All language subtitles for American.Housewife.S03E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:05,756 - Congratulations, dad! - Thank you, boys. 2 00:00:07,591 --> 00:00:10,344 "Happy 80th birthday". This is not my age, Anna-Kat. 3 00:00:10,636 --> 00:00:11,845 It seemed like a good estimate. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,764 And why is the tiger to attack me? 5 00:00:13,931 --> 00:00:16,183 So many comments. Do you want the card or not? 6 00:00:17,267 --> 00:00:18,477 And this is mine. 7 00:00:19,895 --> 00:00:21,855 There are 99 actions of fivenext. 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,733 They are doing amazing things in the area of ​​biotechnology. 9 00:00:24,900 --> 00:00:26,735 Each action is worth a cent, But over time, 10 00:00:26,902 --> 00:00:28,779 - It can be worth millions. - or nothing. 11 00:00:28,987 --> 00:00:31,615 - or millions. - Congratulations, dad! 12 00:00:32,241 --> 00:00:34,701 It is a coupon for a clean room. 13 00:00:35,994 --> 00:00:37,913 I am nine years old. What is your excuse? 14 00:00:38,080 --> 00:00:41,041 What it was? The father is always upset me To clean my room. 15 00:00:41,250 --> 00:00:44,628 By chance, I love it. And I'll use it now. It will clean your room. 16 00:00:44,836 --> 00:00:47,589 Balls. I expected you to lose your coupon. 17 00:00:47,756 --> 00:00:50,551 Three children with three gifts that are worth less than a dollar. 18 00:00:50,717 --> 00:00:52,052 And then? Where is your gift? 19 00:00:53,095 --> 00:00:54,846 - The mother forgot! - I didn't forget! 20 00:00:55,097 --> 00:00:57,641 I would never forget My husband's birthday. 21 00:00:58,016 --> 00:01:01,270 Ready, I forgot! Now, I will refilate With the kids to divert attention. 22 00:01:01,478 --> 00:01:04,356 Are the years of your father And they didn't even make breakfast? 23 00:01:04,481 --> 00:01:06,024 - Okay, okay. - It is good. 24 00:01:06,191 --> 00:01:08,652 Who educated you? Don't answer! 25 00:01:10,779 --> 00:01:14,449 I have your gift, But I can't be a surprise. 26 00:01:14,616 --> 00:01:16,618 - For tonight. - I knew. 27 00:01:16,785 --> 00:01:18,662 You will give the birthday dinner 28 00:01:18,829 --> 00:01:20,289 That you promised me! 29 00:01:21,039 --> 00:01:23,792 Good! How did you know? 30 00:01:23,959 --> 00:01:25,460 Finally, an adult dinner. 31 00:01:25,669 --> 00:01:29,965 No, a literary hall in which we discuss Art and we use scarves indoors! 32 00:01:33,760 --> 00:01:35,429 I've been asking this for years, and let's do it! 33 00:01:37,055 --> 00:01:40,851 The only question is ... what scarf I use? 34 00:01:41,018 --> 00:01:43,770 The true question is What scarf I use to hang me? 35 00:01:43,854 --> 00:01:46,857 American Housewife 36 00:01:49,610 --> 00:01:53,030 Girls, I did crap. I forgot the years of Greg. 37 00:01:53,238 --> 00:01:57,743 {\ an8} This is not good. I did the same to Celeste And practically led to our divorce. 38 00:01:57,951 --> 00:02:00,954 {\ an8} and all the other women with whom He slept that they were not your wife. 39 00:02:01,121 --> 00:02:03,373 {\ an8} She knew I was a ram When you married me. 40 00:02:03,624 --> 00:02:06,043 {\ An8} My God, what a good argument. Did you use this in court? 41 00:02:06,251 --> 00:02:08,253 I used it, But the judge was Capricorn, so ... 42 00:02:08,420 --> 00:02:11,048 {\ an8} heavens, sorry. In hablo crazy. 43 00:02:11,715 --> 00:02:12,924 What was it with Greg? 44 00:02:13,091 --> 00:02:14,760 {\ an8} told him I didn't forget of his years. 