Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,923 --> 00:01:15,630
So, how's your life going?
2
00:01:15,631 --> 00:01:17,797
Having any chest pains?
3
00:01:17,798 --> 00:01:19,257
Been in an accident?
4
00:01:20,507 --> 00:01:22,256
Are you bleeding anywhere?
5
00:01:22,257 --> 00:01:25,297
I'm the one you call
when shit goes wrong.
6
00:01:25,298 --> 00:01:28,382
I am your best friend
on your worst day.
7
00:01:29,173 --> 00:01:31,256
And all of the shit
you're about to see
8
00:01:31,257 --> 00:01:34,923
happened to a real,
actual paramedic.
9
00:01:35,756 --> 00:01:36,923
Me.
10
00:01:48,048 --> 00:01:50,297
Well, well, well, Taggert.
11
00:01:50,298 --> 00:01:51,839
Randy.
12
00:01:51,840 --> 00:01:52,798
What's up, Mike?
13
00:01:54,048 --> 00:01:55,839
- Who's your friend?
- Nobody.
14
00:01:55,840 --> 00:01:58,547
Student ride-along.
Not a real person.
15
00:01:58,548 --> 00:02:00,547
Man, don't take that shit
from them.
16
00:02:00,548 --> 00:02:02,423
Hey. What y'all doin' here
anyway?
17
00:02:02,424 --> 00:02:03,880
We got a
disturbing the peace call.
18
00:02:03,881 --> 00:02:04,922
What?
19
00:02:04,923 --> 00:02:06,880
Taggert, what the fuck
you talkin' 'bout?
20
00:02:06,881 --> 00:02:08,505
They told us it was
an unknown medical.
21
00:02:08,506 --> 00:02:09,964
Shit, I hope it is.
22
00:02:09,965 --> 00:02:11,298
Somebody gotta go
to the hospital,
23
00:02:11,299 --> 00:02:13,089
that's yo' paperwork, not mine.
24
00:02:13,090 --> 00:02:14,588
Yep, the ABCs of police work.
25
00:02:14,589 --> 00:02:16,256
"Ambulance before cruiser."
26
00:02:16,257 --> 00:02:18,089
Please be
"disturbing the peace."
27
00:02:18,090 --> 00:02:20,423
Please "disturbing the peace."
Come on!
28
00:02:20,424 --> 00:02:21,506
Police!
29
00:02:23,506 --> 00:02:25,797
OD.
30
00:02:25,798 --> 00:02:27,464
That's on y'all, suckas.
31
00:02:28,923 --> 00:02:30,588
Shit.
32
00:02:30,589 --> 00:02:32,506
- You wanna get the stretcher?
- Gladly.
33
00:02:33,173 --> 00:02:34,464
Is she dead?
34
00:02:34,465 --> 00:02:36,798
She's not dead.
Dying, but not dead.
35
00:02:37,382 --> 00:02:38,631
What do we assess first?
36
00:02:39,465 --> 00:02:41,588
- ABCs.
- ABCs. Um...
37
00:02:41,589 --> 00:02:44,672
- Airway, breathing, circulation.
- Yes.
38
00:02:44,673 --> 00:02:46,172
First thing,
that's what we check.
39
00:02:46,173 --> 00:02:47,256
- Understand that?
- Yes.
40
00:02:47,257 --> 00:02:49,214
- ABCs. They didn't...
- ABCs...
41
00:02:49,215 --> 00:02:50,464
Oh, man.
42
00:02:50,465 --> 00:02:53,172
Oh, oh, oh! Hey!
43
00:02:53,173 --> 00:02:56,172
Know what the treatment is for
a dirty needle stick? Chemo.
44
00:02:56,173 --> 00:02:57,714
Same as for a cancer patient.
45
00:02:57,715 --> 00:03:00,630
Seventy-two hours
flat on your back and puking.
46
00:03:00,631 --> 00:03:02,464
And a year's worth of HIV tests.
47
00:03:02,465 --> 00:03:04,172
Alright. Now...
48
00:03:05,132 --> 00:03:06,589
Ah!
49
00:03:06,590 --> 00:03:08,755
I'm gonna kill
you motherfuckers.
50
00:03:08,756 --> 00:03:11,423
I should mention at this point
that you're all going to die.
51
00:03:11,424 --> 00:03:12,755
Heart attack.
52
00:03:12,756 --> 00:03:14,089
Car accident.
53
00:03:14,090 --> 00:03:15,423
Murder.
54
00:03:15,424 --> 00:03:16,630
Cancer.
55
00:03:16,631 --> 00:03:17,964
Diabetic shock.
56
00:03:17,965 --> 00:03:19,339
Fork in the toaster.
57
00:03:19,340 --> 00:03:21,298
Or peanut allergy.
58
00:03:21,299 --> 00:03:23,506
Rich, poor. Old, young.
59
00:03:24,382 --> 00:03:26,672
Sometimes they don't find you
for days.
60
00:03:26,673 --> 00:03:28,423
You'll be dead too one day,
61
00:03:28,424 --> 00:03:29,547
and sooner than you think.
62
00:03:29,548 --> 00:03:31,215
Because guess what?
63
00:03:31,798 --> 00:03:33,006
It all ends.
64
00:03:34,257 --> 00:03:36,339
You know the movie
of your life?
65
00:03:36,340 --> 00:03:38,547
The one you're starring in.
66
00:03:38,548 --> 00:03:42,173
One day, that movie just ends
and you're gone.
67
00:03:43,090 --> 00:03:45,214
Remember what it was like
before you were born?
68
00:03:48,215 --> 00:03:50,048
It'll be just like that.
69
00:03:50,548 --> 00:03:51,548
Forever.
70
00:03:53,424 --> 00:03:56,463
But sometimes,
'cause of people like me,
71
00:03:56,464 --> 00:03:58,881
you get a little borrowed time.
72
00:03:58,882 --> 00:04:01,381
I'm gonna kill
you motherfuckers.
73
00:04:01,382 --> 00:04:02,922
Get the fuck outta my house.
74
00:04:04,548 --> 00:04:05,714
Gun! Gun!
75
00:04:05,715 --> 00:04:07,256
Secure your scene, Taggert!
76
00:04:07,257 --> 00:04:09,589
Secure your fuckin' scene!
77
00:04:09,590 --> 00:04:11,922
Fuck, man. First of all,
78
00:04:11,923 --> 00:04:13,423
I ain't know you could run
that fuckin' fast.
79
00:04:13,424 --> 00:04:15,005
God damn, you fast!
80
00:04:15,006 --> 00:04:16,589
Second of all,
who had a fuckin' gun?
81
00:04:16,590 --> 00:04:19,089
I'm gonna fuckin' kill
dispatch for this.
82
00:04:19,090 --> 00:04:21,131
She shot at us.
83
00:04:21,132 --> 00:04:23,423
You idiot! Someone pulls out
a gun, you run!
84
00:04:23,424 --> 00:04:25,256
- Clear!
- Get your fuckin' ugly-ass
85
00:04:25,257 --> 00:04:26,714
motherfuckin' hands off me,
86
00:04:26,715 --> 00:04:28,505
you goddamn ugly fuckin' mutt!
87
00:04:28,506 --> 00:04:31,214
Scene's all yours, EMS.
88
00:05:00,882 --> 00:05:02,881
Randy, man, you okay?
89
00:05:04,423 --> 00:05:05,340
I'm fine.
90
00:05:10,965 --> 00:05:12,298
It's gonna be alright,
okay, ma'am?
91
00:05:12,299 --> 00:05:13,547
We're not gonna let you die.
92
00:05:13,548 --> 00:05:15,214
Seriously, you say that
one more time,
93
00:05:15,215 --> 00:05:16,755
I'm gonna punch you
in the throat.
94
00:05:16,756 --> 00:05:18,589
We never say that to a patient.
95
00:05:18,590 --> 00:05:20,173
- Ever.
- Sorry.
96
00:05:21,965 --> 00:05:23,214
What's that?
97
00:05:23,215 --> 00:05:25,174
This is NARCAN.
98
00:05:26,299 --> 00:05:29,006
It kicks the heroin off
of the narcotic receptors.
99
00:05:29,007 --> 00:05:31,422
This woman just paid
a lot of money
100
00:05:31,423 --> 00:05:33,173
to get higher than Jimi Hendrix
101
00:05:33,174 --> 00:05:36,589
and we're about to take that
away from her like... that.
102
00:05:37,590 --> 00:05:39,964
Okay. Um... You know what?
103
00:05:39,965 --> 00:05:41,381
I wouldn't sit there
if I were you.
104
00:05:41,382 --> 00:05:42,590
Why?
105
00:05:43,174 --> 00:05:44,589
Because...
106
00:05:44,590 --> 00:05:46,505
...of the puke.
107
00:05:46,506 --> 00:05:49,257
It's in my mouth!
108
00:05:50,048 --> 00:05:51,381
What the fuck?!
109
00:05:51,382 --> 00:05:52,964
What did she eat?!
110
00:05:52,965 --> 00:05:54,922
You stole my high, motherfucker!
111
00:05:54,923 --> 00:05:56,672
You're welcome.
Your life was saved.
112
00:05:56,673 --> 00:05:58,173
We're taking you
to the hospital, ma'am.
113
00:05:58,174 --> 00:06:00,214
You need to...
Ma'am, settle down.
114
00:06:00,215 --> 00:06:02,797
Hey, no. Hey. Hey! Calm down!
115
00:06:02,798 --> 00:06:04,381
You need to calm down!
116
00:06:04,382 --> 00:06:06,339
Oh, shit! Her arm's free!
117
00:06:06,340 --> 00:06:08,173
No!
118
00:06:08,174 --> 00:06:10,256
Oh, shit! Oh, no, no, no!
119
00:06:10,257 --> 00:06:12,922
No, no, no!
120
00:06:14,548 --> 00:06:16,048
Got a needle!
121
00:06:16,049 --> 00:06:17,630
That is illegal, ma'am!
122
00:06:21,673 --> 00:06:24,505
Oh, God...
123
00:06:26,007 --> 00:06:27,630
Are you kidding me?
124
00:06:27,631 --> 00:06:30,839
You stuck me
with a dirty needle!
125
00:06:30,840 --> 00:06:32,298
You shit!
126
00:06:33,673 --> 00:06:35,714
Hey! Mike, brake!
127
00:06:35,715 --> 00:06:37,422
What the fuck?
128
00:06:40,340 --> 00:06:42,089
Right...
right in the face.
129
00:06:43,340 --> 00:06:45,215
Hold her down!
130
00:06:45,715 --> 00:06:48,964
Hey! Now... Shit!
I fell in it! Ah!
131
00:06:51,423 --> 00:06:52,798
You crazy bitch!
132
00:06:55,965 --> 00:06:57,881
- Shit!
- Hey, hit her with the oxygen!
133
00:06:59,631 --> 00:07:01,422
- Breathe, bitch!
- What are you doing?!
134
00:07:04,715 --> 00:07:07,049
I said hit her with it!
135
00:07:14,840 --> 00:07:15,881
What happened?
136
00:07:15,882 --> 00:07:17,882
We administered oxygen.
137
00:07:19,341 --> 00:07:23,380
Yes, and then the patient
needed to be restrained,
138
00:07:23,381 --> 00:07:25,797
uh, thereby possibly resulting
139
00:07:25,798 --> 00:07:28,756
in some self-administered
bruising.
140
00:07:28,757 --> 00:07:31,422
Is that your medical opinion?
141
00:07:31,423 --> 00:07:34,006
Sorry, what medical school
did you go to again, doctor?
142
00:07:34,007 --> 00:07:35,590
- Not a doctor.
- Sorry?
143
00:07:37,007 --> 00:07:39,464
- Not a doctor.
- That's right!
144
00:07:39,465 --> 00:07:41,298
You're not a doctor.
145
00:07:41,299 --> 00:07:44,256
So what do you say we leave
the diagnosing of the patients
146
00:07:44,257 --> 00:07:46,048
- to the real doctors, huh?
- Okay.
147
00:07:46,049 --> 00:07:47,672
I got a dirty needle stick
in the ambulance,
148
00:07:47,673 --> 00:07:49,089
so if you'd please
write me a prescription...
149
00:07:49,090 --> 00:07:50,339
- What a shitshow.
- ...for retroviral...
150
00:07:50,340 --> 00:07:51,797
You are unbelievable.
151
00:07:51,798 --> 00:07:53,547
Hope you enjoy
this nice, clean hospital...
152
00:07:53,548 --> 00:07:55,631
- Any dignity left in the EMS?
- ...while I'm out on the streets
153
00:07:55,632 --> 00:07:57,464
getting vomited on,
having to take pills
154
00:07:57,465 --> 00:07:59,922
that smell like a hobo shat
in my mouth!
155
00:07:59,923 --> 00:08:01,048
Hey!
156
00:08:02,381 --> 00:08:04,673
In one day, I've been...
157
00:08:05,757 --> 00:08:06,923
shot at...
158
00:08:09,715 --> 00:08:12,673
thrown up on, and... strangled.
159
00:08:13,882 --> 00:08:15,174
And what, we still have...
160
00:08:16,923 --> 00:08:20,299
11 hours left in the shift.
161
00:08:21,090 --> 00:08:22,757
How do you guys do this
every day?
162
00:08:24,174 --> 00:08:25,298
It's our job.
163
00:08:25,299 --> 00:08:26,964
Your job sucks!
164
00:08:26,965 --> 00:08:29,422
Yeah, and it sounds real shitty
when you say it like that.
165
00:08:29,423 --> 00:08:32,006
Yeah, well, I can't go back
on that ambulance.
166
00:08:32,007 --> 00:08:33,340
Okay?
167
00:08:35,090 --> 00:08:36,380
I quit.
168
00:08:38,256 --> 00:08:39,715
I'm sorry, Mom.
169
00:08:44,632 --> 00:08:47,214
Your job sucks!
170
00:08:47,215 --> 00:08:48,840
Now there goes
a future doctor.
171
00:09:29,798 --> 00:09:32,006
Temperature readings
warming up a bit today
172
00:09:32,007 --> 00:09:33,089
into the upper 80s.
173
00:09:33,090 --> 00:09:35,339
By noontime, into the low 90s.
174
00:09:41,298 --> 00:09:43,006
...dry and pleasant
weather continues.
175
00:09:43,007 --> 00:09:45,048
Rain expected to return
next week.
176
00:09:48,882 --> 00:09:52,006
That's bullshit!
You can't talk while intubated.
177
00:10:08,798 --> 00:10:10,840
Crescent Premium,
how may I help you?
178
00:10:11,715 --> 00:10:13,797
Uh, certainly.
One moment, please.
179
00:10:15,132 --> 00:10:17,216
Crescent Premium,
may I direct your call?
180
00:10:25,174 --> 00:10:27,964
Well, I see you've certainly
put in your time as a paramedic.
181
00:10:31,256 --> 00:10:33,006
Well, I imagine insurance
sounds pretty boring,
182
00:10:33,007 --> 00:10:35,839
but we do work under
some pretty tight timetables.
183
00:10:35,840 --> 00:10:37,631
How are you at handling stress?
184
00:10:37,632 --> 00:10:39,548
Well, I'm a paramedic.
185
00:10:40,340 --> 00:10:42,255
So...
186
00:10:42,256 --> 00:10:44,173
I-I'm always stressed.
187
00:10:44,174 --> 00:10:46,923
Is that why you chose insurance?
188
00:10:46,924 --> 00:10:52,173
Well, uh... I think that with
my many years of experience,
189
00:10:52,174 --> 00:10:54,589
uh, as a medical provider,
190
00:10:54,590 --> 00:10:56,422
that transitioning to another
191
00:10:56,423 --> 00:11:00,006
kind of medical
or healthcare field,
192
00:11:00,007 --> 00:11:03,464
I could bring, uh,
beneficial experience.
193
00:11:03,465 --> 00:11:05,423
Beneficial how?
194
00:11:07,548 --> 00:11:09,381
Well, I...
195
00:11:10,381 --> 00:11:13,340
think that being a paramedic
is really important work.
196
00:11:14,174 --> 00:11:15,256
And...
197
00:11:16,507 --> 00:11:18,422
in all honesty, I got into EMS
198
00:11:18,423 --> 00:11:20,756
'cause I really wanted
to help people.
199
00:11:20,757 --> 00:11:23,048
But the reality is...
200
00:11:23,049 --> 00:11:25,297
we hardly ever help anybody.
201
00:11:25,298 --> 00:11:27,506
We're just kind of a mop-up crew
202
00:11:27,507 --> 00:11:30,380
for the worst tragedies
in people's lives.
203
00:11:30,381 --> 00:11:31,715
You know?
204
00:11:33,007 --> 00:11:36,007
And, man, I have seen stuff.
205
00:11:37,091 --> 00:11:39,422
I mean, dead bodies
don't even register.
206
00:11:39,423 --> 00:11:40,923
I've seen millions
of dead bodies.
207
00:11:40,924 --> 00:11:45,756
Body parts. I've seen arms
and faces ripped off.
208
00:11:45,757 --> 00:11:49,839
And, man, that image
gets scarred into your brain
209
00:11:49,840 --> 00:11:53,006
for the rest of your life,
and I'm tired.
210
00:11:53,007 --> 00:11:55,923
I'm tired. I just... I show up to
work first thing in the morning
211
00:11:55,924 --> 00:11:58,297
and my first thought is,
"Fuck everybody."
212
00:11:58,298 --> 00:11:59,881
And given the opportunity,
213
00:11:59,882 --> 00:12:02,048
I would set fire
to that ambulance.
214
00:12:02,049 --> 00:12:04,297
Because it's broken, Bruce.
215
00:12:04,298 --> 00:12:08,173
It's broken. The whole system
is fucking broken.
216
00:12:08,174 --> 00:12:09,756
And it's sinking
217
00:12:09,757 --> 00:12:11,839
and I'm out there with a
thimble, trying to bail it out,
218
00:12:11,840 --> 00:12:13,799
and if I make one mistake,
someone could die.
219
00:12:14,632 --> 00:12:16,382
And you wanna know
my experience?
220
00:12:17,091 --> 00:12:19,007
I'm burning out.
221
00:12:22,757 --> 00:12:24,091
I'm burning out.
222
00:12:25,132 --> 00:12:26,881
I'm burning out.
223
00:12:26,882 --> 00:12:30,007
I'm burning out, and...
224
00:12:32,507 --> 00:12:34,215
I need the hell out of EMS
225
00:12:35,132 --> 00:12:37,049
before I fuck up
and kill somebody.
226
00:12:45,340 --> 00:12:47,382
Uh... you have
any other questions?
227
00:13:06,007 --> 00:13:08,131
22, are you 10-8 yet?
228
00:13:08,132 --> 00:13:09,547
Negative.
229
00:13:09,548 --> 00:13:11,839
- Waitin' on hospital paperwork.
- Waitin' on paperwork.
230
00:13:11,840 --> 00:13:13,297
They are over there
hittin' on nurses.
231
00:13:13,298 --> 00:13:14,297
That's some bullshit.
232
00:13:14,298 --> 00:13:16,090
22, get movin'.
233
00:13:16,091 --> 00:13:18,132
Here you go, baby.
Put that back for me?
234
00:13:20,091 --> 00:13:21,132
Oh, hey, Shanice.
235
00:13:21,840 --> 00:13:23,506
- Hey.
- Hey, Randy.
236
00:13:23,507 --> 00:13:25,547
How'd you enjoy your week off?
237
00:13:25,548 --> 00:13:28,631
Oh yeah, great. All the fun
of cancer without the cancer.
238
00:13:28,632 --> 00:13:30,048
Yeah, I had a needle stick once.
239
00:13:30,049 --> 00:13:31,631
Oh, I remember.
240
00:13:31,632 --> 00:13:33,965
That junkie behind the
chicken place, with the hair.
241
00:13:33,966 --> 00:13:36,090
Oh yeah, I forgot.
I was ridin' with you.
242
00:13:36,091 --> 00:13:37,297
Hey, that's right.
