr. What's-your-face. 1793 01:26:40,092 --> 01:26:42,384 Grab a bedpan and come with me. 1794 01:26:44,426 --> 01:26:46,301 We're gonna have so much fun! 1795 01:26:49,426 --> 01:26:51,967 - Hmm. - Whoa. 1796 01:26:53,342 --> 01:26:54,718 That's, uh... 1797 01:26:56,175 --> 01:26:57,634 Huh. 1798 01:27:04,551 --> 01:27:05,717 Hey. 1799 01:27:05,718 --> 01:27:07,216 Good news: 1800 01:27:07,217 --> 01:27:08,676 Patient's gonna live. 1801 01:27:09,843 --> 01:27:11,758 I mean, usually once we drop 'em off 1802 01:27:11,759 --> 01:27:13,967 it's not our problem anymore. But, um... 1803 01:27:14,843 --> 01:27:16,717 But it's good to, um, 1804 01:27:16,718 --> 01:27:18,884 it's good to know she-she made it, you know? 1805 01:27:19,551 --> 01:27:20,843 Yeah. 1806 01:27:22,259 --> 01:27:24,092 Way to, uh, throw yourself under the bus... 1807 01:27:24,843 --> 01:27:26,175 doctor. 1808 01:27:26,176 --> 01:27:28,800 Serano's gonna make your life a living hell. 1809 01:27:28,801 --> 01:27:30,425 I know. 1810 01:27:30,426 --> 01:27:32,676 I never wanna be that kind of surgeon. 1811 01:27:34,842 --> 01:27:36,426 Thanks for the coffee, doc. 1812 01:27:52,676 --> 01:27:53,967 She should have died. 1813 01:27:55,509 --> 01:27:57,217 She would have died in my care. 1814 01:27:59,593 --> 01:28:02,551 Right now, I'd be telling that family that their mom is dead. 1815 01:28:07,676 --> 01:28:09,425 You know, I thought I'd come out here today 1816 01:28:09,426 --> 01:28:11,217 and I'd meet the paramedics and... 1817 01:28:12,134 --> 01:28:14,634 see what you do, how you work. 1818 01:28:18,176 --> 01:28:19,842 And I know you're sick of your job. 1819 01:28:20,759 --> 01:28:22,049 I know you're burnt out. 1820 01:28:22,050 --> 01:28:24,134 I know you think you don't make a difference. 1821 01:28:25,925 --> 01:28:27,551 But you made a difference today. 1822 01:28:28,301 --> 01:28:29,925 You did. 1823 01:28:31,384 --> 01:28:33,009 You saved her life. 1824 01:28:35,426 --> 01:28:37,050 And you saved her family. 1825 01:28:42,009 --> 01:28:43,967 You're the kind of doctor I want to be. 1826 01:28:47,634 --> 01:28:49,050 Not a doctor. 1827 01:28:50,217 --> 01:28:51,301 Well... 1828 01:28:52,593 --> 01:28:54,009 if I ever need saving... 1829 01:28:56,176 --> 01:28:58,217 God, I hope it's you that shows up. 1830 01:29:30,134 --> 01:29:31,718 Hey, one of those is for Mike. 1831 01:29:34,925 --> 01:29:36,217 Not anymore. 1832 01:30:11,051 --> 01:30:12,592 That is a gift from the crews. 1833 01:30:12,593 --> 01:30:14,133 This is breakfast, on us. 1834 01:30:14,134 --> 01:30:15,758 Dispatch and the crews chipped in after they heard 1835 01:30:15,759 --> 01:30:17,675 you told Dr. Serano to go fuck himself. 1836 01:30:17,676 --> 01:30:20,092 So this is a retirement gift. 1837 01:30:21,301 --> 01:30:22,134 Wow. 1838 01:30:23,343 --> 01:30:24,176 Come on. 1839 01:30:25,384 --> 01:30:27,134 Aw. 1840 01:30:28,343 --> 01:30:31,009 Now, get out of my substation, civilian. 1841 01:30:57,509 --> 01:30:59,009 Keep your password safe. 1842 01:30:59,676 --> 01:31:01,883 If you have any trouble at all, call IT right away. 1843 01:31:01,884 --> 01:31:05,050 If you have any trouble with them, call me right away. 1844 01:31:05,051 --> 01:31:06,467 Okay. 1845 01:31:06,468 --> 01:31:08,467 Alright. Uh, now, to access 1846 01:31:08,468 --> 01:31:10,883 the forms for the preauthorization... 1847 01:31:17,967 --> 01:31:19,967 You guys ever see anyone choke to death? 1848 01:31:20,635 --> 01:31:22,508 You get the fist like right under here, 1849 01:31:22,509 --> 01:31:24,717 and then it's just straight back. 1850 01:31:24,718 --> 01:31:26,426 Ha! 1851 01:31:28,925 --> 01:31:30,924 Drowning's the worst way to go. 1852 01:31:30,925 --> 01:31:32,467 Absolute worst way to go. 1853 01:31:32,468 --> 01:31:33,676 Best way to die? 1854 01:31:34,593 --> 01:31:35,884 Decapitation. 1855 01:31:47,384 --> 01:31:49,009 What are you still doin' here? 1856 01:31:50,301 --> 01:31:52,092 Oh. Is that it? 1857 01:31:54,176 --> 01:31:55,133 That's it. 1858 01:31:55,134 --> 01:31:56,383 Come on. Let's get outta here. 1859 01:31:56,384 --> 01:31:57,551 Uh... 1860 01:33:05,218 --> 01:33:06,717 Hi. 1861 01:33:09,259 --> 01:33:11,841 So... 1862 01:33:11,842 --> 01:33:15,300 Well, as it turns out... 1863 01:33:15,301 --> 01:33:18,675 your close-out paperwork was never properly... 1864 01:33:19,759 --> 01:33:20,884 filed. 1865 01:33:26,468 --> 01:33:27,967 - Thanks. - Mm-hmm. 1866 01:33:29,259 --> 01:33:31,383 Hey, uh, maybe I could... 1867 01:33:31,384 --> 01:33:32,842 thank you properly sometime. 1868 01:33:34,051 --> 01:33:35,092 Take you out for lunch. 1869 01:33:39,759 --> 01:33:40,635 Alright. 1870 01:33:43,468 --> 01:33:46,759 And, uh, you will be in truck 42 with Mike today. 1871 01:33:49,675 --> 01:33:52,218 Hey, Randy! 1872 01:34:01,801 --> 01:34:05,091 That's right. That's right. 1873 01:34:05,092 --> 01:34:06,634 Listen, man. Uh... 1874 01:34:06,635 --> 01:34:08,592 You gotta let me drive this one. 1875 01:34:08,593 --> 01:34:09,800 - Nope. - Mike. 1876 01:34:09,801 --> 01:34:11,758 Not a chance. You know the rules. 1877 01:34:11,759 --> 01:34:13,384 Okay? I wheel, you heal. 1878 01:34:14,176 --> 01:34:16,716 Come on, now. Ain't shit changed. 1879 01:34:16,717 --> 01:34:19,510 "Let me drive this one." 1880 01:34:20,551 --> 01:34:22,092 Yeah, the system is still broken, 1881 01:34:22,093 --> 01:34:24,384 but what am I supposed to do, quit trying? 1882 01:34:25,759 --> 01:34:27,300 I'm no hero. 1883 01:34:27,301 --> 01:34:30,133 But... the truth is... 1884 01:34:30,134 --> 01:34:33,343 I only feel alive when you're about to die. 1885 01:34:39,009 --> 01:34:40,841 See you out there. 134435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.