45 00:02:14,926 --> 00:02:17,512 {\ An8} Now, I have to give a dinner. Can you go? 46 00:02:18,013 --> 00:02:21,141 {\ An8} Me and Richard let's go. Anything to get rid of the kids. 47 00:02:21,308 --> 00:02:25,896 {\ an8} "Mother! Play with us!" Seriously, they seem like they don't even know me. 48 00:02:26,063 --> 00:02:27,814 {\ an8} I will also. Can I take a new girlfriend? 49 00:02:27,981 --> 00:02:32,069 {\ an8} is called CRISSY, It's therapist and I think it can be it. 50 00:02:35,364 --> 00:02:37,991 - Are you at Tinder right now? - I just see. 51 00:02:38,158 --> 00:02:39,159 Heavens! 52 00:02:44,665 --> 00:02:46,416 Didn't you forget about your father's years? 53 00:02:46,583 --> 00:02:48,418 Because this seems done at the last minute. 54 00:02:48,585 --> 00:02:51,713 {\ AN8} Food suppliers, which I contacted We were canceled this morning. 55 00:02:51,880 --> 00:02:53,382 Doesn't anyone believe? 56 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Somebody? 57 00:02:56,301 --> 00:02:59,429 {\ An8} It was what I thought. Today, it is a night of adults. 58 00:02:59,596 --> 00:03:04,267 {\ an8} So you go up there and stay there until morning. 59 00:03:04,434 --> 00:03:08,522 {\ an8} And if there is an earthquake, a rapture or a technological uniqueness? 60 00:03:08,689 --> 00:03:12,943 {\ an8} can only go down if there is visible blood, an active bleeding. 61 00:03:13,110 --> 00:03:14,903 Have to fill this above the line. 62 00:03:16,196 --> 00:03:18,281 {\ AN8} Very well! All up there! 63 00:03:21,368 --> 00:03:24,830 {\ An8}- Remember to clean the room for the father. - I was going to clean! Creed! 64 00:03:27,184 --> 00:03:29,000 {\ an8} What is that thing you are sleeping with, 65 00:03:29,167 --> 00:03:31,837 {\ AN8} WARNINGS YEARS AFTER And your children are grown 66 00:03:32,003 --> 00:03:34,131 - And did you lose all this time? - A coma? 67 00:03:34,339 --> 00:03:35,507 A coma. 68 00:03:37,676 --> 00:03:39,428 {\ an8}- I'm ready for my salon. - Excellent! 69 00:03:39,636 --> 00:03:42,139 {\ an8} because Doris and Angela They must be almost arriving. 70 00:03:42,305 --> 00:03:44,683 Doris and Angela? Are they the ones who come? 71 00:03:44,850 --> 00:03:46,351 Who will I have intellectual debates with? 72 00:03:46,518 --> 00:03:49,604 {\ an8} Angela is cultured. She is part from a reading club to lesbians. 73 00:03:49,771 --> 00:03:52,774 {\ an8} She won't let me go, because she thinks I'll come with my hair. 74 00:03:52,941 --> 00:03:55,110 But they know It's not a normal dinner, right? 75 00:03:55,277 --> 00:03:56,653 Because I'm going to read a poem! 76 00:04:00,031 --> 00:04:02,701 If Doris asks you Because we couldn't go to dinner with them, 77 00:04:02,868 --> 00:04:05,495 It was because of your herniated surgery. Understood? Excellent. 78 00:04:05,829 --> 00:04:07,456 I didn't have a hernia. Why did you lie? 79 00:04:07,706 --> 00:04:10,876 I can't tell you the truth. The dinners at her house are horrible! 80 00:04:11,042 --> 00:04:13,086 Or Richard is on the phone or talk about traffic. 81 00:04:13,253 --> 00:04:16,173 - And Doris is done to you all the time. - No, don't do it. 82 00:04:16,423 --> 00:04:18,884 - Why did you give me a hernia? - I don't know! 83 00:04:19,050 --> 00:04:21,470 She suddenly invited me. - How will I continue this lie? 84 00:04:21,678 --> 00:04:24,181 I don't talk about it. And don't take it at all heavy. 85 00:04:24,347 --> 00:04:27,309 What a parvo. You know I hate when you put me in these situations. 86 00:04:27,476 --> 00:04:28,810 How do I pretend I have a hernia? 87 00:04:28,977 --> 00:04:29,978 This will help. 88 00:04:31,772 --> 00:04:32,814 Hello! 