243
00:13:37,298 --> 00:13:39,590
Hey, listen.
Um...
244
00:13:42,632 --> 00:13:44,464
You gotta take me
off the schedule.
245
00:13:44,465 --> 00:13:45,673
Please.
246
00:13:45,674 --> 00:13:48,048
You gotta cut down my hours, somehow.
247
00:13:48,049 --> 00:13:50,881
Really. I'm in...
I'm in terrible shape, Shanice.
248
00:13:50,882 --> 00:13:52,715
Shanice, listen.
249
00:13:54,799 --> 00:13:58,172
- I'm not okay.
- Randy, I am sorry,
250
00:13:58,173 --> 00:14:00,422
but I am shorthanded.
I don't have anybody else,
251
00:14:00,423 --> 00:14:02,714
so you're in 42 with Mike.
252
00:14:02,715 --> 00:14:04,297
Come on...
253
00:14:04,298 --> 00:14:05,965
Why you always sticking me
with Mike?
254
00:14:05,966 --> 00:14:07,756
He's the only one that can
put up wit' your prickly ass.
255
00:14:07,757 --> 00:14:10,422
You may not know, but you're not
good at interpersonal relations,
256
00:14:10,423 --> 00:14:11,923
and I hope that's not
a shock to you.
257
00:14:11,924 --> 00:14:14,381
'Cause you know what?
I rode with you for two years
258
00:14:14,382 --> 00:14:16,506
but you break most people
within two or three months.
259
00:14:16,507 --> 00:14:19,339
Oh, come on. That's not true.
That's not fair.
260
00:14:19,340 --> 00:14:21,547
Lots of people like riding
with me. Like Kim.
261
00:14:21,548 --> 00:14:23,507
You like riding with me,
right, Kim?
262
00:14:25,465 --> 00:14:27,965
Oh. You do so
like riding with me.
263
00:14:27,966 --> 00:14:29,422
She likes riding with me.
264
00:14:29,423 --> 00:14:31,256
Shanice, when we gon'
get a raise?
265
00:14:31,257 --> 00:14:32,923
Oh, baby, I would love
to give you a raise,
266
00:14:32,924 --> 00:14:34,923
and as soon as the government
ups our reimbursements,
267
00:14:34,924 --> 00:14:36,422
that's when you will
get your raise.
268
00:14:36,423 --> 00:14:38,172
And by the way, Randy,
you have another student.
269
00:14:38,173 --> 00:14:39,756
- No. Unh-uh.
- Yes.
270
00:14:39,757 --> 00:14:41,631
No. There's no way. No.
271
00:14:41,632 --> 00:14:43,589
You are senior.
You get the student.
272
00:14:43,590 --> 00:14:45,548
Is there another paramedic
I should put them with?
273
00:14:45,549 --> 00:14:47,131
Somebody better than you?
274
00:14:49,382 --> 00:14:51,382
- Nobody's better than me.
- What I thought you'd say.
275
00:14:54,007 --> 00:14:55,965
Oh, come on, baby.
Don't do me like that.
276
00:14:55,966 --> 00:14:58,006
You know I'm at work.
277
00:14:58,007 --> 00:14:59,465
Look, I don't get off
'til seven.
278
00:15:00,215 --> 00:15:02,090
No, no, no, not p.m., a.m.
279
00:15:02,091 --> 00:15:05,214
I can get at you at 7:30, baby.
All I need's 45 minutes.
280
00:15:05,215 --> 00:15:07,590
That's more than
enough time, you know?
281
00:15:08,340 --> 00:15:09,965
Mm-hmm, about 15 pumps.
282
00:15:09,966 --> 00:15:11,881
Aw, yeah, you know I like that.
283
00:15:11,882 --> 00:15:13,840
Randy's here.
I'll call you back.
284
00:15:14,715 --> 00:15:16,422
Look at this old creaky bitch.
285
00:15:16,423 --> 00:15:18,381
You know you only got
like ten summers left.
286
00:15:18,382 --> 00:15:19,673
Don't start with me.
287
00:15:19,674 --> 00:15:21,632
I haven't even
had breakfast yet.
288
00:15:22,465 --> 00:15:24,506
Uh, Mike, you gonna let me
drive today?
289
00:15:24,507 --> 00:15:27,422
Uh, no.
Okay? I drive. You know that.
290
00:15:27,423 --> 00:15:29,422
- Come on. Come on.
- No!
291
00:15:29,423 --> 00:15:31,840
Look, I wheel, you heal.
292
00:15:31,841 --> 00:15:33,840
Why do you wanna upset
the natural order of things?
293
00:15:33,841 --> 00:15:35,714
And look, we got
a student today too.
294
00:15:35,715 --> 00:15:37,048
I know. I'm hoping
we can pull out
295
00:15:37,049 --> 00:15:38,590
before that dipshit shows up.
296
00:15:41,090 --> 00:15:42,631
Dipshit's already here.
297
00:15:42,632 --> 00:15:44,756
Oh, fuckwad.
298
00:15:44,757 --> 00:15:46,089
Or Jessica.
299
00:15:47,590 --> 00:15:49,381
- Randy.
- Hey, Randy.
300
00:15:49,382 --> 00:15:51,674
- Thanks for having me.
- Hey!
301
00:15:52,382 --> 00:15:54,631
You know something?
You seem pretty smart.
302
00:15:54,632 --> 00:15:56,297
Bet you on the top
of your paramedic class
303
00:15:56,298 --> 00:15:57,381
and everything, ain't ya?
304
00:15:57,382 --> 00:15:59,256
Hmm. Pretty smart.
305
00:15:59,257 --> 00:16:00,589
I'm smart too.
306
00:16:00,590 --> 00:16:02,215
Game recognize game.
307
00:16:03,257 --> 00:16:04,549
- Okay.
- Listen up.
308
00:16:05,173 --> 00:16:08,214
We work a 24-hour shift,
from 7:00 a.m. to 7:00 a.m.
309
00:16:08,215 --> 00:16:10,089
You really wanna spend 24 hours
310
00:16:10,090 --> 00:16:12,340
in this hot box
with two sweaty dudes?
311
00:16:13,715 --> 00:16:15,506
- Yep.
- You're gonna see things
312
00:16:15,507 --> 00:16:17,382
that you can't unsee.
313
00:16:18,757 --> 00:16:20,256
I'm sorry, did I make a mistake?
314
00:16:20,257 --> 00:16:22,798
Because I asked Shanice
to set me up with the best
315
00:16:22,799 --> 00:16:24,674
because I wanna learn
from the best, so...
316
00:16:25,590 --> 00:16:28,048
am I in the wrong truck, or...?
317
00:16:28,049 --> 00:16:30,464
Okay. Alright.
You wanna tag along, fine,
318
00:16:30,465 --> 00:16:32,256
but here's what you're gonna do.
319
00:16:32,257 --> 00:16:33,340
Nothing.
320
00:16:34,132 --> 00:16:35,422
You are going to do nothing,
321
00:16:35,423 --> 00:16:36,965
you are going to touch nothing,
322
00:16:36,966 --> 00:16:38,631
you are going to say nothing
323
00:16:38,632 --> 00:16:40,756
unless I instruct you to.
You understand?
324
00:16:40,757 --> 00:16:43,548
This is not a democracy,
it's a dictatorship.
325
00:16:43,549 --> 00:16:45,714
Okay? What I say goes.
326
00:16:45,715 --> 00:16:47,465
Period. End of story.
327
00:16:49,882 --> 00:16:52,590
Alright, "dick-tator."
Let's hit it.
328
00:17:03,340 --> 00:17:05,381
What the hell? We're supposed
to be saving lives
329
00:17:05,382 --> 00:17:06,673
and you're getting a latte?
330
00:17:06,674 --> 00:17:09,047
We don't get lunch breaks
or bathroom breaks.
331
00:17:09,048 --> 00:17:10,881
We got 24 hours ahead of us,
332
00:17:10,882 --> 00:17:13,047
we gotta grab what we can
when we can,
333
00:17:13,048 --> 00:17:14,630
and right now I am starving.
334
00:17:14,631 --> 00:17:15,757
Hey!
335
00:17:16,257 --> 00:17:18,672
Do you guys really have
to park like this, man?
336
00:17:18,673 --> 00:17:20,797
You're taking up
like three fucking spots.
337
00:17:20,798 --> 00:17:23,214
We park that way in case
we have to leave quickly
338
00:17:23,215 --> 00:17:25,423
in an emergency, sir.
339
00:17:25,424 --> 00:17:28,256
You know what? All you people do
is tie up traffic.
340
00:17:28,257 --> 00:17:30,089
You know that? You should get
a fuckin' real job.
341
00:17:30,090 --> 00:17:31,464
How 'bout that?
342
00:17:31,465 --> 00:17:33,673
Hey, dipshit, we do have
a real fuckin' job.
343
00:17:33,674 --> 00:17:36,673
What do you do with this
plastic-ass name tag, Kevin?
344
00:17:36,674 --> 00:17:38,881
Huh? Go back to RadioShack,
motherfucker!
345
00:17:38,882 --> 00:17:40,631
- Chill out, man.
- I don't have to chill the fu...
346
00:17:40,632 --> 00:17:42,673
- You chill the fuck out!
- What an asshole.
347
00:17:42,674 --> 00:17:45,214
- Yeah, people are mean.
- Fuck you. I'm not chilling!
348
00:17:45,215 --> 00:17:46,631
You'll see.
349
00:17:46,632 --> 00:17:49,297
Fuckin' handlebar mustache
bitch.
350
00:17:51,549 --> 00:17:52,882
Yeah, I'm sorry, Mama.
351
00:17:54,132 --> 00:17:55,881
Uh, coffee and a muffin.
352
00:17:55,882 --> 00:17:57,256
No, you know what?
353
00:17:57,257 --> 00:17:59,339
Two muffins.
One chocolate, one blueberry.
354
00:17:59,340 --> 00:18:02,297
Two muffins, one coffee.
That is...
355
00:18:02,298 --> 00:18:03,757
$10.25.
356
00:18:05,507 --> 00:18:06,674
Um...
357
00:18:08,298 --> 00:18:10,923
- Free coffee for heroes.
- Oh.
358
00:18:10,924 --> 00:18:13,799
Free coffee for firemen
and policemen only.
359
00:18:15,132 --> 00:18:16,548
I'm a paramedic.
360
00:18:16,549 --> 00:18:18,131
Medic 42, emergency traffic.
361
00:18:18,132 --> 00:18:19,381
Sorry...
362
00:18:21,757 --> 00:18:23,381
Medic 42,
respond emergent
363
00:18:23,382 --> 00:18:25,423
to 5200 West Imperial Highway
364
00:18:25,424 --> 00:18:26,674
for psychiatric patient.
365
00:18:27,632 --> 00:18:28,881
Oh, it's your boy Johnny.
366
00:18:28,882 --> 00:18:31,423
Man, I hope
he's wearing clothes today.
367
00:18:31,424 --> 00:18:33,923
You know something?
I bet ya he's not.
368
00:18:33,924 --> 00:18:36,214
Matter of fact, 20 bucks say
he's gonna be butt-ass naked.
369
00:18:36,215 --> 00:18:38,172
- Oh, no way.
- Twenty dollars.
370
00:18:38,173 --> 00:18:39,215
- Bet you right now.
- I'm in.
371
00:18:39,841 --> 00:18:41,172
You're payin' for my lunch today
372
00:18:41,173 --> 00:18:42,464
'cause he gon' be
fuckin' butt-ass naked.
373
00:18:42,465 --> 00:18:43,506
- Let's do this.
- Let's do it.
374
00:18:43,507 --> 00:18:45,172
- Come on, big money.
- Okay.
375
00:18:45,173 --> 00:18:47,131
Hey, student of the year,
what do you think? You in?
376
00:18:47,132 --> 00:18:49,548
- Balls in or out?
- Balls?
377
00:18:58,007 --> 00:19:01,214
I am Satan
and his only messenger!
378
00:19:01,215 --> 00:19:03,506
Well, there you have it.
It's a draw.
379
00:19:03,507 --> 00:19:04,841
Shirt, no pants.
380
00:19:05,590 --> 00:19:07,464
What are you talkin' 'bout?
That's bullshit, okay?
381
00:19:07,465 --> 00:19:09,339
I can see his dick.
That qualifies.
382
00:19:09,340 --> 00:19:10,506
He's not naked!
383
00:19:10,507 --> 00:19:12,798
How'd you call that naked?
He's wearing a shirt.
384
00:19:12,799 --> 00:19:15,589
Shirt, no pants. That's like,
uh... Winnie the Pooh.
385
00:19:15,590 --> 00:19:17,089
I guess Winnie the Pooh
got his dick out
386
00:19:17,090 --> 00:19:19,090
because I can see
Winnie the Pooh's dick.
387
00:19:19,215 --> 00:19:21,006
Johnny, bring your naked ass
over here!
388
00:19:21,007 --> 00:19:23,131
Leave this place...
389
00:19:23,132 --> 00:19:24,965
or I'll destroy you all!
390
00:19:24,966 --> 00:19:27,840
Oh, oh. Okay, so you really
wanna test your immortality?
391
00:19:27,841 --> 00:19:29,964
- Okay.
- Leave now!
392
00:19:35,716 --> 00:19:38,506
I am Satan
and his only messenger.
393
00:19:38,507 --> 00:19:40,964
Man, that's greedy as fuck.
You cannot be Satan
394
00:19:40,965 --> 00:19:42,590
and his only messenger.
395
00:19:42,591 --> 00:19:44,965
Just pick one, okay?
Got too many fuckin' jobs!
396
00:19:46,173 --> 00:19:48,506
I am Satan
and his only messenger!
397
00:19:48,507 --> 00:19:49,964
Okay. You know what?
398
00:19:49,965 --> 00:19:52,047
Have some breakfast. But...
399
00:19:52,048 --> 00:19:54,131
leave people alone.
Lay low. Okay?
400
00:19:54,132 --> 00:19:56,590
Or I'm gonna hook the
defibrillator up to your face.
401
00:19:56,591 --> 00:19:57,923
Bzz! You understand?
402
00:19:57,924 --> 00:19:59,840
It don't matter.
Put some fuckin' pants on
403
00:19:59,841 --> 00:20:01,631
and get your ashy
leprechaun ass from over here.
404
00:20:01,632 --> 00:20:02,799
Nobody wanna see that shit!
405
00:20:03,465 --> 00:20:04,465
Satan does!
406
00:20:05,257 --> 00:20:06,382
What...
407
00:20:07,674 --> 00:20:08,964
County, it's Medic 42.
408
00:20:08,965 --> 00:20:11,131
We are available.
No patient on scene.
409
00:20:11,132 --> 00:20:12,756
Repeat, no patient on scene.
410
00:20:12,757 --> 00:20:14,715
Wait. What are you doing?
You abandoned your patient.
411
00:20:14,716 --> 00:20:16,214
You could lose your license.
412
00:20:16,215 --> 00:20:18,339
- Satan loves me!
- That is not a patient.
413
00:20:18,340 --> 00:20:19,590
That is Johnny.
414
00:20:19,591 --> 00:20:20,964
If he was actively schizo,
415
00:20:20,965 --> 00:20:22,131
he'd be pulling out his hair
416
00:20:22,132 --> 00:20:24,006
and biting his lips
until they bleed.
417
00:20:24,007 --> 00:20:26,506
That's what Johnny does
when he's not on his meds.
418
00:20:26,507 --> 00:20:29,757
Right now, Johnny's acting
this way because he's hungry.
419
00:20:30,382 --> 00:20:31,673
- Oh, he's hungry. Yeah.
- Yes.
420
00:20:31,674 --> 00:20:33,715
The guy wagging his dick around.
421
00:20:33,716 --> 00:20:35,381
- Yeah.
- That... He's hungry.
422
00:20:35,382 --> 00:20:37,339
He wants us to take him
into the ER
423
00:20:37,340 --> 00:20:39,840
where they have to give him
a meal before they let him go,
424
00:20:39,841 --> 00:20:41,882
because the ER has no choice.
425
00:20:41,883 --> 00:20:44,964
They legally
can't turn anyone away.
426
00:20:44,965 --> 00:20:47,840
Now, we could bring him in
for his ER happy meal,
427
00:20:47,841 --> 00:20:50,339
but guess what? There's a
shit-ton of paperwork involved.
428
00:20:50,340 --> 00:20:52,548
So it's a lot easier for me
to skip the middleman
429
00:20:52,549 --> 00:20:55,131
and give him my breakfast.
And I'm starving!
430
00:20:55,132 --> 00:20:57,631
Okay. So just to recap.
431
00:20:57,632 --> 00:21:00,424
Your medical solution
is muffins.
432
00:21:01,965 --> 00:21:04,673
I sacrificed
my delicious muffins
433
00:21:04,674 --> 00:21:05,841
for the good of humanity.
434
00:21:06,923 --> 00:21:09,007
- Mike, let's roll.
- Alright. We outta here.
435
00:21:14,923 --> 00:21:16,132
Why are you here?
436
00:21:17,591 --> 00:21:19,006
Because I wanna save lives.
437
00:21:20,716 --> 00:21:23,089
- Is that funny?
- You wanna save lives.
438
00:21:23,090 --> 00:21:24,464
You think we savin' lives?
439
00:21:24,465 --> 00:21:26,214
Come on, now.
We just gave a dude muffins.
440
00:21:26,215 --> 00:21:28,089
Yeah, I used to want
to be a hero,
441
00:21:28,090 --> 00:21:31,131
but the fact is,
we're not heroes.
442
00:21:31,132 --> 00:21:32,381
Okay?
443
00:21:32,382 --> 00:21:34,756
The fact is that
most of the calls we get
444
00:21:34,757 --> 00:21:36,006
are bullshit.
445
00:21:36,007 --> 00:21:37,256
The people that need us
don't call,
446
00:21:37,257 --> 00:21:39,256
and the people that call
don't need us.
447
00:21:39,257 --> 00:21:40,882
People live, people die.
448
00:21:40,883 --> 00:21:43,840
You rarely make any kind
of difference whatsoever.
449
00:21:43,841 --> 00:21:45,006
This is a job.
450
00:21:45,007 --> 00:21:48,047
Okay? You clock in,
you clock out.
451
00:21:48,048 --> 00:21:50,214
At the end of the day
you go home. That's it.
452
00:21:50,215 --> 00:21:51,798
I don't think
you really believe that.
453
00:21:51,799 --> 00:21:53,423
No, I do.
454
00:21:53,424 --> 00:21:55,798
I do. I really, really do.
455
00:21:55,799 --> 00:21:57,506
And you should too
if you want to last.
456
00:21:57,507 --> 00:21:59,882
But you have people's lives
in your hands.
457
00:21:59,883 --> 00:22:02,298
How can you not care?
How can you not give a shit?
458
00:22:02,299 --> 00:22:03,507
Caring is what kills you.
459
00:22:04,174 --> 00:22:05,465
The fact is,
460
00:22:05,466 --> 00:22:07,756
most people in this job
can't last a year.
461
00:22:07,757 --> 00:22:09,047
They can't hack it.
462
00:22:09,048 --> 00:22:11,089
And the good ones,
the really, really good ones?
463
00:22:11,090 --> 00:22:12,381
Five years.
464
00:22:12,382 --> 00:22:14,215
Five years, max.
That's all they can handle.
465
00:22:16,716 --> 00:22:18,174
How long have you been doing it?
466
00:22:20,674 --> 00:22:23,131
Eighteen years, nine months.
467
00:22:32,174 --> 00:22:33,381
Alright, class president,
468
00:22:33,382 --> 00:22:34,799
this one's for real,
so pay attention.
469
00:22:35,549 --> 00:22:36,922
You're with me. Grab the bag.
470
00:22:36,923 --> 00:22:38,339
- Okay.
- Don't touch anything.
471
00:22:38,340 --> 00:22:39,256
Nothing. Got it?
472
00:22:39,257 --> 00:22:40,590
But then why am I...
473
00:22:40,591 --> 00:22:42,215
...even here?