89 00:04:32,981 --> 00:04:34,441 - Congratulations, Greg! - Congratulations, Greg! 90 00:04:34,608 --> 00:04:36,443 - Hello everybody! - Congratulations! 91 00:04:36,610 --> 00:04:37,611 Hello. 92 00:04:37,819 --> 00:04:39,529 - Are we long enough? - Shut up! 93 00:04:39,696 --> 00:04:40,864 Welcome! Take the coats. 94 00:04:41,031 --> 00:04:43,450 - Good thing we came. - Thanks. 95 00:04:43,658 --> 00:04:44,659 Great. 96 00:04:46,119 --> 00:04:47,120 Hernia! 97 00:04:49,164 --> 00:04:50,290 I have a hernia. 98 00:04:50,624 --> 00:04:53,502 Its southern zone is still well swollen. 99 00:04:54,711 --> 00:04:56,838 Very well, toc girl. Enjoy you. 100 00:04:57,255 --> 00:04:59,716 Halloween, Christmas ... this. 101 00:05:00,717 --> 00:05:03,678 - Do you lend me the charger? - Of course, if you find it. 102 00:05:10,060 --> 00:05:11,269 This is disgusting. 103 00:05:11,770 --> 00:05:13,688 My Babete Sweater! I looked for it so much! 104 00:05:13,855 --> 00:05:15,941 - Your what? - Babete sweater. 105 00:05:16,107 --> 00:05:17,859 When like something with fat In my room, 106 00:05:18,026 --> 00:05:20,570 seen the nightgown to protect the clothes. Great, no? 107 00:05:22,113 --> 00:05:23,240 I am afraid for your future. 108 00:05:25,033 --> 00:05:26,535 I can't believe I played it! 109 00:05:26,785 --> 00:05:29,037 And there is nothing clean here enough To clean your hands! 110 00:05:29,287 --> 00:05:31,289 Don't worry, It is covered with so much old food 111 00:05:31,456 --> 00:05:34,376 - You didn't even touch the fabric. - You should be arrested. 112 00:05:35,043 --> 00:05:37,379 Guys? There is a fire in the room. 113 00:05:42,259 --> 00:05:44,803 - Mother? - Visible blood! 114 00:05:44,970 --> 00:05:45,971 He is well. 115 00:05:50,725 --> 00:05:52,936 So, Richard, how do everything go? 116 00:06:00,819 --> 00:06:03,989 CRISSY, Angela told me that you are therapist. 117 00:06:04,155 --> 00:06:05,115 Do you like it? 118 00:06:05,282 --> 00:06:07,993 The best question is, "Do you like being a mother?" 119 00:06:11,246 --> 00:06:12,998 Richard, what are you writing? 120 00:06:15,625 --> 00:06:17,544 Nothing? He is well. 121 00:06:18,461 --> 00:06:21,798 What are we going to do? The parents will kill us! 122 00:06:22,007 --> 00:06:23,758 Well, the father will give a sermon 123 00:06:23,925 --> 00:06:25,969 And the mother will take the doors of our rooms. 124 00:06:26,761 --> 00:06:29,514 "That would be terrible for you, Oliver." - I have nothing to hide. 125 00:06:30,390 --> 00:06:33,643 But we also have to hide this, 126 00:06:33,810 --> 00:06:36,104 And the only way to happen It is keeping us together. 127 00:06:36,271 --> 00:06:38,773 {\ an8} Like this slice of pizza trapped in Taylor's mathematics book? 128 00:06:38,857 --> 00:06:39,900 {\ AN8} Algebra Practice 129 00:06:40,108 --> 00:06:42,652 That's why the class is so confused! 130 00:06:44,863 --> 00:06:47,282 - Your hand is so big. - Thanks. 131 00:06:47,532 --> 00:06:49,910 - I feel safe. - I'm glad to know. 132 00:06:50,160 --> 00:06:51,703 Doris, let's compare hands. 133 00:06:52,662 --> 00:06:54,539 So as to! 134 00:06:54,831 --> 00:06:57,584 Heavens! Greg went to get One of your thin books of poetry. 135 00:06:57,751 --> 00:06:59,920 - Those are the worst. - Who wants a sonnet? 136 00:07:00,086 --> 00:07:01,379 - No. - Almost. 137 00:07:01,504 --> 00:07:05,008 Changing the subject. Greg, you seem to be recovering well. 138 00:07:05,383 --> 00:07:10,180 - Recovering? - From surgery to hernia you did. 139 00:07:10,388 --> 00:07:12,724 Yes, the operation went very well. It was nothing important. 