474
00:22:48,007 --> 00:22:50,131
Walk. Don't run. Never run.
475
00:22:50,132 --> 00:22:51,506
- Why?
- Why?
476
00:22:51,507 --> 00:22:53,174
Oh, shit. Door's stuck.
477
00:22:55,507 --> 00:22:57,590
- BSI.
- What?
478
00:22:57,591 --> 00:22:58,840
- BSI!
- What the fuck is that?
479
00:22:58,841 --> 00:23:00,423
- Put your gloves on!
- Oh. Okay.
480
00:23:00,424 --> 00:23:02,089
- Hey, Jimmy.
- Hey.
481
00:23:02,090 --> 00:23:03,673
Need you
to pop that door.
482
00:23:03,674 --> 00:23:06,006
- Got it.
- Also need an additional driver.
483
00:23:06,007 --> 00:23:07,423
I need Mike in the back with me.
484
00:23:07,424 --> 00:23:09,799
- We're on it.
- Hey. Everything's okay?
485
00:23:11,257 --> 00:23:12,339
What is that?
486
00:23:12,340 --> 00:23:14,716
I answer questions
after the fact.
487
00:23:17,923 --> 00:23:19,340
It's a window punch.
488
00:23:21,507 --> 00:23:22,548
Okay, go ahead.
489
00:23:22,549 --> 00:23:23,757
Pull her out the side.
490
00:23:23,758 --> 00:23:25,049
- Move in.
- Little more.
491
00:23:26,965 --> 00:23:28,548
Alright,
head of her class,
492
00:23:28,549 --> 00:23:29,673
what do we assess first?
493
00:23:29,674 --> 00:23:31,465
Airway, breathing, circulation.
494
00:23:31,466 --> 00:23:33,381
He's breathing,
but it's rapid deep breaths.
495
00:23:33,382 --> 00:23:34,923
Kussmauls?
496
00:23:35,382 --> 00:23:36,922
Wait, am I right?
497
00:23:36,923 --> 00:23:38,507
Rookie, get out the way.
498
00:23:39,090 --> 00:23:40,298
What's goin' on here?
499
00:23:40,299 --> 00:23:42,089
Got Kussmauls.
500
00:23:42,090 --> 00:23:44,798
Possible broken everything.
What about you?
501
00:23:44,799 --> 00:23:46,715
Lady was just a little shook up
but she's alright.
502
00:23:46,716 --> 00:23:48,506
Alright. Grab me a collar,
will ya?
503
00:23:48,507 --> 00:23:50,131
Okay, I got you.
504
00:23:50,132 --> 00:23:51,632
- Get out the way.
- Sorry. Sorry.
505
00:23:53,716 --> 00:23:55,423
Alright, and grab me
a non-rebreather.
506
00:23:55,424 --> 00:23:57,298
You just said
not to touch anything.
507
00:23:57,299 --> 00:23:59,590
And now I'm asking you to touch
a non-rebreather
508
00:23:59,591 --> 00:24:00,839
and bring it to me.
509
00:24:00,840 --> 00:24:02,799
Wait. No. No.
510
00:24:03,840 --> 00:24:05,922
Sorry. Sorry.
511
00:24:05,923 --> 00:24:07,590
Not in the truck. In the bag!
512
00:24:07,591 --> 00:24:09,922
- The what?
- In the bag! In the bag!
513
00:24:09,923 --> 00:24:11,340
Oh, shit.
514
00:24:11,341 --> 00:24:12,799
Walk. Don't run.
515
00:24:15,716 --> 00:24:17,299
Hey, buddy. Can you hear me?
516
00:24:20,549 --> 00:24:22,173
One, two, three.
517
00:24:24,215 --> 00:24:25,673
One, two, three.
518
00:24:25,674 --> 00:24:27,839
No. Yeah, I got him.
519
00:24:27,840 --> 00:24:29,673
How am I doin'?
520
00:24:29,674 --> 00:24:30,715
Alright.
521
00:24:30,716 --> 00:24:32,757
Nothing in the belly,
good in all four.
522
00:24:32,758 --> 00:24:34,299
Got this, hero?
523
00:24:36,174 --> 00:24:38,174
Oh, shit. He's in V-fib.
524
00:24:39,090 --> 00:24:40,590
You, I need you to do CPR.
525
00:24:40,591 --> 00:24:42,424
Now. Go. Go!
526
00:24:48,466 --> 00:24:49,549
Harder.
527
00:24:50,466 --> 00:24:51,964
Harder!
You're not doing anything.
528
00:24:51,965 --> 00:24:53,214
Harder!
529
00:24:53,215 --> 00:24:55,214
Oh, God! I think
I just broke his ribs.
530
00:24:55,215 --> 00:24:56,964
No, no, no. That's a good thing.
A good thing.
531
00:24:56,965 --> 00:24:58,757
Don't stop, okay?
Means you're doing it right.
532
00:24:58,758 --> 00:25:00,924
Yeah. I can fix broken.
I can't fix dead.
533
00:25:01,674 --> 00:25:02,715
Come on!
534
00:25:09,382 --> 00:25:10,716
Um, are we gonna shock him?
535
00:25:11,257 --> 00:25:12,715
No, we gonna wax his chest.
536
00:25:12,716 --> 00:25:14,173
Yes, we gonna shock him.
537
00:25:14,174 --> 00:25:15,423
Charging.
538
00:25:15,424 --> 00:25:17,381
Clear.
539
00:25:17,382 --> 00:25:19,673
Brainiac is clear. All clear.
540
00:25:28,215 --> 00:25:29,632
Comin' through.
541
00:25:29,633 --> 00:25:31,465
Hello? Hello, hello!
542
00:25:31,466 --> 00:25:35,173
Got approximately 40-year-old
male, two-car MVA.
543
00:25:35,174 --> 00:25:37,048
Restrained driver.
544
00:25:37,049 --> 00:25:38,716
Severe damage to the vehicle.
545
00:25:39,633 --> 00:25:41,216
Ten-minute extrication.
546
00:25:41,924 --> 00:25:43,423
Kussmauls at first,
547
00:25:43,424 --> 00:25:46,298
but once we got him out
went apneic and V-fib.
548
00:25:46,299 --> 00:25:48,673
Been shocked three times.
Last was on the drive here.
549
00:25:48,674 --> 00:25:49,673
Now asystolic.
550
00:25:49,674 --> 00:25:52,006
Ready? One, two, three.
551
00:25:54,674 --> 00:25:56,381
Pupils are fixed and dilated.
552
00:25:56,382 --> 00:25:58,881
Fractured right arm and
depressed skull fracture in...
553
00:25:58,882 --> 00:26:01,715
Hold compression.
Just hold, hold, hold. Please.
554
00:26:01,716 --> 00:26:03,049
He's asystolic.
555
00:26:04,132 --> 00:26:06,423
You said he was traumatic.
Did you ever get a pulse back?
556
00:26:06,424 --> 00:26:07,632
- No.
- No.
557
00:26:07,633 --> 00:26:08,840
No.
558
00:26:09,257 --> 00:26:12,298
Time of death, 10:29.
559
00:26:12,299 --> 00:26:14,590
Oh, God.
You gotta be shitting me.
560
00:26:14,591 --> 00:26:16,257
Is that mud?
561
00:26:17,216 --> 00:26:19,381
Well, nice job, Dr. Randy.
562
00:26:19,382 --> 00:26:21,797
Just track all the mud
and bacteria you want
563
00:26:21,798 --> 00:26:22,964
into my ER.
564
00:26:27,716 --> 00:26:29,216
Seriously?
565
00:26:41,007 --> 00:26:42,716
Hey. What happened?
566
00:26:43,299 --> 00:26:45,716
The doctor just called it?
That's it?
567
00:26:46,299 --> 00:26:47,632
Yes, that's it.
568
00:26:47,633 --> 00:26:49,632
Dude was dead when we got there.
569
00:26:49,633 --> 00:26:51,381
Okay, well, if you thought
he was dead,
570
00:26:51,382 --> 00:26:53,340
then why did you make me do CPR?
571
00:26:53,341 --> 00:26:56,423
Because nobody dies
in an ambulance.
572
00:26:56,424 --> 00:26:57,797
What do you mean?
It's an ambulance.
573
00:26:57,798 --> 00:27:01,340
- People die all the time.
- Nobody dies in the ambulance.
574
00:27:01,341 --> 00:27:03,881
It's a legal nightmare.
Once we start working on you,
575
00:27:03,882 --> 00:27:05,548
we're not allowed
to declare you dead.
576
00:27:05,549 --> 00:27:07,465
Only a doctor or coroner
can do that.
577
00:27:07,466 --> 00:27:09,673
So even if he has
zero chance of making it,
578
00:27:09,674 --> 00:27:13,423
even if we're just pumping blood
through a corpse,
579
00:27:13,424 --> 00:27:15,298
we cannot declare him dead.
580
00:27:15,299 --> 00:27:17,256
Now, he can be dead
before we show up,
581
00:27:17,257 --> 00:27:19,340
he can be dead
once we drop him off,
582
00:27:19,341 --> 00:27:22,382
but never, ever in between.
583
00:27:24,132 --> 00:27:26,048
That doesn't make
any medical sense.
584
00:27:26,049 --> 00:27:27,508
It's not medicine.
585
00:27:28,424 --> 00:27:30,006
It's healthcare.
586
00:27:30,007 --> 00:27:31,633
Welcome to EMS.
587
00:27:40,882 --> 00:27:42,006
No.
588
00:27:42,007 --> 00:27:44,174
No! Goddamnit.
589
00:27:45,591 --> 00:27:46,757
Stay.
590
00:27:47,508 --> 00:27:49,257
No! Go!
591
00:27:49,757 --> 00:27:52,673
Take my dollar,
you motherfucker!
592
00:27:52,674 --> 00:27:54,382
Goddamnit!
593
00:27:56,424 --> 00:27:57,839
Children can hear you.
594
00:27:57,840 --> 00:27:59,382
Fine. Good. You have a dollar?
595
00:28:01,174 --> 00:28:03,590
What I don't understand is,
if you hate your job so much,
596
00:28:03,591 --> 00:28:04,757
why don't you just quit?
597
00:28:05,674 --> 00:28:08,173
'Cause I like to eat and I don't
like to sleep in the gutter.
598
00:28:08,174 --> 00:28:09,964
- So get another job.
- Like what?
599
00:28:09,965 --> 00:28:11,714
Like airline pilot? Huh?
600
00:28:11,715 --> 00:28:13,881
Listen, I've tried.
I am stuck here.
601
00:28:13,882 --> 00:28:15,173
Okay? Work at the hospital?
602
00:28:15,174 --> 00:28:18,131
All I'm qualified to do is
change bedpans and wipe asses.
603
00:28:18,132 --> 00:28:19,964
My training
doesn't mean shit here.
604
00:28:19,965 --> 00:28:21,173
Go to med school? Forget it.
605
00:28:21,174 --> 00:28:22,507
No. By the time I finish,
606
00:28:22,508 --> 00:28:24,090
it will be time
for me to retire.
607
00:28:24,091 --> 00:28:26,923
Okay.
608
00:28:26,924 --> 00:28:29,423
Wait. What? No!
609
00:28:29,424 --> 00:28:31,382
God! I hate you!
610
00:28:31,383 --> 00:28:33,173
No! No! No!
611
00:28:33,174 --> 00:28:34,757
God!
612
00:28:38,466 --> 00:28:40,090
Okay.
613
00:28:40,091 --> 00:28:41,756
Randy?
614
00:28:41,757 --> 00:28:44,590
Oh, Christ. I feel like my
heart's coming out my asshole.
615
00:28:44,591 --> 00:28:46,256
Hey. Hey.
616
00:28:46,257 --> 00:28:47,839
What's the matter?
617
00:28:47,840 --> 00:28:49,507
No, I'm fine. I'm fine.
618
00:28:49,508 --> 00:28:52,006
- You havin' a heart attack?
- No. Just stop it. God.
619
00:28:52,007 --> 00:28:54,048
- No.
- Okay, so it's a panic attack.
620
00:28:54,049 --> 00:28:57,048
- No, it's not.
- Take some slow, deep breaths.
621
00:28:57,049 --> 00:28:59,298
Uh, hello? Paramedic.
622
00:28:59,299 --> 00:29:01,924
Are you okay to work like this?
623
00:29:04,591 --> 00:29:07,299
Look,
I'm gonna be fine. I just...
624
00:29:09,799 --> 00:29:11,798
Just need some-some time.
625
00:29:13,924 --> 00:29:15,508
You don't understand.
626
00:29:31,216 --> 00:29:33,882
You know,
when I was 13...
627
00:29:35,257 --> 00:29:36,839
my mom and my sister and I
went camping
628
00:29:36,840 --> 00:29:38,257
in the middle of nowhere.
629
00:29:40,341 --> 00:29:42,839
And my mom really liked
cold chicken,
630
00:29:42,840 --> 00:29:44,382
so we were eating cold chicken
631
00:29:44,383 --> 00:29:46,548
on a picnic table
with some potato chips,
632
00:29:46,549 --> 00:29:49,591
and my mom got a piece
stuck in her throat.
633
00:29:51,007 --> 00:29:54,633
And I didn't... I didn't know
the Heimlich or anything...
634
00:29:55,633 --> 00:29:56,674
so right there...
635
00:29:57,840 --> 00:29:59,215
in that dumb campground...
636
00:30:02,049 --> 00:30:03,840
...my mother died.
637
00:30:05,091 --> 00:30:06,549
And I just watched.
638
00:30:12,007 --> 00:30:14,466
So that's why I'm...
that's why I'm here.
639
00:30:19,132 --> 00:30:20,507
I'm gonna tell you something
640
00:30:20,508 --> 00:30:22,715
that I wish someone had told me
a long time ago.
641
00:30:23,715 --> 00:30:27,591
Run away from this job
as fast as humanly possible...
642
00:30:28,424 --> 00:30:30,591
or you will end up like this.
643
00:30:37,341 --> 00:30:39,299
That's weird.
644
00:30:42,591 --> 00:30:44,341
Uh, hello? This is Randy.
645
00:30:54,632 --> 00:30:55,840
Okay.
646
00:30:58,591 --> 00:30:59,549
Okay.
647
00:31:01,341 --> 00:31:02,966
What you mean you can't be late?
648
00:31:04,466 --> 00:31:06,714
I know you're a teacher.
Fuck those kids.
649
00:31:06,715 --> 00:31:08,383
Just don't...
It's too early to be...
650
00:31:11,757 --> 00:31:13,465
What the fuck goin' on wit' you?
Hey, stop.
651
00:31:15,591 --> 00:31:17,549
Mmm!
652
00:31:18,966 --> 00:31:20,632
Yeah, I think Randy doin' crack.
653
00:31:24,007 --> 00:31:25,756
Whoo-hoo!
654
00:31:25,757 --> 00:31:27,423
Yeah!
655
00:31:27,424 --> 00:31:29,423
Hey! I quit!
656
00:31:29,424 --> 00:31:30,965
I quit!
657
00:31:30,966 --> 00:31:32,465
I got a new job. I'm quitting!
658
00:31:32,466 --> 00:31:34,173
That's it. I'm done.
659
00:31:34,174 --> 00:31:36,507
I'm done. I got a new job.
I can't believe...
660
00:31:36,508 --> 00:31:38,423
I totally thought
that I blew the interview,
661
00:31:38,424 --> 00:31:40,173
but apparently
they loved my honesty.
662
00:31:40,174 --> 00:31:42,965
So... that's it. I'm outta here.
663
00:31:42,966 --> 00:31:44,549
So... It's...
664
00:31:44,550 --> 00:31:46,589
Shanice, you've been amazing.
It's not you. Really.
665
00:31:46,590 --> 00:31:48,090
Thanks.
You're the best supervisor.
666
00:31:48,091 --> 00:31:49,340
I really... Thank you s...
667
00:31:49,341 --> 00:31:50,881
I don't need to give you
two weeks, do I?
668
00:31:50,882 --> 00:31:52,631
I don't think I could stay
another two weeks.
669
00:31:52,632 --> 00:31:54,798
I can't do two weeks' notice.
They need me to start Monday.
670
00:31:54,799 --> 00:31:57,756
Come on. Please, please I...
I can't believe it!
671
00:31:57,757 --> 00:32:00,632
Honestly, I didn't know
that I could feel happy.
672
00:32:01,383 --> 00:32:03,090
Hello?
Are you still there?
673
00:32:03,091 --> 00:32:04,465
Yes, I'm still here.
674
00:32:04,466 --> 00:32:07,340
Can we, uh, re-up
on rubber gloves,
675
00:32:07,341 --> 00:32:09,090
hypos, and normal saline...
Hang on!
676
00:32:09,091 --> 00:32:10,673
Randy!
677
00:32:10,674 --> 00:32:11,924
I did not say you could quit.
678
00:32:12,674 --> 00:32:14,383
And you have to finish
your shift!
679
00:32:15,258 --> 00:32:16,507
- Asshole.
- Excuse me?
680
00:32:16,508 --> 00:32:17,466
No, no, no! Not you.
681
00:32:19,424 --> 00:32:21,840
Okay! We ride!
682
00:32:21,841 --> 00:32:23,091
We ride!
683
00:32:23,590 --> 00:32:24,549
Ha-ha!
684
00:32:32,882 --> 00:32:35,131
โช It's my last day-ay! โช
685
00:32:35,132 --> 00:32:37,466
โช It's my last day-ay! โช
686
00:32:37,590 --> 00:32:39,965
โช It's my last day-ay! โช
687
00:32:39,966 --> 00:32:42,090
โช It's my last day! โช
688
00:32:42,091 --> 00:32:44,382
Whoo!
689
00:32:44,383 --> 00:32:46,965
So long, fuckers!
690
00:32:46,966 --> 00:32:48,215
Yeah!
691
00:32:52,590 --> 00:32:54,173
Ah...
692
00:32:54,174 --> 00:32:56,549
I love the smell
of nursing home in the morning.
693
00:33:00,799 --> 00:33:01,756
How you doin'?
694
00:33:03,674 --> 00:33:05,507
Hmm. What's for lunch?
695
00:33:05,508 --> 00:33:07,049
What the fuck is wrong wit' you?
696
00:33:07,841 --> 00:33:08,714
Sorry?
697
00:33:08,715 --> 00:33:10,382
This happiness
is making me uncomfortable.
698
00:33:10,383 --> 00:33:11,756
It's actually
kinda freaking me out.
699
00:33:11,757 --> 00:33:13,298
Yeah, it's a little unnerving.
700
00:33:13,299 --> 00:33:17,091
Well, in 18 more hours,
I am done with EMS forever.
701
00:33:17,966 --> 00:33:20,340
Uh, hi. Hello.
702
00:33:20,341 --> 00:33:21,756
What took you so long?
703
00:33:21,757 --> 00:33:23,173
What you mean
what took us so long?
704
00:33:23,174 --> 00:33:24,714
We got here in six minutes.
705
00:33:24,715 --> 00:33:26,714
That's two R&B songs.
Six minutes.
706
00:33:26,715 --> 00:33:28,173
We can't get here faster
than six minutes.
707
00:33:28,174 --> 00:33:30,090
The fuck you think we got,
a teleporter?
708
00:33:30,091 --> 00:33:31,589
Uh, where's the patient?
709
00:33:31,590 --> 00:33:33,383
Alright, look. Just-Just...
710
00:33:34,299 --> 00:33:35,340
follow me.
711
00:33:35,341 --> 00:33:36,881
This way.
712
00:33:36,882 --> 00:33:38,048
Come on.
713
00:33:38,049 --> 00:33:40,258
How the fuck
did he get this job?
714
00:33:40,841 --> 00:33:43,508
She's been having a little
trouble breathing lately.
715
00:33:44,508 --> 00:33:45,966
Define "lately."
716
00:33:48,924 --> 00:33:50,258
Newbie, what's your assessment?
717
00:33:51,133 --> 00:33:53,589
Well, she's cyanotic,
appears to have lividity.
718
00:33:53,590 --> 00:33:55,382
In my professional opinion...
719
00:33:55,383 --> 00:33:56,548
she's dead.
720
00:33:56,549 --> 00:33:57,799
Hmm.
721
00:33:58,841 --> 00:34:01,923
- You gotta do something.
- Do something? What? CPR?
722
00:34:01,924 --> 00:34:03,424
She's dead.
723
00:34:03,425 --> 00:34:05,172
Got a better chance
of reviving the nightstand.
724
00:34:05,173 --> 00:34:06,340
You gotta try.
725
00:34:06,341 --> 00:34:07,424
No, we're not touching her.
726
00:34:07,425 --> 00:34:08,841
- Unh-uh.
- Alright.
727
00:34:09,757 --> 00:34:11,589
I'm gettin' the charge nurse.
728
00:34:11,590 --> 00:34:13,006
You can if you want to.
729
00:34:13,007 --> 00:34:15,006
Is the charge nurse a magician?
730
00:34:15,007 --> 00:34:17,548
Because that's the only way
this lady is coming back alive.
731
00:34:17,549 --> 00:34:18,549
With magic!
732
00:34:19,133 --> 00:34:20,257
Waste of time.
733
00:34:20,258 --> 00:34:21,923
Even the newbie knew
she was dead.
734
00:34:21,924 --> 00:34:23,965
No offense.
735
00:34:23,966 --> 00:34:25,091
I am offended.
736
00:34:25,840 --> 00:34:27,507
Hey, County. Medic 42.
737
00:34:28,340 --> 00:34:30,215
Medic 42,
this is County. Go ahead.
738
00:34:30,966 --> 00:34:32,840
County,
we need a coroner.
739
00:34:32,841 --> 00:34:34,173
We have a DOA on the scene
740
00:34:34,174 --> 00:34:36,382
and, uh, we're standing by
for paperwork.
741
00:34:36,383 --> 00:34:38,466
Copy, 42.
Contacting coroner.
742
00:34:39,632 --> 00:34:41,881
What do you mean, coroner?
What's going on here?
743
00:34:41,882 --> 00:34:44,589
Your patient is assuming
room temperature,
744
00:34:44,590 --> 00:34:45,923
I declared her dead,
745
00:34:45,924 --> 00:34:48,049
the coroner is coming,
and we are going to leave.
746
00:34:48,924 --> 00:34:50,007
How do you know she's dead?
747
00:34:50,008 --> 00:34:51,383
What are her vitals?
748
00:34:52,425 --> 00:34:53,841
You wanna know her vitals?
749
00:34:54,425 --> 00:34:56,632
Well, if you must know,
zero pulse,
750
00:34:57,383 --> 00:34:59,506
zero over zero blood pressure,
751
00:34:59,507 --> 00:35:01,048
zero respirations.
752
00:35:01,049 --> 00:35:04,091
Like all... zeroes.
753
00:35:05,466 --> 00:35:07,382
Would you like to know
her blood sugar?
754
00:35:07,383 --> 00:35:10,090
She was just fine when I checked
on her a few minutes ago.
755
00:35:10,091 --> 00:35:12,841
A few... minutes ago? Really?
756
00:35:13,799 --> 00:35:15,008
Shake her hand.
757
00:35:15,841 --> 00:35:17,216
Go over and shake her hand.
758
00:35:17,799 --> 00:35:19,298
Do it.
759
00:35:19,299 --> 00:35:21,299
- I'm good.
- Mike?
760
00:35:30,757 --> 00:35:31,882
Look.
761
00:35:32,465 --> 00:35:33,341
Look!
762
00:35:34,632 --> 00:35:36,549
"Hi. I'm dead."
763
00:35:37,590 --> 00:35:39,258
Goddamn, she cold.
764
00:35:40,341 --> 00:35:41,631
You know why she's fuckin' cold?
765
00:35:41,632 --> 00:35:43,132
Because this is rigor.
766
00:35:43,133 --> 00:35:44,840
'Cause she's dead.
767
00:35:44,841 --> 00:35:47,382
This type of stiffness
don't take a few minutes.
768
00:35:47,383 --> 00:35:50,923
We talkin' five or six hours.
769
00:35:50,924 --> 00:35:53,007
Huh? You can iron
your clothes on her,
770
00:35:53,008 --> 00:35:54,090
that's how stiff she is!
771
00:35:54,091 --> 00:35:55,464
Stiff as a board!
772
00:35:55,465 --> 00:35:57,049
Can I be honest wit' you?
773
00:35:58,091 --> 00:36:00,133
You're probably the worst nurse
774
00:36:01,008 --> 00:36:02,756
I've ever fuckin' met.
775
00:36:02,757 --> 00:36:04,965
This is totally unacceptable.
776
00:36:04,966 --> 00:36:06,299
I'm calling your supervisor.
777
00:36:06,300 --> 00:36:07,923
Oh. Please do.
778
00:36:07,924 --> 00:36:09,756
That would be hysterical.
779
00:36:09,757 --> 00:36:13,132
In the meantime, I suggest
you get Mrs. Pustelli on ice.
780
00:36:13,133 --> 00:36:16,007
She's starting to add
to the lovely aroma around here.
781
00:36:16,008 --> 00:36:17,590
I smell dead people.
782
00:36:24,008 --> 00:36:25,756
- Hello!
- Randy,
783
00:36:25,757 --> 00:36:27,464
who is this nursing home lady
784
00:36:27,465 --> 00:36:28,923
screaming at me
on the other line?
785
00:36:28,924 --> 00:36:30,464
Look, these people are idiots, okay?
786
00:36:30,465 --> 00:36:32,715
They had a patient of theirs
that was dead for hours.
787
00:36:32,716 --> 00:36:35,590
Randy, you have got
to learn to manage these people
788
00:36:35,591 --> 00:36:37,215
and stop acting like
an asshole to everybody.
789
00:36:37,216 --> 00:36:39,424
Now I gotta deal with this mess.
790
00:36:39,425 --> 00:36:41,132
What do... It's my last day,
Shanice.
791
00:36:41,133 --> 00:36:43,007
It's not my last day,
and if you finish your shift
792
00:36:43,008 --> 00:36:44,299
we'll see if it's your last.
793
00:36:44,300 --> 00:36:46,506
Really? Oh, no.
This is definitely my...
794
00:36:46,507 --> 00:36:47,591
I said what I said.
795
00:36:49,674 --> 00:36:50,841
Fuck.
796
00:36:50,966 --> 00:36:53,007
So, Carol, if you were
assessing that patient,
797
00:36:53,008 --> 00:36:54,632
would you classify them
as alive?
798
00:36:55,757 --> 00:36:57,590
I see. No, no, no.
No, you're right.
799
00:36:57,591 --> 00:36:59,299
I don't have a nursing degree.
800
00:36:59,300 --> 00:37:00,756
I was trained as a paramedic.
801
00:37:00,757 --> 00:37:03,090
Uh-huh. Well, let me ask you
something, Carol,
802
00:37:03,091 --> 00:37:04,965
since you deal in elder care.
803
00:37:04,966 --> 00:37:07,631
My grandmother died
12 years ago at the age of 99
804
00:37:07,632 --> 00:37:09,506
and we buried her
next to my grandfather
805
00:37:09,507 --> 00:37:11,715
at that cemetery out
by the airport. Know the one?
806
00:37:11,716 --> 00:37:13,548
Uh-huh. Well, let me
ask you this.
807
00:37:13,549 --> 00:37:15,840
If you and I were to
go out there together right now
808
00:37:15,841 --> 00:37:17,215
and dig up
my grandmother's corpse,
809
00:37:17,216 --> 00:37:18,840
do you think
you could revive her?
810
00:37:18,841 --> 00:37:20,423
Because that makes
about as much sense
811
00:37:20,424 --> 00:37:22,299
as what you're saying
to me right now.
812
00:37:22,300 --> 00:37:24,923
Your patient was dead, bitch.
813
00:37:24,924 --> 00:37:26,840
Mm-hmm. And your people
didn't realize it
814
00:37:26,841 --> 00:37:28,464
for five or six hours.
815
00:37:28,465 --> 00:37:30,299
That is called negligence.
816
00:37:30,300 --> 00:37:31,965
But you thought
you'd just call 911
817
00:37:31,966 --> 00:37:33,673
and cover your asses,
is that it?
818
00:37:33,674 --> 00:37:37,007
Ah. Well, how 'bout you and I
call your administrator
819
00:37:37,008 --> 00:37:38,965
and go over this incident
point by point
820
00:37:38,966 --> 00:37:41,215
and see which one of us
still has a goddamn job
821
00:37:41,216 --> 00:37:42,549
by the end of the day?
822
00:37:43,716 --> 00:37:46,464
Oh! You're suddenly okay?
823
00:37:46,465 --> 00:37:48,673
We're clear now, Carol?
824
00:37:48,674 --> 00:37:50,174
Great. Well, if you have
any more problems,
825
00:37:50,175 --> 00:37:51,965
my name is Shanice,
you call me immediately.
826
00:37:51,966 --> 00:37:53,590
You got that?
827
00:37:53,591 --> 00:37:54,882
Damn right.
828
00:38:00,632 --> 00:38:02,756
Oh my God, I am so hungry.
829
00:38:02,757 --> 00:38:04,506
Mike, find a taco truck
or something.
830
00:38:04,507 --> 00:38:06,798
My stomach is eating itself.
831
00:38:06,799 --> 00:38:08,257
I got you.
That's all you have to say.
832
00:38:08,258 --> 00:38:09,883
You didn't really quit, did you?
833
00:38:10,799 --> 00:38:12,049
Yeah. I did.
834
00:38:12,883 --> 00:38:14,257
- No, you didn't.
- Yeah, I did.
835
00:38:14,258 --> 00:38:15,548
No, you did not.
836
00:38:15,549 --> 00:38:17,257
Yes, I did.
837
00:38:17,258 --> 00:38:19,423
Look, look.
Let me say this, okay?
838
00:38:19,424 --> 00:38:21,882
Randy has been in this
way too long, okay?
839
00:38:21,883 --> 00:38:24,548
EMS is not supposed to be
working this long.
840
00:38:24,549 --> 00:38:27,215
He don't know what he's gonna do
out in the real world.
841
00:38:27,216 --> 00:38:28,423
This motherfucker can't do shit.
842
00:38:28,424 --> 00:38:30,174
What are you talking about?
843
00:38:30,175 --> 00:38:31,756
I wouldn't know how
to function out there?
844
00:38:31,757 --> 00:38:33,548
Oh, but you know
how to function out there.
845
00:38:33,549 --> 00:38:34,965
- You damn right I do.
- Yeah.
846
00:38:34,966 --> 00:38:36,548
I function well out there too.
847
00:38:36,549 --> 00:38:38,257
'Cause I'm a normal
fuckin' person.
848
00:38:38,258 --> 00:38:40,340
I go home, I take a shit,
849
00:38:40,341 --> 00:38:42,381
then I take a shower
and I put on my clothes
850
00:38:42,382 --> 00:38:44,090
and I pick up my lady,
we go to dinner,
851
00:38:44,091 --> 00:38:45,756
then we come back home
and we fuck.
852
00:38:45,757 --> 00:38:49,048
Okay? That is called
being a part of society.
853
00:38:49,049 --> 00:38:50,465
You, on the other hand,
854
00:38:50,466 --> 00:38:52,673
would not survive one day
in the real world.
855
00:38:52,674 --> 00:38:55,007
'Cause he ain't did shit.
Don't do nothin' besides this.
856
00:38:55,008 --> 00:38:56,674
When the last time
you been on a date?
857
00:38:57,091 --> 00:39:00,715
Hmm? When was the last time
you washed your fuckin' sheets?
858
00:39:00,716 --> 00:39:02,549
Oh...
859
00:39:05,175 --> 00:39:07,548
Well, where are you gonna work?
860
00:39:07,549 --> 00:39:09,590
I'm working
in an insurance company.
861
00:39:09,591 --> 00:39:11,590
- What?!
- What?
862
00:39:11,591 --> 00:39:13,090
- Are you...
- What?
863
00:39:13,091 --> 00:39:15,007
You gon' work in insurance.
Please.
864
00:39:15,008 --> 00:39:16,798
Man, you can't even work
at fuckin' Subway.
865
00:39:16,799 --> 00:39:19,381
I could w... I could too
work at Subway.
866
00:39:19,382 --> 00:39:21,423
You gotta deal with customers
to work at Subway.
867
00:39:21,424 --> 00:39:22,965
Yeah. I could deal
with customers.
868
00:39:22,966 --> 00:39:24,757
You could?
Let's pretend I'm a customer.
869
00:39:24,758 --> 00:39:26,174
- Okay.
- Okay. You ready?
870
00:39:26,175 --> 00:39:27,631
- Yeah.
- I walk in. Ding!
871
00:39:27,632 --> 00:39:29,215
The little bell go off.
I'm in there.
872
00:39:29,216 --> 00:39:31,174
Oh, hello, sir.
Are you having a nice day?
873
00:39:31,175 --> 00:39:32,339
I'm having a great day.
874
00:39:32,340 --> 00:39:33,631
I would like a sandwich
for lunch.
875
00:39:33,632 --> 00:39:35,090
- Okay.
- You really supposed to...
876
00:39:35,091 --> 00:39:36,757
Would you like a six-inch
or a footlong?
877
00:39:36,758 --> 00:39:39,548
Okay. I want a six-inch
vegetarian sub, okay?
878
00:39:39,549 --> 00:39:41,674
- On wheat with chicken.
- Mm-hmm.
879
00:39:43,008 --> 00:39:45,257
- Hmm.
- Okay.
880
00:39:45,258 --> 00:39:47,965
Uh... that-that doesn't make it
881
00:39:47,966 --> 00:39:49,631
a vegetarian sub
if you add chicken.
882
00:39:49,632 --> 00:39:52,174
No. I would like, like I said,
883
00:39:52,175 --> 00:39:55,506
a six-inch vegetarian sub
on wheat with chicken.
884
00:39:55,507 --> 00:39:57,299
I'm sorry, sir, we can't do that
885
00:39:57,300 --> 00:39:58,715
'cause that's not
a vegetarian sub.
886
00:39:58,716 --> 00:40:00,381
Motherfucker, it is.
887
00:40:00,382 --> 00:40:02,590
- I'm the customer.
- If you have chicken on it...
888
00:40:02,591 --> 00:40:04,423
See? That's exactly why
you couldn't work there.
889
00:40:04,424 --> 00:40:06,381
- But it's not vegetarian!
- It is vegetarian!
890
00:40:06,382 --> 00:40:09,381
There are rules here, sir.
There are rules.
891
00:40:09,382 --> 00:40:11,632
I can order whatever
the fuck I want. Alright?
892
00:40:12,050 --> 00:40:13,798
I want a orange Fanta
893
00:40:13,799 --> 00:40:15,132
with grape juice in it.
894
00:40:15,133 --> 00:40:16,798
You can serve
your own drink, sir.
895
00:40:16,799 --> 00:40:18,798
Here's your cup.
Go to the drink station.
896
00:40:18,799 --> 00:40:20,423
What type of racist shit
is that?!
897
00:40:21,591 --> 00:40:23,007
Fuck that.
I'm calling corporate.
898
00:40:23,008 --> 00:40:24,923
Beep-beep-boop-beep-beep.
Corporate.
899
00:40:24,924 --> 00:40:28,423
Hey! This dude named Randy
that work at the Subway
900
00:40:28,424 --> 00:40:30,132
is a asshole, okay?
901
00:40:30,133 --> 00:40:33,091
He tried to make me
make my own fuckin' drink!
902
00:40:34,300 --> 00:40:35,631
Also this is
a Black man calling,
903
00:40:35,632 --> 00:40:36,882
so you know what that's about!
904
00:40:36,883 --> 00:40:38,341
Bye! Fired!
905
00:40:39,175 --> 00:40:40,923
- Shit.
- Alright. Alright.
906
00:40:40,924 --> 00:40:43,215
Well, you know what?
I'm not working at Subway,
907
00:40:43,216 --> 00:40:44,757
so... win-win.
908
00:40:44,758 --> 00:40:46,091
Medic 42.
909
00:40:46,799 --> 00:40:48,673
No. Come on!
910
00:40:48,674 --> 00:40:50,923
Not now. Don't take it.
No. No. No, Mike. Please.
911
00:40:50,924 --> 00:40:52,757
Come on, man. It's our job.
912
00:40:52,758 --> 00:40:54,257
- 42 is here. Go ahead.
- Oh, God.
913
00:40:54,258 --> 00:40:56,132
Medic 42,
emergency traffic.
914
00:40:56,133 --> 00:40:58,090
Respond emergent
in 33 Cooper Court.
915
00:40:58,091 --> 00:41:01,715
Oh man, I hope this patient
is dead so I can eat...
916
00:41:01,716 --> 00:41:03,840
...a taco.
917
00:41:17,924 --> 00:41:19,466
Oh, this is gonna be
fucked up.
918
00:41:24,549 --> 00:41:26,215
Hey. Hey. Sir?
919
00:41:26,216 --> 00:41:28,923
S-Sir, excuse me. We just...
We just wanna take a look at...
920
00:41:28,924 --> 00:41:30,299
Yeah. Hey.
921
00:41:31,341 --> 00:41:34,215
- What?
- Hey, sir, uh...
922
00:41:34,216 --> 00:41:37,049
Why don't you get on the ground
so we can help you out, okay?
923
00:41:37,050 --> 00:41:39,090
- Here, come here.
- Should I take my helmet off?
924
00:41:39,091 --> 00:41:40,465
No!
925
00:41:40,466 --> 00:41:41,506
- No.
- No.
926
00:41:41,507 --> 00:41:43,257
Real s... No! Okay.
927
00:41:43,258 --> 00:41:44,341
Goddamnit.
928
00:41:46,633 --> 00:41:48,090
- Better...
- Oh.
929
00:41:48,091 --> 00:41:50,423
You've had a little too much
to drink this afternoon?
930
00:41:50,424 --> 00:41:52,257
- Just a little.
- Be right back.
931
00:41:52,258 --> 00:41:53,507
I'ma get the rest
of the equipment.
932
00:41:54,299 --> 00:41:56,132
Hold C-spine, please, madame.
933
00:41:56,133 --> 00:41:58,007
- Yep.
- Thank you.
934
00:41:58,008 --> 00:41:59,506
Hello there. My name's Randy.
935
00:41:59,507 --> 00:42:01,506
We're gonna be taking you
to the hospital today.
936
00:42:01,507 --> 00:42:04,465
- What's your name?
- Uh, my name's Matt.
937
00:42:04,466 --> 00:42:05,798
Or Matthew.
938
00:42:05,799 --> 00:42:06,925
Okay, Matthew.
939
00:42:07,633 --> 00:42:09,465
I'm, uh...
just wondering if you...
940
00:42:09,466 --> 00:42:11,548
Know what?
Maybe call me Matt, actually.
941
00:42:11,549 --> 00:42:13,757
- That feels more like...
- Okay, Matt.
942
00:42:13,758 --> 00:42:16,506
Matt it is.
Any other pain anywhere? Hmm?
943
00:42:16,507 --> 00:42:18,715
Eh, just like...
a little headache,
944
00:42:18,716 --> 00:42:20,424
but I don't think
it's a big deal, doc.
945
00:42:21,133 --> 00:42:23,174
Uh, not a doc. Paramedic.
946
00:42:23,175 --> 00:42:24,965
Can you tell us a bit
about what happened?
947
00:42:26,050 --> 00:42:27,340
Uh, yeah.
948
00:42:27,341 --> 00:42:28,673
I crashed my bike...
949
00:42:28,674 --> 00:42:30,007
- Oh, hey!
- Okay!
950
00:42:30,008 --> 00:42:32,216
- We wanna hold you real still.
- Sorry.
951
00:42:32,217 --> 00:42:33,466
Real still.
952
00:42:35,424 --> 00:42:38,381
I don't have to go to the haps...
hospital, do I?