140 00:07:12,891 --> 00:07:15,060 Katie said it was and had many complications. 141 00:07:17,103 --> 00:07:20,357 Then. Having rushed well was a complication, 142 00:07:20,523 --> 00:07:23,443 because they expected it to run badly, But when it went well, 143 00:07:23,735 --> 00:07:24,986 confused everyone and ... 144 00:07:25,153 --> 00:07:27,948 Because they thought: "Why don't you go wrong?" 145 00:07:28,156 --> 00:07:30,951 And then ... I started to bleed from the tail. 146 00:07:32,994 --> 00:07:34,162 I will pick it up. 147 00:07:41,878 --> 00:07:42,921 What it was? 148 00:07:43,129 --> 00:07:45,423 How you are holding on this if you did the surgery? 149 00:07:45,590 --> 00:07:49,678 These pills for pain give me a false sense of strength. 150 00:07:49,844 --> 00:07:51,680 I hope not to be the bleeding of the tail again. 151 00:07:51,846 --> 00:07:53,223 What's going on? 152 00:07:53,974 --> 00:07:57,435 Okay, we lied. Greg did not have herniated surgery. 153 00:07:58,353 --> 00:08:00,021 They are our friends. We must tell the truth. 154 00:08:00,188 --> 00:08:01,398 Yes, thanks. 155 00:08:01,856 --> 00:08:05,694 The true reason for not going At dinner last week is ... 156 00:08:07,570 --> 00:08:08,947 ... we had to do therapy for couples. 157 00:08:09,990 --> 00:08:11,741 Our wedding is not going well. 158 00:08:21,209 --> 00:08:23,044 So, do you do therapy for couples? 159 00:08:23,211 --> 00:08:25,630 She is not a witchcraft. It is a professional question. 160 00:08:25,839 --> 00:08:29,759 - She is a doctor. - I'm not a doctor. I'm a psychologist. 161 00:08:30,343 --> 00:08:31,970 But he knows how to play the doctors. 162 00:08:34,264 --> 00:08:37,851 - Can we go? - Richard, pretends to be going to the bathroom 163 00:08:38,018 --> 00:08:40,145 And play on the mobile phone, as you do at home. 164 00:08:42,439 --> 00:08:45,191 Our wedding is in trouble It's been a while ago. 165 00:08:45,358 --> 00:08:47,402 I know, it's a shock. 166 00:08:47,569 --> 00:08:48,862 - It will be? - It makes sense. 167 00:08:49,529 --> 00:08:51,531 Please feel at the table. 168 00:08:51,698 --> 00:08:53,616 Katie, can I talk to you a minute? 169 00:08:53,783 --> 00:08:56,161 Let's talk About our bad marriage. 170 00:08:59,831 --> 00:09:02,000 Is that what is it telling the truth? Another lie? 171 00:09:02,167 --> 00:09:04,878 It had to be! You couldn't pretend May you have the hernia! 172 00:09:05,045 --> 00:09:06,713 Now they think that marriage has problems. 173 00:09:06,921 --> 00:09:09,799 But there is no! Perceive How lies work, right? 174 00:09:09,966 --> 00:09:12,594 But everyone believed so easily. No one said, "What?" 175 00:09:12,761 --> 00:09:15,847 - I wanted one: "What?" - Therapy is the perfect lie. 176 00:09:16,014 --> 00:09:18,975 It's personal, no one will ask more questions. 177 00:09:19,142 --> 00:09:21,644 - I don't like any of this. - We won, Greg! 178 00:09:21,811 --> 00:09:23,688 Enjoy the victory! Have fun! 179 00:09:24,939 --> 00:09:27,984 Remember, we have to pretend that we went through a bad bit. 180 00:09:28,151 --> 00:09:30,570 Don't find me so charming as you usually find. 181 00:09:30,820 --> 00:09:32,072 It will not be difficult. 182 00:09:36,117 --> 00:09:39,454 Guys, I don't want to be convinced, But I think we got it. 183 00:09:39,704 --> 00:09:42,457 Good job, Taylor. But I also went to get this from the attic 184 00:09:42,624 --> 00:09:43,666 to paint over. 185 00:09:43,875 --> 00:09:46,377 Now we need a screwdriver To open the can. 186 00:09:46,544 --> 00:09:47,879 I'm going down there to get one. 187 00:09:48,046 --> 00:09:52,175 - But the mother said to be here. - Believe me, she won't even notice. 