953
00:42:38,382 --> 00:42:39,590
'Cause I don't have insurance.
954
00:42:39,591 --> 00:42:41,298
Matt, don't worry about that.
955
00:42:41,299 --> 00:42:44,132
They're just gonna send you
a soul-crushing bill later on.
956
00:42:44,133 --> 00:42:46,506
Excuse me. Excuse me.
I'm a nurse!
957
00:42:46,507 --> 00:42:48,424
Excuse me. I'm a nurse.
958
00:42:49,424 --> 00:42:51,548
I saw the ambulance
and figured you'd need help.
959
00:42:51,549 --> 00:42:52,924
Let's get this helmet off.
960
00:42:52,925 --> 00:42:54,090
You don't have to do that.
961
00:42:54,091 --> 00:42:56,381
Lady, I don't wanna be
mean to you
962
00:42:56,382 --> 00:42:58,298
'cause you remind me
of my auntie,
963
00:42:58,299 --> 00:42:59,548
but leave us the fuck alone.
964
00:42:59,549 --> 00:43:01,548
Is this like a turf war over me?
965
00:43:01,549 --> 00:43:03,175
Right. I need you
to bandage his eyes.
966
00:43:03,716 --> 00:43:05,091
What's wrong
with my eyes?
967
00:43:09,508 --> 00:43:11,507
Eyes. Both. Both eyes.
968
00:43:11,508 --> 00:43:13,423
Why? The other eye's fine.
969
00:43:13,424 --> 00:43:15,548
Not a democracy.
970
00:43:15,549 --> 00:43:17,715
- Both eyes.
- That doesn't make any sense.
971
00:43:17,716 --> 00:43:20,799
- Why would I do that?
- Both eyes.
972
00:43:25,883 --> 00:43:28,216
Hey, do you guys know
what you're doing?
973
00:43:28,216 --> 00:43:30,548
Because, like, it sounds like
you don't agree.
974
00:43:30,549 --> 00:43:32,757
Oh, we know exactly
what we're doing.
975
00:43:32,758 --> 00:43:34,423
Let him see out of his good eye.
976
00:43:34,424 --> 00:43:38,090
Taggert! Escort this lady
out of my presence immediately.
977
00:43:38,091 --> 00:43:39,175
What?
978
00:43:39,758 --> 00:43:41,548
- Come with me, ma'am. Let's go.
- Out.
979
00:43:41,549 --> 00:43:43,007
I'm not leaving my patient.
980
00:43:43,008 --> 00:43:44,965
- Mm-hmm.
- No. This is my patient!
981
00:43:44,966 --> 00:43:45,965
Mine!
982
00:43:49,966 --> 00:43:51,381
Sorry.
I'm trying to understand.
983
00:43:51,382 --> 00:43:52,673
Did you have me wrap both eyes
984
00:43:52,674 --> 00:43:54,256
because you didn't want him
to panic?
985
00:43:54,257 --> 00:43:56,132
What did I say?
Not in front of the patient.
986
00:43:56,133 --> 00:43:58,132
- I-I don't understand.
- Not in front of the patient!
987
00:43:58,133 --> 00:44:00,465
- I'm trying to understand.
- Dictator, remember? Dictator!
988
00:44:00,466 --> 00:44:01,965
Yeah, dic-something.
989
00:44:01,966 --> 00:44:03,800
I can hear you guys.
990
00:44:04,216 --> 00:44:07,215
Ladies and gentlemen,
this is Matt, or Matty.
991
00:44:07,216 --> 00:44:09,174
- 42-year-old male.
- Matthew.
992
00:44:09,175 --> 00:44:11,215
Conscious but not alert.
ETOH on board.
993
00:44:11,216 --> 00:44:12,799
Penetrating injury
to his right eye.
994
00:44:12,800 --> 00:44:15,590
As far as we can tell,
no neuro involvement.
995
00:44:15,591 --> 00:44:19,007
Vitals are stable. No SOB
or other injuries detected.
996
00:44:19,008 --> 00:44:20,800
Wow. That wasn't
interesting at all.
997
00:44:21,216 --> 00:44:23,132
'Cause to me,
what I'm seeing here
998
00:44:23,133 --> 00:44:25,008
is a stick in the eye!
999
00:44:26,883 --> 00:44:27,800
What?
1000
00:44:28,382 --> 00:44:30,382
I'm sorry, sir.
Your eye, it's, um...
1001
00:44:31,382 --> 00:44:32,299
jelly.
1002
00:44:32,883 --> 00:44:34,174
Aw, man!
1003
00:44:34,175 --> 00:44:36,298
I can sew it up
and give you an eye patch.
1004
00:44:36,299 --> 00:44:38,423
That's the best I can do
for you, though.
1005
00:44:38,424 --> 00:44:40,674
You can thank your friends
in EMS.
1006
00:44:41,549 --> 00:44:43,758
I did everything right.
1007
00:44:44,341 --> 00:44:45,883
Get out of my ER.
1008
00:44:53,883 --> 00:44:55,382
That guy's a dick.
1009
00:44:56,133 --> 00:44:57,965
No, no, no.
1010
00:44:57,966 --> 00:44:59,340
No, no. Why both eyes?
1011
00:44:59,341 --> 00:45:00,965
- It is a reasonable question.
- Listen.
1012
00:45:00,966 --> 00:45:02,340
Our patient is scared
and confused
1013
00:45:02,341 --> 00:45:04,340
and he needs to know we know
what the fuck we're doing.
1014
00:45:04,341 --> 00:45:05,840
So stop asking questions
in front of him
1015
00:45:05,841 --> 00:45:07,049
like a fucking five-year-old.
1016
00:45:07,050 --> 00:45:08,673
Know what? I came here
to learn from you
1017
00:45:08,674 --> 00:45:10,507
because I thought you had
something to teach me.
1018
00:45:10,508 --> 00:45:11,757
Instead, you give me bullshit
1019
00:45:11,758 --> 00:45:13,007
about how saving lives
doesn't matter
1020
00:45:13,008 --> 00:45:14,215
because you're dead inside.
1021
00:45:14,216 --> 00:45:16,091
You're everything
I don't want to be. Everything.
1022
00:45:16,092 --> 00:45:18,298
- Shh! Shh!
- Top to bottom. What kind of...
1023
00:45:18,299 --> 00:45:20,423
Boo-hoo. Are you jaded?
Are you Mr. Tough Guy?
1024
00:45:20,424 --> 00:45:22,215
- What's behind the eyes?
- The brain.
1025
00:45:22,216 --> 00:45:24,715
Right. And do we want that stick
moving, carving up the brain?
1026
00:45:24,716 --> 00:45:26,465
- No, we don't.
- No. We do not. Right?
1027
00:45:26,466 --> 00:45:28,173
- How many eyes do we have?
- Oh, come on.
1028
00:45:28,174 --> 00:45:30,715
- How many eyes do we have?!
- Two! We have two.
1029
00:45:30,716 --> 00:45:32,092
Do they work independently?
1030
00:45:33,966 --> 00:45:35,423
Oh, shit.
1031
00:45:35,424 --> 00:45:36,674
Yeah.
1032
00:45:37,341 --> 00:45:38,674
Where one eye moves...
1033
00:45:40,133 --> 00:45:41,133
the other one follows.
1034
00:45:42,008 --> 00:45:43,382
They move in tandem.
1035
00:45:43,383 --> 00:45:44,840
How far is that stick
back there?
1036
00:45:44,841 --> 00:45:46,507
We don't know.
Is it digging up the brain?
1037
00:45:46,508 --> 00:45:47,924
We don't know.
1038
00:45:47,925 --> 00:45:50,799
Our job is to stop the trauma
1039
00:45:50,800 --> 00:45:53,383
and get him into the ER
as soon as possible.
1040
00:45:59,050 --> 00:46:00,133
Listen.
1041
00:46:01,341 --> 00:46:02,882
The problem at an accident scene
1042
00:46:02,883 --> 00:46:05,049
is everyone is so amped up
and full of adrenaline
1043
00:46:05,050 --> 00:46:06,382
they get tunnel vision.
1044
00:46:06,383 --> 00:46:08,757
They're just looking
at the one problem.
1045
00:46:08,758 --> 00:46:10,716
They're not seeing
the big picture.
1046
00:46:11,841 --> 00:46:14,674
Our job, while everyone else
is freaking out,
1047
00:46:14,675 --> 00:46:17,590
is to take a deep breath,
step back,
1048
00:46:17,591 --> 00:46:19,341
and see the whole thing.
1049
00:46:23,841 --> 00:46:24,883
You're right.
1050
00:46:25,591 --> 00:46:27,549
- Sorry?
- You're right.
1051
00:46:29,716 --> 00:46:31,465
I didn't think about that.
Thank you.
1052
00:46:31,466 --> 00:46:32,508
Uh...
1053
00:46:33,591 --> 00:46:35,131
Okay. Uh...
1054
00:46:35,132 --> 00:46:37,423
and I shouldn't have questioned
you in front of a patient.
1055
00:46:37,424 --> 00:46:39,007
I'm sorry.
1056
00:46:39,008 --> 00:46:40,299
It won't happen again.
1057
00:46:45,675 --> 00:46:46,800
Are we good?
1058
00:46:52,424 --> 00:46:53,925
Yeah. Yeah, we're good.
1059
00:46:56,299 --> 00:46:57,341
Well...
1060
00:47:06,549 --> 00:47:08,465
Let's get a burger
before I drop dead.
1061
00:47:08,466 --> 00:47:10,340
Did you put that dipshit
in his place?
1062
00:47:10,341 --> 00:47:11,424
No.
1063
00:47:12,591 --> 00:47:14,423
Because he was right
and I was wrong.
1064
00:47:14,424 --> 00:47:18,092
Okay, look. Randy can be
an asshole sometimes, you know?
1065
00:47:19,549 --> 00:47:22,091
Okay, yes, he's a asshole
all the damn time.
1066
00:47:22,092 --> 00:47:25,049
But there's nobody else I would
ride with other than him.
1067
00:47:25,050 --> 00:47:26,465
Jesus!
1068
00:47:26,466 --> 00:47:28,216
What the hell, man?!
1069
00:47:28,716 --> 00:47:30,049
- What are you...
- He's falling apart.
1070
00:47:30,050 --> 00:47:31,423
Pedestrians have
the right of way!
1071
00:47:31,424 --> 00:47:32,799
You almost killed me, dude!
1072
00:47:32,800 --> 00:47:34,215
We all end up like that?
1073
00:47:34,216 --> 00:47:36,173
- Calling yourself a paramedic!
- A broken mess?
1074
00:47:36,174 --> 00:47:37,508
Get out!
1075
00:47:38,716 --> 00:47:39,967
Hey. Hey. Hey.
1076
00:47:41,050 --> 00:47:42,967
Can we go? Please? I'm hungry.
1077
00:47:43,716 --> 00:47:44,674
- Okay.
- Alright.
1078
00:47:44,675 --> 00:47:46,507
Let's go feed this motherfucker.
1079
00:48:11,383 --> 00:48:12,383
Stop!
1080
00:48:13,050 --> 00:48:14,298
- Okay?
- What?
1081
00:48:14,299 --> 00:48:15,632
What you're doing
is fuckin' disgusting.
1082
00:48:15,633 --> 00:48:17,298
- I'm hungry.
- What you mean, you hungry?
1083
00:48:17,299 --> 00:48:18,549
Just puttin' shit in your mouth.
1084
00:48:18,550 --> 00:48:20,423
You're eatin' like
a fuckin' Pac-Man.
1085
00:48:20,424 --> 00:48:22,840
You know something?
I don't even wanna eat no more.
1086
00:48:22,841 --> 00:48:25,840
You just... I done lost
my appetite watchin' you eat.
1087
00:48:25,841 --> 00:48:27,507
Pretty soon,
I'm starting this job,
1088
00:48:27,508 --> 00:48:29,257
I'm gonna have
a real lunch hour.
1089
00:48:29,258 --> 00:48:32,507
One hour every single day.
1090
00:48:32,508 --> 00:48:33,924
I'm gonna work nine to five.
1091
00:48:33,925 --> 00:48:35,715
I'm gonna go home,
I'm gonna sleep.
1092
00:48:35,716 --> 00:48:37,423
Hey.
1093
00:48:37,424 --> 00:48:40,008
Excuse me.
Um, are you an ambulance driver?
1094
00:48:41,050 --> 00:48:42,715
- Paramedic.
- Okay. Wait.
1095
00:48:42,716 --> 00:48:44,674
Can I just ask you one question?
1096
00:48:44,675 --> 00:48:46,924
Okay. Can I just have
like ten more minutes
1097
00:48:46,925 --> 00:48:48,632
and then I'll answer
whatever question you have.
1098
00:48:48,633 --> 00:48:50,049
Wait, just one thing.
Super quick.
1099
00:48:50,049 --> 00:48:52,675
What's the worst thing
that you've ever seen?
1100
00:48:55,299 --> 00:48:57,465
Why do people
always ask me that?
1101
00:48:57,466 --> 00:49:00,423
I mean, I get that
there's a morbid fascination,
1102
00:49:00,424 --> 00:49:03,466
but I mean,
why do they ask me that?
1103
00:49:04,258 --> 00:49:06,757
What's the worst thing
that's ever happened to you?
1104
00:49:06,758 --> 00:49:08,298
You want to think about
that right now?
1105
00:49:08,299 --> 00:49:09,382
I sure don't.
1106
00:49:09,383 --> 00:49:12,257
I have seen
some terrible things.
1107
00:49:12,258 --> 00:49:15,341
I know things that
you do not want to know.
1108
00:49:18,174 --> 00:49:21,049
I know what brains smell like.
1109
00:49:21,758 --> 00:49:24,382
Brains have a distinct smell.
Did you know that?
1110
00:49:24,383 --> 00:49:26,590
Sometimes I smell it
when I come out of the ambulance
1111
00:49:26,591 --> 00:49:29,882
and I know right then and there,
better watch my step
1112
00:49:29,883 --> 00:49:34,049
or else I'll slip and fall in
some poor dead soul's memories.
1113
00:49:38,842 --> 00:49:40,049
You know what's in there?
1114
00:49:41,049 --> 00:49:42,674
Dead two-year-old.
1115
00:49:42,675 --> 00:49:46,508
She got decapitated
by the seat belt upon impact.
1116
00:49:46,633 --> 00:49:48,298
Wanna look in there?
1117
00:49:48,299 --> 00:49:50,465
You want that image seared
into your brain
1118
00:49:50,466 --> 00:49:51,841
forever and ever?
1119
00:49:51,842 --> 00:49:53,967
Well, someone's gotta
look inside.
1120
00:49:55,049 --> 00:49:57,632
Someone's gotta have that image
1121
00:49:57,633 --> 00:49:59,925
in their brain
for the rest of their lives.
1122
00:50:01,008 --> 00:50:02,299
I'm that somebody.
1123
00:50:03,174 --> 00:50:05,382
That's not even the worst thing
I've seen.
1124
00:50:05,383 --> 00:50:08,591
So we get a call,
unknown medical,
1125
00:50:09,341 --> 00:50:11,091
neighbor's complaining
about smells.
1126
00:50:12,007 --> 00:50:13,507
Go into the apartment,
meet the woman,
1127
00:50:13,508 --> 00:50:15,215
she seems totally normal,
1128
00:50:15,216 --> 00:50:18,590
but apparently she's suffering
from postpartum depression.
1129
00:50:18,591 --> 00:50:20,425
So I ask her,
"Where's the baby?"
1130
00:50:21,299 --> 00:50:22,466
"Where is the baby?"
1131
00:50:23,007 --> 00:50:26,048
Sure enough, there it is,
in the microwave.
1132
00:50:26,049 --> 00:50:28,715
- Stop.
- And its face...
1133
00:50:28,716 --> 00:50:30,674
was like melted cheese.
1134
00:50:30,675 --> 00:50:32,924
Oh my God.
1135
00:50:32,925 --> 00:50:35,465
That is the worst thing
I've ever heard in my life.
1136
00:50:35,466 --> 00:50:38,966
I know!
I ordered it medium rare!
1137
00:50:41,258 --> 00:50:42,257
Ah, come on!
1138
00:50:42,258 --> 00:50:43,758
- What the fuck?
- Come on!
1139
00:50:46,007 --> 00:50:47,590
Hey, come on.
Don't be like that.
1140
00:50:47,591 --> 00:50:49,006
You wanted to know.
1141
00:50:49,007 --> 00:50:51,007
You don't want
your chicken sandwich?
1142
00:50:51,967 --> 00:50:54,924
You gonna finish that?
1143
00:50:54,925 --> 00:50:57,758
Okay, so, there wasn't actually
a baby in the microwave.
1144
00:51:03,591 --> 00:51:07,048
See, that's what it is.
You still new to all this.
1145
00:51:07,049 --> 00:51:08,966
And you ain't seen shit yet.
1146
00:51:08,967 --> 00:51:11,048
Like, nothing. Not at all.
1147
00:51:11,049 --> 00:51:12,799
You still got
all that resilience in you.
1148
00:51:12,800 --> 00:51:15,716
You got the emotional reserves
in the bank.
1149
00:51:15,717 --> 00:51:17,215
You got all that in there.
1150
00:51:17,216 --> 00:51:18,298
And when bad shit happen,
1151
00:51:18,299 --> 00:51:20,258
you still got that cushion
inside.
1152
00:51:21,258 --> 00:51:23,382
Yeah, but when you been
doin' this long enough...
1153
00:51:25,508 --> 00:51:27,258
...you run out
of those reserves.
1154
00:51:28,258 --> 00:51:30,215
Yeah, but you keep doing it.
1155
00:51:30,216 --> 00:51:32,173
Aw, hell no.
1156
00:51:32,174 --> 00:51:34,174
Shit, I'm goin' to law school
in six months.
1157
00:51:35,299 --> 00:51:36,675
- What?
- Yeah.
1158
00:51:37,717 --> 00:51:38,883
Why law school?
1159
00:51:40,049 --> 00:51:41,882
You know who gets
fucked over more
1160
00:51:41,883 --> 00:51:43,925
than anybody in this country?
1161
00:51:45,091 --> 00:51:46,591
Hardworking people.
1162
00:51:48,174 --> 00:51:49,966
Hardworking people.
1163
00:51:50,883 --> 00:51:52,341
Perfect example: My mom.
1164
00:51:54,508 --> 00:51:57,550
She, uh, passed two years ago
of-of cancer.
1165
00:52:00,133 --> 00:52:02,466
And two years before that,
she went to the hospital
1166
00:52:02,925 --> 00:52:04,965
'cause she knew something
was wrong.
1167
00:52:04,966 --> 00:52:06,925
You know,
and they checked her out.
1168
00:52:07,800 --> 00:52:09,300
Her insurance covered that.
1169
00:52:10,633 --> 00:52:13,049
They diagnosed her,
and her insurance covered that.
1170
00:52:15,216 --> 00:52:19,133
But when it came
to actually helping her...
1171
00:52:20,591 --> 00:52:23,090
they told her she didn't have
the right policy.
1172
00:52:23,091 --> 00:52:25,590
She did her best. She was
calling the insurance company
1173
00:52:25,591 --> 00:52:28,466
and... arguing
and fighting and...
1174
00:52:30,425 --> 00:52:32,675
But as she was doing that,
the cancer spread.
1175
00:52:36,966 --> 00:52:38,133
And she died.
1176
00:52:40,675 --> 00:52:42,257
Wasn't even about the doctors
at that point.
1177
00:52:42,258 --> 00:52:43,758
She needed a lawyer.
1178
00:52:45,383 --> 00:52:47,966
Look, I wanna help people.
That's why I became EMS.
1179
00:52:49,550 --> 00:52:51,592
You know?
I want to make a difference.
1180
00:52:54,258 --> 00:52:56,300
And I don't feel like
that's what we doin', man.
1181
00:53:00,550 --> 00:53:01,717
Also, I...
1182
00:53:02,758 --> 00:53:04,965
would love to not make
minimum wage anymore.
1183
00:53:04,966 --> 00:53:07,173
I'm broke as fuck.
1184
00:53:07,174 --> 00:53:09,466
I'm taking all this shit home
and warm it up later.
1185
00:53:10,216 --> 00:53:11,508
I don't have a goddamn thing.
1186
00:53:32,174 --> 00:53:34,007
Well, you know,
it's nighttime now,
1187
00:53:34,008 --> 00:53:36,924
so it's 'bout to get
really weird.
1188
00:53:37,592 --> 00:53:40,048
- Weird.
- Weird how?
1189
00:53:40,049 --> 00:53:42,716
Medic 42,
respond to A143 Orange Avenue
1190
00:53:42,717 --> 00:53:43,923
for a psychiatric patient.
1191
00:53:43,924 --> 00:53:45,842
Shit, man. It's the president.
1192
00:53:51,300 --> 00:53:54,299
I'm the president
of the United States!
1193
00:53:54,300 --> 00:53:56,299
Ah! Shit! He hit me in my nuts!
1194
00:53:56,300 --> 00:53:58,382
Mike! Help! Mike!
1195
00:53:58,383 --> 00:54:00,507
Get your hands off my friend,
motherfucker!
1196
00:54:00,508 --> 00:54:02,132
Mike!
1197
00:54:02,133 --> 00:54:03,717
Ah!
1198
00:54:04,216 --> 00:54:05,633
Hit him with something!
1199
00:54:07,133 --> 00:54:09,965
Not fruit!
Don't hit him with fruit!
1200
00:54:09,966 --> 00:54:11,591
Call another ambulance!
1201
00:54:11,592 --> 00:54:13,757
Charlie, we're trying
to fucking help you!
1202
00:54:13,758 --> 00:54:15,758
- Stop it!
- I'm the president!
1203
00:54:16,508 --> 00:54:18,842
I'm the president
of the United States!
1204
00:54:19,592 --> 00:54:21,632
This is what happened last time.
1205
00:54:21,633 --> 00:54:25,007
So that is why we gotta get him
in the ambulance peacefully
1206
00:54:25,008 --> 00:54:27,299
or he will kick
the living shit out of us.
1207
00:54:27,300 --> 00:54:29,923
He sounds like he needs to be
in a psychiatric facility.
1208
00:54:29,924 --> 00:54:32,674
No, no, no, no, no.
Look, he's a sweetheart, man.
1209
00:54:32,675 --> 00:54:34,550
He don't mean any harm,
you know?
1210
00:54:35,842 --> 00:54:37,424
That's usually
when he's on his meds.
1211
00:54:37,425 --> 00:54:40,382
Now, if he's off his meds,
it's a different story.
1212
00:54:40,383 --> 00:54:41,591
Plus it's the end of the month.
1213
00:54:41,592 --> 00:54:43,425
What happens
at the end of the month?
1214
00:54:44,175 --> 00:54:46,841
Look, the system give him
20 pills a month, right?
1215
00:54:46,842 --> 00:54:48,383
But there's 30 days in a month.
1216
00:54:49,341 --> 00:54:51,591
What do you think Charlie do
with those other ten days?
1217
00:54:51,592 --> 00:54:53,258
Loses his shit.
1218
00:54:54,008 --> 00:54:55,965
Sometimes he makes it
to the end of the month,
1219
00:54:55,966 --> 00:54:57,257
sometimes he don't.
1220
00:54:57,258 --> 00:54:58,550
Right now look like he didn't.
1221
00:54:59,216 --> 00:55:00,717
So we're not calling PD?
1222
00:55:02,966 --> 00:55:04,507
- No.
- No.
1223
00:55:04,508 --> 00:55:07,965
Look, look, look.
Charlie is a 6'6" Black man
1224
00:55:07,966 --> 00:55:09,923
with mental health issues.
1225
00:55:09,924 --> 00:55:11,382
Would you call the police?
1226
00:55:22,175 --> 00:55:23,799
Hey, Mike, kill the lights.
1227
00:55:23,800 --> 00:55:26,090
We don't wanna set him off
any more than he already is.
1228
00:55:29,008 --> 00:55:32,049
I'm the president
of the United States!
1229
00:55:36,924 --> 00:55:38,716
I hate the end of the month.
1230
00:55:43,759 --> 00:55:45,633
Wait, wait, wait.
1231
00:55:46,341 --> 00:55:48,591
Hey.
1232
00:55:48,592 --> 00:55:51,132
- You have all your teeth?
- Yeah.
1233
00:55:51,133 --> 00:55:53,340
Then you're gonna wanna stay
about, oh, I don't know...
1234
00:55:53,341 --> 00:55:54,923
- Oh.
- ...that far back.
1235
00:55:54,924 --> 00:55:56,091
Alright. Alright.
1236
00:55:56,508 --> 00:55:57,675
Alright, look.
1237
00:55:58,091 --> 00:56:00,007
- Y'all ready?
- Ready.
1238
00:56:00,008 --> 00:56:01,550
Okay, I'm 'bout to knock.
1239
00:56:07,883 --> 00:56:09,007
Secret Service!
1240
00:56:09,008 --> 00:56:10,507
Shit.
1241
00:56:10,508 --> 00:56:13,257
Uh, h-hey, Mr. President.
1242
00:56:13,258 --> 00:56:15,215
Look, look, um...
The Secret Service, man.
1243
00:56:15,216 --> 00:56:17,425
We here to evacuate you
and take you to the White House.
1244
00:56:18,924 --> 00:56:21,091
What about the first lady
and the vice president?
1245
00:56:24,467 --> 00:56:26,215
We're gonna send
a second chopper.
1246
00:56:26,216 --> 00:56:27,174
Mm-hmm.
1247
00:56:27,175 --> 00:56:28,716
We're not leaving anyone behind.
1248
00:56:28,717 --> 00:56:30,049
- Okay.
- Okay?
1249
00:56:30,050 --> 00:56:31,507
- Top secret.
- Top secret, so lay low.
1250
00:56:31,508 --> 00:56:32,799
Come. Sir.
1251
00:56:32,800 --> 00:56:34,759
- Come on.
- Please. Please. Come. Come.
1252
00:56:35,759 --> 00:56:36,675
Come on.
1253
00:56:38,258 --> 00:56:41,341
Stay low. Stay low.
Watch for snipers, sir.
1254
00:56:42,675 --> 00:56:44,674
Right this way, sir.
Right this way.
1255
00:56:44,675 --> 00:56:46,883
- Here we go.
- No.
1256
00:56:47,924 --> 00:56:49,716
- No.
- It's the chopper.
1257
00:56:49,717 --> 00:56:51,632
Hey, show him
that it's the chopper. Like...
1258
00:56:51,633 --> 00:56:53,591
The chopper's right here, sir.
1259
00:56:56,342 --> 00:56:59,591
Right this way.
1260
00:56:59,592 --> 00:57:02,007
Come on, man. You got this.
Come on. It's good.
1261
00:57:02,008 --> 00:57:03,758
Alright, we got Mr. President
with us.
1262
00:57:03,759 --> 00:57:05,966
Come on, sir.
1263
00:57:10,050 --> 00:57:11,174
Shit.
1264
00:57:11,175 --> 00:57:13,007
- Hey. Hey. Hey.
- No. Hey. Hey.
1265
00:57:13,008 --> 00:57:14,466
Officers. Excuse me.
1266
00:57:14,467 --> 00:57:17,507
Uh, hey, we've got this
totally under control, okay?
1267
00:57:17,508 --> 00:57:19,257
This is, uh, a patient of ours.
1268
00:57:19,258 --> 00:57:20,632
He's having an episode
right now.
1269
00:57:20,633 --> 00:57:22,132
There's really, uh...
1270
00:57:22,133 --> 00:57:23,549
- Calm down.
- No reason to panic.
1271
00:57:23,550 --> 00:57:24,549
Just relax.
1272
00:57:24,550 --> 00:57:26,591
We just came here to help.
We got a call.
1273
00:57:26,592 --> 00:57:27,758
Just back up.
1274
00:57:27,759 --> 00:57:29,424
If you could please
turn off your lights.
1275
00:57:29,425 --> 00:57:31,716
- We got a call...
- Got a psychiatric patient.
1276
00:57:31,717 --> 00:57:33,674
The lights are gonna make him
really nervous.
1277
00:57:33,675 --> 00:57:35,466
Calm down, alright?
1278
00:57:35,467 --> 00:57:38,007
- I'm the president.
- I know you are. You are.
1279
00:57:38,008 --> 00:57:39,716
I'm the president
of the United States.
1280
00:57:39,717 --> 00:57:41,923
- We're just here to help.
- He's having an episode.
1281
00:57:41,924 --> 00:57:44,132
Just back up. Back it up! Now.
1282
00:57:44,133 --> 00:57:45,798
Listen. But you gotta chill.
1283
00:57:45,799 --> 00:57:47,049
Just relax, okay? We got you.
1284
00:57:47,050 --> 00:57:48,549
- I'm the president.
- I know.
1285
00:57:48,550 --> 00:57:50,174
- But you gotta stay calm.
- I'm the president!
1286
00:57:50,175 --> 00:57:51,633
- Please.
- I'm the president!
1287
00:57:51,634 --> 00:57:53,174
- Calm down!
- I'm the president!
1288
00:57:53,175 --> 00:57:54,633
I'm the president
of the United States!
1289
00:57:54,634 --> 00:57:56,049
- Whoa!
- No, no, no, no, no!
1290
00:57:58,508 --> 00:58:00,882
- I'm the president!
- Hey, chill! Chill! Chill!
1291
00:58:00,883 --> 00:58:02,215
Calm him down.
1292
00:58:02,216 --> 00:58:04,007
No. Please.
You do not have to do this.
1293
00:58:04,008 --> 00:58:05,382
- Ma'am, back up.
- Okay.
1294
00:58:05,383 --> 00:58:06,923
Please, you've gotta put
the guns down!
1295
00:58:06,924 --> 00:58:08,674
He's not a danger!
1296
00:58:08,675 --> 00:58:10,798
- I'm the president!
- Now!
1297
00:58:10,799 --> 00:58:12,132
- Now!
- Come on!
1298
00:58:12,133 --> 00:58:14,882
- I'm the president!
- Calm him down, or I will!
1299
00:58:14,883 --> 00:58:17,174
- I will! Okay. Okay.
- Right now! Or we will.
1300
00:58:17,175 --> 00:58:18,716
- Okay, let me...
- Right now!
1301
00:58:18,717 --> 00:58:21,132
Hey. Hey. Hey. Calm down.
1302
00:58:21,133 --> 00:58:22,757
Look at me. Look at me.
1303
00:58:22,758 --> 00:58:25,174
Look at me. Calm...
You gotta calm down, man.
1304
00:58:25,175 --> 00:58:27,591
Please, please calm down for me.
1305
00:58:27,592 --> 00:58:29,507
Okay?
1306
00:58:29,508 --> 00:58:32,550
Please calm down.
They don't give a fuck, man.
1307
00:58:33,758 --> 00:58:35,633
But I give a fuck, okay?
1308
00:58:35,634 --> 00:58:37,383
Hey, hey, Mr. President.
1309
00:58:39,008 --> 00:58:40,300
Charlie.
1310
00:58:41,675 --> 00:58:43,342
I see you, okay?
1311
00:58:45,091 --> 00:58:46,758
I see you and I got you.
1312
00:58:48,799 --> 00:58:50,717
But you gotta calm down, okay?
1313
00:58:51,799 --> 00:58:54,132
I don't want anything
to happen to you.
1314
00:58:54,133 --> 00:58:55,966
I won't let nothin'
happen to you.
1315
00:58:56,966 --> 00:58:59,257
Just calm down. Okay?
1316
00:58:59,258 --> 00:59:01,965
Okay. Okay.
1317
00:59:01,966 --> 00:59:02,883
Hey...
1318
00:59:04,841 --> 00:59:06,840
As you can see,
he's calmed down, okay?
1319
00:59:06,841 --> 00:59:09,549
I'm EMS.
1320
00:59:09,550 --> 00:59:11,674
That's our ambulance
right there. We got him.
1321
00:59:11,675 --> 00:59:14,133
Okay? He's just havin'
an episode today.
1322
00:59:14,966 --> 00:59:16,299
Alright?
1323
00:59:16,300 --> 00:59:18,342
Just put the guns down, alright?
1324
00:59:21,258 --> 00:59:22,383
Please.
1325
00:59:25,925 --> 00:59:26,841
Okay.
1326
00:59:28,050 --> 00:59:29,300
Alright.
1327
00:59:30,799 --> 00:59:32,925
Hey. Hey! Look at me.
1328
00:59:34,050 --> 00:59:35,217
I'm proud of you, man.
1329
00:59:38,634 --> 00:59:39,592
Thank you.
1330
00:59:41,300 --> 00:59:42,550
Thank you.
1331
00:59:43,841 --> 00:59:44,924
I'm good.
1332
00:59:55,091 --> 00:59:57,467
- This way.
- Everything's fine, okay?
1333
00:59:58,383 --> 00:59:59,716
Just have a seat.
1334
01:00:00,467 --> 01:00:02,341
She's gonna belt you in, okay?
1335
01:00:02,342 --> 01:00:05,467
We can't take off until
we get you belted in, okay?
1336
01:00:40,258 --> 01:00:42,133
I'm the president
of the United States!
1337
01:00:43,383 --> 01:00:45,132
I'm the president
of the United States!
1338
01:00:50,592 --> 01:00:53,467
I'm the president
of the United States!
1339
01:00:53,966 --> 01:00:55,633
I can't fuckin' do the IV!
1340
01:00:55,634 --> 01:00:57,633
- Okay, I got it. Just breathe.
- I can't get it!
1341
01:00:57,634 --> 01:00:59,591
I'm the president
of the United States!
1342
01:01:02,674 --> 01:01:04,634
I'm the president
of the United States!
1343
01:01:05,467 --> 01:01:08,341
Randy, can you do me a favor
and maybe, um...
1344
01:01:08,342 --> 01:01:10,757
maybe keep the president calm
for a little bit?
1345
01:01:10,758 --> 01:01:13,175
Yeah, I'm on it.
1346
01:01:14,133 --> 01:01:17,091
County ER, it's, uh, Medic 42.
1347
01:01:17,092 --> 01:01:18,716
Can I get a physician on?
1348
01:01:19,550 --> 01:01:21,341
Copy. Standby.
1349
01:01:21,342 --> 01:01:23,591
I need a doctor's permission
to administer a sedative.
1350
01:01:23,592 --> 01:01:25,049
This is Dr. Serano. What?
1351
01:01:25,050 --> 01:01:28,174
Uh, yeah, Dr. Serano,
this is Paramedic Randy.
1352
01:01:28,175 --> 01:01:30,549
Uh, currently en route
to your facility,
1353
01:01:30,550 --> 01:01:32,799
and an emergent
psychiatric patient.
1354
01:01:32,800 --> 01:01:35,216
Patient was uncontrollable
at scene
1355
01:01:35,217 --> 01:01:37,633
and actively fighting
the restraints.
1356
01:01:37,634 --> 01:01:39,591
Uh, blood pressure 172 over 100.
1357
01:01:39,592 --> 01:01:42,673
Seeking two milligrams
of atropine for sedation.
1358
01:01:42,674 --> 01:01:44,591
- Wait.
- Atropine?
1359
01:01:44,592 --> 01:01:46,216
Yeah, for sedation. Yes.
1360
01:01:46,217 --> 01:01:47,840
Atropine?
1361
01:01:47,841 --> 01:01:50,091
Do you mean Ativan?
1362
01:01:50,092 --> 01:01:52,841
Are you trying to kill
your patient, Paramedic Randy?
1363
01:01:53,425 --> 01:01:54,758
Fuck!
1364
01:01:55,258 --> 01:01:56,757
Ativan. Yes, Ativan.
1365
01:01:56,758 --> 01:01:58,757
Two milligrams for sedation.
1366
01:01:58,758 --> 01:02:01,466
Uh, ETA ten minutes.
1367
01:02:01,467 --> 01:02:02,882
Wonderful.
1368
01:02:02,883 --> 01:02:05,049
Try not to murder anyone
on the way.
1369
01:02:05,050 --> 01:02:06,383
Fuck.
1370
01:02:06,384 --> 01:02:08,715
It had to be Serano. Fuck!
1371
01:02:24,425 --> 01:02:26,007
Shit! You scared me.
1372
01:02:26,008 --> 01:02:27,715
Oh, please.
1373
01:02:27,716 --> 01:02:29,258
Give me a fuckin' break.
1374
01:02:30,008 --> 01:02:33,216
Hey. You know, there are three
other hospitals in this area.
1375
01:02:33,217 --> 01:02:35,091
Why don't you drop your patients
in one of them, huh?
1376
01:02:35,092 --> 01:02:37,216
It's a busy night.
It's not up to me.
1377
01:02:39,342 --> 01:02:42,632
You take care of what,
one patient at a time?
1378
01:02:42,633 --> 01:02:46,008
I got 25 full beds in there, man.
1379
01:02:46,883 --> 01:02:49,133
I got a waiting room
with an eight-hour wait.
1380
01:02:50,384 --> 01:02:54,258
I got emergency codes going off
upstairs constantly.
1381
01:02:55,550 --> 01:02:58,840
I got an administration
that won't hire enough staff,
1382
01:02:58,841 --> 01:03:02,257
and simultaneously tell me
that I gotta be fuckin' nicer?
1383
01:03:02,258 --> 01:03:06,092
I gotta be nicer
and I gotta be faster.
1384
01:03:06,550 --> 01:03:09,424
This whole building
is on my shoulders, man.
1385
01:03:09,425 --> 01:03:13,258
And now, now I gotta take time
to fix your mistakes.
1386
01:03:14,342 --> 01:03:15,757
Well, I got a better idea.
1387
01:03:15,758 --> 01:03:17,715
Maybe you take
your bullshit patients
1388
01:03:17,716 --> 01:03:19,258
somewhere the fuck else.
1389
01:03:20,841 --> 01:03:24,091
Dr. Serano,
come to emergency, please.
1390
01:03:24,092 --> 01:03:26,091
Well, you'll excuse me.
1391
01:03:26,092 --> 01:03:28,425
I gotta go back
to never being done.
1392
01:03:33,800 --> 01:03:35,050
Alright, here we go.
1393
01:03:36,175 --> 01:03:37,466
- Let's go.
- Watch this.
1394
01:03:37,467 --> 01:03:39,549
- Yeah. Yeah.
- Can you handle the heat?
1395
01:03:39,550 --> 01:03:41,342
I got it, playboy. Come on, now.
1396
01:03:42,133 --> 01:03:43,799
Oh!
1397
01:03:47,509 --> 01:03:49,216
- Whoo!
- Oh, yeah?
1398
01:03:49,217 --> 01:03:51,590
- That's not a home run.
- That's a home run, man.
1399
01:03:51,591 --> 01:03:53,508
You didn't even make it
to the sidewalk.
1400
01:03:53,509 --> 01:03:54,799
Went right over your head.
1401
01:03:54,800 --> 01:03:57,383
The gutter is the home run line.
1402
01:03:57,384 --> 01:03:59,299
- That's bullshit.
- Oh, shit. That ain't bullshit.
1403
01:03:59,300 --> 01:04:00,549
That's a fuckin' home run.
1404
01:04:00,550 --> 01:04:02,508
- Don't be a hater.
- Go get your ball.
1405
01:04:02,509 --> 01:04:04,508
- I'm up.
- No. No. What...
1406
01:04:04,509 --> 01:04:06,467
Know something?
This is crazy that this is...
1407
01:04:07,092 --> 01:04:09,466
We been doin' this silly shit
for three years now.
1408
01:04:09,467 --> 01:04:10,799
You gon' miss me?
1409
01:04:10,800 --> 01:04:11,967
Oh...
1410
01:04:12,467 --> 01:04:14,259
We're gonna see each other.
We'll hang out.
1411
01:04:14,967 --> 01:04:16,509
What you mean?
We don't hang out.