188 00:09:54,761 --> 00:09:55,887 Visible blood! 189 00:09:57,305 --> 00:09:58,515 He is well. 190 00:10:00,642 --> 00:10:04,062 We will have to open the can with whatever is here. 191 00:10:05,522 --> 00:10:06,523 No. 192 00:10:07,649 --> 00:10:08,650 No. 193 00:10:09,901 --> 00:10:11,027 No. 194 00:10:11,194 --> 00:10:13,571 {\ an8} I no longer have pencils. I give up. 195 00:10:13,822 --> 00:10:15,115 {\ an8} ink for interiors 196 00:10:15,365 --> 00:10:18,326 {\ an8} go there, sweetie. Uses these lit. 197 00:10:19,869 --> 00:10:22,580 He arrives. I was ashamed Ahead of my family. 198 00:10:23,081 --> 00:10:25,083 Today you will sleep with the Legos. 199 00:10:29,212 --> 00:10:30,922 And that's how it is done. 200 00:10:33,091 --> 00:10:34,175 No! 201 00:10:35,552 --> 00:10:37,428 Know that what you are Doing is very healthy. 202 00:10:38,012 --> 00:10:40,306 Thanks. But me and Katie We've never been better. 203 00:10:40,431 --> 00:10:43,393 Therapy is to prevent, like ant traps. 204 00:10:43,560 --> 00:10:45,728 What a funny topic. Let's talk about ants. 205 00:10:45,895 --> 00:10:48,231 They knew they get up to 30 times The weight of your body? 206 00:10:48,648 --> 00:10:50,859 Greg, there is no harm in doing therapy. 207 00:10:51,025 --> 00:10:52,861 I attend most people in Westport. 208 00:10:53,027 --> 00:10:55,029 Should the mayor be ashamed? 209 00:10:55,196 --> 00:10:57,574 This is not a violation of customer confidentiality? 210 00:10:59,742 --> 00:11:00,785 Balls. 211 00:11:02,871 --> 00:11:06,583 Do not be hard with you, Greg, Any man would already be fed up. 212 00:11:06,749 --> 00:11:08,334 We understand. 213 00:11:08,501 --> 00:11:11,546 Sorry, but what do you understand? 214 00:11:11,713 --> 00:11:14,424 You think I'm the reason We are doing therapy? 215 00:11:14,841 --> 00:11:15,967 - Katie! - Katie! 216 00:11:16,134 --> 00:11:20,263 - Greg, tell them that this is not the case. - This is the case. 217 00:11:21,514 --> 00:11:23,016 Can we talk about your office? 218 00:11:23,183 --> 00:11:25,393 Let's continue to speak About our bad marriage 219 00:11:25,560 --> 00:11:26,769 And how it's her fault. 220 00:11:28,521 --> 00:11:29,564 Poor Greg. 221 00:11:29,772 --> 00:11:33,651 I hate to see them like this, But I love to see him to move away. 222 00:11:36,404 --> 00:11:42,035 - "Poor Greg"? It should be "poor katie"! - We won, Katie. Enjoy the victory. 223 00:11:42,202 --> 00:11:45,580 You like it. It is a small victory for you. 224 00:11:46,497 --> 00:11:49,751 Fun, but I hate who are judging me. 225 00:11:49,918 --> 00:11:51,377 Doris is horrible for Richard 226 00:11:51,544 --> 00:11:53,963 And Angela can't be in a relationship for nothing. 227 00:11:54,130 --> 00:11:56,049 If we tell the truth, They will think we are crazy. 228 00:11:56,216 --> 00:11:57,926 You started this lie. Now, let's go to the end. 229 00:11:58,635 --> 00:11:59,636 He is well. 230 00:11:59,928 --> 00:12:01,638 And don't forget to treat me badly, 231 00:12:01,804 --> 00:12:03,473 so that they know that it is your fault. 232 00:12:03,765 --> 00:12:05,266 It will not be a problem. 233 00:12:10,521 --> 00:12:14,025 Says to absorb the ink. Do not rub, or the stain gets worse. 234 00:12:15,777 --> 00:12:17,695 - Can you help, please? - A second. 