1412
01:04:17,092 --> 01:04:19,216
Yeah, we do.
What are we doin' right now?
1413
01:04:19,217 --> 01:04:20,799
Dude, this don't count.
We're at work.
1414
01:04:20,800 --> 01:04:22,549
- This is fun, it's friendship.
- This is work.
1415
01:04:22,550 --> 01:04:25,091
- This is not hanging out.
- This is...
1416
01:04:25,092 --> 01:04:26,341
This is EMS shit, man.
1417
01:04:26,342 --> 01:04:27,674
I don't know shit about you.
1418
01:04:27,675 --> 01:04:29,258
We don't even talk like that.
1419
01:04:29,259 --> 01:04:30,674
What type of shit
you want me to ask?
1420
01:04:30,675 --> 01:04:32,466
Like, how's your mom doing?
Or...
1421
01:04:32,467 --> 01:04:34,299
if your lawn is being tended to.
1422
01:04:34,300 --> 01:04:36,216
If you have a lawn.
I don't even know...
1423
01:04:36,217 --> 01:04:38,925
My mom is dead
and I don't have a lawn.
1424
01:04:39,425 --> 01:04:41,425
And... I don't know. What else?
1425
01:04:42,342 --> 01:04:45,757
Goddamn, man.
We're just coworkers, man.
1426
01:04:45,758 --> 01:04:48,049
You act like I'm like
your best friend or something.
1427
01:04:50,675 --> 01:04:51,841
Come on.
1428
01:04:52,550 --> 01:04:53,467
Pfft.
1429
01:04:54,716 --> 01:04:57,632
- Oh, shit, I'm your best friend.
- Okay, who's up?
1430
01:04:57,633 --> 01:04:59,383
I have a lot of friends.
1431
01:04:59,384 --> 01:05:00,716
I have a lot of...
1432
01:05:01,467 --> 01:05:05,258
- lot of really... good friends.
- Medic 42, respond.
1433
01:05:05,259 --> 01:05:07,715
- Damnit. I'm his best friend.
- Medic 42 responding.
1434
01:05:07,716 --> 01:05:09,675
- That sucks.
- You're not my best friend!
1435
01:05:10,509 --> 01:05:12,216
- Jerry's my best friend.
- Who's Jerry?
1436
01:05:12,217 --> 01:05:14,384
- Who the fuck is Jerry?
- Jerry's my cousin.
1437
01:05:15,008 --> 01:05:16,383
He lives in Tempe.
1438
01:05:29,384 --> 01:05:30,842
That's why we don't run.
1439
01:05:37,509 --> 01:05:38,925
Excuse us. Comin' through.
1440
01:05:40,133 --> 01:05:42,259
Excuse us. Thank you.
1441
01:05:47,925 --> 01:05:49,216
What happened?
1442
01:05:49,217 --> 01:05:51,757
Hit with a line drive right in
the chest and passed out.
1443
01:05:51,758 --> 01:05:54,049
- I got it. Thank you.
- Are you his father?
1444
01:05:54,050 --> 01:05:55,549
No.
1445
01:05:55,550 --> 01:05:57,258
Uncle. Uh...
1446
01:05:57,259 --> 01:06:00,133
Uh, do you know if he has
any, uh, medical problems?
1447
01:06:00,134 --> 01:06:01,258
Uh, problemas...
1448
01:06:06,550 --> 01:06:08,341
Yeah,
none that he knows.
1449
01:06:14,050 --> 01:06:15,216
Did the AED shock him?
1450
01:06:15,217 --> 01:06:16,590
Yeah, twice now.
1451
01:06:16,591 --> 01:06:18,632
- Did he wake up at all?
- No.
1452
01:06:18,633 --> 01:06:19,716
Let's hold CPR.
1453
01:06:27,092 --> 01:06:28,842
Okay, he's in V-fib.
1454
01:06:29,425 --> 01:06:31,216
Charging.
1455
01:06:31,217 --> 01:06:32,384
Okay. Clear.
1456
01:06:32,967 --> 01:06:34,466
- Clear.
- Clear.
1457
01:06:35,800 --> 01:06:37,591
Okay, Mike, continue CPR.
1458
01:06:39,633 --> 01:06:41,632
How long was he down
before you started CPR?
1459
01:06:41,633 --> 01:06:43,383
We thought he just had
the wind knocked out of him...
1460
01:06:43,384 --> 01:06:45,466
- Yeah, how long exactly?
- I don't know, maybe a minute.
1461
01:06:45,467 --> 01:06:46,967
Okay, that's good enough.
1462
01:06:49,384 --> 01:06:50,384
Ho! Ho! Ho!
1463
01:06:52,384 --> 01:06:53,342
We have a pulse.
1464
01:06:57,217 --> 01:06:59,549
- My chest hurts.
- Oh. Hey-hey, buddy.
1465
01:06:59,550 --> 01:07:01,590
- What's his name?
- Vicente.
1466
01:07:01,591 --> 01:07:03,632
Vicente, hey. My name's Randy,
1467
01:07:03,633 --> 01:07:05,675
and we're gonna be
taking care of you, okay?
1468
01:07:54,883 --> 01:07:56,383
Hey, spike that for me?
1469
01:07:56,384 --> 01:07:58,299
Get a blood pressure.
1470
01:07:58,300 --> 01:07:59,842
Am I gonna die?
1471
01:08:00,925 --> 01:08:02,258
We're gonna do everything
in our power
1472
01:08:02,259 --> 01:08:03,799
to make sure
that doesn't happen.
1473
01:08:03,800 --> 01:08:05,342
Alright?
1474
01:08:06,342 --> 01:08:07,882
My chest hurts.
1475
01:08:07,883 --> 01:08:10,341
There's no easy way
to say this, Vicente.
1476
01:08:10,342 --> 01:08:12,048
Your heart got hit
with a baseball
1477
01:08:12,049 --> 01:08:14,799
and it stopped.
That's why your chest hurts.
1478
01:08:14,800 --> 01:08:18,216
In the exact millisecond,
your heart got hit
1479
01:08:18,217 --> 01:08:19,548
just as it was contracting.
1480
01:08:19,549 --> 01:08:21,966
It's like the ball reached out
1481
01:08:21,967 --> 01:08:24,009
and sucker-punched your heart.
1482
01:08:24,842 --> 01:08:26,465
It's a one-in-a-million chance.
1483
01:08:26,466 --> 01:08:29,757
And as a matter of fact,
after all this,
1484
01:08:29,758 --> 01:08:32,384
I would go buy a lottery ticket
if I were you.
1485
01:08:33,799 --> 01:08:36,090
So... am I gonna die?
1486
01:08:36,091 --> 01:08:39,549
You're with us now, and our job
is to keep you healthy.
1487
01:08:39,550 --> 01:08:43,174
Okay? So just lie there
and relax.
1488
01:08:43,758 --> 01:08:45,009
BP's 90 over 60.
1489
01:08:45,842 --> 01:08:47,590
Okay.
That's not a bad start.
1490
01:08:47,591 --> 01:08:48,756
You're gonna feel
a little sting.
1491
01:08:48,757 --> 01:08:50,464
Gonna get an IV started.
1492
01:08:50,465 --> 01:08:52,882
One, two, three.
1493
01:08:53,550 --> 01:08:54,465
Okay.
1494
01:08:55,842 --> 01:08:58,508
Now... you having
any trouble breathing?
1495
01:08:59,384 --> 01:09:01,800
A little.
My chest hurts.
1496
01:09:02,883 --> 01:09:04,548
Any pain anywhere else?
1497
01:09:04,549 --> 01:09:06,549
No. Not really.
1498
01:09:06,550 --> 01:09:08,464
You have any medical problems?
1499
01:09:08,465 --> 01:09:10,841
- No.
- On any meds? Any allergies?
1500
01:09:10,842 --> 01:09:12,383
- No.
- No? Okay.
1501
01:09:12,384 --> 01:09:14,466
- How old are you again?
- Eleven.
1502
01:09:15,217 --> 01:09:16,965
- Are you married?
- What?
1503
01:09:16,966 --> 01:09:18,757
- No.
- I get it.
1504
01:09:18,758 --> 01:09:21,008
You're not ready to settle.
You wanna play the field.
1505
01:09:21,009 --> 01:09:22,591
You wanna keep
your options open.
1506
01:09:22,592 --> 01:09:24,591
That commitment is scary.
1507
01:09:24,592 --> 01:09:26,841
I get it. I'm with you.
Pound it.
1508
01:09:26,842 --> 01:09:28,342
Boom.
1509
01:09:28,925 --> 01:09:32,384
I'm gonna call the hospital.
You just lie there and relax.
1510
01:09:33,133 --> 01:09:35,091
So... am I gonna die?
1511
01:09:41,592 --> 01:09:43,050
You're gonna be alright.
1512
01:09:44,424 --> 01:09:46,007
Promise.
1513
01:09:50,384 --> 01:09:51,924
County ER, Medic 42.
1514
01:09:51,925 --> 01:09:54,341
Medic 42,
this is County. Go ahead.
1515
01:09:54,342 --> 01:09:57,632
County, Medic 42
en route to your facility
1516
01:09:57,633 --> 01:10:00,383
emergent with 11-year-old
patient post-cardiac arrest
1517
01:10:00,384 --> 01:10:02,341
due to a baseball to the chest.
1518
01:10:02,342 --> 01:10:04,341
Patient was down
for approximately a minute
1519
01:10:04,342 --> 01:10:05,716
before receiving CPR.
1520
01:10:05,717 --> 01:10:08,300
Two shocks by AED, one by me.
1521
01:10:08,301 --> 01:10:09,799
Patient is in sinus tach.
1522
01:10:09,800 --> 01:10:12,591
Conscious, alert,
oriented times three.
1523
01:10:12,592 --> 01:10:14,258
Blood pressure 90 over 60.
1524
01:10:14,259 --> 01:10:16,591
ETA approximately seven minutes.
1525
01:10:16,592 --> 01:10:18,259
County copies.
1526
01:10:18,675 --> 01:10:20,217
Medic 42 clear.
1527
01:10:20,800 --> 01:10:23,508
Hey, Vicente. So you're quite
the baseball player, huh?
1528
01:10:24,592 --> 01:10:26,009
What position do they
have you playing?
1529
01:10:26,842 --> 01:10:28,800
My chest...
1530
01:10:30,175 --> 01:10:31,883
I feel funny.
1531
01:10:34,884 --> 01:10:36,049
Start CPR.
1532
01:10:39,633 --> 01:10:40,591
Charging.
1533
01:10:43,175 --> 01:10:44,883
- Clear.
- Clear.
1534
01:10:44,884 --> 01:10:46,591
Clear.
1535
01:10:51,050 --> 01:10:54,549
County ER, Medic 42.
1536
01:10:54,550 --> 01:10:56,175
Medic 42, go ahead.
1537
01:10:56,176 --> 01:10:58,674
Update: Patient is back
in cardiac arrest.
1538
01:10:58,675 --> 01:11:00,258
Uh, ETA two minutes.
1539
01:11:06,925 --> 01:11:09,300
- What do you need?
- Let's get him outta here.
1540
01:11:09,301 --> 01:11:10,592
- You stay in.
- Comin' out.
1541
01:11:12,717 --> 01:11:14,217
Okay, we're good.
1542
01:11:14,633 --> 01:11:16,716
- Comin' through.
- Comin'. Excuse us.
1543
01:11:16,717 --> 01:11:19,091
- Watch out.
- What was his last pressure?
1544
01:11:19,092 --> 01:11:22,966
90 over 60. Pulse 110.
About 20 breaths a minute.
1545
01:11:22,967 --> 01:11:25,341
He was fine and then
just went right back into V-fib.
1546
01:11:25,342 --> 01:11:27,258
Uh, 11-year-old child, male,
1547
01:11:27,259 --> 01:11:29,049
hit in the chest
with a baseball.
1548
01:11:29,050 --> 01:11:31,258
Was down for about a minute
before they started CPR.
1549
01:11:31,259 --> 01:11:32,549
Shocked three times,
1550
01:11:32,550 --> 01:11:34,133
became alert and conscious
three times.
1551
01:11:34,134 --> 01:11:35,924
Went back into V-fib,
he was defibbed at 200.
1552
01:11:35,925 --> 01:11:37,966
One milligram of epi,
shocked again,
1553
01:11:37,967 --> 01:11:39,632
second milligram of epi.
1554
01:11:39,633 --> 01:11:41,133
He's currently asystolic.
1555
01:11:41,134 --> 01:11:43,008
- Do we have a name?
- Vicente.
1556
01:11:43,009 --> 01:11:45,632
That-that's all we...
That's all we have is Vicente.
1557
01:11:45,633 --> 01:11:48,217
You got half a name? Great work.
1558
01:12:05,508 --> 01:12:06,467
Hey.
1559
01:12:07,467 --> 01:12:09,925
Thought you'd wanna know.
Your patient didn't make it.
1560
01:12:13,550 --> 01:12:14,924
Thanks, Colette.
1561
01:12:17,967 --> 01:12:19,425
Yeah, that sucks.
1562
01:12:20,884 --> 01:12:22,550
You were great
with him, Randy.
1563
01:12:27,467 --> 01:12:28,883
No, I wasn't.
1564
01:12:28,884 --> 01:12:30,674
Yeah...
You were.
1565
01:12:30,675 --> 01:12:31,883
You didn't make
a single mistake.
1566
01:12:31,884 --> 01:12:32,966
It's not your fault.
1567
01:12:32,967 --> 01:12:34,507
You did nothing wrong.
1568
01:12:34,508 --> 01:12:35,925
I made a big fucking mistake.
1569
01:12:37,550 --> 01:12:39,675
I told a boy he was gonna live
and he died.
1570
01:12:40,425 --> 01:12:42,716
It's a rookie fucking move,
and I knew better.
1571
01:12:42,717 --> 01:12:45,632
But Goddamnit, he just kept...
1572
01:12:45,633 --> 01:12:48,467
asking... and asking.
1573
01:12:51,759 --> 01:12:52,884
That boy died...
1574
01:12:53,925 --> 01:12:55,425
thinking I was gonna save him.
1575
01:12:56,717 --> 01:12:58,967
I have to live with that
for the rest of my life.
1576
01:13:00,259 --> 01:13:01,758
And that's...
1577
01:13:01,759 --> 01:13:03,258
why we build a wall.
1578
01:13:03,259 --> 01:13:04,424
Not to keep people out
1579
01:13:04,425 --> 01:13:06,175
but to keep shit like that
inside.
1580
01:13:28,009 --> 01:13:29,800
This job breaks everybody.
1581
01:13:37,009 --> 01:13:39,050
All we wanna do
is save your life.
1582
01:13:39,051 --> 01:13:41,299
Oh! Shit!
1583
01:13:44,176 --> 01:13:45,799
Some of you...
1584
01:13:45,800 --> 01:13:47,592
don't make it easy.
1585
01:13:50,550 --> 01:13:52,466
You should be dead
five times over...
1586
01:13:56,633 --> 01:13:57,841
...but no matter
how many times
1587
01:13:57,842 --> 01:13:59,383
you brush with death...
1588
01:14:01,383 --> 01:14:03,259
you refuse to die.
1589
01:14:04,592 --> 01:14:05,508
Respect.
1590
01:14:07,675 --> 01:14:10,091
Others of you,
we do everything right...
1591
01:14:11,383 --> 01:14:12,924
...and you die on us anyway.
1592
01:14:12,925 --> 01:14:14,216
What the fuck?
1593
01:14:14,217 --> 01:14:16,009
We see you struggling.
1594
01:14:16,592 --> 01:14:18,716
They can't deny you service...
1595
01:14:18,717 --> 01:14:20,466
but they can bankrupt you.
1596
01:14:20,467 --> 01:14:22,799
- Wait. Who had the blister?
- She did.
1597
01:14:22,800 --> 01:14:24,050
You? Okay.
1598
01:14:24,051 --> 01:14:26,716
We carry you on our backs,
1599
01:14:26,717 --> 01:14:28,841
every one of us,
1600
01:14:28,842 --> 01:14:32,341
and you crush us a little more
every day
1601
01:14:32,342 --> 01:14:35,258
until you grind us down
to a nub.
1602
01:14:37,134 --> 01:14:39,091
This is all part of the job,
1603
01:14:39,092 --> 01:14:40,507
so you deal with it.
1604
01:14:40,508 --> 01:14:42,674
You compartmentalize it.
1605
01:14:42,675 --> 01:14:45,341
You eat shit and shove it
down, down, down,
1606
01:14:45,342 --> 01:14:47,883
until one day you wake up
and you say,
1607
01:14:47,884 --> 01:14:48,841
you know what?
1608
01:14:52,009 --> 01:14:53,217
Fuck the patients.
1609
01:14:55,176 --> 01:14:56,549
Fuck the nurses.
1610
01:14:57,926 --> 01:14:59,300
Fuck the doctors.
1611
01:15:01,675 --> 01:15:04,092
Fuck this ratty-ass hospital!
1612
01:15:07,092 --> 01:15:09,425
Fuck all the blood
and shit and puke.
1613
01:15:11,508 --> 01:15:13,342
Fuck your documentation!
1614
01:15:14,009 --> 01:15:15,758
Fuck the fakers.
1615
01:15:15,759 --> 01:15:17,758
Fuck the bullshit calls.
1616
01:15:17,759 --> 01:15:19,507
Fuck every shoplifter
who got caught
1617
01:15:19,508 --> 01:15:21,217
and pretended to pass out.
1618
01:15:22,383 --> 01:15:24,091
Ah! Ah!
1619
01:15:24,092 --> 01:15:25,549
- Come on.
- Get up.
1620
01:15:25,550 --> 01:15:27,674
Fuck the fire department.
1621
01:15:27,675 --> 01:15:29,466
Fuck the PD.
1622
01:15:29,467 --> 01:15:31,925
I know my rights.
I know my rights!
1623
01:15:31,926 --> 01:15:35,133
Fuck every 2:00 a.m. drunk
who think they know the law.
1624
01:15:35,134 --> 01:15:38,674
Fuck the bystanders,
the rubberneckers,
1625
01:15:38,675 --> 01:15:40,592
the lookie-loos.
1626
01:15:43,675 --> 01:15:44,759
Fuck the dead ones.
1627
01:15:45,217 --> 01:15:46,299
Fuck the live ones.
1628
01:15:46,300 --> 01:15:48,050
Fuck this bullshit pay.
1629
01:15:48,051 --> 01:15:50,175
Fuck me! Fuck you!
1630
01:15:50,176 --> 01:15:52,133
Fuck this job!
1631
01:15:53,592 --> 01:15:55,299
Fuck everyone,
1632
01:15:55,300 --> 01:15:58,176
except the kid who just wanted
to play baseball.
1633
01:16:01,884 --> 01:16:03,258
Exit paperwork.
1634
01:16:04,009 --> 01:16:05,382
You don't have to sign it.
1635
01:16:19,092 --> 01:16:21,217
- I'm goin' home.
- Randy...
1636
01:16:21,926 --> 01:16:23,425
Please don't go out like this.
1637
01:16:25,217 --> 01:16:28,092
Just leaving without even
finishing your last shift?
1638
01:16:29,592 --> 01:16:31,425
Don't go out like a chump.
1639
01:17:04,467 --> 01:17:06,134
Mike, turn on the lights.
1640
01:17:08,550 --> 01:17:09,967
Randy, come on, now. You...
1641
01:17:11,425 --> 01:17:13,466
You know I can't do that
unless we get a call.
1642
01:17:13,467 --> 01:17:14,926
Come on, man.
1643
01:17:20,134 --> 01:17:21,341
Alright.
1644
01:17:21,342 --> 01:17:23,300
One last time.
1645
01:17:41,509 --> 01:17:44,134
Medic 42,
emergency traffic.
1646
01:17:44,884 --> 01:17:46,966
- You gonna answer that?
- No.
1647
01:17:46,967 --> 01:17:48,841
Let another crew handle it.
Just...
1648
01:17:48,842 --> 01:17:50,883
You know what?