235 00:12:17,862 --> 00:12:20,573 I'm trying to take the paint From my nordstrom nightgown, not rack. 236 00:12:21,616 --> 00:12:23,952 Ready! It's damaged! Now, help! 237 00:12:24,118 --> 00:12:25,828 Let's see if you like it! 238 00:12:27,497 --> 00:12:29,791 Unlucky yours. These are my babe pants! 239 00:12:32,126 --> 00:12:33,253 Guys! 240 00:12:34,712 --> 00:12:35,880 C'um ... 241 00:12:36,047 --> 00:12:38,466 My God! Crossed the wall. What do we do now? 242 00:12:38,549 --> 00:12:40,551 First, we have on my tongue. 243 00:12:43,304 --> 00:12:47,308 The car trip is the first part. Then it is by train. 244 00:12:48,101 --> 00:12:53,648 If you get 7:21, I arrive at the city at 8:28. 245 00:12:53,815 --> 00:12:58,486 But if you get 7:26, I get there at 8:45. 246 00:12:58,653 --> 00:13:00,530 Please count more. 247 00:13:00,697 --> 00:13:04,075 Stop punishing us by encouraging Richard talking about his trip. 248 00:13:04,284 --> 00:13:06,286 We just said therapy was good! 249 00:13:06,452 --> 00:13:09,580 - And I'm the problem. - Okay! You realize! 250 00:13:09,706 --> 00:13:13,167 For you to know, you both is that they should have therapy for couples. 251 00:13:13,251 --> 00:13:16,462 - You can't have the rated rated! - Like this? 252 00:13:17,297 --> 00:13:21,384 - You are so beautiful. - And you are always talking bad about him! 253 00:13:22,635 --> 00:13:25,471 Do you talk about me? 254 00:13:25,805 --> 00:13:28,391 Listen, Katie is projecting. 255 00:13:28,558 --> 00:13:31,811 Sometimes we have repressed anger And we chose to discharge. 256 00:13:31,978 --> 00:13:34,522 No! This is not that. 257 00:13:35,440 --> 00:13:38,151 I lied. Greg and I do not do therapy. 258 00:13:38,401 --> 00:13:40,695 I invented everything not to have to tell you the truth. 259 00:13:40,862 --> 00:13:44,699 We canceled because the dinners In your house they are terrible. 260 00:13:45,700 --> 00:13:47,410 The dinners in my house 261 00:13:47,577 --> 00:13:50,246 They are much better than this crap Full of poetry and lies! 262 00:13:50,413 --> 00:13:52,832 I imagine you lie About Greg's colon 263 00:13:52,999 --> 00:13:54,709 not to go to the sound bath with me. 264 00:13:54,876 --> 00:13:56,627 Why do you give me health problems? 265 00:13:56,794 --> 00:13:59,422 They believe it easily! You have sick air, Greg. 266 00:13:59,589 --> 00:14:02,967 - Be calm. - You're right. 267 00:14:03,259 --> 00:14:06,637 And to put this in perspective, Maybe you will read a poem. 268 00:14:09,474 --> 00:14:11,893 I think Anne Sexton said ... 269 00:14:12,018 --> 00:14:13,978 Do you think she only lies to us? 270 00:14:14,812 --> 00:14:16,606 - She forgot about your years. - What? 271 00:14:16,689 --> 00:14:19,859 And she gave this dinner at the last minute as a disguise. 272 00:14:20,026 --> 00:14:21,861 I don't believe. I believe, yes. 273 00:14:22,070 --> 00:14:25,323 - Walk, Richard. Let's go. - But now there's a joke. 274 00:14:25,490 --> 00:14:27,075 CRISSY, let's go. 275 00:14:38,711 --> 00:14:41,381 You have forgotten my years and have lies. 276 00:14:41,547 --> 00:14:43,883 I lied, but, Before you are very upset, 277 00:14:44,050 --> 00:14:46,219 - Remember your high tension. - Right. 278 00:14:46,386 --> 00:14:48,596 Wait, is it high? I don't know what to believe more! 279 00:14:56,187 --> 00:14:57,772 I'm glad you came. 280 00:14:57,939 --> 00:14:59,649 - We want to talk about yesterday. - Yes. 281 00:14:59,816 --> 00:15:01,901 I'm confused. You take breakfast at home 282 00:15:02,068 --> 00:15:03,653 And then come here to take another one? 283 00:15:03,820 --> 00:15:05,279 Why don't you understand this? 284 00:15:06,322 --> 00:15:08,282 The beautiful ones are usually stupid. 285 00:15:10,159 --> 00:15:12,745 Let's go to the subject. Katie has to be locked. 286 00:15:12,995 --> 00:15:15,248 I agree. Her lies They are a problem for everyone. 287 00:15:15,415 --> 00:15:18,626 She has to be confronted, And my friend Crissy can help. 288 00:15:18,835 --> 00:15:20,711 Now, it's just "friend"? 289 00:15:20,878 --> 00:15:23,673 Well, I've been doing little eyes to the new maid. 290 00:15:23,840 --> 00:15:27,969 She ... no. You are only putting the contact lens. 291 00:15:28,928 --> 00:15:30,346 My girlfriend Crissy can help. 292 00:15:34,267 --> 00:15:36,811 I received the message. Where is James Van Der Beek? 293 00:15:37,603 --> 00:15:41,524 - It's not here. This is an intervention. "I wuck above my knees for this?" 294 00:15:42,066 --> 00:15:43,443 We came to talk about your lies. 295 00:15:43,734 --> 00:15:46,737 I would love it, but I have to take Greg to colonoscopy. 296 00:15:46,904 --> 00:15:48,322 You have a serious problem. 297 00:15:50,032 --> 00:15:52,034 Katie, sit, please. 298 00:15:56,247 --> 00:15:58,207 The lies caused a pit in your relationships 299 00:15:58,374 --> 00:15:59,876 And you have to start telling the truth. 300 00:16:00,042 --> 00:16:02,086 Maybe you have you to start telling the truth. 301 00:16:02,253 --> 00:16:04,172 - You don't have a diploma to do that. - Ready. 302 00:16:05,256 --> 00:16:07,884 - Let's end this. - He is well. 303 00:16:08,050 --> 00:16:12,513 What lies you have told Doris, to Angela and Greg? 304 00:16:12,680 --> 00:16:13,681 Right. 305 00:16:14,849 --> 00:16:19,312 Doris, remember the money that gave me To bet when I went to Foxwoods? 306 00:16:19,479 --> 00:16:22,690 Li. Did not lose. I spent the money on a giant daiquiri. 307 00:16:24,400 --> 00:16:27,236 Doris, do you remember what we say? 308 00:16:28,446 --> 00:16:31,365 - Thank you for your sincerity. - Nothing. 309 00:16:31,741 --> 00:16:34,160 Angela, remember you When you aligned my chakras 310 00:16:34,368 --> 00:16:37,038 And I told you that you left me calmer with my children? 311 00:16:37,205 --> 00:16:39,832 When I got home, I sat at Oliver. 312 00:16:41,167 --> 00:16:42,543 Thank you for your sincerity. 313 00:16:43,836 --> 00:16:46,672 Greg, remember to tell you I stopped using veal on the roller 314 00:16:46,839 --> 00:16:48,466 Why didn't you want to eat baby cows? 315 00:16:48,674 --> 00:16:50,927 - Don't say, don't say. - I didn't stop. 316 00:16:51,427 --> 00:16:53,971 So sad. So tender. 317 00:16:54,847 --> 00:16:57,099 Katie, why minds? 318 00:16:57,266 --> 00:16:59,352 You don't seem to be afraid to tell the truth. 319 00:16:59,519 --> 00:17:03,397 No, I don't have. I can use The people around to prove it. 320 00:17:03,940 --> 00:17:06,609 You, with the laptop! A month ago 321 00:17:06,776 --> 00:17:10,488 May I read your script over your shoulder And it's terrible. 322 00:17:10,738 --> 00:17:12,657 If you don't fear tell the truth to a stranger, 323 00:17:12,823 --> 00:17:15,243 Because you have to lie, To the people who love? 324 00:17:15,409 --> 00:17:18,454 I lie because I love you. 325 00:17:18,621 --> 00:17:21,082 - What? - I don't want to hurt you. 326 00:17:21,666 --> 00:17:23,543 And I want to continue to put it on in the roll of meat. 327 00:17:24,460 --> 00:17:28,256 Katie, you said many truths today. Are there any more that have not counted? 328 00:17:30,424 --> 00:17:31,509 There is. 329 00:17:33,052 --> 00:17:36,305 Doris, I know I told you that you are very severe, 330 00:17:36,847 --> 00:17:40,935 But the truth is that ... You are the strongest person I know. 331 00:17:42,770 --> 00:17:44,355 Thank you for your sincerity. 