Drop me off at home.
1649
01:17:50,884 --> 01:17:53,341
What? Motherfucker,
I don't know where you live.
1650
01:17:53,342 --> 01:17:56,008
Medic 42, respond.
1651
01:17:58,093 --> 01:17:59,342
I'll get it.
1652
01:18:00,801 --> 01:18:02,342
This is Medic 42 responding.
1653
01:18:40,217 --> 01:18:43,216
Come on, man.
One more and you're done.
1654
01:18:53,175 --> 01:18:54,549
Hey, what the hell?!
1655
01:19:00,759 --> 01:19:03,674
Alright, you grab the stuff.
I'll check this out.
1656
01:19:04,717 --> 01:19:06,800
- What the hell?!
- I got you!
1657
01:19:06,801 --> 01:19:09,509
Where's PD
to control these assholes?
1658
01:19:17,093 --> 01:19:18,716
Oh, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1659
01:19:18,717 --> 01:19:20,300
What the fuck?!
1660
01:19:25,676 --> 01:19:27,093
That's not good.
1661
01:19:30,509 --> 01:19:31,466
Fuck.
1662
01:19:40,801 --> 01:19:42,550
All dead in here.
1663
01:19:43,676 --> 01:19:44,925
Watch your step.
1664
01:20:02,009 --> 01:20:03,132
She's got a pulse.
1665
01:20:03,133 --> 01:20:04,758
She's breathing.
1666
01:20:04,759 --> 01:20:06,299
Shallow and ragged.
1667
01:20:06,300 --> 01:20:07,884
- Hold C-spine.
- Okay.
1668
01:20:15,550 --> 01:20:17,091
Okay. Let's roll her on three.
1669
01:20:17,092 --> 01:20:19,466
One, two, three.
1670
01:20:43,009 --> 01:20:44,424
Grab the collar.
Keep her breathing.
1671
01:20:56,926 --> 01:20:57,968
Oh, lucky...
1672
01:20:59,050 --> 01:21:01,049
lucky baby.
1673
01:21:01,050 --> 01:21:03,591
How'd you get so lucky? Huh?
1674
01:21:03,592 --> 01:21:05,258
Okay.
1675
01:21:05,259 --> 01:21:08,174
It's okay.
1676
01:21:08,175 --> 01:21:11,132
Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh!
1677
01:21:11,133 --> 01:21:12,925
You're a lucky baby.
1678
01:21:33,801 --> 01:21:35,758
Stop that car! Whoa!
Whoa! Whoa! Whoa!
1679
01:21:35,759 --> 01:21:37,466
- Hey! Heads up! Heads up!
- Oh! Move!
1680
01:21:37,467 --> 01:21:39,633
Move!
1681
01:21:39,634 --> 01:21:40,925
Hey! Hey!
1682
01:21:40,926 --> 01:21:43,508
You almost killed us, asshole!
1683
01:21:45,801 --> 01:21:49,341
Hey, Jimmy. Take your truck,
park it perpendicular,
1684
01:21:49,342 --> 01:21:51,508
- block that ramp.
- Hold on. Wait. What?
1685
01:21:51,509 --> 01:21:53,424
Block off
the whole fuckin' freeway!
1686
01:21:53,425 --> 01:21:56,258
No one gets through!
1687
01:21:56,259 --> 01:21:57,508
Oh, shit.
1688
01:22:02,968 --> 01:22:05,968
County, Medic 42. Do you have
another unit incoming?
1689
01:22:06,801 --> 01:22:07,758
Negative.
1690
01:22:07,759 --> 01:22:09,383
Next available unit
is 15 minutes.
1691
01:22:09,384 --> 01:22:11,174
Want us to start a second unit?
1692
01:22:11,175 --> 01:22:13,133
Negative. We're taking
the baby with us.
1693
01:22:29,342 --> 01:22:30,967
- Good lung sounds.
- Good.
1694
01:22:30,968 --> 01:22:32,716
A crying baby is a healthy baby.
1695
01:22:32,717 --> 01:22:34,383
Alright, switch with me.
1696
01:22:34,384 --> 01:22:35,508
Your job is airway.
1697
01:22:35,509 --> 01:22:38,007
Keep her breathing at all costs.
1698
01:22:38,008 --> 01:22:39,551
Let's see if she takes an OPA.
1699
01:22:40,509 --> 01:22:42,967
Yeah, she took it.
No gag reflex.
1700
01:22:42,968 --> 01:22:45,758
Mom's got a lot of rib fractures
and head lacs.
1701
01:22:45,759 --> 01:22:48,258
Oh, she's gagging on
the OPA, but it's intermittent.
1702
01:22:48,259 --> 01:22:50,216
- Should I take it out?
- Yeah, take it out.
1703
01:22:50,217 --> 01:22:51,968
She's had too much trauma
already.
1704
01:22:52,926 --> 01:22:55,134
Talk to her.
See if she can obey commands.
1705
01:22:56,217 --> 01:22:58,926
Miss, can you raise
your right arm, please?
1706
01:23:01,300 --> 01:23:03,550
Alright, not bad.
Hang on there, Mom.
1707
01:23:03,551 --> 01:23:05,299
Ma'am, you're in an ambulance.
1708
01:23:05,300 --> 01:23:07,842
You were in a pretty bad wreck.
We have your child. She's okay.
1709
01:23:07,843 --> 01:23:09,383
We're taking you
to the hospital.
1710
01:23:09,384 --> 01:23:11,007
County ER, this is Medic 42.
1711
01:23:11,008 --> 01:23:13,216
Incoming to your facility,
emergent with two patients.
1712
01:23:13,217 --> 01:23:15,883
One a Level I,
the other a stable pediatric.
1713
01:23:15,884 --> 01:23:17,883
Medic 42, be aware,
we're on diversion.
1714
01:23:17,884 --> 01:23:19,383
We've got way too many
patients here.
1715
01:23:19,384 --> 01:23:21,258
You'll have to take them
to the ER at University.
1716
01:23:21,259 --> 01:23:23,133
Uh, negative. Negative.
1717
01:23:23,134 --> 01:23:25,049
She will not make it
to University.
1718
01:23:25,050 --> 01:23:27,967
Listen up. Got an approximately
30-year-old female,
1719
01:23:27,968 --> 01:23:31,425
a head-on collision, ejection,
massive damage to vehicle.
1720
01:23:31,426 --> 01:23:33,633
What's their GCS?
1721
01:23:33,634 --> 01:23:36,007
Well, right now it's a 14,
but...
1722
01:23:36,008 --> 01:23:38,299
Your patient
doesn't meet Level I criteria.
1723
01:23:38,300 --> 01:23:39,508
Yes, she does!
1724
01:23:39,509 --> 01:23:41,591
We're gonna be there
in five minutes,
1725
01:23:41,592 --> 01:23:43,007
so just page out a team.
1726
01:23:43,008 --> 01:23:44,466
Negative,
we are on diversion.
1727
01:23:44,467 --> 01:23:45,925
Do not come here, understand?
1728
01:23:45,926 --> 01:23:47,591
You need to reroute
to a different ER.
1729
01:23:47,592 --> 01:23:49,425
We are coming there
whether you like it or not!
1730
01:23:49,426 --> 01:23:50,633
So get ready for us!
1731
01:24:01,884 --> 01:24:03,216
- Hey, Astor?
- Yeah?
1732
01:24:03,217 --> 01:24:04,425
- Wanna take that baby?
- Got it.
1733
01:24:04,426 --> 01:24:05,843
Meet us inside?
1734
01:24:06,967 --> 01:24:08,383
Medic 42. What bay?
1735
01:24:08,384 --> 01:24:09,883
Two. But they're not happy.
1736
01:24:09,884 --> 01:24:11,550
Serano's on the warpath.
1737
01:24:11,551 --> 01:24:13,092
No one is happy.
1738
01:24:14,551 --> 01:24:16,842
No. No. No.
1739
01:24:16,843 --> 01:24:18,758
- Stop.
- No, no, no. Doctor, listen.
1740
01:24:18,759 --> 01:24:20,425
- This is a 30-something...
- No!
1741
01:24:20,426 --> 01:24:22,091
- A head-on collision.
- No. No. No.
1742
01:24:22,092 --> 01:24:23,550
The four other passengers
are DOA.
1743
01:24:23,551 --> 01:24:25,258
She is not a Level I criteria.
1744
01:24:25,259 --> 01:24:28,758
Do you have any idea how
expensive a Level I criteria is?
1745
01:24:28,759 --> 01:24:30,508
Any idea, you idiot?
1746
01:24:30,509 --> 01:24:32,425
Okay! This patient meets
all Level I criteria.
1747
01:24:32,426 --> 01:24:34,049
She's not even intubated!
1748
01:24:34,050 --> 01:24:36,133
You got her bagged?
What the hell is that?
1749
01:24:36,134 --> 01:24:38,633
This patient is dying, asshole!
1750
01:24:38,634 --> 01:24:40,299
- Now listen to my report!
- Asshole?
1751
01:24:40,300 --> 01:24:41,925
How 'bout fuck you, asshole!
1752
01:24:41,926 --> 01:24:44,133
- Come on! Come on!
- Shit.
1753
01:24:44,134 --> 01:24:47,341
I will be happy to kick your ass
and put you in a bed next to her
1754
01:24:47,342 --> 01:24:48,842
but you need to listen
to my report!
1755
01:24:48,843 --> 01:24:51,508
How 'bout this? Instead
I call your supervisor,
1756
01:24:51,509 --> 01:24:53,342
we settle this right now.
1757
01:24:54,175 --> 01:24:56,342
Who the fuck do you think
you are?
1758
01:25:00,259 --> 01:25:01,134
Excuse me?
1759
01:25:01,801 --> 01:25:03,591
- Who are you?
- This patient just went apneic
1760
01:25:03,592 --> 01:25:06,008
three times with no gag reflex
on the way to the hospital.
1761
01:25:06,009 --> 01:25:07,133
She's got a skull fracture.
1762
01:25:07,134 --> 01:25:08,717
She meets all Level I criteria.
1763
01:25:08,718 --> 01:25:10,258
Because last time I checked,
1764
01:25:10,259 --> 01:25:12,341
when a patient goes apneic
with no gag,
1765
01:25:12,342 --> 01:25:15,216
their GCS goes down to three.
Right?
1766
01:25:15,217 --> 01:25:17,591
And I just watched
this paramedic fight like hell
1767
01:25:17,592 --> 01:25:19,924
to save this woman's life
while caring for her child
1768
01:25:19,925 --> 01:25:22,758
and dodging incoming traffic
at the same fucking time!
1769
01:25:22,759 --> 01:25:25,049
And all I see you doing
is standing there,
1770
01:25:25,050 --> 01:25:27,758
like a fucking asshole,
with your dick in your hand,
1771
01:25:27,759 --> 01:25:29,842
arguing with him
about this patient
1772
01:25:29,843 --> 01:25:30,924
who is dying!
1773
01:25:30,925 --> 01:25:32,718
Your patient!
1774
01:25:34,843 --> 01:25:36,341
And if you refuse to treat her,
1775
01:25:36,342 --> 01:25:38,175
you'll lose
your goddamn license.
1776
01:25:42,217 --> 01:25:43,259
Who are you?
1777
01:25:45,509 --> 01:25:47,718
I'm Dr. Romero.
I'm your new resident.
1778
01:25:50,217 --> 01:25:51,509
Oh, shit.
1779
01:25:55,592 --> 01:25:58,925
Well, Dr. Romero...
1780
01:26:01,092 --> 01:26:02,718
I look forward
to working with you.
1781
01:26:04,509 --> 01:26:06,092
We're gonna have so much fun.
1782
01:26:07,175 --> 01:26:08,675
Get the patient.
1783
01:26:13,967 --> 01:26:16,133
O-Okay, look.
1784
01:26:16,134 --> 01:26:19,134
You mean to tell me
you're a doctor?
1785
01:26:20,801 --> 01:26:22,883
Resident, but yeah.
1786
01:26:23,467 --> 01:26:25,383
But you told us
you were a paramedic.
1787
01:26:25,384 --> 01:26:27,592
No, I-I didn't. You said that.
1788
01:26:27,593 --> 01:26:29,134
I just didn't correct you.
1789
01:26:29,759 --> 01:26:31,758
Um... I never said that.
1790
01:26:31,759 --> 01:26:34,717
You... That's what you said
when we first met you.
1791
01:26:34,718 --> 01:26:37,675
No. Why would I?
I'm a doctor, not a paramedic.
1792
01:26:37,676 --> 01:26:40,091
Hey, Dr. What's-your-face.
1793
01:26:40,092 --> 01:26:42,384
Grab a bedpan and come with me.
1794
01:26:44,426 --> 01:26:46,301
We're gonna have so much fun!
1795
01:26:49,426 --> 01:26:51,967
- Hmm.
- Whoa.
1796
01:26:53,342 --> 01:26:54,718
That's, uh...
1797
01:26:56,175 --> 01:26:57,634
Huh.
1798
01:27:04,551 --> 01:27:05,717
Hey.
1799
01:27:05,718 --> 01:27:07,216
Good news:
1800
01:27:07,217 --> 01:27:08,676
Patient's gonna live.
1801
01:27:09,843 --> 01:27:11,758
I mean, usually once
we drop 'em off
1802
01:27:11,759 --> 01:27:13,967
it's not our problem anymore.
But, um...
1803
01:27:14,843 --> 01:27:16,717
But it's good to, um,
1804
01:27:16,718 --> 01:27:18,884
it's good to know
she-she made it, you know?
1805
01:27:19,551 --> 01:27:20,843
Yeah.
1806
01:27:22,259 --> 01:27:24,092
Way to, uh, throw yourself
under the bus...
1807
01:27:24,843 --> 01:27:26,175
doctor.
1808
01:27:26,176 --> 01:27:28,800
Serano's gonna make your life
a living hell.
1809
01:27:28,801 --> 01:27:30,425
I know.
1810
01:27:30,426 --> 01:27:32,676
I never wanna be
that kind of surgeon.
1811
01:27:34,842 --> 01:27:36,426
Thanks for the coffee, doc.
1812
01:27:52,676 --> 01:27:53,967
She should have died.
1813
01:27:55,509 --> 01:27:57,217
She would have died in my care.
1814
01:27:59,593 --> 01:28:02,551
Right now, I'd be telling that
family that their mom is dead.
1815
01:28:07,676 --> 01:28:09,425
You know, I thought
I'd come out here today
1816
01:28:09,426 --> 01:28:11,217
and I'd meet the paramedics
and...
1817
01:28:12,134 --> 01:28:14,634
see what you do, how you work.
1818
01:28:18,176 --> 01:28:19,842
And I know you're sick
of your job.
1819
01:28:20,759 --> 01:28:22,049
I know you're burnt out.
1820
01:28:22,050 --> 01:28:24,134
I know you think
you don't make a difference.
1821
01:28:25,925 --> 01:28:27,551
But you made a difference today.
1822
01:28:28,301 --> 01:28:29,925
You did.
1823
01:28:31,384 --> 01:28:33,009
You saved her life.
1824
01:28:35,426 --> 01:28:37,050
And you saved her family.
1825
01:28:42,009 --> 01:28:43,967
You're the kind of doctor
I want to be.
1826
01:28:47,634 --> 01:28:49,050
Not a doctor.
1827
01:28:50,217 --> 01:28:51,301
Well...
1828
01:28:52,593 --> 01:28:54,009
if I ever need saving...
1829
01:28:56,176 --> 01:28:58,217
God, I hope it's you
that shows up.
1830
01:29:30,134 --> 01:29:31,718
Hey, one of those
is for Mike.
1831
01:29:34,925 --> 01:29:36,217
Not anymore.
1832
01:30:11,051 --> 01:30:12,592
That is a gift from the crews.
1833
01:30:12,593 --> 01:30:14,133
This is breakfast, on us.
1834
01:30:14,134 --> 01:30:15,758
Dispatch and the crews
chipped in after they heard
1835
01:30:15,759 --> 01:30:17,675
you told Dr. Serano
to go fuck himself.
1836
01:30:17,676 --> 01:30:20,092
So this is a retirement gift.
1837
01:30:21,301 --> 01:30:22,134
Wow.
1838
01:30:23,343 --> 01:30:24,176
Come on.
1839
01:30:25,384 --> 01:30:27,134
Aw.
1840
01:30:28,343 --> 01:30:31,009
Now, get out of my substation, civilian.
1841
01:30:57,509 --> 01:30:59,009
Keep your password safe.
1842
01:30:59,676 --> 01:31:01,883
If you have any trouble at all,
call IT right away.
1843
01:31:01,884 --> 01:31:05,050
If you have any trouble
with them, call me right away.
1844
01:31:05,051 --> 01:31:06,467
Okay.
1845
01:31:06,468 --> 01:31:08,467
Alright. Uh, now, to access
1846
01:31:08,468 --> 01:31:10,883
the forms
for the preauthorization...
1847
01:31:17,967 --> 01:31:19,967
You guys ever see anyone
choke to death?
1848
01:31:20,635 --> 01:31:22,508
You get the fist
like right under here,
1849
01:31:22,509 --> 01:31:24,717
and then it's just
straight back.
1850
01:31:24,718 --> 01:31:26,426
Ha!
1851
01:31:28,925 --> 01:31:30,924
Drowning's the worst way to go.
1852
01:31:30,925 --> 01:31:32,467
Absolute worst way to go.
1853
01:31:32,468 --> 01:31:33,676
Best way to die?
1854
01:31:34,593 --> 01:31:35,884
Decapitation.
1855
01:31:47,384 --> 01:31:49,009
What are you still doin' here?
1856
01:31:50,301 --> 01:31:52,092
Oh. Is that it?
1857
01:31:54,176 --> 01:31:55,133
That's it.
1858
01:31:55,134 --> 01:31:56,383
Come on. Let's get outta here.
1859
01:31:56,384 --> 01:31:57,551
Uh...
1860
01:33:05,218 --> 01:33:06,717
Hi.
1861
01:33:09,259 --> 01:33:11,841
So...
1862
01:33:11,842 --> 01:33:15,300
Well, as it turns out...
1863
01:33:15,301 --> 01:33:18,675
your close-out paperwork
was never properly...
1864
01:33:19,759 --> 01:33:20,884
filed.
1865
01:33:26,468 --> 01:33:27,967
- Thanks.
- Mm-hmm.
1866
01:33:29,259 --> 01:33:31,383
Hey, uh, maybe I could...
1867
01:33:31,384 --> 01:33:32,842
thank you properly sometime.
1868
01:33:34,051 --> 01:33:35,092
Take you out for lunch.
1869
01:33:39,759 --> 01:33:40,635
Alright.
1870
01:33:43,468 --> 01:33:46,759
And, uh, you will be in truck 42
with Mike today.
1871
01:33:49,675 --> 01:33:52,218
Hey, Randy!
1872
01:34:01,801 --> 01:34:05,091
That's right.
That's right.
1873
01:34:05,092 --> 01:34:06,634
Listen, man. Uh...
1874
01:34:06,635 --> 01:34:08,592
You gotta let me drive this one.
1875
01:34:08,593 --> 01:34:09,800
- Nope.
- Mike.
1876
01:34:09,801 --> 01:34:11,758
Not a chance.
You know the rules.
1877
01:34:11,759 --> 01:34:13,384
Okay? I wheel, you heal.
1878
01:34:14,176 --> 01:34:16,716
Come on, now.
Ain't shit changed.
1879
01:34:16,717 --> 01:34:19,510
"Let me drive
this one."
1880
01:34:20,551 --> 01:34:22,092
Yeah, the system
is still broken,
1881
01:34:22,093 --> 01:34:24,384
but what am I supposed to do,
quit trying?
1882
01:34:25,759 --> 01:34:27,300
I'm no hero.
1883
01:34:27,301 --> 01:34:30,133
But... the truth is...
1884
01:34:30,134 --> 01:34:33,343
I only feel alive
when you're about to die.
1885
01:34:39,009 --> 01:34:40,841
See you out there.
134435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.