332 00:17:44,605 --> 00:17:48,150 And, Angela, I know that sometimes, I enjoy with you for a lamechas ... 333 00:17:49,193 --> 00:17:51,821 ... but you are the most kind person I know. 334 00:17:52,947 --> 00:17:55,324 Thank you, Katie, for your sincerity. 335 00:17:55,992 --> 00:18:01,122 And, Greg, the truth is that ... You are the best person I know. 336 00:18:01,998 --> 00:18:04,584 Full stop. I love you. 337 00:18:05,293 --> 00:18:07,670 I ask for immense excuse for forgetting my years. 338 00:18:07,837 --> 00:18:09,755 It doesn't hurt. I love you too. 339 00:18:11,757 --> 00:18:16,178 While we are in this train of truth, You seem to be a good person, so ... 340 00:18:17,430 --> 00:18:19,515 - Get out of the train. - Seriously? 341 00:18:20,683 --> 00:18:21,934 Are you going to betray me? 342 00:18:23,519 --> 00:18:26,355 Woman, I don't know What happens to you today, 343 00:18:26,522 --> 00:18:28,357 But you're really good! 344 00:18:47,501 --> 00:18:50,004 If she didn't clean the room, You'll read poetry. 345 00:18:50,171 --> 00:18:53,007 - Culture should not be punishment. - But it is. 346 00:18:55,092 --> 00:18:57,511 - Ready to show me the room? - Enter! 347 00:18:58,846 --> 00:19:03,100 - Anna-Kat, do you have any six? - Sorry, Oliver. Go to fishing. 348 00:19:03,267 --> 00:19:05,686 Taylor? What did you do? 349 00:19:08,189 --> 00:19:10,066 You cleaned the room! 350 00:19:10,274 --> 00:19:11,901 I cleaned and reorganized. 351 00:19:12,193 --> 00:19:15,112 Well, in practice, "reorganize" It means it was organized, 352 00:19:15,279 --> 00:19:16,530 But good work, puppy. 353 00:19:17,698 --> 00:19:20,034 Great. It's great! 354 00:19:21,077 --> 00:19:22,578 How long will we keep this secret? 355 00:19:22,787 --> 00:19:25,289 - Until I go to college. - No, until I go. 356 00:19:25,456 --> 00:19:27,124 You are saying the same thing. 357 00:19:32,338 --> 00:19:38,135 Congratulations! From now on, I won't lie so much. 358 00:19:38,302 --> 00:19:39,303 Thank you love. 359 00:19:42,807 --> 00:19:46,686 {\ an8}- "Cup for a free literary hall." - You can invite your boring friends. 360 00:19:46,852 --> 00:19:50,564 You can talk about everything you want. You can use any fatiota ... 361 00:19:50,773 --> 00:19:55,695 Do you know? That sands Crissy. Perhaps A healthy marriage has lies. 362 00:19:55,861 --> 00:19:57,154 So ours is the best. 363 00:19:59,907 --> 00:20:00,908 Thanks. 364 00:20:04,036 --> 00:20:05,121 {\ an8} ten years later 365 00:20:05,246 --> 00:20:07,248 {\ an8} Now that Taylor has left, The house is so empty. 366 00:20:07,415 --> 00:20:10,126 But we can finally Do whatever we want with the room! 367 00:20:10,334 --> 00:20:12,878 Let's get rid of bed and put a giant Jacúzi. 368 00:20:14,088 --> 00:20:15,089 But what the radius? 369 00:20:16,048 --> 00:20:17,299 But what the radius? 370 00:20:20,052 --> 00:20:22,304 {\ an8} "Dear parents, when they read this, 371 00:20:22,471 --> 00:20:24,265 {\ an8} "The crime will have prescribed. 372 00:20:24,432 --> 00:20:26,267 {\ An8} "Signed by Taylor, Anna-Kat and Oliver." 373 00:20:27,768 --> 00:20:30,312 {\ an8} This explains Because Taylor had books in her room. 374 00:20:31,856 --> 00:20:35,151 {\ an8} This is quite disturbing. 375 00:20:36,026 --> 00:20:38,696 {\ an8} It is obvious that we cannot Have your literary hall today, Greg. 376 00:20:40,114 --> 00:20:41,170 {\ an8} So when? 377 00:20:41,246 --> 00:20:43,192 {\ AN8} Subtitles: João Domingos 30633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.